Русско малазийский переводчик. Нотариальный перевод выписки (справки) из банка c малайского языка

Бесплатный онлайн-переводчик Transёr® корректно переведёт слова, фразы, предложения и небольшие тексты с любого из 54-ёх иностранных языков мира, представленных на сайте. Программная реализация сервиса основана на популярнейшей технологии перевода Microsoft Translator, поэтому существуют ограничения на ввод текста до 3000 символов. Transёr поможет преодолеть языковой барьер в общении между людьми и в коммуникациях между компаниями.

Преимущества переводчика Transёr

Наш переводчик развивается

Команда разработчиков Microsoft Translator неустанно работает над улучшением качества переводимых текстов, оптимизирует технологии перевода: обновляются словари, добавляются новые иностранные языки. Благодаря этому наш Онлайн переводчик Transёr становится лучше день ото дня, эффективнее справляется со своими функциями, а перевод становится качественнее!

Переводчик онлайн или профессиональные услуги переводчика?

Основным преимуществом онлайн переводчика являются простота использования, скорость автоматического перевода и, несомненно, бесплатность!) Оперативно получить вполне осмысленный перевод всего за один клик мышки и пару секунд - это бесподобно. Однако не всё так безоблачно. Учтите, что ни одна система автоматического перевода, ни один онлайн переводчик не сможет перевести текст также качественно, как профессиональный переводчик или бюро переводов. Вряд ли в ближайшем будущем ситуация изменится, поэтому для осуществления качественного и естественного перевода - , положительно зарекомендовавшего себя на рынке и имеющего опытную команду профессиональных переводчиков и лингвистов.

Малайский язык (Bahasa Melayu)— профильная услуга для бюро переводов «Полиглот» с 2005 года. Для Малайзии, Сингапура и Брунея малайский язык является официальным. Также на нем говорят на островах Суматра и Борнео. Наши специалисты обладают многолетней практикой в деловых и специализированных переводах, а также работе с частными лицами. Найти хорошего переводчика для малайского языка очень сложно в России. В нашем агентстве клиенты гарантированно получаются качественную реализацию заказа уже более 10 лет.

Технический перевод

Перевод на малайский язык технических документов включает ИТ-документацию, программный код и комментарии, чертежи, таблицы, инструкции по эксплуатации и монтажу, сертификаты и лицензии. Уже более 10 лет наши переводчики помогают частным и юридическим лицам в этой области. Все переводы отвечают международным стандартам качества и нормам малайского языка. В бюро «Полиглот» действует собственная многоэтапная проверка технической документации, что исключает ошибки и неточности. В переводах участвуют профильные технические и ИТ-эксперты.

Юридический перевод

Юридический перевод с малайского относится к специализированным услугам. Здесь мало знать сам язык, но нужно еще разбираться в особенностях правовых систем Малайзии, Индонезии, Сингапура, Таиланда, Филиппин и Брунея, где говорят на этом языке. Иначе не получится гарантировать правильный перевод судебных решений, справок, протоколов и прочих юридических документов. Сэкономить на исполнителе в данном случае значит серьезно рисковать получить некачественный и неправильный перевод. Лучше заплатить разумную цену и получить качественное исполнение проекта в специализированном бюро переводов «Полиглот».

Медицинский перевод

Переводы текстов медицинского и фармакологического характера с малайского языка — крайне сложная задача. Ведь диалекты зависят от места нахождения больницы, врача и пациента (Таиланд, Малайзия, Сингапур). Здесь помогает только опыт переводчиков и наличие собственных способов проверки текста на ошибки. Бюро переводов «Полиглот» сотрудничает с профессионалами в области медицинских переводов свыше 10 лет. Вы можете доверить нам перевод на Bahasa Melayu (малайский язык) эпикризов, истории болезни, статей и монографий медицинской и фармакологической направленности, инструкций на лекарства и медицинское оборудования.

Цены на перевод с малайского (Малайзия, Сингапур, Таиланд, Бруней)

Базовый - тариф предполагает работу переводчика (профессиональный лингвист, владеющий специализацией текста).

Профессионал - тариф предполагает работу переводчика, имеющего второе профессиональное образование или работу переводчика с корректором/верстальщиком.

