Явления переходности в системе частей речи. Московский государственный университет печати

Научно-исследовательская работа.Переходные явления в области частей речи. Субстантивация.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Научно-исследовательская работа

Направление: языкознание

Переходные явления в области частей речи. Субстантивация.

учащиеся 5В класса МОУ «СОШ № 24»

Руководитель: Лисовенко Светлана Сергеевна,

учитель русского языка и литературы МОУ «СОШ № 24»

Саранск 2017

Введение………………………………………………………………………...3

1. Переходные явления в области частей речи……………………………….5

2. Субстантивация …..........................................................................................6

3. Практическая часть………………………………………………………….9

4. Выводы……………………………………………………………………….17

Список использованной литературы………………………………………….18

Введение

А.М. Пешковский писал: «Переходные факты в области частей речи являются следствием того, что отдельные слова на почве звуковых изменений и изменений значения, происходящих в них самих и связанных с ними ассоциативно словах, медленно и постепенно переходят из одной категории в другую. Процесс этот вечен в языке, и в тех случаях, когда процесс для данного слова закончен, когда слово уже перешло в новую категорию, мы, конечно, никакой “переходности” не видим. Но когда переход совершается на наших глазах, когда длинный процесс перехода своей серединой занял как раз переживаемую нами эпоху, тогда мы останавливаемся в недоумении над словом и не знаем, к какой части речи его отнести».

Это высказывание заставило задуматься над такими вопросами:

Что такое переходные явления в области частей речи?

  • Почему возникает такое явление, как переходность?
  • Как происходит этот процесс?

Как не ошибиться в определении части речи?

При выполнении различного рода заданий по русскому языку мы сталкиваемся с проблемой при определении морфологической принадлежности того или иного слова.

Цель исследования – рассмотреть переходные явления в области частей речи на примере субстантивации (перехода имен прилагательных в имена существительные).

Задачи:

- рассмотреть основные понятия теории переходности в грамматическом строе русского языка;

- выявить причины, условия, признаки и следствия субстантивации;

  • рассмотреть явления, отражающие явление переходности, на примерах из художественной литературы для 5 класса.

Практическая часть работы представляет собой языковой анализ текстов художественной литературы для 5 класса.

Материал исследования - художественная литература для 5 класса.

Актуальность

Переходные явления в системе частей речи - достаточно частое явление. Однако школьные учебники дают об этом самое общее представление.

Для чего же нужны знания в области явления переходности?

Известно, что от умения установить морфологическую принадлежность слова зависит грамотное его написание. К тому же, правильно устанавливая связь слов в предложении, находя грамматическую основу, мы успешнее формируем и пунктуационные навыки. Не менее важным является развитие языкового чутья, внимание к языковой материи, углубление и расширение полученных знаний.

Вот почему умение определять части речи является одним из базовых.

1. Переходные явления в области частей речи

Слово, принадлежащее к определенной части речи, может утрачивать (или изменять) свое основное лексическое значение и морфологические признаки, присущие данному ряду слов, при этом оно приобретает черты другой части речи, и в соответствии с этим меняются его синтаксические функции.

Ср.: Рабочий квартал по утрам был очень оживленным. - Рабочий занял место у станка, где в зависимости от принадлежности к разным частям речи изменяется и роль слова в предложении. В первом предложении слово рабочий обозначает признак предмета и является прилагательным, выступая в роли определения. Во втором предложении это же слово получило самостоятельное значение предметности, т.е. перешло в категорию существительных, при нем возможно определение (старый рабочий, кадровый рабочий, подсобный рабочий и т.д.), оно употреблено в функции подлежащего .

Процессы перехода одной части речи в другую или транспозиции называют латинскими терминами.

В современном русском языке существует 12 видов транспозиции. Но самыми распространенными являются следующие:

Переходные явления обусловлены прежде всего потребностью в более экономном, но точном выражении информации о действительности.

К причинам явлений переходности относятся следующие:

1) отсутствие в языке нужных слов и конструкций для выражения мысли;

2) стремление к экономии языковых средств;

3) потребность самой структуры языка.


2. Субстантивация

«Условия образования существительных от прилагательных таковы, что заставляют предполагать более древний обратный ход образования прилагательных от существительных»

А.А. Потебня. Из записок по русской грамматике

Наиболее частотными являются случаи перехода имен прилагательных в класс существительных.

Этот процесс называется субстантивацией (от лат. substantivum).

Субстантивация – процесс, который русский язык знает издавна. Вряд ли неспециалист сможет сейчас догадаться, что такие существительные, как вдова, молебен, рукав, ножны, по происхождению являются прилагательными. Есть прилагательные, которые очень давно перешли в существительные. К ним относятся существительные с суффиксами -ов-
и -ин- , обозначающие фамилии и названия населенных пунктов (Иванов, Петров, Никитин, Фомин, Марьино, Митино и др.). По своему происхождению они являются притяжательными прилагательными. Использование же в качестве существительных таких слов, как перевязочная, ванная – явление более позднего времени.

В современном языке процесс субстантивации также происходит очень активно.

Можно выделить большие тематические группы существительных, которые произошли от прилагательных.

К ним относятся, например, многие слова, которые служат названиями помещений в квартире или жилом доме: передняя, гостиная, столовая, ванная, буфетная, гардеробная, бильярдная.

Бывшие прилагательные – это и названия предприятий торговли и общественного питания, которые есть в каждом городе: булочная-кондитерская, шашлычная, пельменная, бутербродная, закусочная, рюмочная и т.д.

