Способы передачи чужой речи.


Понятие о прямой и косвенной речи.

Речь, сказанная кем-нибудь, может быть передана говорящими или в форме п р я м о й речи, или в форме к о с в е н н о й речи.

П р я м о й речью называется речь, сказанная от имени того лица, которым она была когда-то произнесена или могла быть произнесена, с сохранением всех её особенностей.

П р и м е р.- Аннушка! Аннушка! Подь сюда, не бойся,- кликнул старик ласково.

К о с в е н н о й речью в отличие от прямой называется такая речь, в которой говорящий передаёт чьи-либо слова от своего имени в форме придаточных предложений.

Данная выше прямая речь может быть передана в форме косвенной речи: Старик ласково кликнул Аннушку и сказал, чтобы она без боязни подошла к нему. Аннушка тонким голо­сом ответила, что боится.

П р и м е р. "Кучер твой - справедливый человек,- задумчи­во отвечал мне Касьян, - а тоже не без греха" (Т.) - выделены слова автора.

Назначение прямой речи.

П р и м е р ы. 1) "Эко солнышко! - промолвил Касьян впол­голоса.- Эка благодать, господи! Эка теплота в лесу". (Т.) 2) "Скажи, пожалуйста, Касьян,- начал я, не спуская глаз с его слегка раскрасневшегося лица.- чем ты промышляешь?" (Т.) 3) "Да где же это я?" - пронеслось в моей голове. (Т.)

Так как прямая речь передаёт устную речь разных лиц с со­хранением всех её особенностей, она по сравнению с косвенной речью обычно более живая, более эмоциональная. В ней нередко можно встретить обращения, восклицания, частицы, вводные слова, порядок слов, свойственный живой, заранее не подготов­ленной речи, неполные предложения, незаконченные и прерван­ные предложения. В рассказе самого автора эти особенности речи встречаются значительно реже.

Благодаря своей живости и выразительности прямая речь используется в художественных произведениях для характери­стики персонажей.

Несобственно-прямая речь.

Особым приемом выражения мыслей действующих лиц является несобственно - прямая речь.

Приём несобственно-прямой речи введён в русскую литературу А. С. Пуш­киным и получил широчайшее развитие в художественной литературе.

Несобственно-прямая речь состоит в том, что автор как бы перевопло­щается в своего героя и говорит за него, передавая от себя мысли героя, его "внутреннюю речь".

В романе "Молодая гвардия" А. Фадеев использует несобственно-прямую речь, передавая взволнованное состояние и мысли Сергея Тюленина:

Он схватил хлеб. быстро поцеловал руку матери и, несмотря на уста­лость, возбуждённо глядя во тьму своими острыми глазами, стал жадно же­вать эту чудесную пшеничную горбушку.

Какая необыкновенная была эта девушка на грузовике! А уж харак­тер/ А глаза какие!.. Но он ей не понравился, это факт. Если бы она знала, что он пережил за эти дни, что он испытал! Если бы можно было поде­литься этим хотя бы с одним человеком на свете! Но как хорошо дома, как это славно очутиться в своей постели, в обжитой горенке, среди родных и же­вать этот пахучий пшеничный хлеб домашней, материнской выпечки!.. Нет, он правильно поступил, ничего не сказав ей. Бог её знает, чья это девчонка и что она за такое. Возможно, он расскажет всё завтра Стёпке Сафонову и кстати узнает у него, что это за девчонка. Но Стёпка - болтун. Нет, он рас­скажет всё только Витьке Лукьянченко, если тот не уехал... Но зачем же ждать до завтра, когда всё, решительно всё можно рассказать сейчас же сестре Наде!

Диалог.

Прямая речь, представляющая собой разго­вор двух или нескольких лиц, называется д и а - л о г о м.

Реплики диалога обычно связаны друг с другом по смыслу. Например:

- Это какая улица?

- Садовая.

- А на Лесную как пройти, не знаете?

- Идите прямо, а потом направо.

Знаки препинания при прямой речи.

1. Для выделения прямой речи употребляются к а в ы ч к и.

П р и м е р. "Что, слепой? - сказал женский голос,- буря сильна; Янко не будет". - "Янко не боится бури",- отвечал тот.- "Туман густеет",- возразил опять женский голос с выраже­нием печали. (Л.)

Пример. Казбич нетерпеливо прервал его: "Поди прочь, безумный мальчишка! Где тебе ездить на моём коне!" (Л.)

П р и м е ч а н и е. В печати прямая речь, стоящая после слов автора, иногда начинается с абзаца. В этом случае перед прямой речью ставится

Пример. Казбич нетерпеливо прервал его:

- Поди прочь, безумный мальчишка! Где тебе ездить на моём коне! (Л.)

3. После прямой речи перед словами автора ставится либо з а п я т а я, либо з н а к в о с к -л и ц а т е л ь н ы й, либо з н а к в о п р о с и т е л ь н ы й, либо м н о г о т о ч и е и после любого из этих знаков - т и р е. Слова автора после прямой речи на­чинают писать с маленькой буквы.

