Как переводится claim.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «CLAIM» in dictionaries.

  • CLAIM — I. ˈklām verb (-ed/-ing/-s) Etymology: Middle English claimen, from claim-, present indicative singular stem of Old French clamer, …
    Webster"s New International English Dictionary
  • CLAIM — — claimable , adj. — claimless , adj. /klaym/ , v.t. 1. to demand by or as by virtue of …
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • CLAIM — I. ˈklām transitive verb Etymology: Middle English, from Anglo-French claimer, clamer, from Latin clamare to cry out, shout; akin to …
    Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
  • CLAIM — noun a loud call. 2. claim (·vt) to proclaim. 3. claim (·vt) to call or name. 4. claim (·vt) to …
    Webster English vocab
  • CLAIM — vt [T] - to ask for (something of value) because you think it belongs to you or because you …
    Cambridge English vocab
  • CLAIM — I. noun 1 statement saying that sth is true ADJECTIVE ▪ dubious , false , unfounded , unsubstantiated ▪ conflicting …
    Oxford Collocations English Dictionary
  • CLAIM — I noun BAD: At the end of World War II there was a claim for a "United Europe". GOOD …
    Longman Common Errors English vocabulary
  • CLAIM
    Большой Англо-Русский словарь
  • CLAIM — 1. kleım n 1. 1> требование; претензия, притязание territorial claims - территориальные претензии /притязания/ to lay claim to smth., to …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • CLAIM — 1. сущ. 1) требование; претензия; притязание; заявление, утверждение lay claim to — предъявлять права на (что-л.) put smth. …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • CLAIM — 1. сущ. 1) требование; претензия; притязание; заявление, утверждение lay claim to — предъявлять права на (что-л.) put smth. in a claim — предъявлять …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • CLAIM — 1. _n. 1> требование; претензия; притязание; утверждение, заявление - raise a claim - lay claim to - put smth. in …
    Англо-Русский словарь Мюллера - 24 редакция
  • CLAIM — 1. n. 1. требование; претензия; притязание; утверждение, заявление - raise a claim - lay claim to - put smth. in …
    Англо-Русский словарь Мюллера - редакция bed
  • CLAIM — 1) требование; право требования 2) претензия; рекламация; иск 3) пункт патентной формулы 4) утверждение 5) требовать; заявлять претензию. to admit a claim — признавать претензию to …
    Англо-Русский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • CLAIM — 1. сущ. 1) требование 2) претензия, иск 3) утверждение, заявление 4) амер.; австрал. участок земли, отведенный под разработку недр 5) заявка на отвод участка. - adjudicate …
    Англо-Русский словарь по экономике
  • CLAIM — 1. _n. 1> требование; претензия; притязание; утверждение, заявление; to raise a claim предъявить претензию; to lay claim to smth., to …
    Англо-Русский словарь Мюллера
  • CLAIM — 1) требование (напр. о возмещении убытков) ; претензия; иск; рекламация || предъявлять претензию или рекламацию 2) утверждение; заявление …
    Англо-Русский словарь по экономике и финансам
  • CLAIM — 1) требование; право требования; претензия; заявление права; правопритязание; рекламация; иск | требовать; заявлять претензию; притязать; заявлять право; искать (в суде) 2) …