Названия блюд: первое, второе, третье, горячее, холодное, жаркое, сладкое, а также обобщённые названия каких-то однородных видов еды :

мучное, хлебенное, мясное, рыбное, молочное, кроме этого постное, скоромное - всё это слова среднего рода и в своём основном значении они не имеют множественного числа .

Многие наименования представителей отдельных рас тоже прилагательные, перешедшие в разряд существительных: белый, черный, желтый, краснокожий.

Субстантивированные прилагательные являются народно-разговорными синонимами к названиям зверей. (Косой – заяц, серый – волк, косолапый – медведь, сохатый –лось.)

Слова субъективно-оценочного характера любимый, милый, родной, дорогой , единственный.

Канцеляризмы докладная, накладная, объяснительная используются в официально-деловом стиле.

Примеры субстантивации мы встречаем в пословицах, загадках: Мокрый дождя не боится. Злой с лукавым водились да оба в яму свалились. Торопливый делает одно дело дважды. Толстый тонкого побьет, тонкий что-нибудь прибьет (загадка). Счастье всегда на стороне отважных. Добрые умирают, да дела их живут. Из малого строится великое .

При субстантивации меняются морфологические и синтаксические свойства бывших прилагательных, их значение. Теперь они обозначают предмет, а не признак, приобретают самостоятельный род, изменяются по падежам и числам; причем, как и некоторые существительные, субстантивированные прилагательные употребляются в форме только одного числа: жаркое, горячее, сладкое, заливное (только единственное); родные, близкие (только множественное).

Субстантивированные прилагательные могут, в свою очередь, иметь при себе определения: " светлая гостиная " , " кооперативная пельменная " , " первоклассный портной " .

В предложении субстантивированные прилагательные являются преимущественно подлежащим или дополнением (" Закусочная открывается в 10 часов" – "Открыли прекрасную закусочную ") .

Субстантивация бывает полная и частичная. При полной субстантивации слова уже не употребляются как прилагательные: былое, мостовая, прачечная, портной, лесничий, парикмахерская. При частичной субстантивации слово может употребляться то как прилагательное, то как существительное: " дарственная надпись" – дарственная, " ванная комната"– ванная, " нищий старец"– нищий, " закусочная икра"– закусочная и т.д.

Существительные, пережившие как полную, так и частичную субстантивацию, являются фактом языка и зафиксированы толковыми словарями.

Кроме того, можно говорить о так называемой контекстуальной субстантивации. Это переход прилагательного (или причастия) в существительное, действительный только в пределах данного контекста.

Следствия субстантивации прилагательных таковы:

1) изменяется их лексико-грамматическое значение;

2) исчезают краткие формы и степени сравнения у качественных прилагательных;

3) у субстантивированных прилагательных отсутствует определяемое существительное;

4) изменяются категории падежа, рода и числа, которые становятся признаками существительных;

5) изменяется синтаксическая функция: из определений (зависимых членов) они становятся независимыми членами предложения;

6) Субстантивированные прилагательные могут иметь при себе определения: просторная столовая, замечательный портной .

7) Субстантивированные прилагательные могут сочетаться с целыми и собирательными числительными: три накладные, четверо дневальных .

8) появляются омонимия, синонимия и антонимия.

3. Практическая часть.

Практическая часть нашего исследования состояла в том, чтобы найти примеры субстантивированных прилагательных в учебнике литературы для 5 класса под редакцией В.Я. Коровиной, рассмотреть толкование данных слов в словаре русского языка С.И. Ожегова и составить собственный словарь имен прилагательных, перешедших в имена существительные.

В учебнике литературы для 5 класса под редакцией В.Я. Коровиной нами было найдено 25 прилагательных, частично или полностью перешедших в имена существительные. Это – военный, глухонемой, девичья, дурной, изробленный, леший, малый, мертвый, немой, нищий, окаянный, портной, прачечная, проезжий, прохожий, русские, рыжий, слепой, смелый, сонный, старший, старый, трудный, хлипкий, целковый.

Из них в словаре С.И. Ожегова 7 слов толкуются и как имена прилагательные, и как имена существительные (старший, военный, проезжий, портной, прохожий, русские, нищий). Слова прачечная, леший, девичья, целковый - имена существительные. Остальные 14 слов значатся как имена прилагательные и указаний на отношение к именам существительным в словаре не имеют.

1. ВОЕННЫЙ , -ая, -ое. 1. см, война. 2. Относящийся к службе в армии, обслуживанию армии, военнослужащих. Военная промышленность. В. Врач (военврач). Военная форма, шинель, фуражка. В. человек (военнослужащий). В.городок (жилой комплекс, в к-ром живут военнослужащие). 3. Такой, как у военнослужащих, у армейцев, свойственный им. Военная выправка. Военная косточка (о человеке с крепкой воинской закалкой). 4. сущ. военный, -ого, м. Тоже, что военнослужащий .

Иные по одеянию казались военными (А. Погорельский, Черная курица, или Подземные жители)

2. ГЛУХОНЕМОЙ , -ая, -ое. Лишенный слуха и словесной речи. Его лицо, и без того безжизненное, как у всех глухонемых, теперь словно окаменело. (И.С. Тургенев, Муму)

3. ДЕВИЧЬЯ , -ей, ж. Комната для женской прислуги в барских домах.

…А кастелянша встала да ушла в девичью (И.С. Тургенев, Муму)

4. ДУРНОЙ , -ая, -ое; дурен и дурен, дурна, дурно, дурны и дурны. 1. То же, что плохой (в 1 знач.). Д. вкус. Д. характер. Она дурна собой (некрасива). Д. признак (неблагоприятный). 2. Предосудительный, безнравственный. Дурные привычки. Д. поступок. 3. полн. ф. Глупый, придурковатый (прост.). Д. парень. Человек же с таким осколком в глазу начинал видеть все навыворот или замечать в каждой вещи одно лишь дурное… (Андерсен, Снежная королева).