П р и м е р ы. 1) "Это лошадь отца моего",- сказала Бэ­ла. (Л.) 2) "Трогайтесь!" - закричал он ямщикам. (Л.) 3) "Что ты здесь притаился?" - спросил Дубровский кузне­ца. (П.) 4) "Ветру бы теперь дунуть..." - говорит Сергей. (М. Г.)

Если на месте разрыва прямой речи не должно было бы быть никакого знака или должна была бы стоять запятая, точ­ка с запятой, двоеточие или тире, то слова автора выделяются с о б е и х с т о р о н з а п я т ы м и и т и р е. Первое слово второй части прямой речи пише-тся с маленькой буквы.

П р и м е р ы.

1) " Я говорил вам, что нынче "Я говорил вам,- воскликнул

будет погода" Максим Максимыч,- что нынче

будет погода". (Л.)

2) "Недаром на нём эта коль- "Недаром на нём эта кольчу-

чуга: уж, верно, он что-ни- га,- подумал я,- уж, верно,

будь замышляет", он что-нибудь замышляет". (Л.)

П р и м е ч а н и е. На месте разрыва прямой речи ни после первого от­резка, ни перед вторым отрезком кавычек не ставят.

Если на месте разрыва прямой речи должна была бы стоять точка, то после прямой речи перед словами автора ста­вится з а п я т а я и т и р е, а после слов автора т о ч к а и т и р е. Первое слово второй части прямой речи в этом случае начи­нается с большой буквы.

"Суда на пристани есть. Завт- "Суда на пристани есть,- по­-

ра отправлюсь в Геленд- думал я.- Завтра отправ-

жик". люсь в Геленджик". (Л.)

Если на месте разрыва прямой речи должен был бы сто­ять знак в о п р о с и т е л ь н ы й или в о с к л и ц а т е л ь н ы й, то после прямой речи перед словами автора ставится э т о т з н а к и т и р е, а после слов автора т о ч к а и т и р е. Первое слово второй части прямой речи начинается с большой буквы.

П р и м е р ы.

1) "Ой, не воротиться ли? "Ой, не воротиться ли?-го-

К чему упрямиться?" варил я.- К чему упря­миться?" (Л.)

2) "Славная у тебя лошадь! "Славная у тебя лошадь! - го-

Если бы я был хозяин в до ворил Азамат.- Если бы я

ме и имел табун в триста был хозяин в доме и имел

кобыл, то отдал бы поло- табун в триста кобыл, то

вину за твоего скакуна, отдал бы половину за тво-

Казбич!" его скакуна, Казбич!" (Л.)

П р и м е ч а н и е. Если на месте разрыва стояло многоточие, то оно оста­ётся перед тире. После слов автора ставится или запятая и тире, или точка и тире. После запятой и тире первое слово второй части прямой речи пишет­ся с маленькой буквы, а после точки и тире - с большой.

П р и м е р ы.

1) - А где же... ваш това- - А где же...-спросил я,--

рищ? ваш товарищ?

2) - Да нет... Не переберёт- - Да нет...- в тоске сказала

ся он через речку, женщина.- Не переберётся он через речку.

5. Если первая половина слов автора относится к первой ча­сти прямой речи, а вторая - ко второй, стоящей после разры­ва, то перед словами автора знаки препинания ставятся со­гласно правилам, изложенным в п. 3, а после слов автора ставится д в о е т о ч и е и т и р е. Первое слово второй части прямой речи пишется с большой буквы.

Пример. "Идём, холодно,- сказал Макаров и угрюмо спросил: - Что молчишь?" (М. Г.)

6. Отдельные подлинные слова другого лица, включённые в текст в качестве членов предложения, выделяются только

кавычками.

Пример. Мороз веселил нашего бойца. Он только нахо­дил. что мороз был "лёгонький". (И. Э р е н б у р г.)

7. При записи диалога в строку речь каждого собеседника заключается в кавычки и отделяется от речи другого лица по­средством тире.

П р и м е р.- "Здорово, парнище!" - "Ступай себе мимо!" - "Уж больно ты. грозен, как я погляжу. Откуда дровишки?" - "Из лесу, вестимо. Отец, слышишь, рубит, а я отвожу". (Н.)

8. Если же речь каждого собеседника начинается с абзаца, то перед ней ставится тире, а кавычки не ставятся:

- Здорово, кум Фаддей!

- Здорово, кум Егор!

- Ну, каково, приятель, поживаешь?

  • Ох. кум, беды моей, что вижу, ты не знаешь! (Кр.)

Упражнение 181. Спишите, вставляя пропущенные буквы. Объясните расстановку знаков препинания при прямой речи.

1. "Зачем вы повяза..ы платком? - спросил я охотника Владимира.- Зубы болят?" "Нет-с,- возразил он,- это более пагубное следствие н... осторожности".

2. Босоногий, оборва...ый и вз...ерошенный Сучок казался с виду отставным дворовым, лет шестидесяти. "Есть у тебя лодка?" - спросил я. "Лодка есть,- отвечал он глухим и раз­битым голосом,- да больно плоха".

3. Раз как-то у Овсяникова дом заг...релся. Работник впопы­хах вбежал к нему с криком: "Пожар! Пожар!" "Ну, чего же ты кричишь? - спокойно сказал Овсяников.- Подай мне шап­ку и костыль..."