Эксперт - тариф предполагает работу переводчика-эксперта в указанной области или работу переводчика + два специалиста (редактор, корректор или верстальщик)

Мы предоставляем выписки из торгового реестра юридических лиц Малайзии с переводом на русский язык и легализацией.

Малайзия – государство в Юго-Восточной Азии. Форма правления – федеративная конституционная выборная монархия. Глава государства – король. Валюта – малайзийский ринггит. Официальный язык – малайский. Малайзия – член Содружества наций.

Малайзия обладает быстро развивающейся экономикой с одним из самых высоких темпов роста ВВП в Азии.

Малайзия (на федеральном уровне) не является офшором и не включен в «черные списки» ЦБ РФ, ОСЭР и ЕС. Однако офшором считается федеральная территория Лабуан, которая пользуется значительной автономией и на территории которой массово регистрируются дочерние структуры мировых транснациональных корпораций (104 ДП ТНК). Лабуан занесен в «черный список» юрисдикций, которые не приняли на себя обязательства по принятию налоговых стандартов, утвержденных на международном уровне, по версии ОЭСР.

Малайзия пользуется значительной инвестиционной привлекательностью. Начиная с 1980-х годов, федеральное правительство создает благоприятный режим для иностранных инвесторов.
Малайзийскую правовую систему относят к смешанным, в ней одновременно применяются элементы английского общего права и шариата.

Деятельность коммерческих компаний в Малайзии регулируется Актом о компаниях 2016 года, Актом о партнерствах с ограниченной ответственностью 2012 года и другими нормативно-правовыми актами.

Основной информационной выпиской, предоставляемой из реестра Малайзии является профиль компании в реестре.

Этот документ предоставляется на малайском языке и содержит основные данные о фирме на момент запроса:
  • Название
  • Регистрационный номер
  • Дата регистрации
  • Тип компании
  • Статус
  • Данные об акционерном капитале
  • Род деятельности
  • Идентификационный номер
  • Юридический адрес
  • Контактные данные компании
  • Данные о директорах
  • Данные об акционерах

* некоторые из указанных данных могут быть недоступны для конкретной организации, либо предоставляются за отдельную плату.

Из реестра дополнительно можно получить следующие документы:

  • Certificate of Good Standing – Свидетельство благонадежности, официальный документ, подтверждающий дееспособность компании и ее право на ведение коммерческой деятельности в Малайзии. Данный документ выдается только в случае соблюдения компанией всех требований по сдаче отчетности, уплате налогов и взносов
  • Свидетельство о регистрации
  • Кредитный отчет
  • Бухгалтерский отчет

Поиск и получение выписки возможны по следующим критериям:

  • полное название компании
  • идентификационный номер предприятия

Срок обработки заказа от 30 минут.

Основные организационно-правовые формы предприятий Малайзии

С точки зрения административного и налогового законодательства, компании, зарегистрированные в Малайзии, могут быть следующими:

  • Единоличное партнерство
  • Партнерство
  • Партнерство с ограниченной ответственностью
  • Частная ограниченная компания
  • Публичная ограниченная компания
  • Компания, ограниченная гарантиями
  • Иностранная компания

Реестр компаний Малайзии ведет и осуществляет деятельность по регистрации новых предприятий Комиссия по компаниям Малайзии (Suruhanjaya Syarikat Malaysia). Комиссия была сформирована в 2002 году на базе Управления по регистрации компаний и Управления по регистрации бизнеса. Помимо регистрации компаний и ведения реестра, Комиссия также проводит мониторинг корпоративной среды в стране. Suruhanjaya Syarikat Malaysia подчиняется Министру торговли, кооперации и стимулирования потребительского интереса. В состав исполнительных органов комиссии входит три основных управления: регистрации и бизнес-сервиса, корпоративного сервиса, регуляторной политики и содействия.

Легализация выписок из Малайзии

Малайзия не является участницей Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года , отменяющей требования дипломатической или консульской легализации иностранных официальных документов. Таким образом, процедура проставления апостиля в Малайзии не применяется. Документы, составленные властями или при участии малайзийских властей и предназначенные для использования в Российской Федерации, подлежат легализации в консульском учреждении.