5. ИЗРОБЛЕННЫЙ , -ая, -ое; Этот и вовсе изробленный (сноска – инвалид) (П.П. Бажов, Медной горы Хозяйка)

6. ЛЕШИЙ , -его, м. В славянской мифологии: человекообразное сказочное существо, живущее в лесу, дух леса, враждебный людям.

«Вишь, глухой черт, леший!» (И.С. Тургенев, Муму)

7. МАЛЫЙ , -ая, ое; мал, мала; меньше. 1. То же, что маленький (в 1знач.). Платья на м. рост. С малыми потерями. Мал, да удал (посл.). С малых лет (с детства). Малая вода (самый низкий уровень воды при отливе). 2.только кр. ф. Недостаточный по размеру, узкий, тесный. Сапоги малы. Квартира мала для семьи. 3. То же, что малолетний (устар. и прост.). Дети малые. От мала до велика (все без различия возрастов; разг.). Мал мала меньше (о маленьких детях в многодетной семье: один меньше другого). Старый дам.(сущ.; о старом человеке и ребенке, находящихся вместе, вдвоем; разг.). 4.малое, -ого, ср. Нечто немногое или незначительное. Начать с малого. Довольствоваться малым. За малым дело стало (из-за пустяка дело останавливается).

– Не умрет, малый, - прошамкала Анисья. (К.Г. Паустовский, Заячьи лапы)

8. Мертвый лежит на траве, не шелохнется, и они сидят как мертвые (Л.Н. Толстой, Кавказский пленник)

9 . НЕМОЙ , -ая, -ое; нем, -а, -о. 1. Лишенный способности говорить. Н. отрождения. Обучение немых (сущ.) . Когда я ем, я глух и нем (шутл.). Нем какрыба (о том, кто не выдаст тайны, умеет молчать). 2. перен. Тихий, безмолвный (книжн.). Немая ночь. Немая пучина. 3. перен. Не обнаруживаемый, не высказываемый прямо, затаенный (книжн.).

Такова ходит молва о богатырской силе немого (И.С. Тургенев, Муму)

10 . НИЩИЙ , -ая, -ее; нищ, нища, нище. 1. Очень бедный, неимущий. Н.скиталец. Нищая хибарка. Нищая жизнь (также перен.: бездуховная ). 2. нищий, -его, м. Человек, живущий подаянием, собирающий милостыню.

… А вы разве …нищие? – спросил я упавшим голосом.

Нищие! – угрюмо отрезал Валек (В.Г. Короленко «В дурном обществе»)

11. ОКАЯННЫЙ , -ая, -ое. 1. Отверженный, проклятый (устар.). О. грешник. 2.Употр. как бранное и осудительное слово (прост.).

Ох, окаянный! – облегченно вздыхает он, увидев перед собой огромный корень-выворотень. (В.П. Астафьев, Васюткино озеро)

12. ПОРТНОЙ, -огo, м. Мастер, специалист по шитью одежды. Мужской п. II ж.портниха , -и. II прил.портновский, -ая. -ое.

Копатель канав – вологжанин,

Лудильщик, портной, шерстобит,

А то в монастырь горожанин,

Под праздник молиться катит (Н.А. Некрасов, Крестьянские дети)

В доме у ней находились не только прачки, швеи, столяры, портные и портнихи… (И.С. Тургенев, Муму)

13. ПРАЧЕЧНАЯ [шн], -ой, ж. Предприятие, занимающееся стиркой белья, а также помещение для стирки.

Всячески старалась не встречаться с ним, даже жмурилась, бывало, когда ей случалось пробегать мимо него, спеша из дома в прачечную…(И.С. Тургенев, Муму)

14. ПРОЕЗЖИЙ , -ая, -ее. 1. Проезжающий мимо. Проезжие люди. Много проезжих(сущ.). 2. О пути: годный, предназначенный для езды. Проезжая дорога. Проезжая часть улицы.

Проезжие толкутся по дороге… (Н.В. Гоголь, Заколдованное место)

Хотя проклинает проезжий

Дороги моих побережий,

Люблю я деревню Николу,

Где кончил начальную школу! (Н.М. Рубцов, Родная деревня)

15. ПРОХОЖИЙ , -ая, -ее. 1. Идущий мимо, проходящий куда-н. (устар.). П.народ . 2. прохожий, -его, м. Незнакомый человек, идущий по улице, дороге .

Случалось, тут целые дни пролетали, -

Что новый прохожий, то новый рассказ… (Н.А. Некрасов, Крестьянские дети)

Прохожий заснет под свои прибаутки…(Н.А. Некрасов, Крестьянские дети)

16 . РУССКИЕ , -их, ед. -ий, -ото, м. Народ, составляющий основное коренное население России.

Один сын остался и передался русским (Л.Н. Толстой, Кавказский пленник)

17. РЫЖИЙ , -ая, -ее; рыж, рыжа, рыже. 1. Цвета меди, красно-желтый. Рыжая белка. Рыжая лиса. Р. парик. 2. С волосами такого цвета, рыжеволосый. 3.рыжий, -его, м. То же, что клоун И вся деревня собралась к рыжему поминать покойника (Л.Н. Толстой, Кавказский пленник)

18. СЛЕПОЙ , -ая, -ое; слеп, слепа, слепо. 1. Лишенный зрения, способности видеть, незрячий. С. старик. Школа для слепых (сущ.). 2. перен.Безрассудный, действующий или совершающийся без разумного основания. Слепо(нареч.) верить кому-н. Слепая любовь. 3. Неотчетливый, плохо различаемый(спец.). С. шрифт. 4. Совершаемый вслепую, без участия зрения, без видимых ориентиров .