    Англо-Русский юридический словарь
  • CLAIM — претензия; рекламация; иск; право; требование; утверждение; заявление; предъявлять претензию; требовать; возбуждать …
    Англо-Русский Деловой словарь
  • CLAIM — 1) требование, притязание; притязать 2) утверждение; заявление; утверждать; заявлять 3) претензия 4) формула изобретения, патентная формула 5) пункт формулы изобретения (однозвенная формула изобретения или …
    Англо-Русский словарь по патентам и товарным знакам
  • CLAIM — 1. сущ. 1) а) эк., юр. требование, претензия, притязание (на что-л.) territorial claims — территориальные претензии [притязания] б) фин., банк., юр. требование (право на …
    Новый Англо-Русский толковый словарь по финансовому менеджменту
  • CLAIM — 1. сущ. 1) требование; претензия; притязание; заявление, утверждение Persons are not to be their own judges in claims of justice. …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • CLAIM — pretender; (demand) postular, demandar; (noun) pretension; (right) jure; (mining) parcelle jalonat
    English interlingue dictionary
  • CLAIM — angkon
    English-Visayan vocabulary
  • CLAIM — I. transitive verb see: low Date: 14th century 1. to ask for especially as a right , to call for …
    Толковый словарь английского языка - Merriam Webster
  • CLAIM — (n.) A loud call.
    Английский словарь Webster
  • CLAIM — (n.) The thing claimed or demanded; that (as land) to which any one intends to establish a right; as a …
    Английский словарь Webster
  • CLAIM — (n.) A right to claim or demand something; a title to any debt, privilege, or other thing in possession of …
    Английский словарь Webster
  • CLAIM — (n.) A demand of a right or supposed right; a calling on another for something due or supposed to be …
    Английский словарь Webster
  • CLAIM
    Английский словарь Webster
  • CLAIM
    Английский словарь Webster
  • CLAIM — (v./.) To call or name.
    Английский словарь Webster
  • CLAIM — (v./.) To proclaim.
    Английский словарь Webster
  • CLAIM — (v./.) To ask for, or seek to obtain, by virtue of authority, right, or supposed right; to challenge as a …
    Английский словарь Webster
  • CLAIM — (v./.) To proclaim.
  • CLAIM — (v./.) To call or name.
    Webster"s Revised Unabridged English Dictionary
  • CLAIM — (v./.) To assert; to maintain.
    Webster"s Revised Unabridged English Dictionary
  • CLAIM — (v./.) To ask for, or seek to obtain, by virtue of authority, right, or supposed right; to challenge …
    Webster"s Revised Unabridged English Dictionary
  • CLAIM — (v. i.) To be entitled to anything; to deduce a right or title; to have a claim.
    Webster"s Revised Unabridged English Dictionary
  • CLAIM — (n.) The thing claimed or demanded; that (as land) to which any one intends to establish a right; …
    Webster"s Revised Unabridged English Dictionary
  • CLAIM — (n.) A right to claim or demand something; a title to any debt, privilege, or other thing in …
    Webster"s Revised Unabridged English Dictionary
  1. претензия (иск, притязание, рекламация, жалоба)
  2. требование
  3. утверждение (заявление, заявка)
  4. формула изобретения
  5. участок