4. Овсяников оглянулся, пр...двинулся ко мне поближе и продолжал вполголоса: "А слыхали про Василья Николаича Любозвонова?" - "Нет, не слыхал".

5. Без хворостинки в руке, ночью Павлуша, нимало не ко­леблясь, поск..кал один на волка... "Что за славный маль­чик!" - думал я, глядя на него. "А видали их, что ли, волков-то?" - спросил трусишка Костя. "Их всегда здесь много,- отвечал Павел,- да они бе...покойны только зимой".

6. "Ты разве одна здесь?" - спросил я девочку. "Одна",- произнесла она едва внятно.- "Ты лесникова дочь?" - "Лесникова", - прошептала она.

7. Я ра...тянулся на сене и уже вздремнул было... да вспом­нил о "неладном месте" - и встрепенулся. "А что, Филофей? До брода далеко?" - "До броду-то? Вёрст восемь будет".

"Восемь вёрст,- подумалось мне.- Раньше часу не доед...м. Соснуть пока можно".- "Ты, Филофей, дорогу хорошо зна...шь?" - спросил я опять.- "Да как её не знать-то, доро­гу-то? Не впервой ед...м".

(И. С. Т у р г е н е в.)

182 . Спишите, расставляя знаки препинания. Прямая речь выделена разрядкой.

Вот вызывают Войницына. Войницын встаёт и твёрдым ша­гом приближается к столу.

П р о ч т и т е б и л е т говорят ему. Войницын подносит обеими руками билет к самому своему носу медленно читает и медленно опускает руки. Н у - с и з в о л ь ­т е о т в е ч а т ь лениво произносит профессор закидывая туло­вище назад и скрещивая на груди руки. Воцаряется гробовое молчание. Ч т о ж е в ы В о й н и ц ы н м о л ч и т е. О д н а к о ж э т о с т р а н н о замечает другой экзаменатор. Ч т о ж е в ы к а к н е м о й с т о и т е.

Н у н е з н а е т е ч т о л и т а к т а к и с к а ж и т е. П о з в о л ь т е д р у г о й б и л - е т в з я т ь глухо произносит несчастный. Профессора переглядываются. Н у и з ­в о л ь т е махнув рукой отвечает главный экзаменатор. Войни­цын снова берёт билет снова идёт к окну снова возвращается к столу и снова молчит как убитый. Наконец его прогоняют и ставят нуль. Он возвращается на своё место так же неподвиж­но сидит до конца экзамена а уходя восклицает Н у б а н я э к а я з а д а ч а. И ходит он целый тот день по Москве изредка хватаясь за голову и горько проклиная свою бесталанную участь. За книгу он разумеется не берётся и на другое утро та же повторяется история.

(И. С. Т у р г е н е в.)

Замена прямой речи косвенной.

Прямая речь ведётся от имени того лица, которым она была сказана, косвенная - от лица автора. Поэтому в косвенной речи в зависимости от изменения лица говорящего должны заменяться все личные и притяжательные местоимения, например:

Прямая речь. Косвенная речь.

Товарищ сказал: "Я подо- Товарищ сказал, что он подо­

жду". ждет.

Ты же говорил мне: "Я это Ты же говорил мне. что ты

сделаю для тебя", для меня это сделаешь.

Лётчик заявил: "По моему Лётчик заявил, что, по его

мнению, погода самая лет- мнению, погода самая лёт­ная !"

При переделке прямой речи в косвенную могут встретиться следующие случаи.

1. Прямая речь передается в косвенной придаточным изъ­яснительным предложением с союзом что, например: Он [Печо­рин] явился ко мне в полной форме и объявил, что ему веде­но остаться у меня в крепости. (Л.)

2. Прямая речь передаётся в косвенной придаточным изъ­яснительным с союзом чтобы, например: Чичиков поблагодарил хозяйку, сказавши, что ему не нужно ничего, чтобы она не бес­покоилась ни о чём. (Г.)

Союз чтобы употребляется при замене таких предложений прямой речи, в которых сказуемое было выражено формой по­велительного наклонения.

Прямая речь. Косвенная речь.

    Приходи ко мне! - сказал Я сказал товарищу, чтобы он

я товарищу. приходил ко мне.

3. Если прямая речь представляет собой вопросительное предложение, то в косвенной речи союзы что и чтобы не упо­требляются. Прямая речь заменяется таким придаточным изъяс­нительным предложением, в котором роль союзов выполняют местоимения, наречия и частицы, стоявшие в вопросе, например:

Прямая речь. Косвенная речь.

"Который час?" - спросил я. Я спросил, который час.

"Куда едете?" - задал я во- Я спросил моих спутников,

прос моим спутникам, куда они едут.

"Решишь ли ты эту зада- Я спросил товарища, решит

чу?" - спросил я товарища, ли он эту задачу.

Если вопрос был выражен без всяких частиц, только инто­нацией, то в косвенной речи появляется частица ли, играющая в ней роль союза.

Прямая речь. Косвенная речь.

"Ты зайдешь ко мне?" - спро- Я спросил товарища, зайдет

сил я товарища, ли он ко мне.

Вопрос, переданный в косвенной речи, называется к о с в е н ­н ы м в о п р о с о м.