Их разве слепой не заметит, а зрячий о них говорит:

«Пройдет – словно солнце осветит! Посмотрит – рублем подарит!» (Мороз. Красный нос, Н.А. Некрасов)

19. СМЕЛЫЙ , -ая, -ое; смел, смела, смело, смелы и смелы. 1. Не знающий страха, решительный. С. человек. С. поступок. Действовать смело (нареч.) и решительно. 2. Отличающийся новизной и оригинальностью, новаторский. Смелая мысль. Смелое решение. 3. перен. Выходящий за границы принятого, приличного, вызывающий. Смелая шутка. С. туалет. 4. смело, нареч. С легкостью, безпомехи, затруднений (разг.). За столом смело поместятся пять человек. 5.смело, нареч. С полной уверенностью (разг.)

Отыщется ль смелый на подвиг опасный? (В.А. Жуковский. Кубок)

20. СОННЫЙ, -ая, -ое; -нен, -нна. 1. см. сон. 2. Погруженный в сон, спящий. Разбудить сонных детей. В доме сейчас сонное царство (все спят; разг. шутл.). 3. Вялый от желания спать, находящийся как бы в полусне. Сонное состояние. Весь вечер он сидел с. 4. перен. Бездеятельный, неподвижный. Сонная жизнь. 5. То же, что заспанный. Сонные глаза. С. вид. Сонное лицо. 6.То же, что снотворный (в 1 знач.) (устар:). Сонные капли. Сонное зелье (также об отраве). 7. Находящийся в состоянии спячки.

Сонные - Проходит он между сонными к дворцу (В.А. Жуковский, Спящая царевна)

21. СТАРШИЙ , -ая, -ее; старше. 1. Имеющий больше лет сравнительно с кем-наиболее старый или самый старый по возрасту. Старшее поколение. С. брат. С. всемье. 2. сущ. старший, -его, м. То же, что взрослый (во 2 знач.). Слушаться старших. 3. Стоящий выше других по званию, должности, служебному положению.С. научный сотрудник. С. войсковой начальник. С. лейтенант. Пойдешь застаршего (сущ.). 4. Высший по степени, значению. Старшая карта. 5. О классе, учебной группе, ученике: близкий к выпуску, к окончанию учебного курса.

Старший молвил: «Спи во гробе…» (А.С. Пушкин. Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях)

Старших никого не было… (Саша Черный, Кавказский пленник)

22 . СТАРЫЙ , -ая, -ое; стар, стара, старо и старо. 1. Достигший старости. С.человек. И стар и млад (все без исключения - и старые и молодые; устар.). 2.Давний, существующий с давнего времени, долго. С. друг. С. долг. Старая истина. Старые пашни. 3. Долго бывший в употреблении. Покупка старых учебников. С. дом. Старое платье. 4. полн. ф. Уже не действительный, негодный. С. билет.. 5. Старинный, древний. Старые манускрипты. 6. Прежний, не современный, устаревший. С. порядок. Старые времена. С. режим. Старая мода. Смело ломать старое (сущ.). 7. полн. ф. Бывший прежде чего-н. другого, предшествующий. Вернуться на старую квартиру. Восстановить с. Вариант текста, о. полн. ф. Не являющийся новичком, давно где-н. находящийся, живущий, работающий. Старые ученики вместе с новичками. С. солдат (давнослужащий). 9. старо, в знай. сказ. О том, что давно известно, неново(разг.). Старо как мир (давно известно всем; книжн.).

Всем известно, что сорока – самая болтливая птица на свете, и потому вороны ей не поверили – покаркали только между собой, что вот, мол, опять завралась старая (К.Г. Паустовский, Теплый хлеб)

23. ТРУДНЫЙ , -ая, -ое; -ден, -дна, -дно, -дны и -дны. 1. Требующий большого труда, усилий, напряжения. Трудная работа. Т. подъем. Больному трудно (взнач. сказ.) говорить. 2. Заключающий в себе затруднения, нелегкий. Трудное положение. Т. вопрос. Т. день. 3. С трудом поддающийся воздействию, доставляющий беспокойство. Г. ребенок. Т. характер. Т. человек. 4. То же, что тяжелый

Но самое трудное было еще впереди… (Д.Дефо, Робинзон Крузо)

24 . ХЛИПКИЙ , -ая, -ое; -пок, -пка и -пка, -пко (прост.). Слабый, хилый. X.юнец. Хлипкое здоровье Тайга, наша кормилица, хлипких не любит! (В.П. Астафьев, Васюткино озеро)

25. ЦЕЛКОВЫЙ , -ого, м. (устар. и прост.). То же, что рубль.

и на другой день выслала Герасиму целковый(И.С. Тургенев, Муму)

Выводы:

В результате проведенной работы была достигнута поставленная цель: рассмотрены переходные явления в области частей речи на примере субстантивации (перехода имен прилагательных в имена существительные).

Для достижения цели исследования были решены следующие задачи:

Раскрыт термин «субстантивация»,

Выявлены причины, условия, признаки и следствия субстантивации;

  • рассмотрены явления, отражающие явление переходности, на примерах из художественной литературы для 5 класса,
  • составлен словарик субстантивированных прилагательных с использованием примеров из художественной литературы для 5 класса.