Множ. число: claims .

прилагательное

  1. претензионный

Формы глагола

Фразы

legitimate claim
законные претензии

new claim
новый иск

legal claims
законные притязания

warranty claim
гарантийная рекламация

special claim
частная жалоба

moral claims
моральные требования

bold claim
самоуверенное утверждение

false claim
фальшивые заявления

good claim
хорошая заявка

claim only
утверждать только

claim so
заявлять так

claim the crown
претендовать на корону

claim rights
заявить права

claim the reward
требовать награды

Предложения

After a life-or-death experience, some people claim that they have found new takes on life.
Некоторые люди, побывавшие на волосок от смерти, утверждают, что они начали по-новому смотреть на мир.

At the present time you cannot claim that surely.
В настоящий момент с уверенностью этого утверждать нельзя.

The only reason why Ferdinand Magellan could claim to be the first man to sail across all of the world"s meridians was because Christopher Columbus had chosen to swim.
Единственной причиной, по которой Фердинанд Магеллан смог объявить себя первым человеком, совершившим кругосветное путешествие на кораблях, было то, что Христофор Колумб решил сделать это вплавь.

Don"t believe people who claim that they know everything.
Не верьте людям, которые утверждают, что всё знают.

Tom and Mary claim that they never lie to each other.
Том и Мэри утверждают, что никогда не лгут друг другу.

Where do I claim my baggage?
Где я могу получить свой багаж?

Where do I claim my bags?
Где я могу забрать багаж?

Textbooks that claim otherwise sound dubious.
Те пособия, что утверждают иначе, вызывают сомнение.