Выписка из торгового реестра Малайзии может быть использована:

  • Для получения информации о контрагентах в Малайзии и при осуществлении внешнеторговых сделок
  • Для подготовки внешнеторговых договоров
  • Для регистрации юридических лиц с иностранным участием
  • Для оформления рабочей визы
  • Для подачи исковых заявлений

Что такое торговый реестр?

В нашем видео мы рассказываем, что такое торговый реестр и что можно сделать, чтобы проверить контрагента.

Если вам необходимо проверить вашего иностранного контрагента, обращайтесь в компанию Schmidt&Schmidt.

Мы предоставляем услуги по получению выписок из торговых реестров более чем в 100 странах мира.

Выписки из торгового реестра предоставляются нами в строгом соответствии с законодательством Малайзии и соблюдением требований закона о защите персональных данных.

При необходимости могут быть получены данные на уже ликвидированные компании.

Сведения из торгового реестра юридических лиц Малайзии предоставляются в виде электронного PDF-документа с переводом на русский язык . При необходимости они могут быть заверены электронной подписью окружного суда или предоставлены по почте, заверенные нотариально или консульской легализацией .

Электронная выписка из торгового реестра Малайзии : 20 EUR
Перевод электронной выписки на русский : 35 EUR
Выписка из торгового реестра Малайзии с консульской легализацией : 1500 EUR

Популярной услугой сейчас является услуга Нотариальный перевод выписки (справки) из банка c малайского языка.

Границы стираются, все больше людей хотят получить образование и опыт работы за границей, оформить интернациональный брак, осуществить переезд в другую страну, зарегистрировать любое другое событие. Во всех этих случаях потребуется нотариальное свидетельствование верности перевода документов.

Для любого из этих действий Вам нужен будет перевод основных документов. Свидетельствование верности перевода необходимо при предоставлении документов:

    в государственные ведомства;

    в образовательные учреждения;

    в налоговые органы;

    в органы внутренних дел;

    в службы и архивы ЗАГСов;

    в регистрирующие органы и др..

Часто при предоставлении документов в посольства и консульства других стран на территории Российской Федерации требуются нотариально заверенные переводы документов. Осуществить эту процедуру Вам поможет переводчик с соответствующим образованием, а заверить документ - нотариус. Специалисты бюро переводов «Гемма» выполнят качественный перевод документов с нотариальным заверением по разумной цене.

Заказывая услугу Нотариальный перевод выписки (справки) из банка c малайского языка в бюро «Гемма», Вы экономите свое время. «Гемма» - это возможность осуществить перевод и заверение документа в удобные для Вас сроки, так как в бюро есть штатный нотариус.

Заказать услугу Нотариальный перевод выписки (справки) из банка c малайского языка, узнать стоимость или задать другие интересующие вопросы очень просто. Оставьте заявку в специальной форме обратной связи на сайте, и мы Вам перезвоним. Также Вы можете позвонить нам по телефону

Бесплатный онлайн-переводчик Transёr® корректно переведёт слова, фразы, предложения и небольшие тексты с любого из 54-ёх иностранных языков мира, представленных на сайте. Программная реализация сервиса основана на популярнейшей технологии перевода Microsoft Translator, поэтому существуют ограничения на ввод текста до 3000 символов. Transёr поможет преодолеть языковой барьер в общении между людьми и в коммуникациях между компаниями.

Преимущества переводчика Transёr

Наш переводчик развивается

Команда разработчиков Microsoft Translator неустанно работает над улучшением качества переводимых текстов, оптимизирует технологии перевода: обновляются словари, добавляются новые иностранные языки. Благодаря этому наш Онлайн переводчик Transёr становится лучше день ото дня, эффективнее справляется со своими функциями, а перевод становится качественнее!

Переводчик онлайн или профессиональные услуги переводчика?

Основным преимуществом онлайн переводчика являются простота использования, скорость автоматического перевода и, несомненно, бесплатность!) Оперативно получить вполне осмысленный перевод всего за один клик мышки и пару секунд - это бесподобно. Однако не всё так безоблачно. Учтите, что ни одна система автоматического перевода, ни один онлайн переводчик не сможет перевести текст также качественно, как профессиональный переводчик или бюро переводов. Вряд ли в ближайшем будущем ситуация изменится, поэтому для осуществления качественного и естественного перевода - , положительно зарекомендовавшего себя на рынке и имеющего опытную команду профессиональных переводчиков и лингвистов.