4. Если в прямой речи имеются междометия, обращения, частицы, то в косвенной речи все эти слова опускаются. Оттен­ки, выраженные ими, лишь приблизительно передаются в кос­венной речи какими-нибудь другими подходящими словами - получается отдалённый пересказ прямой речи.

Прямая речь. Косвенная речь.

- Здорово, кум Фаддей! Встретились два кума: Фад-

- Здорово, кум Егор! дей и Егор. поздоровались.

- Ну, каково, приятель, по- Егор спросил Фаддея, как,

живаешь? он живёт. Фаддей заохал и

- Ох, кум. беды моей, что начал рассказывать о своей

вижу, ты не знаешь! (Кр.) беде.

Знаки препинания в косвенной речи.

Кавычки при косвенной речи не употребляются. Если косвенная речь пред­ставляет собой придаточное предложение, она, как и всякое придаточное предложение, отделяется запятой. Но в предло­жениях с косвенным вопросом возможна двоякая пунктуация:

когда косвенный вопрос заключает в себе вопросительный смысл, перед ним ставится двоеточие, а после него вопроситель­ный знак, например: Всю ночь я думал: кто бы это был? Когда же косвенный вопрос рассматривается как простая передача содержания вопроса, перед ним ставят запятую, а в конце слож­ного предложения тот знак, который требуется смыслом" всего сложного предложения, например: Всю ночь я думал, кто бы это был.

Упражнение 183. 1. Замените, где возможно, прямую речь косвенной в примерах, помещённых в упражнении 182.

II. Замените косвенной речью прямую речь в баснях Крылова: "Щука и Кот", "Волк на псарне", "Ворона и Лисица", "Крестьянин и Работник", присоединяя её к словам автора так, чтобы в косвенной речи в наибольшей степени сохранялся смысл прямой речи.

Знаки препинания при цитатах.

Разновидностью пря­мой речи являются ц и т а т ы, или д о с л о в н о п р и в е д ё н ­н ы е в ы д е р ж к и из высказываний и сочинений разных ав­торов.

Цитаты выделяются кавычками. Если цитата включается в текст в качестве самостоятельного предложения, знаки препи­нания ставятся так же, как при прямой речи, например: Пуш­кин, оценивая своих предшественников, писал: "Некоторые оды Державина, несмотря на неправильность языка и неровность слога, исполнены порывами гения..." Если же цитата сливает­ся со словами автора в одно предложение (сложное или про­стое) , ставятся те знаки препинания, которые требуются постро­ением данного предложения, например: Пушкин, оценивая сво­их предшественников, писал, что "некоторые оды Державина, несмотря на неправильность языка и неровность слога, испол­нены порывами гения".


Навигация

« »

А прямую речь пишите с прописной буквы. При окончании прямой речи вопросительным или восклицательным знаком кавычки ставятся после него, а в повествовательном закрываются кавычки и ставится точка.

Примеры: Андрей сказал: «Я буду сейчас играть».

Пример. Он пробормотал: «Я очень хочу спать», - и сразу же уснул.

Пример. Капитан промолвил: «Ветерок бы сейчас подул…» - и устремил взгляд в море.

Оформление диалога возможно одним из следующих способов: В одну строку пишутся все реплики, авторские слова между которыми отсутствуют. С помощью тире отделяется каждая реплика, заключенная в кавычки.

Пример. В течение нескольких минут они шли молча. Елизавета спросила: «Как долго вы будете отсутствовать?» - «Два месяца». - «Вы будете мне звонить или писать?» - «Да, конечно!»
С новой строки написана каждая последующая реплика, перед которой ставится тире. Кавычки в этом случае не употребляются.

Вам холодно, Екатерина? - спросил Иван Петрович.

Давайте зайдем в кафе.

Оформление цитат:

Цитата записывается по одному из способов оформления прямой речи.

Пример. Белинский считал: «Литература есть сознание народа, цвет и плод его духовной жизни».

Часть цитаты не приводится, а ее пропуск отмечается многоточием.

Пример. Гончаров писал: «Все слова Чацкого разнесутся... и произведут бурю».

Пример. Белинский отмечает, что у Пушкина есть удивительная способность «делать поэтическими самые прозаические предметы».

Цитировать стихотворный текст следует без кавычек, соблюдая строчки и строфы.

Источники:

  • как оформляется прямая речь
  • Основные правила написания диалогов

Предложения с косвенной ю помогают передать чужие мысли от своего лица. Они содержат основную суть сказанных кем-то слов, проще в построении и пунктуационном . При замене прямой речи на косвенную важно обращать внимание на цель передачи мысли (сообщение, вопрос или побуждение), употреблять соответствующие средства связи частей предложения, следить за точными формами использования некоторых слов.

Инструкция

В нашем языке чужие слова можно передавать несколькими способами. С этой целью чаще всего используются прямая и косвенная речь. Сохраняя суть, эти синтаксические конструкции по-разному выражают содержание, произносятся и оформляются на письме.

При передаче мыслей с помощью прямой речи сохраняются все особенности высказывания: неизменным остается содержание, в устной речи сохраняется интонация, которая на письме показывается необходимыми знаками препинания. Это самый точный способ передачи чужих слов.