Many moisturizing creams claim to have an anti-aging effect.
Многие увлажняющие крема претендуют на репутацию средств, обладающих омолаживающим эффектом.

Some journalists claim that Russia and the U.S. are in confrontation as competitors in the battle for influence on the development of Ukraine.
Некоторые журналисты утверждают, что Россия и США находятся в конфронтации в качестве конкурентов в борьбе за влияние на развитие Украины.

Tom claims he"s innocent.
Том утверждает, что он невиновен.

Despite having signed a secret pact, Italy failed to enforce all its claims on foreign territories after World War I.
Несмотря на подписание секретного соглашения, Италии не удалось осуществить все свои территориальные претензии к другим государствам после Первой мировой войны.

He claims that you stole them.
Он утверждает, что ты украл их.

A violinist I know claims that he owns a Stradivarius.
Один знакомый скрипач утверждает, что у него есть Страдивари.

Their daughter claims to see monsters.
Их дочь заявляет, что видит монстров.

She claims that she knows nothing about him.
Она утверждает, что ничего о нём не знает.

Tom claims that he can taste the difference between these two brands of salt.
Том утверждает, что он чувствует разницу между этими двумя видами соли.

Tom claims he was drunk at the time.
Том утверждает, что в то время он был пьян.

When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.
Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.

Mary claims that you stole the pearls from her.
Мария утверждает, что вы украли её жемчужины.

Tom claimed that he saw a UFO.
Том утверждал, что он видел НЛО.

Tom claimed he had been captured by the enemy.
Том утверждал, что он был схвачен противником.

Tom claimed that Mary shot him.
Том заявил, что Мэри в него стреляла.

Tom claimed the inheritance.
Том заявил права на наследство.

He claimed that he had returned the book to the library.
Он клялся, что вернул книгу в библиотеку.

I once knew a guy who claimed to feel a spiritual bond with stoats. Weirdo.
Я как-то знавал парня, который утверждал, что имеет духовную связь с горностаями. Чудила.

The opposition party claimed that approving the bill by a vote late at night was a political ploy.
Оппозиция заявила, что утверждение закона путем голосования поздней ночью - это политическая уловка.

All the photographs and videos of the aeroplane dropping teddy bears are claimed to be falsification and provocation by Belarusian authorities.
Все фотографии и видеозаписи самолета, разбрасывающего плюшевых мишек, белорусские власти называют фальсификацией и провокацией.

Tom claimed that he didn"t kill anybody.
Том утверждал, что он никого не убил.

Tom claimed he killed Mary in self-defense.
Том утверждал, что убил Машу в результате самообороны.

Index cause of action Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 claim for relief … Law dictionary

claim for damages - index ad damnum clause Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary

claim for relief by defendant - index counterclaim Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary

claim for damages - sue for damage, sue for injuries …

stake (out) a claim (for something)

stake (out) your claim (for something) - stake (out) a/your ˈclaim (to/for/on sth) idiom to say or show publicly that you think sth should be yours Adams staked his claim for a place in the Olympic team with his easy win yesterday. Main entry: stakeidiom … Useful english dictionary

put in a claim for - index call (demand), desire Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary

Form 843: Claim For Refund And Request For Abatement - A tax form distributed by the Internal Revenue Service (IRS) to claim a refund for certain taxes, interest and penalties. Individual taxpayers can use Form 843 to request, for example, a refund of Social Security or Medicare taxes withheld in… … Investment dictionary

stake a claim (for something) - stake a claim (to/​for something) phrase to say or show clearly that you consider that something is or should be yours Both sides were staking a claim to the land. Thesaurus: to claim possession of somethingsynonym Main entry: stake … Useful english dictionary

prosecute a claim for damages - file a lawsuit for damages … English contemporary dictionary

Книги

  • Facebook Marketing All-in-One For Dummies , Jan Zimmerman. Reach your customers with the latest Facebook marketing strategies Facebook Marketing All-in-One For Dummies, 3rd Edition is a detailed resource for businesses, brands, and people who are… Купить за 2275.73 руб электронная книга
  • Claim of the state of Texas for defense of the frontier. Papers and letters relative to additional claim of the state of Texas for reimbursement of monies... in frontier defense in 1856 and 1860-61.. , Culberson Charles A. Книга представляет собой репринтное издание. Несмотря на то, что была проведена серьезная работа по восстановлению первоначального качества издания, на некоторых страницах могут обнаружиться…

