Изучение тибетского языка самостоятельно. Как эффективно учить тибетский язык

Как эффективно учить тибетский язык

Есть много разных вариантов выучить тибетский язык: самостоятельное обучение, уроки в группах и индивидуально. Если у Вас есть возможности и жгучее желание действительно освоить язык, то нужно подойти к этому кардинально. На мой взгляд, лучший вариант - пройти обучение в Тибете или Индии. Тибетская диаспора в Индии предлагает различные возможности для иностранных слушателей. Одна из них - курсы на базе Библиотеки Тибетских Трудов и Архивов.

Вашему вниманию небольшое интервью с одним из студентов этого учебного заведения Рашидом Мифтиевым. Рашид начинал знакомство с тибетским языком в России и даже прошел . Прийдя к выводу, что для успешного освоения языка нужно поехать в Индию, осуществил своё намерение. Теперь он учится в Индии и выбрал время ответить на вопросы сайта .

С каждым годом в России становится всё больше людей, которые интересуются тибетской культурой, религией и языком. Тибетский язык достаточно сложный и мне думается, что нужен достаточно веский повод для того, чтобы приступить к его освоению. Рашид, а как Вы пришли к тому, чтобы начать изучать тибетский язык?

Рашид: Вся моя мотивация связана с темой буддизма. Я понял, что для серьезного изучения Дхармы будет необходим тибетский язык. Ведь даже простое общение с учителем будет требовать его знания, не говоря уже о текстах для дальнейшего изучения. И это "страстное желание" привело меня в Дхарамсалу. Изначально тибетский язык рассматривался мною, как инструмент, без которого движение в буддизме, если и возможно, то сопряжено с трудностями. Однако на сегодняшний день "блуждая" по этому пути, мое мнение, еще сильнее склонилось в сторону изучения тибетского языка. Оказалось, что вопрос намного сложнее и скажем так "шире" нежели мне казалось сначала. (Последние учения по Ламриму Е.С. Далай Ламы, являются тому подтверждением. На них разбирались в основном 2 текста: 1-ый Ламрим Побонка Римпоче и 2-ой Ламрим Шарапа(-ва) Римпоче. Последний не переведен даже на английский язык).

Мне встречалось не мало людей, которые дальше азов не продвинулись в тибетском - находятся причины отложить занятия языком и впоследствии бывает очень трудно начать всё заново. С какими трудностями Вы столкиваетесь при изучении языка и как их преодолеваете?

Рашид: Мне было сложно организовать себя для каждодневных занятий. Я стал брать частные уроки. Мне повезло, и я встретил учителя по тибетскому языку, который чрезвычайно требователен и строг. В нем я нашел серьезную опору. Сидеть по нескольку часов в день за изучением тоже трудно и опять же приходиться себя заставлять. Но осознание того, что придешь к учителю, с несделанным домашним заданием помогает. И опять же, я возвращаюсь к мотивации изучения. Важное подспорье отсутствие любой другой трудовой или учебной деятельности (даже изучение буддийской философии, на данном этапе стоит на 2-ом месте). Проще говоря, лучше, если заниматься только тибетским языком.

Рашид, на каком этапе изучения тибетского языка Вы находитесь, на что делаете основной упор в своих занятиях (писменный, разговорный)?

Рашид: Я занимаюсь и разговорным, и грамматикой тибетского языка одновременно. Сейчас прошел простейшие формы тибетских падежей, а разговорный на уровне бытового общения (поесть, попить, купить, куда пошел и т.п.). Так получилось, что учитель делает упор на грамматике, ну и я соответственно "упираюсь" в туже сторону. Вообще-то эта система в каком-то смысле очень проста, вы должны все учить наизусть и знать на 60-ом уроке то, что вы проходили на скажем на 3-ем (мне говорили, что так учат в монастырях).

Я слышал, что сейчас Вы продолжаете постигать тибетский язык в Библиотеке тибетских трудов и Архивов. Расскажите подробнее, что такое LTWA и где это находится?