Косвенная речь, как правило, содержит основную суть чужих мыслей, сообщается не от лица автора, а говорящего без сохранения интонационных особенностей. В письменной речи оформляется без кавычек в виде сложноподчиненного предложения.

Заменяя прямую речь на косвенную, соблюдайте главные правила построения предложений, точно употребляйте формы отдельных слов. Предложения с чужой речью представляют две части: автор и передаваемая речь. В предложениях с прямой речью место слов автора непостоянное: впереди, в середине или после высказывания. Косвенная, как правило, занимает позицию после авторских слов и является придаточным предложением. Чтобы правильно справиться с заданием по замене подобных синтаксических конструкций, действуйте согласно определенному порядку.

Сначала определите границы частей предложения с прямой речью. Слова автора в предложении с косвенной речью почти всегда остаются неизмененными, они будут представлять главную часть сложноподчиненного предложения.

Далее обратите внимание на вид по цели высказывания предложения, входящего в состав прямой речи (оно будет придаточным). Если перед вами повествовательное предложение, то средством связи с главным будут союзы «что», «будто». Например, «Очевидцы утверждали, что (будто)

В авторское повествование могут быть включены высказывания или отдельные слова, принадлежащие другим лицам. Существует несколько способов введения чужой речи в предложение или текст: прямая речь, косвенная речь, несобственно-прямая речь и диалог .

1. Знаки препинания в предложениях с прямой речью

Условные обозначения:

П – прямая речь, начинающаяся с прописной буквы;
п – прямая речь, начинающаяся со строчной буквы;
А – слова автора, начинающиеся с прописной буквы;
а – слова автора, начинающиеся со строчной буквы.

УпражнениЕ

    И ему сказал отец_
    _ Ты, Гаврило, молодец!_
    (Ершов)

    Все будет решено_ _ умал он, подходя к гостиной_ объяснюсь с нею самою_ . (Пушкин).

    Он сел в кресла, поставил трость в угол, зевнул и объявил_ _ что на дворе становится жарко_ (Лермонтов).

    Я не стал расспрашивать моего верного спутника_ _ зачем он не повез меня прямо в те места_ (Тургенев).

    Вдруг ямщик стал посматривать в сторону и, наконец, сняв шапку, оборотился ко мне и сказал_ _ Барин, не прикажешь ли воротиться?_ (Пушкин)

    Нет, нет_ _ овторяла она в отчаянии_ лучше умереть, лучше в монастырь, лучше пойду за Дубровского_ .

    О, судьба моя плачевна! _
    Говорит ему царевна_
    Если хочешь взять меня,
    То доставь ты мне в три дня
    Перстень мой из окияна_ .
    (Ершов)

    Я отвечал с негодованием_ _ что я, офицер и дворянин, ни в какую службу к Пугачеву вступать и никаких поручений от него принять не мог_ (по Пушкину).

    Иногда я говорю себе_ _ Нет, конечно, нет! Маленький принц на ночь всегда накрывает розу стеклянным колпаком, и он очень следит за барашком…_ (Антуан де Сент-Экзюпери)

    Говорит ему девица_
    _ Но взгляни-ка, ты ведь сед;
    Мне пятнадцать только лет:
    Как же можно нам венчаться?
    Все цари начнут смеяться,
    Дед-то, скажут, внучку взял!_
    (Ершов)

    Он сообщил_ _ что губернатор приказал своим чиновникам по особым поручениям носить шпоры_ (по Тургеневу).

    Он возле меня сел и начал сказывать_ _ какой он знаменитой фамилии и важного воспитания_ (по Лескову).

    Всё равно, Петруша_ _ твечала мне матушка_ это твой посажёный отец; поцелуй у него ручку, и пусть он тебя благословит…_ (Пушкин)

    Бывало, стоишь, стоишь в углу, так что колени и спина заболят, и думаешь_ _ Забыл про меня Карл Иваныч; ему, должно быть, покойно сидеть на мягком кресле и читать гидростатику, – а каково мне?_ _ и начнёшь, чтобы напомнить о себе, потихоньку отворять и затворять заслонку или ковырять штукатурку со стены (Толстой).

    Ты нам не государь_ _ твечал Иван Игнатьич, повторяя слова своего капитана._ Ты, дядюшка, вор и самозванец!_ (Пушкин)

    На другой день, за завтраком, Григорий Иванович спросил у дочки_ _ все ли намерена она спрятаться от Берестовых_ (Пушкин).

чужой русский речь передача

Как нами было отмечено в предыдущей главе, высказывание другого лица, включенное в авторское повествование, образует чужую речь.

Чужая речь, воспроизведенная дословно, с сохранением не только ее содержания, но и формы, называется прямой речью.

Чужая речь, воспроизведенная не дословно, а лишь с сохранением ее содержания, называется косвенной.

Прямая и косвенная речь различаются не только дословной или недословной передачей чужой речи. Главное различие прямой речи и косвенной заключается в способе включения той и другой в речь авторскую. а косвенная речь оформляется в виде придаточной части в составе сложноподчиненного предложения, в котором главную часть составляют слова автора. Ср., например: Молчание длилось долго. Давыдов перевел глаза на меня и сказал глухо: «Не я один отдал жизнь пустыне» (Пауст.). - Давыдов перевел глаза на меня и сказал глухо, что не он один отдал жизнь пустыне . При переводе прямой речи в косвенную при необходимости меняются формы местоимений (я - он).

