Ай, Гарет! «Реал» – второй финалист Лиги чемпионов.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «GARRETT» in dictionaries.

  • GARRETT — /gar"it/ , n. a male given name, form of Gerald .
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • GARRETT — county, extreme western Maryland, U.S., lying between West Virginia to the west and south and Pennsylvania to the north. Parklands …
  • GARRETT — Classification: CDP (census designated place) Located in: Washington (WA) Total Population (2000): 1022 Total Housing Units (2000): 419 Land Area …
  • GARRETT — Classification: Town Located in: Texas (TX) Total Population (2000): 448 Total Housing Units (2000): 158 Land Area (square meters): 866595 …
    U.S. Gazetteer English vocabulary
  • GARRETT — Classification: Borough Located in: Pennsylvania (PA) Total Population (2000): 449 Total Housing Units (2000): 180 Land Area (square meters): 1918141 …
    U.S. Gazetteer English vocabulary
  • GARRETT — Classification: County Located in: Maryland (MD) Total Population (2000): 29846 Total Housing Units (2000): 16761 Land Area (square meters): 1678197020 …
    U.S. Gazetteer English vocabulary
  • GARRETT — Classification: City Located in: Indiana (IN) Total Population (2000): 5803 Total Housing Units (2000): 2364 Land Area (square meters): 8095658 …
    U.S. Gazetteer English vocabulary
  • GARRETT — Classification: Village Located in: Illinois (IL) Total Population (2000): 198 Total Housing Units (2000): 81 Land Area (square meters): 360392 …
    U.S. Gazetteer English vocabulary
  • GARRETT — (1850-1908) a sheriff (= law officer) in the American Wild West , who arrested his former friend, the criminal Billy …
    Oxford Guide to British and American Culture English vocabulary
  • GARRETT — a room within the roof of a house, an attic
    Medieval English Glossary
  • GARRETT — Garrett
  • GARRETT — Garrett
    Большой Англо-Русский словарь
  • GARRETT — n Гарретт (мужское имя)
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • GARRETT — (n) гарретт
    English-Russian Lingvistica"98 dictionary
  • GARRETT — n Гарретт (мужское имя)
    Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова
  • GARRETT — Garrett
  • GARRETT — Garrett
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • GARRETT, MARY SMITH; AND GARRETT, EMMA — born June 20, 1839, Philadelphia, Pa., U.S. died July 18, 1925, North Conway, N.H. born 1846?, Philadelphia died July 18, …
    Britannica English vocabulary
  • GARRETT, PAT(RICK FLOYD) — born June 5, 1850, Chambers county, Ala., U.S. died Feb. 29, 1908, near Las Cruces, N.M. U.S. lawman. He worked …
    Английский словарь Британика
  • GARRETT, PAT — born June 5, 1850, Chambers County, Ala., U.S. died Feb. 29, 1908, near Las Cruces, N.M. byname of Patrick Floyd …
    Britannica English vocabulary
  • GARRETT, JOO BAPTISTA DA SILVA LEITO DE ALMEIDA, VISCO — born Feb. 4, 1799, Porto, Port. died Dec. 9, 1854, Lisbon writer, orator, and statesman who was one of Portugal"s …
    Britannica English vocabulary
  • FAWCETT, DAME MILLICENT GARRETT — ne Garrett born June 11, 1847, Aldeburgh, Suffolk, Eng. died Aug. 5, 1929, London leader for 50 years of the …
    Britannica English vocabulary
  • GARRETT, PATRICK FLOYD — (Garrett, Patrick Floyd ("Pat")) (1850-1908) Гарретт, Патрик Флойд ("Пат") Герой Фронтира , шериф. В 1880 арестовал знаменитого бандита Билли …
  • BILLY THE KID — orig. William H. Bonney, Jr., or Henry McCarty born Nov. 23, 1859/60, New York, N.Y., U.S. died July 14, 1881, …
    Английский словарь Британика
  • GARDEN AND LANDSCAPE DESIGN — the development and decorative planting of gardens, yards, grounds, parks, and other types of areas. Gardening and landscape design is …
    Britannica English vocabulary

Ай, Гарет! «Реал» – второй финалист Лиги чемпионов

Гол валлийца англичанину, просчеты Пеллегрини и набирающий форму Криштиану Роналду – в рецензии комментатора «Матч ТВ» Романа Трушечкина.