CLAIM перевод и примеры

CLAIM Перевод и примеры использования - фразы
a bad marriage give me no claim неудачного брака не дают мне прав
a broad claim a broad claim
a claim претензии
a claim of a claim of
a claim of privilege a claim of privilege
a claim to the правом на
a claim , or претензии, или
adversaries claim противники утверждают
adversaries claim you противники утверждают
adversaries claim you"re противники утверждают, ты
adversaries claim you"re not противники утверждают, ты не
against which the claim
against which the claim is brought к которому предъявляется требование
against which the claim is brought after к которому предъявляется требование, после
all claim that утверждают

CLAIM Перевод и примеры использования - предложения
claim
4. Recognizes the right of the Palestinian people to claim restitution as a result of any exploitation, loss or depletion of, or danger to, their natural resources, and expresses the hope that this issue will be dealt with in the framework of the final status negotiations between the Palestinian and Israeli sides; 4. признает право палестинского народа требовать возмещения за любую эксплуатацию, уничтожение или истощение его природных ресурсов или создание угрозы для них и выражает надежду на то, что этот вопрос будет рассмотрен в рамках переговоров об окончательном статусе между палестинской и израильской сторонами;
1. In a claim by the assignee against the debtor for payment of the assigned receivable, the debtor may raise against the assignee all defences and rights of set-off arising from the original contract, or any other contract that was part of the same transaction, of which the debtor could avail itself as if the assignment had not been made and such claim were made by the assignor. 1. Если цессионарий предъявляет должнику требование произвести платеж по уступленной дебиторской задолженности, должник может ссылаться в отношении цессионария на все вытекающие из первоначального договора или любого другого договора, являющегося частью той же сделки, возражения или права на зачет, которые должник мог бы использовать, если бы уступка не была совершена и такое требование было заявлено цедентом.
Notice of claim by an injured State Уведомление о требовании потерпевшим государством
1. An injured State which invokes the responsibility of another State shall give notice of its claim to that State. 1. Потерпевшее государство, призывающее к ответственности другое государство, уведомляет это государство о своем требовании.
(a) The claim is not brought in accordance with any applicable rule relating to the nationality of claim s; a) требование предъявлено не в соответствии с применимыми нормами о государственной принадлежности требований;
(b) The claim is one to which the rule of exhaustion of local remedies applies and any available and effective local remedy has not been exhausted. b) к требованию применяется норма об исчерпании местных средств правовой защиты, а не все доступные и эффективные местные средства правовой защиты были исчерпаны.
(a) The injured State has validly waived the claim ; a) потерпевшее государство юридически действительным образом отказалось от требования; или
(b) The injured State is to be considered as having, by reason of its conduct, validly acquiesced in the lapse of the claim . b) потерпевшее государство в силу его поведения должно считаться давшим молчаливое юридически действительное согласие на утрату права требования.
2. Any State entitled to invoke responsibility under paragraph 1 may claim from the responsible State: 2. Любое государство, которое вправе призвать к ответственности в соответствии с пунктом 1, может требовать от ответственного государства:
Deeply concerned by the fact that natural disasters in every corner of the globe continue to claim high numbers of casualties and cause immense material damage and that the frequency and magnitude of these catastrophes place an ever-increasing material and moral burden on nations, будучи глубоко озабочена тем фактом, что стихийные бедствия во всех частях мира по-прежнему вызывают большое число жертв и наносят огромный материальный ущерб, а также тем, что вследствие частотности и масштабов этих катастроф постоянно увеличивается материальное и психологическое бремя для государств,
1. When the conciliation proceedings commence, the running of the limitation period regarding the claim that is the subject matter of the conciliation is suspended. 1. Начало согласительной процедуры приостанавливает течение исковой давности в отношении требования, являющегося предметом согласительной процедуры.
claim restitution as a result of any exploitation, loss or depletion of, or danger to, their natural resources, and expresses the hope that this issue will be dealt with in the framework of the final status negotiations between the Palestinian and Israeli sides;
3. Recognizes the right of the Palestinian people to claim restitution as a result of any exploitation, loss or depletion of, or danger to, their natural resources, and expresses the hope that this issue will be dealt with in the framework of the final status negotiations between the Palestinian and Israeli sides; 3. признает право палестинского народа требовать возмещения за любую эксплуатацию, уничтожение или истощение его природных ресурсов или создание угрозы для них и выражает надежду на то, что этот вопрос будет рассмотрен в рамках переговоров об окончательном статусе между палестинской и израильской сторонами;
5. Each State Party shall consider establishing, in accordance with its domestic law, effective financial disclosure systems for appropriate public officials and shall provide for appropriate sanctions for non-compliance. Each State Party shall also consider taking such measures as may be necessary to permit its competent authorities to share that information with the competent authorities in other States Parties when necessary to investigate, claim and recover proceeds of offences established in accordance with this Convention. 5. Каждое Государство-участник рассматривает возможность создания, в соответствии со своим внутренним законодательством, эффективных систем, предусматривающих раскрытие финансовой информации относительно соответствующих публичных должностных лиц, и устанавливает надлежащие санкции за несоблюдение этих требований. Каждое Государство-участник также рассматривает возможность принятия таких мер, какие могут потребоваться, с тем чтобы позволить своим компетентным органам осуществлять обмен такой информацией с компетентными органами в других Государствах-участниках, когда это необходимо для расследования, заявления прав и принятия мер по возвращению доходов от преступлений, признанных таковыми в соответствии с настоящей Конвенцией.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «CLAIM» in dictionaries.