Работа над исследованием может быть продолжена по пути более полного изучения явления переходности в области частей речи. Данное исследование требует углубленного изучения, так как этот вопрос практически не рассматривается в рамках школьной программы, он актуален и мало изучен в лингвистике.

Список использованной литературы:

1. Литература. 5 класс. Учеб. для 7 кл. общеобразоват. учреждений /М.М. Разумовская, С.И. Львова, В.И. Капинос и др.; Под ред. М.М. Разумовской и П.А. Леканта. – 3-е изд. – М., Просвещение, 1999.
2. Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык: Теория: Учеб. для 5-9 кл. общеобразоват. учеб. заведений./ В.В. Бабайцева, Л.Д. Чеснокова. – 2-е изд. – М., Просвещение, 1993.
3. Пешковский А.М. . Русский синтаксис в научном освещении / А.М. Пешковский. – изд. 6-е. – М., 1938.
4. Бабайцева В.В., Шаталова В.М., Пичугов Ю.С., Молодцова С.Н. Виды разбора на уроках русского языка. / Бабайцева В.В., Шаталова В.М., Ю.С. Пичугов, С.Н. Молодцова. – М., НИИ школ, 1975.
5. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматическом строе русского языка и методика их изучения // Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка. Межвузовский сб. научных трудов. / В.В. Бабайцева. – М., 1988.
6. Мигирин В.Н. Очерки по теории процессов переходности в русском языке. / В.Н. Мигирин. – Бельцы, 1971.

53 54 55 56 57 58 59 ..

110.

Переходные явления в области частей речи

В процессе развития языка слова из одной лексико-грамматической категории могут переходить в другую.

Если слово, принадлежащее к определеннойчасти речи, утрачивает (или изменяет) свое основное лексическое значение и морфологические признаки, присущие данному ряду слов, оно приобретает черты другой части речи, и в соответствии с этим меняются его синтаксические функции. Ср.:Рабочий квартал по утрам был очень оживленным. - Рабочий занял место у станка , где в зависимости от принадлежности к разным частям речи изменяется и роль слова в предложении. В первом предложении слово рабочий обозначает признак предмета и является прилагательным, выступая в роли определения. Во втором предложении это же слово получило самостоятельное значение предметности, т.е. перешло в категорию существительных, при нем возможно определение (старый рабочий, кадровый рабочий, подсобный рабочий и т.д.), оно употреблено в функции подлежащего.

Переход одной части речи в другие происходит в языке постоянно, поэтому распределение слов по разным частям речи не является неизменным. Однако не все части речи могут одинаково свободно переходить в другие. Например, имена прилагательные часто переходят в имена существительные, причастия - в прилагательные (изысканные кушания, блестящая победа ). Существительные могут приобретать значение местоимений: Вскоре начались регулярные занятия.Дело [т.е.это ]было в сентябре . Нередко существительные участвуют в образовании предлогов, союзов, частиц, например:в течение года, в целях улучшения; в то время как, с тех пор как; шутка ли; то ли дело и др. Наречия могут переходить в разряд предлогов, например:около, вокруг ; деепричастия - в наречия и в предлоги, например:молча, сидя, стоя; благодаря, несмотря на и т.д.

111.

Состав частей речи

В современном русском языке различаютсячасти речи самостоятельные и служебные.

В особую группу слов выделяются модальные слова, междометия и звукоподражательные слова.

Самостоятельные (или знаменательные) части речи либо называют предметы, качества или свойства, количество, действие или состояние, либо указывают на них. Они имеют самостоятельные лексические и грамматические значения, в предложении выступают в роли главных или второстепенных членов предложения.

К самостоятельным частям речи относятся 7 разрядов слов: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, наречие, безлично-предикативные слова (категория состояния).

Среди знаменательных слов разнообразными средствами формоизменения обладают имена существительные, прилагательные, числительные, глаголы и местоимения.

Наречия и безлично-предикативные слова (типарад, жаль, недосуг и др.) лишены формообразующих средств (если не считать степеней сравнения качественных наречий и образованных от них безлично-предикативных слов).

Служебные слова (или частицы речи) лишены номинативной (назывной) функции. Они являются своеобразным грамматическим средством для выражения отношений и связи между словами и предложениями (предлоги, союзы), а также для передачи определенных смысловых и эмоциональных оттенков значений, выраженных самостоятельными частями речи (частицы).

К служебным словам относятся предлоги, союзы, частицы.

Выделенные в особую группумодальные слова , как и служебные части речи, не обладают номинативный функцией. Они выражают оценку говорящим своего высказывания с точки зрения отношения сообщаемого к объективной действительности (безусловно, к сожалению и др.).

Междометия также лишены функции называния. Они являются выразителями определенных чувств (ох! чу! фу! увы! и др.) и волеизъявлений (вон! стоп! тс! и т.д.). Как и модальные слова, междометия неизменяемы и обычно не являются членами предложения, хотя интонационно всегда связаны с предложением, к которому примыкают.

Переходные явления возникают как результат взаимодействия частей речи, отражая системный характер грамматического строя русского языка.

Переходность в системе частей речи определяют как процесс преобразования структурных и семантических свойств слов, при сохранении исходного звукового и графического комплекса.

Переходность представлена в виде двух групп явлений:

1. Переход из одной части речи в другую – результат морфолого-синтаксического способа словообразования. Следствие такого перехода – это возникновение грамматических, или функциональных омонимов (у больного ребенка – в палате больного).

2. Переход из одного лексико-грамматического разряда в другой (в пределах одной части речи), например: железная дверь – железные нервы (относительное прилагательное перешло в качественное).