При сближении форм передачи чужой речи, т.е. прямой и косвенной, образуется особая форма - несобственно-прямая речь. Например: Угрюмый день без солнца, без мороза. Снег на земле за ночь растаял, лежал только на крышах тонким слоем. Серое небо. Лужи. Какие там санки: противно даже выйти во двор (Пан.). Здесь чужая речь приведена дословно, но вводящих ее слов нет, она формально не выделена в составе авторской речи.

Прямая речь

В прямой речи приводимые автором высказывания других лиц сохраняются полностью, не подвергаясь никакой переработке; в ней не только точно передается содержание этих высказываний, но воспроизводятся все особенности их языкового выражения, в частности, прямая речь ведется не от лица автора, а от лица того, кому принадлежит, передаваемое высказывание. Прямая речь четко отграничена от авторской речи.

Подлинность и точность чужих высказываний приобретают особое значение в научной речи. Это выдвигает ряд требований в отношении цитирования. Прежде всего необходимо, чтобы цитата не искажала мыслей цитируемого произведения. Такие искажения могут возникать вследствие того, что отдельно взятое предложение (или его часть), в отрыве от контекста, может приобрести другое значение, чем оно имеет в том произведении, из которого приводится цитата. Поэтому при цитировании требуется внимательно следить, чтобы взятая цитата вполне точно воспроизводила взгляды цитируемого автора.

С внешней стороны точность цитирования требует соблюдения ряда общепринятых в печати приемов, чтобы читатель без труда видел, что приводится автором из цитируемого произведения. К этим приемам относятся: 1) заключение цитируемого текста в кавычки, 2) вполне точное воспроизведение этого текста, с сохранением пунктуации, 3) указание многоточием сделанных пропусков, 4) комментарии об употреблении особых шрифтов (разрядки, курсива) в виде указаний, принадлежит ли такой шрифт цитируемому произведению или цитирующему автору, 5) ссылки с точным указанием автора, заглавия, издания, года и места издания, страницы и т.д.

В художественных произведениях прямая речь воспроизводит все особенности речевой манеры персонажа. В первую очередь сохраняются черты диалекта или жаргона, например: в речи специалиста употребление терминологии и типичной для данной социальной группы фразеологии, употребление диалектизмов в речи жителей разных местностей. Затем сохраняются все особенности речи в связи с разным отношением к собеседникам и другим лицам (уважение, деловые отношения, насмешка, пренебрежение), с разным отношением к предмету речи (серьезность, разговорный стиль, шутливость и т.д.). В связи с этим прямая речь широко использует средства эмоциональности и выразительности: междометия, эмоционально окрашенную лексику, суффиксы субъективной оценки, синтаксические средства разговорной речи и просторечия.

Вот пример прямой речи, в которой особенности речевой манеры персонажей выражены сравнительно слабо:

Управляющий сказал мне: «Держу вас только из уважения к вашему почтенному батюшке, а то бы вы у меня давно полетели. Я ему ответил: «Вы слишком льстите мне, ваше превосходительство, полагая, что я умею летать». И потом я слышал, как он сказал: «Уберите этого господина, он портит мне нервы» (Чехов, Моя жизнь).

Здесь отношением подчиненного служащего к управляющему в дореволюционное время объясняется обращение ваше превосходительство; в то же время ирония героя повести сказывается в переосмыслении им слова летать; в речи управляющего почтением к отцу героя, архитектору, вызвано его обозначение батюшка, наоборот, подчеркнутая резкость сквозит в заявлении: а то бы вы у меня давно полетели вместо я бы уволил вас.

В следующих репликах деда из повести А.М. Горького «В людях» речевая манера персонажа передается исключительно ярко:

Я вошел в комнату, взглянул на деда и едва удержался от смеха - он действительно был доволен как ребенок, весь сиял, сучил ногами и колотил лапками в рыжей шерсти по столу.

- Что, козел? Опять бодаться пришел? Ах, ты, разбойник! Весь в отца! Формазон, вошел в дом - не перекрестился, сейчас табак курить, ах, ты, Бонапарт, цена копейка!

Здесь широко представлен синтаксис эмоциональной речи с междометиями, обращениями, неполными предложениями и своеобразная лексика и фразеология.

Прямая речь передает:

1) высказывание другого лица, например: Пораженный, он спрашивал: «Но зачем же вы ходите на мои лекции?» (М. Горький.);

3) невысказанную мысль, например: Я только тогда выпрямился и подумал: «Зачем это отец ходит ночью по саду?» (Тургенев).

В авторской речи обычно имеются слова, вводящие прямую речь. Это прежде всего глаголы речи, мысли: сказать, говорить, спрашивать, спросить, ответить, подумать, заметить (в значении «сказать»), проговорить, возразить, закричать, обратиться, воскликнуть, прошептать, прервать, вставить и др. Вводить прямую речь могут и глаголы, характеризующие целевую направленность высказывания, например: упрекнуть, решить, подтвердить, согласиться, поддакнуть, посоветовать и др. Кроме того, иногда используются и глаголы, обозначающие сопутствующие высказыванию действия и эмоции, например: улыбнуться, огорчиться, удивиться, вздохнуть, обидеться, возмутиться и др. В таких случаях прямая речь имеет ярко выраженную эмоциональную окраску, например: «Куда же вы?» - ужаснулся Старцев (Чехов.).