Рашид: Сразу отмечу, ответы на предыдущие 2 и 3 вопросы связаны с моими частными уроками, занятия в LTWA построены по другому принципу. Они адаптированы для европейцев и похожи во многом на любой языковой курс. Институт тибетских трудов и архивов в Дхарамсале – это место, где иностранцы со всего света, приезжают изучать Дхарму и тибетский язык. Их здесь одновременно примерно 40-50 человек. Дхарма дается на английском языке. Тибетский соответственно тоже, но я очень плохо зная английский (мой словарный запас равен буквально 100-200 слов), смог разобраться. Классы идут каждый день. Выходной воскресенье. Тибетский язык разделен на 3 уровня грамматики и 3 уровня разговорного языка. Каждый уровень длится 3 месяца. Вы вольны выбирать, на сколько классов в день ходить. Обычно те, кто серьезно подходят к изучению языка, ходят на 2-3 класса, при этом надо понимать, если вы не занимаетесь дома, хотя бы 4-5 часов, язык будете учить долго. Один класс стоит 500 рупий в месяц. При должном усердии, спустя примерно 2-3 года вы должны в общем-то сносно разговаривать на тибетском языке и понимать учения (мне так кажется).
P.S. Я слышал бытует негативное мнение об обучении в LTWA. Я не согласен с ним, это достойное место для изучения тибетского языка, как минимум на пару лет. Все как всегда зависит от конкретного человека и его усердия.

Какие перспективы для Вас открываются по окончании обучения в Библиотеке тибетских трудов и Архивов?

Рашид: После есть несколько учебных заведений, где вы более глубоко можете изучать Дхарму. Допустим Институт Диалектики в Дхарамсале и т.д.

Думается, что такие варианты освоения тибетского языка вдали от своего дама являются очень эффективными. Расскажите, а как можно стать студентом LTWA, есть ли ограничения по возрасту, сколько длится обучение, на какие подводные камни можно наткнуться при поступлении на курсы, на каком языке ведется преподавание?

Рашид:
1). Чтобы стать студентом LTWA в Дхарамсале, вам надо просто приехать и изъявить желание посещать данные курсы. С вас возьмут плату за 3 месяца за 1 курс, т.е. примерно 1500 рупий.
2). Если вы надолго и не хотите кататься и продлевать туристическую визу. Вам надо связаться с ними через сайт http://www.ltwa.net/library/ , и получить от них письмо (при этом вы оплачиваете порядка 4500 рупий за год). Это письмо дает вам право получить студенческую визу на 1 год, с возможностью продления на 5 лет, не покидая Дхарамсалы.

Ограничений по возрасту нет. Продолжительность обучения зависит от вашего желания. Преподавание ведется на английском языке.

Если человек решил поехать в Индию и стать слушателем курса, что нужно учесть? Например, сколько нужно скопить денег, чтобы пройти годовое обучение в LTWA? Где и как можно устроиться на проживание, как обстоят дела с питанием, какова плата за обучение в зависимости от длительности того или иного курса обучения, какой подобрать гардероб с учетом местного климата?

Рашид: Я бы посоветовал сначала приехать в Дхарамсалу по туристической визе, и посмотреть все на месте. Я сам так сделал. Подгадайте поездку к началу очередного 3-х месячного курса. Расписание есть на сайте библиотеки (не переживайте если опоздаете, вас допустят до занятий). И наверно, я бы не рекомендовал первый раз ехать в сезон дождей, т.е. с середины июля по середину сентября. Большой перерыв в занятиях (каникулы) наступает с середины декабря по начало марта (занятий нет, но администрация работает). Кстати отмечу русских студентов очень много, по сравнению с другими странами. На последней встрече с ЕС Далай Ламой со студентами LTWA русских студентов было в разы больше, чем студентов из других стран (примерно порядка 15-20 человек).