Диброва «Современный язык», ч.2, с.168-182

К 5-му вопросу: у.Шанского «Современный рус.яз.», с.91-92

Лекконт «СРЯ», С.172-173 (обозначены 4 этапа).

Имя существительное.

Лексико-грамматические разряды имени сущ. Категория рода.

План:

1. Имя сущ. Как часть речи.

2. Лексико-грамматические разряды имени существительного и их семантико-грамматические признаки.

4. Распределение существительных по родам.

5. Существительные общего рода.

6. Распределение по родам иноязычных несклоняемых существительных и аббревиатур (самостоятельно к ПЗ).

7. Колебания в роде имен существительных (самостоятельно к ПЗ)

(Сборник Розенталя «Практическая стилистика русского языка»).

I. Имя существительное – это знаменательная часть речи, обозначающая предмет и выражающая это значение в словоизменительных категориях числа и падежа и в не словоизменительные категории рода.

Частеречное значение (общеграмматическое) – значение предметности, которое выражается через вопросы кто? что?

Морфологические признаки : наличие категорий рода, числа и падежа.

Существительные обозначают предмет в широком смысле этого слова . Это и конкретные предметы окружающего мира (книга, дом), и живые существа (волк, человек), и явления природы (дождь, ветер), и вещества (нефть, молоко), и общественные явления ((революция, восстание), и действие (бег, переговоры) и т.д.

Синтаксические признаки : в предложении существительное является одним из важнейших компонентов, формирующих его предикативную (грамматическую) основу. Чаще всего выполняет функции подлежащего и дополнения, но может выступать в функции несогласованного определения, обстоятельства и составной части именного сказуемого (ученик пишет – подлежащее, он смеется над товарищем – над товарищем – дополнение, мой брат – студент – сказуемое, ученики собрались в классе – в классе – обстоятельство, комната отца большая и светлая – отца – несогласованное определение).



Деривационные признаки . Наиболее продуктивными способами образования существительных являются суффиксальный (в т.ч. способ нулевой суффиксации). Например: учитель образуется от учить с помощью суффикса –тель-; заплыв от заплывать с помощью нулевой суффиксации.

Префиксальный способ

Способ сложения (снегозадержание)

Способ сложения с одновременной суффиксацией (мореплаватель образован от слов море, плавать + -тель-)

Префиксально-суффиксальный (подмосковье – от сущ. Москва при помощи прист. Под и суфф. йот).

Неморфологический: морфолого-синтаксический (заведующий, военный)

Аббревиация (ВУЗ, ГАИ, БТИ, ГИБДД)

Уч.Лекконта «Современный рус.яз »(парагр. Словообраз.им.сущ).

Между частями речи нет непроходимой границы. В ходе исторического развития языка всегда существовали перемещения слов из одной части речи в разряд другой. Такие переходы существуют и в современном русском языке. При переходе слов из одной части речи в другую меняются общеграмматическое значение и грамматические признаки слов, принадлежащих к исходной части речи. Слова утрачивают (в той или иной степени)признаки исходной части речи и приобретают признаки другой части речи. Переходы слов из одной части речи в другую не являются взаимопереходами. Они осуществляются по определенным направлениям. Например, прилагательные переходят в существительные (рабочий, столовая ), причастия-–в прилагательные (блестящая партия ), а обратного перехода (существительных в прилагательные, прилагательных в причастия) нет.

В русском языке существует столько переходов, сколько частей речи: ни одна часть речи не изолирована в системе частей речи. Исторически абсолютное большинство наречий, слова категории состояния, модальные слова, производные служебные части речи образовались в результате перехода (трансформации) в области частей речи.

В современном русском языке продуктивны такие переходы:

1). Субстантивация (от лат. substantivum – имя существительное) – это переход в имена существительные или употребление в значении существительных слов, принадлежащих другим частям речи.

Субстантивируются прилагательные, причастия и другие части речи: столовая, учительская, рулевой, дежурный, заведующий, управляющий . При субстантивации слова приобретают предметное значение, независимые от существительного категории рода, числа и падежа (категория рода у субстантиватов, как и у существительных несловоизменительная, постоянная), синтаксические признаки (функции, сочетаемость), характерные для существительного.

В синтаксических функциях подлежащего, дополнения, несогласованного определения и обращения и происходит субстантивация слов из разряда прилагательных, причастий и других частей речи. Например: Первые, с кем знакомится поступающий в стенах вуза, это члены приемной комиссии (Курош); Нападающие скрылись(Кор.); Он еще раз оглянул сидящих в купе(А.Н.Т.);

2). Адъективация – (от лат. adjectivum - прилагательное) – процесс перехода других частей речи в прилагательное. В большей степени по сравнению с другими частями речи подвержены адъективации причастия. При адъективации причастия утрачивают глагольные признаки: значение процессности, категории вида, времени, переходности, залога, глагольную сочетаемость с зависимыми словами. Они приобретают значение, свойственное имени прилагательному, чаще всего качественное, и (часто) грамматические признаки, свойственные качественным прилагательным: возможность образования степеней сравнения, сочетаемость по типу прилагательного. Например: более воспитанный ребенок (сравнительная степень), весьма воспитанный (сочетаемость с наречием степени).

Адъективация часто обнаруживается по значению словоформы, по изменению сочетаемости с главными и зависимыми словами. Ср.: разбитое стекло – разбитое сердце, цветущий сад – цветущий вид, взволнованное ветром море – взволнованный тон, лающие собаки, лающие фразы (отрывистые);

3). Адвербиализация (от лат. adverbium - наречие) – переход в наречие словоформ, принадлежащих другим частям речи. В наречия исторически переходили и продолжают переходить в современном русском языке падежные формы существительных без предлогов и с предлогами: выучить назубок , разбить наголову, плестись шагом .