В роли вводящих слов иногда употребляются некоторые имена существительные. Как и вводящие прямую речь глаголы, они имеют значение высказывания, мысли: слова, восклицание, вопрос, возглас, шепот и другие, например: «Парнишка лег?» - послышался через минуту шепот Пантелея (Чехов).

Прямая речь может располагаться по отношению к авторской в препозиции, в постпозиции и в интерпозиции, например: «Говори мне о будущем», - просила она его (М. Горький); И, когда он протянул руку ей, она, поцеловав ее горячими губами, сказала: «Прости меня, я виновата перед тобою» (М. Горький); И только когда он шептал: «Мама! Мама!» - ему становилось как будто легче… (Чехов). Кроме того, прямая речь может быть разорвана авторскими словами, например: «Синьорина - мой постоянный оппонент, - сказал он, - не находит ли она, что в интересах дела будет лучше, если мы познакомимся ближе?» (М. Горький).

В зависимости от места расположения прямой речи меняется обычно порядок расположения главных членов предложения в авторской речи. Вводящие прямую речь слова оказываются всегда рядом с ней. Так, в авторской речи, предшествующей прямой, глагол-сказуемое помещается после подлежащего, например:…Кермани весело сказал: «Гора становится долиной, когда любишь!» (М. Горький). Если же авторские слова располагаются после прямой речи, глагол-сказуемое предшествует подлежащему, например: «Ты будешь архитектором, да?» - внушала и спрашивала она (М. Горький).

Косвенная речь

Косвенная речь - это чужая речь, переданная автором в форме придаточной части предложения с сохранением ее содержания.

В отличие от прямой речи, косвенная речь всегда располагается после авторских слов, оформленных в виде главной части сложноподчиненного предложения.

Ср.: «Сейчас все переменится», - сказала дама (Паустовский). - Дама сказала, что сейчас все переменится.

Для введения косвенной речи употребляются разные союзы и союзные слова, выбор которых связан с целенаправленностью чужой речи. Если чужая речь представляет собой повествовательное предложение, то при оформлении ее в виде косвенной используется союз что, например: После некоторого молчания дама сказала, что в этой части Италии лучше ездить ночью без света.

Если чужая речь представляет собой побудительное предложение, то при оформлении косвенной речи используется союз чтобы, например: Ребята кричат, чтоб я помог им траву увязать (Шолохов).

Если чужая речь представляет собой вопросительное предложение, в составе которого имеются вопросительно-относительные местоименные слова, то при оформлении косвенной речи эти местоименные слова сохраняются, и дополнительно союзов не требуется. Например: Я спросил, куда идет этот поезд.

Если же в чужой речи, оформленной как вопросительное предложение, нет местоименных слов, то косвенный вопрос выражается при помощи союза ли. Например: Я спросил его, будет ли он занят.

В косвенной речи личные и притяжательные местоимения, а также формы личных глаголов употребляются с точки зрения автора, а не лица говорящего. Ср.: «Грустно говоришь», - перебивает печник (М. Горький). - Печник замечает, что я грустно говорю.

Несобственно-прямая речь

Существует особый способ передачи чужой речи, который содержит в себе особенности как прямой речи, так и отчасти речи косвенной. Это несобственно-прямая речь, специфика ее заключается в следующем: как и прямая речь, она сохраняет особенности речи говорящего - лексико-фразеологические, эмоционально-оценочные; с другой стороны, как и в косвенной речи, в ней выдерживаются правила замены личных местоимений и личных форм глаголов. Синтаксической особенностью несобственно-прямой речи является невыделенность ее в составе речи авторской.

Несобственно-прямая речь не оформляется как придаточная часть (в отличие от косвенной) и не вводится специальными вводящими словами (в отличие от прямой речи). Она не имеет типизированной синтаксической формы. Это чужая речь, непосредственно включенная в авторское повествование, сливающаяся с ним и не отграничивающаяся от него. Ведется несобственно-прямая речь не от имени лица, а от имени автора, рассказчика, чужая речь воспроизводится в речи автора с присущими ей особенностями, но в то же время не выделяется на фоне авторской речи.

Ср.: Друзья побывали в театре и в один голос заявили: «Очень уж понравился нам этот спектакль!» (прямая речь). - Друзья побывали в театре и в один голос заявили, что им очень понравился этот спектакль (косвенная речь). - Друзья побывали в театре. Очень уж понравился им этот спектакль! (несобственно-прямая речь).

Несобственно-прямая речь - это стилистическая фигура экспрессивного синтаксиса. Она широко используется в художественной литературе как прием сближения авторского повествования с речью героев. Такой способ подачи чужой речи позволяет сохранить естественные интонации и нюансы речи прямой и вместе с тем дает возможность не отграничивать резко эту речь от авторского повествования. Например:

Толька вышел в огород. На высоких грядах, покрытых снегом, растекалось солнце. Беззаботно синело небо. Воробей присел на забор, подпрыгнул, повернулся вправо и влево, воробьиный хвост задорно торчал вверх, круглый коричневый глаз удивленно и весело поглядел на Тольку, - что такое происходит? Чем это пахнет? Ведь до весны еще далеко! (Пан.);

В художественной литературе часто несобственно-прямая речь употребляется в виде второй части бессоюзного сложного предложения и отражает реакцию действующего лица на воспринимаемое им явление.