Вопросы жилья, питания, одежды и медицинских услуг абсолютно решаемы на месте. Дхарамсала небольшой горный город, но из-за большого количества туристов есть все необходимые вещи, за очень адекватные деньги. Если хотите сэкономить на одежде, посмотрите прогноз погоды за год в Дхарамсале и возмите то, что вы надеваете при такой температуре.


СТАТЬЯ РАСХОДА


ЦЕНА В МЕСЯЦ


Обучение на 2-х курсах:



Квартира (1 комн. квартира - душ, туалет, кухня):


2500-7000 рупий


Газ + свет:



Питание (если готовите сами):

Студенческое кафе LTWA:
Завтрак - 60 рупий
Обед - 80 рупий
Ужин - 80 рупий.



Интернет (512 Kbt):



Все в шаговой доступности аптека, больница, школа и т.н.м. такси, канцелярия и другая мелочь:



Студенческая виза продление, 1 раз в год:
(не учтено в ИТОГО)



В дальнейшем, если будете брать часные уроки:
(не учтено в ИТОГО)


100-250 р/час


Обучение на курсе буддийской философии:
(не учтено в ИТОГО)



ИТОГО:


10300-15000 рупий

И в заключении, Рашид, что Вы можете еще посоветовать тем людям, кто серьезно настроен на изучение языка и хочет добиться реальных результатов - научиться свободно читать, писать, понимать и разговаривать на тибетском?

Рашид:

  1. Очень внимательно проанализировать свою мотивацию для изучения языка. Чем выше ценность, которую вы усматриваете в языке, тем результат соответственно значительнее.
  2. Трезво оценить все свои возможности (психологические, финансовые, и т.д.)
  3. Поискать хорошего учителя, при этом поиски могут идти параллельно занятиям языком. Идеально если он, еще будет носителем буддийской философии. Может быть придется ради этого прокатиться до Дхарамсалы.
  4. Советую изначально не довольствоваться полумерами, а понять, если вы человек, как и я, с достаточно средними способностями, скорее всего, минимум 5-6 часов в день собственных занятий вам обеспечено. Плюс занятия с учителем и в классе еще 2-3 часа. В таком режиме 2-3 года и видимый результат наступит. По мнению разных серьезных студентов, сроки по изучению тибетского языка до приличного уровня варьируются от 4 до 5 лет.

Рашид желаем Вам успеха в дальнейшей учёбе и достижения задуманных целей! Пусть обретённые знания помогут Вам расколоть орешек буддийской мудрости!

Тибетский язык

Рерих Ю.Н.
Серия "Лингвистическое наследие XX века"
УРСС, Москва, 2001
Очерк "Тибетский язык", написанный профессором Ю. Н. Рерихом, представляет собой историческое описание тибетского литературного письменного языка.
Для работы Ю.Н. Рериха хаактерно четкое разграничение лексики письменного литературного и разговорного тибетского языка. Слова и выражения, относящиеся к разговорному языку, кроме транслитерации, которой снабжены все тибетские слова, имеют ещё фонологическую транскрипцию, разработанную на основе русской графики и отражающую звуковой состав лхасского диалекта.
Данная книга может служить введением в изучение тибетского языка и предназначена для научных работников, преподавателей и студентов ВУЗов.

Формат: PDF
Размер: 10.8 MB

Грамматика тибетского языка

Дубик О.В.
Издательство: Буддийский институт "Даши-Чойнхорлин". Иволгинский дацан, 1998

Формат: PDF
Размер: 1.05 МB

DOWNLOAD СКАЧАТЬ
с DEPOSITFILES
Грамматика тибетского языка [Дубик]

Грамматика тибетского языка

Шмидт Я. – 1839

Формат: PDF
Размер: 8.46 MB

Учебник классического тибетского языка

Учебник классического тибетского языка с хрестоматией и словарём
М. Хан. перевод с немецкого А.В. Парибка
санкт-Петербург, 2002

Формат: PDF
Размер: 1 MB

DOWNLOAD СКАЧАТЬ
с DEPOSITFILES
Учебник классического тибетского языка [Хан]