При адвербиализации существительное утрачивает предметное значение, грамматические формы и категории, способность определяться прилагательным, способность иметь при себе управляемое слово и выполняет только обстоятельственную функцию (приобретает обстоятельственное значение или закрепляется в этом значении). Ср.: забраться на верх дерева (сущ.) – забраться наверх (наречие); На дом прикрепили флаг (можно вставить прилагательное – на новый дом …) – Что задали на дом ?(наречие).

Известны переходы деепричастий в наречия, но таких случаев перехода немного, например: живет припеваючи; шел не спеша; говорил нехотя; читал лежа .

С процессом адвербиализации существительных с предлогами связаны орфографические трудности. Большинство наречий, образованных от существительных с предлогами, пишется слитно, но есть наречия (их часто называют наречными выражениями), которые пишутся раздельно: наречия с предлогами без, до (без удержу, без умолку, до отвала, до зарезу ), наречия типа на лету, на бегу, на скаку . В сомнительных случаях написания следует обращаться к словарям;

4) Переход самостоятельных частей речи в предлоги.

Этот процесс называют препозиционацией. Производные предлоги исторически образовывались от наречий, существительных, прилагательных, деепричастий. В современном русском языке живым процессом является переход предложно-падежных форм существительных в производные предлоги: в адрес кого – чего-нибудь , в качестве кого – чего-нибудь , в роли кого – чего-нибудь , в случае чего-нибудь , в смысле чего-нибудь , во время чего-нибудь , во имя кого – чего-нибудь под.

Процесс явления переходности обогащают части речи, но и создают трудности в определении частей речи и в морфологическом их анализе. В результате переходов слов из одной части речи в другую возникают грамматические (функциональные) омонимы. Например: Все тихо . Ночь. Прозрачно небо (П.). – Краткие прилагательные; Волга неслась тихо и спокойно (П.). – Наречия; В шатре и тихо и темно (П.). – Слова категории состояния.

Одним из способов пополнения частей речи и образова­ния новых классов слов является процесс перехода (или трансформации) слов из одной части речи в другую. Под трансформацией понимается сложный процесс из­менений признаков слова, который приводит к перемеще­нию слова из одной части речи в другую или к перемеще­нию слова из одного морфологического разряда в другой в пределах одной части речи.

Следствием процессов переходности является синкретизм. Синкретичными называются такие слова, кото­рые совмещают в своей грамматической структуре (в кате­гориальном значении, морфологических и синтаксических свойствах) в той или иной степени признаки двух или бо­лее частей речи.

Термин «переходность» («переход», «трансформация») отражает динамику движения (перехода) слов из одной ча­сти речи в другую, а термин «синкретизм» – то состояние совмещения разных грамматических свойств в одном сло­ве, которое сопутствует переходу слов из одной части речи в другую, составляя сущность самого перехода.

В русском языке выделяется два пути образования син­кретичных слов (два типа переходности) – групповой, приводящий к образованию новых классов слов (новых ча­стей речи), и индивидуальный, касающийся отдель­ных слов и приводящий к пополнению существующих час­тей речи или существующих разрядов слов.

Первый путь – это длительный путь развития, путь исторического формирования на базе взаимодействия двух или более исходных частей речи новых классов слов (но­вых частей речи) или новых разрядов слов. Так сформиро­вались имя числительное, причастие, деепричастие, катего­рия состояния; формы прошедшего времени глагола с суф. -л-, имена собственные – фамилии на -ов, -ин {Солнцев, Пуш­кин) и др.

Переход слов из одной части речи или из одного разряда в другой имеет групповой характер: транспозиции подвер­гаются не только отдельные слова, но и целые разряды слов. Например, краткие действительные причастия трансформи­ровались в класс деепричастий; древние «элевые» причас­тия (с суф. -л-) трансформировались в формы прошедшего времени спрягаемых форм глаголов. Исходные разряды ис­чезли из языка. Преобразование (переход) притяжательных прилагательных с суф. -ин-, -ов-(-ев-) в собственные имена существительные – фамилии привело к образованию об­ширного класса русских фамилий с суф. -ин-, -ое- (Пушкин, Мишин, Солнцев, Волков и т.п.). Причем притяжательные прилагательные, образованные от неодушевленных суще­ствительных (пушкин грохот, солнцев луч), исчезли из язы­ка. В современном языке притяжательные прилагательные с суф. -ин-, -ов-(-ев-) образуются только от одушевленных су­ществительных со значением лица.



Появление такой особой части речи, как числительные (количественные числительные – особый разряд имен чис­лительных), есть результат групповой диахронной трансфор­мации имен прилагательных (один, два, три, четыре), имен существительных (пять десять, сорок, сто, тысяча, мил­лион, миллиард и т.д.). Суть этого процесса переходности заключается в постепенной утрате этими словами (позднее в процесс втянулись субстантивные словосочетания пять сот, пять десят и др.) и словосочетаниями свойств имен существительных, имен прилагательных и развитии у них новых свойств дотоле не существовавшей части речи - имени числительного. Вся исходная группа слов (давшая простые количественные числительные) и исходные суб­стантивные словосочетания (давшие сложные количествен­ные числительные – пятьсот, пятьдесят и др.) исчезли из языка, кроме слов тысяча, миллион, миллиард и т.п., которые, с одной стороны, сохраняют свойства имен суще­ствительных, но с другой – имеют свойства имен числи­тельных.