Собака, говорят, похожа на хозяина. А вот команда – на тренера. «Манчестер Сити» – он какой-то теплохладный. Они были на «Сантьяго Бернабеу» такими вялыми и так неохотно делали свои необязательные вещи, как будто по исходу сезона разойдутся из этого клуба вообще все, кто куда, и им даже будет лень попрощаться друг с другом. Кто же пригласит к себе этого чилийца в кудрях, который, имея самый дорогой состав в истории футбола, весь сезон выбирает себе задачу поудобнее и кормит свою судьбу завтраками? Маньяна Пеллегрини – вот как его было бы правильнее назвать. Под благовидным предлогом в игре с «Челси» слил на пятерку Кубок Англии. Имел право, столько травмированных! Да и завтра, дескать, была более важная игра.

И вот наступила игра самая важная для «Сити» даже не в сезоне – в истории. Мистер Маньяна, обидевшись на неравенство календаря, по которому «Реал» матч в чемпионате проводил на сутки раньше, придержал во встрече с «Саутгемптоном» восемь игроков основы. Вы же видели этого Серхио Агуэро в трениках на бровке стадиона «Сент Мэрис»: аргентинец делал для своего тренера вид, что разминается, пока на поле вытворял шедевры Садио Мане, эта темная лошадка футбольного импрессионизма. «Сити», ведущий борьбу за место в Лиге чемпионов – для будущего тренера и, видимо, каких-то будущих игроков, – получает четыре гола от быстрого и наглого середняка, чтобы – что? Выйти после этого основой на «Сантьяго Бернабеу» и победить «Реал»? Пеллегрини наплевал на концовку сезона. Идет, как идет. Его ротация – это имитация.

В этой ротации Агуэро и Де Брейне сначала не играют, потому что их как бы берегут для следующей важной игры, а в следующей важной игре – не играют тоже, потому что не в тонусе. А Ихеаначо, парень, забивший за «Сити» четыре мяча в двух последних матчах, появляется на 70-й минуте. И единственный стоящий удар команды – в штангу – наносит Фернандиньо, один из тройки (вместе с Отаменди и Хартом), которая играет регулярно. Но Пеллегрини виднее, он же тренер. Он, говорит, хотел бы поработать в Италии. Возможно, это был изящный шутливый намек на миланский финал Лиги чемпионов. Но тогда мы с ним не совпадаем в чувстве юмора.

Когда уже на седьмой минуте капитан прощается с вами, это нервирует, но это не катастрофа для «Сити». Венсан Компани подвернул лодыжку, и на поле вышел защитник с самой уместной в майские праздники фамилией Мангала. Но этот француз по сезону и имеет перед бельгийцем преимущественное право считаться основным центральным защитником, и его партнер Отаменди не нервничает, это штатная ситуация. Но все-таки этот подвижный аргентинец, так любящий выскакивать на линию вперед, играть на опережение, в пиковый момент паса Карвахаля с фланга куда-то пропал из своей зоны. Его там подменил опорник Фернандиньо, но был рикошет или не было – вообще не важно. Мяч почти не изменил траектории полета, и Харт пропустил, как недавно Лодыгин – от «Ростова». Да, тема сборной просится в строку, ведь валлиец Бэйл забил англичанину, против которого скоро сыграет во Франции на Евро. Забил, что характерно, «чужой» правой ногой.

У «Реала» тоже был неготовый футболист, причем – ключевая и главная звезда. Криштиану Роналду мог бы и не появляться. Все, что он сделал, – собрал на себя коллекцию фолов, как сувенирный мяч собирает автографы всех членов команды. Да поупражнялся в ударах после перерыва, когда «Сити» окончательно повис бессловесной и безотказной боксерской грушей. Но команда у Зидана не зависела от растренированного Криштиану и сама по себе пылала огнем. Автор гола Бэйл еще ведь попал головой в крестовину ворот, и вот именно это, отменная форма сегодня, а не мятая пижама запасного, указывает на то, что, когда наступит завтра, футболист снова будет в полном порядке. Два года спустя два мадридских клуба снова встретятся в финале главного еврокубка, который правильнее было бы назвать иберо-кубком. Первым, но, возможно, не последним, потому что два других испанских клуба, «Севилья» с «Вильяреалом», не потеряли надежд увидеться в Базеле.

Текст: Роман Трушечкин