  • CLAIM — I. ˈklām verb (-ed/-ing/-s) Etymology: Middle English claimen, from claim-, present indicative singular stem of Old French clamer, …
    Webster"s New International English Dictionary
  • CLAIM — — claimable , adj. — claimless , adj. /klaym/ , v.t. 1. to demand by or as by virtue of …
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • CLAIM — I. ˈklām transitive verb Etymology: Middle English, from Anglo-French claimer, clamer, from Latin clamare to cry out, shout; akin to …
    Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
  • CLAIM — noun a loud call. 2. claim (·vt) to proclaim. 3. claim (·vt) to call or name. 4. claim (·vt) to …
    Webster English vocab
  • CLAIM — vt [T] - to ask for (something of value) because you think it belongs to you or because you …
    Cambridge English vocab
  • CLAIM — I. noun 1 statement saying that sth is true ADJECTIVE ▪ dubious , false , unfounded , unsubstantiated ▪ conflicting …
    Oxford Collocations English Dictionary
  • CLAIM — I noun BAD: At the end of World War II there was a claim for a "United Europe". GOOD …
    Longman Common Errors English vocabulary
  • CLAIM
    Большой Англо-Русский словарь
  • CLAIM — claim.ogg 1. kleım n 1. 1> требование; претензия, притязание territorial claims - территориальные претензии /притязания/ to lay claim to smth., …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • CLAIM — 1. kleım n 1. 1> требование; претензия, притязание territorial claims - территориальные претензии /притязания/ to lay claim to smth., to …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • CLAIM — 1. сущ. 1) требование; претензия; притязание; заявление, утверждение lay claim to — предъявлять права на (что-л.) put smth. in a claim — предъявлять …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • CLAIM — 1. _n. 1> требование; претензия; притязание; утверждение, заявление - raise a claim - lay claim to - put smth. in …
    Англо-Русский словарь Мюллера - 24 редакция
  • CLAIM — 1. n. 1. требование; претензия; притязание; утверждение, заявление - raise a claim - lay claim to - put smth. in …
    Англо-Русский словарь Мюллера - редакция bed
  • CLAIM — 1) требование; право требования 2) претензия; рекламация; иск 3) пункт патентной формулы 4) утверждение 5) требовать; заявлять претензию. to admit a claim — признавать претензию to …
    Англо-Русский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • CLAIM — 1. сущ. 1) требование 2) претензия, иск 3) утверждение, заявление 4) амер.; австрал. участок земли, отведенный под разработку недр 5) заявка на отвод участка. - adjudicate …
    Англо-Русский словарь по экономике
  • CLAIM — 1. _n. 1> требование; претензия; притязание; утверждение, заявление; to raise a claim предъявить претензию; to lay claim to smth., to …
    Англо-Русский словарь Мюллера
  • CLAIM — 1) требование (напр. о возмещении убытков) ; претензия; иск; рекламация || предъявлять претензию или рекламацию 2) утверждение; заявление …
    Англо-Русский словарь по экономике и финансам
  • CLAIM — 1) требование; право требования; претензия; заявление права; правопритязание; рекламация; иск | требовать; заявлять претензию; притязать; заявлять право; искать (в суде) 2) …
    Англо-Русский юридический словарь
  • CLAIM — претензия; рекламация; иск; право; требование; утверждение; заявление; предъявлять претензию; требовать; возбуждать …
    Англо-Русский Деловой словарь
  • CLAIM — 1) требование, притязание; притязать 2) утверждение; заявление; утверждать; заявлять 3) претензия 4) формула изобретения, патентная формула 5) пункт формулы изобретения (однозвенная формула изобретения или …
    Англо-Русский словарь по патентам и товарным знакам
  • CLAIM — 1. сущ. 1) а) эк., юр. требование, претензия, притязание (на что-л.) territorial claims — территориальные претензии [притязания] б) фин., банк., юр. требование (право на …
    Новый Англо-Русский толковый словарь по финансовому менеджменту
  • CLAIM — 1. сущ. 1) требование; претензия; притязание; заявление, утверждение Persons are not to be their own judges in claims of justice. …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • CLAIM — pretender; (demand) postular, demandar; (noun) pretension; (right) jure; (mining) parcelle jalonat
    English interlingue dictionary
  • CLAIM — angkon
    English-Visayan vocabulary
  • CLAIM — I. transitive verb see: low Date: 14th century 1. to ask for especially as a right , to call for …
    Толковый словарь английского языка - Merriam Webster
  • CLAIM — (n.) A loud call.
    Английский словарь Webster
  • CLAIM — (n.) The thing claimed or demanded; that (as land) to which any one intends to establish a right; as a …
    Английский словарь Webster
  • CLAIM — (n.) A right to claim or demand something; a title to any debt, privilege, or other thing in possession of …
    Английский словарь Webster
  • CLAIM — (n.) A demand of a right or supposed right; a calling on another for something due or supposed to be …
    Английский словарь Webster
  • CLAIM
    Английский словарь Webster
  • CLAIM
    Английский словарь Webster
  • CLAIM — (v./.) To call or name.
    Английский словарь Webster
  • CLAIM — (v./.) To proclaim.
    Английский словарь Webster
  • CLAIM — (v./.) To ask for, or seek to obtain, by virtue of authority, right, or supposed right; to challenge as a …
    Английский словарь Webster
  • CLAIM — (v./.) To proclaim.
  • CLAIM — (v./.) To call or name.
    Webster"s Revised Unabridged English Dictionary
  • CLAIM — (v./.) To assert; to maintain.
    Webster"s Revised Unabridged English Dictionary
  • CLAIM — (v./.) To ask for, or seek to obtain, by virtue of authority, right, or supposed right; to challenge …
    Webster"s Revised Unabridged English Dictionary
  • CLAIM — (v. i.) To be entitled to anything; to deduce a right or title; to have a claim.
    Webster"s Revised Unabridged English Dictionary
  • CLAIM — (n.) The thing claimed or demanded; that (as land) to which any one intends to establish a right; …
    Webster"s Revised Unabridged English Dictionary
  • CLAIM — (n.) A right to claim or demand something; a title to any debt, privilege, or other thing in …
    Webster"s Revised Unabridged English Dictionary