Таким образом, первый путь образования синкретич­ных слов – это образование новых частей речи или новых разрядов слов. Этот путь развития получил название диахронного.

Второй путь – это путь индивидуального перехо­да слова из одной части речи или из одного разряда слов в другую часть речи или в другой разряд слов. Количество таких слов может быть самым разным, но в любом случае исходная часть речи или исходный разряд слов не исчезает из языка, так как при этом типе трансформации происхо­дит раздвоение, расщепление исходной лексемы на две, по-разному функционирующие в языке; в одной из них появ­ляются и развиваются признаки иной части речи, а другая чаще остается без изменения и продолжает функциониро­вать в исходной части речи.

В результате процесса индивидуальной переходности не создается новой части речи, а благодаря движению отдель­ных слов из одной части речи в другую происходит количе­ственное пополнение той части речи, в которую переходят слова.

В русском языке слова любой части речи могут подверг­нуться процессу индивидуальной переходности. Выделя­ются следующие процессы:

1) субстантивация – переход слов из других частей речи в имена существительные;

2) адъективация – переход слов в имена прилагатель­ные;

3) нумерализация – переход слов в имена числитель­ные;

4) прономинализация – переход слов в местоимения;

5) вербализация – переход слов в глаголы;

6) адвербиализация – переход слов в наречия;

7) предикативация – переход слов в категорию состоя­ния;

8) модаляция – переход в модальные слова;

9) препозиционализация – переход слов в предлоги;

10) конъюнкционализация – переход слов в союзы;

11) партикуляция – переход слов в частицы;

12) интеръективация – переход слов в междометия.

Продуктивность этих процессов не одинакова. К продук­тивным процессам относятся субстантивация, адъективация, адвербиализация, предикативизация, препозиционализация и интеръективация. К непродуктивным – нумерализация, прономинализация, вербализация, конъюнкционализация, модаляция и партикуляция.

Сам процесс индивидуального перехода слов из одной части речи в другую является последовательным и посте­пенным, что проявляется, с одной стороны, в утрате словом сначала некоторых, а затем, возможно, и всех признаков исходной части речи, а с другой – в приобретении им свойств конечной части речи. Хотя вполне возможны слу­чаи, когда процесс переходности, «имея начало, не всегда имеет завершение». Так,

слово из группы А, подвергшееся трансформации, на промежуточных этапах характеризуется синкретизмом, а на конечном по­полняет класс «В».

С процессом переходности связано и появление так на­зываемых функциональных омонимов по от­ношению к исходному слову, т.е. таких слов, которые изме­нили свое частеречное значение, свои морфологические признаки и синтаксические функции. То есть произошел отрыв производного слова от исходного, возникла новая еди­ница, которая составляет с ис­ходным словом функциональные омонимы. Например, прилагательное столовый, -ая, -ое (прилаг. к стол "род мебели") подверглось процессу субстан­тивации, конечной точкой которого следует считать суще­ствительное столовая "предприятие общественного питания" (СРЯ), обозначающее не признак, а предмет; оно приобрело постоянную форму рода (ж. р.), получило способность иметь при себе согласованные определения (студенческая столо­вая) и выполнять роль подлежащего или дополнения; это существительное стало лексическим и функциональным омо­нимом к прилагательному столовая. Слово столовая в зна­чении "особая комната с обеденным столом, где едят и пьют" (СРЯ) также является функциональным омонимом к при­лагательному столовая, так как оно утратило частеречное значение признака (приобрело значение предметности), за­крепилось в форме рода (ж.р.), изменились и его синтакси­ческие признаки. Но нужно отметить, что лексические свя­зи этого слова с исходным словом еще сохраняются: столовая комната "комната с обеденным столом, где едят и пьют". Различие в лексическом значении свидетельствует о лексических омонимах, различие в морфологических и син­таксических признаках – показатель функциональной омонимии, следствием которой являются затруднения в разграничении членов предложения, в разграничении зна­менательных слов как частей речи или их разрядов, а так­же затруднения в разграничении знаменательных слов и слов служебных, или, шире, слов неполнознаменательных.

Слова, полностью перешедшие в другую часть речи, не являются синкретичными словами. Синкретизм проявляется в про­межуточных зонах. Синкретичные (переходные) слова, со­вмещающие в себе признаки исходной и конечной частей речи, в разных предложениях могут проявлять себя по-разному и требовать разного анализа: Юрка улыбнулся: очень забавно разговаривал веснушчатый . Чем дальше шла машина, тем сильнее дул ветер, тем громче пел веснуш­чатый боец... (К. Паустовский). В первом предложении слово веснушчатый окказионально приобретает призна­ки существительного (значение предметности), но в то же время значение прилагательности – значение признаковости в нем сохраняется. Во втором предложении слово веснушчатый – полноправное прилагательное.

Или еще пример: Но окровавленный не отвечал яростному пану куренному. Тогда пан куренной забежал спереди, и хлопцы отскочили, чтобы самим увернуться от взлетевшей блестящей трости. Пан куренной не рассчитал удара и молниеносно опустил шомпол на голову. Что-то в ней крякнуло, черный не ответил уже «ух»… Пальцы крючковато согнулись и загребли грязный снег. Потом в темной луже несколько раз дернулся лежащий в судороге и стих.

Над поверженным шипел электрический фонарь у входа на мост, вокруг поверженного метались встревоженные тени гайдамаков с хвостами на головах, а выше было черное небо с играющими звездами. (М. Булгаков. Белая гвардия).