Учебник тибетского разговорного
и письменного языка

Перевод с немецкого

"Текст книги основывается на материале занятий, на которых редактор данной книги (Albrecht Frasch ) присутствовал в Институте переводчиков Марпы в Катманду . Этот институт возглавляет наставник Цюлтим Гьямцо Ринпоче. Его ученики - это элита среди тех, кто переводит с тибетского; вряд ли можно найти среди переводчиков в традиции Карма Кагью тибетского буддизма, кто не учился бы у него.
Грамматические комментарии взяты главным образом из брошюры "Tibetian Grammar - Selected Topics" , которую составил доктор Карл Бруннхельцль в международном буддийском институте Кармапы в Нью-Дели.

Формат: PDF
Размер: 1 Mb

DOWNLOAD | СКАЧАТЬ
с ЯНДЕКСА (Народ.Диск)
Учебник тибетского разговорного и письменного языка

Комарова И.Н.
Издательство: Восточная литература" РАН, 1995

Монография посвящена актуальной проблеме тибетской письменности. В работе на основе традиционного выделения составных элементов тибетского графического слога выявляются структурные особенности силлабографем, отличающихся строгой комбинаторностью сочетания и функциональной неоднородностью элементов, вносится ряд существенных положений в теорию тибетского письма.
В работе также рассматриваются вопросы, связанные с фонологической системой лхасского диалекта тибетского языка.

Формат: PDF
Размер: 5.06 MB

DOWNLOAD | СКАЧАТЬ
Тибетское письмо [Комарова]
depositfiles.com

Feed_id: 4817 pattern_id: 1876

Тибетский язык

Тибетский язык
принадлежит к обширной семье китайско-тибетских языков.

Вместе с бирманским он составляет в ней тибето-бирманскую группу, в которую входят также языки бодо, нага-качин (штат Ассам, Индия) и языки племен И (лоло, мосо), населяющих провинции Сычуань и Юньнань (КНР).

Основная масса тибетского населения живет в пределах Китайской Народной Республики (автономный район Тибет, район Чамдо, провинция Цинхай и западная часть провинции Сычуань). Вне границ Китайской Народной Республики тибетское население встречается в пределах Индии (области Ладак, Гарж"а, Спити, Гархвал, штаты Сикким, Бхутан, Ассам) и Непала.

Из очерка "Тибетский язык" Ю.Н. Рериха

Обучение - основной раздел сайта. В общем-то это то, ради чего сайт и создавался. На этой странице вы найдёте немного информации о том, что говорится в каждом уроке, и прямо отсюда сможете отправиться на разные уровни нашего курса.

Чтение

Введение

немного
истории...

Урок I

ОСНОВНОЙ АЛФАВИТ
 написание
 произношение

Урок II

АЛФАВИТ
 гласные
 надписные

Урок III

АЛФАВИТ
 4 вида
подписных

Урок IV

АЛФАВИТ
 трёхсложные

СУФФИКСЫ

Урок V

ПРЕФИКСЫ
ВТОРЫЕ СУФФИКСЫ
ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ

Дополнения к чтению

Практикум

Санскрит


В каждом уроке есть небольшие упражнения и задания. Делайте их не пропуская - тренируйтесь. Помните, всё обучение Вы должны осуществить сами! Только лишь от чтения страниц с уроками тибетский язык не изучить.

Также в конце каждого урока есть словарь новых слов и упражнение для проверки слов, изученных в предыдущем уроке. Запоминайте их. Юрий Рерих начинал примерно так же.

Всех уроков пока недостаточно для полного изучения тибетского языка (что уж говорить, до этого ещё далеко), но мы над этим работаем, и уроки будут добавляться по мере возможностей. Ваша поддержка и отзывы - наш катализатор в этом!

В этом многословии, чуть не забыли сказать главного!.. Пусть ваше обучение проходит легко! Принесёт вам пользу! А виртуозное владение тибетским языком не заставит себя долго ждать!