Например: Ах, как хорошо было участковому Анискину! Поглядел на ситцевые занавески - эх, какие веселые! Потрогал ногой коврик - эх, какой важный! Вдохнул комнатные запахи - ну, как в детстве под одеялом! (Лип.).

Таким образом, можно сказать, что свободная прямая речь представляет собой адаптированное изложение, а не буквальную передачу чужой речи. В письменном тексте, в отличие от собственно прямой речи, свободная прямая речь не выделяется кавычками, а краткие авторские вводы типа: сказал далее докладчик, писал он, думал он, употребляемые чаще всего в интерпозиции, выделяются только запятыми и играют роль вводных предложений.

Несобственно-прямая речь не представляет собой какой-либо определённой синтаксической структуры. Без каких-либо прямых сигналов она вплетается в авторское повествование, и «голос персонажа», а не повествователя узнаётся лишь по характеру оценок ситуации, иногда - по наличию вопросительных или восклицательных предложений, связанных с рассуждениями персонажа, по особенностям словоупотребления, отражающим его индивидуальность и т.д. Чаще всего несобственно-прямая речь используется для имитации внутренней речи, размышлений персонажа.

Разные формы передачи чужой речи постоянно взаимодействуют между собой. Особенно это характерно для произведений Л.Н. Толстого. Так, несобственно-прямая речь со свойственным ей «непрямым» употреблением форм лица может сопровождаться авторским вводом, характерным для свободной прямой речи; может как бы незаметно переходить в прямую речь; может быть продолжением косвенной речи и т.д.

В авторское повествование могут быть включены высказывания или отдельные слова, принадлежащие другим лицам. Существует несколько способов введения чужой речи в предложение или текст: прямая речь, косвенная речь, несобственно-прямая речь и диалог .

1. Знаки препинания в предложениях с прямой речью

Условные обозначения:

П – прямая речь, начинающаяся с прописной буквы;
п – прямая речь, начинающаяся со строчной буквы;
А – слова автора, начинающиеся с прописной буквы;
а – слова автора, начинающиеся со строчной буквы.

УпражнениЕ

    И ему сказал отец_
    _ Ты, Гаврило, молодец!_
    (Ершов)

    Все будет решено_ _ умал он, подходя к гостиной_ объяснюсь с нею самою_ . (Пушкин).

    Он сел в кресла, поставил трость в угол, зевнул и объявил_ _ что на дворе становится жарко_ (Лермонтов).

    Я не стал расспрашивать моего верного спутника_ _ зачем он не повез меня прямо в те места_ (Тургенев).

    Вдруг ямщик стал посматривать в сторону и, наконец, сняв шапку, оборотился ко мне и сказал_ _ Барин, не прикажешь ли воротиться?_ (Пушкин)

    Нет, нет_ _ овторяла она в отчаянии_ лучше умереть, лучше в монастырь, лучше пойду за Дубровского_ .

    О, судьба моя плачевна! _
    Говорит ему царевна_
    Если хочешь взять меня,
    То доставь ты мне в три дня
    Перстень мой из окияна_ .
    (Ершов)

    Я отвечал с негодованием_ _ что я, офицер и дворянин, ни в какую службу к Пугачеву вступать и никаких поручений от него принять не мог_ (по Пушкину).

    Иногда я говорю себе_ _ Нет, конечно, нет! Маленький принц на ночь всегда накрывает розу стеклянным колпаком, и он очень следит за барашком…_ (Антуан де Сент-Экзюпери)

    Говорит ему девица_
    _ Но взгляни-ка, ты ведь сед;
    Мне пятнадцать только лет:
    Как же можно нам венчаться?
    Все цари начнут смеяться,
    Дед-то, скажут, внучку взял!_
    (Ершов)

    Он сообщил_ _ что губернатор приказал своим чиновникам по особым поручениям носить шпоры_ (по Тургеневу).

    Он возле меня сел и начал сказывать_ _ какой он знаменитой фамилии и важного воспитания_ (по Лескову).

    Всё равно, Петруша_ _ твечала мне матушка_ это твой посажёный отец; поцелуй у него ручку, и пусть он тебя благословит…_ (Пушкин)

    Бывало, стоишь, стоишь в углу, так что колени и спина заболят, и думаешь_ _ Забыл про меня Карл Иваныч; ему, должно быть, покойно сидеть на мягком кресле и читать гидростатику, – а каково мне?_ _ и начнёшь, чтобы напомнить о себе, потихоньку отворять и затворять заслонку или ковырять штукатурку со стены (Толстой).

    Ты нам не государь_ _ твечал Иван Игнатьич, повторяя слова своего капитана._ Ты, дядюшка, вор и самозванец!_ (Пушкин)

    На другой день, за завтраком, Григорий Иванович спросил у дочки_ _ все ли намерена она спрятаться от Берестовых_ (Пушкин).