Анализ стихотворения тютчева еще шумел веселый день. Еще шумел веселый день — в

В 1851 году в журнале «Москвитянин» было опубликовано стихотворение Фёдора Ивановича Тютчева «Ещё шумел весёлый день». Долгое время (почти 22 года!) его незаконченная рукопись лежала без внимания в бумагах поэта. И лишь в середине 19 века была решена издательская судьба стихотворения. Поэт скромно подписал его: Т-въ. Но читатели и критики сразу узнали талантливую руку Тютчева. По мнению Тынянова, это одно из тютчевских стихов «на случай».

Однозначную тему стихотворения определить достаточно сложно, так как в строчках переплетаются многие мотивы:

  • неизбежной смены дня и ночи, шума и тишины;
  • наполнения сердца жизненной энергией и умиротворённым одиночеством;
  • духовной связи природы и человека;
  • столкновения реального и таинственного.

Тютчев подчёркивает, что человек днём - один, а ночью - он совершенно другой. В светлое время суток его окружают толпы людей, суета будней, веселье зевак, облака, разнообразие звуков и запах новой весны. Поэт по-философски пытается проследить момент, когда ночь внезапно проглатывает день и начинает царствовать в часы «дремоты» и «молчанья» . Ночь у Тютчева - мистическое время суток. Она приводит внезапно очнувшегося от сна человека в неопределённое состояние галлюциативного недоумия. Ходящие «тени по стенам» - тому доказательство. Читая «Ещё шумел весёлый день» , невольно становишься свидетелем какой-то человеческой драмы, понять которую не просто. Этого, наверняка, и добивался

Весь сюжет стихотворения тщательно уложен в три ряда: день - вечер - ночь. День у Тютчева по-весеннему весёлый, светлый, шумный, многозвучный и свежий. Вечер у него приходит с потемневшими облаками и физической усталостью после «дел насущных» . Ночь - главная «царица» поэтического повествования. Именно к ней стремится герой, именно она приносит ему беспокойство, именно в ней он ищет ответы на трудные вопросы бытия. Смена суток, по Тютчеву, не только природное течение жизни, это ещё и течение мысли и дел человека.

Стихотворение написано четырёхстопным ямбом . Ударный и безударный слоги образуют один стоп. Рифмуются 1 и 3, 2 и 4 строки. Значит, это перекрёстная форма рифмовки. Женская рифма сменяет мужскую.

В «Ещё шумел весёлый день» тропов так много, что хочется их все расставить по полочкам. Тропы придают стихотворению яркое и образное звучание, красоту и очарование:

  • эпитеты : весёлый день, благодатная жизнь, невнятный (стозвучный, шумный) строй, весенняя нега, полусонное мерцанье, невольное забвенье, бледное светило, пышно-золотой день, незримый гений, миротворный гений ;
  • метафоры : царство теней, звуки жизни ;
  • олицетворения : день шумел, улица блистала, тень пролетала, шум и гам затих, молчанье воцарилося, ходили мерцанье (тени), глядело (сторожило) светило, глядело украдкою, гений увлёк .

Образ лирического героя противоречив и интересен. Он соткан из личных переживаний самого поэта и его наблюдением за другими людьми. Лирический герой не равнодушен к жизни, он чувствуют её дневные хлопоты и её ночные уловки. Для него жизнь - это и радость, и тревога одновременно. Можно в герое найти нерешительность и даже массу сомнений. Ему многое кажется, и от этого он чувствует себя неуютно в ночной тишине. Кстати, за год до опубликования «Ещё шумел весёлый день» Тютчев встретил свою самую большую любовь в жизни - Елену Денисьеву. Многое в их отношениях было неясным. В строчках стихотворения эти неясность и неопределённость есть. Внимательный читатель это заметит.

Жанр стихотворения - элегия. Мы видим философское раздумье над непростым течением жизни, проникнутое грустью и растерянностью.

  • Анализ стихотворения Ф.И. Тютчева «Silentium!»
  • «Осенний вечер», анализ стихотворения Тютчева
  • «Весенняя гроза», анализ стихотворения Тютчева
  • «Я встретил вас», анализ стихотворения Тютчева

«Еще шумел веселый день…» Федор Тютчев

Еще шумел веселый день,

Толпами улица блистала,

И облаков вечерних тень

По светлым кровлям пролетала.

И доносилися порой

Все звуки жизни благодатной -

И все в один сливалось строй,

Стозвучный, шумный и невнятный.

Весенней негой утомлен,

Я впал в невольное забвенье;

Не знаю, долог ли был сон,

Но странно было пробужденье…

Затих повсюду шум и гам

И воцарилося молчанье -

Ходили тени по стенам

И полусонное мерцанье…

Украдкою в мое окно

Глядело бледное светило,

И мне казалось, что оно

Мою дремоту сторожило.

И мне казалось, что меня

Какой-то миротворный гений

Из пышно-золотого дня

Увлек, незримый, в царство теней.

Анализ стихотворения Тютчева «Еще шумел веселый день…»

Раннее тютчевское творение, предположительно датируемое концом 30-х гг. XIX в., было опубликовано спустя два десятка лет в «Москвитянине». Известны три автографа стихотворения, причем в последней из редакций поэт отказался от первоначального заглавия - «Пробуждение», делая акцент на эмоциональном состоянии героя, который погружен в мерцающий мир ночных теней.

Композиционную основу произведения составила оппозиция дня и ночи, классическая для тютчевской поэтики. Она лишена драматизма, присущего авторской трактовке натурфилософских представлений, и это обстоятельство является существенной особенностью семантического наполнения текста. Указанный признак позволяет отделить «Еще шумел…» от тех примеров из корпуса «ночной лирики», где темная бездна, воплощающая хаотические силы, потрясает и устрашает субъекта речи.

В стихотворении противопоставляются впечатления героя, порожденные окончанием погожего дня и ночью, сменившей весенний вечер. Первые катрены воспроизводят оживленную картину городской жизни: ее доминантой становится акустический образ невнятного шума, в который сливаются разнообразные звуки. Образ символизирует многогранную жизнь, охарактеризованную лексемой «благодатная» - оценочным эпитетом с положительной семантикой. Равномерный гул успокаивающе действует на героя-наблюдателя, погружая его в дремоту.

Пауза в лирическом повествовании, обусловленная сном, служит приемом, который подчеркивает контраст дневной и ночной зарисовок. Субъект речи, очнувшийся ото сна, характеризует свое состояние наречием «странно». Оценка иллюстрируется рядом антитетических пар: шум сменился молчанием, «пышно-золотой» дневной блеск - загадочным «царством теней», где господствуют полумрак и неверный тусклый свет.

Необычное зрелище очаровывает пробудившегося: он следит за движущимися силуэтами и неярким «полусонным» блеском ночных огней. Отдельного упоминания удостаивается бледная луна. Основные образы, составляющие таинственный пейзаж, олицетворяются: наблюдателю кажется, что ночное светило украдкой подсматривает за ним, а тени и отблески наделяются свойством перемещаться.

Разнообразные впечатления, вызванные быстрой сменой времени суток, подытоживаются в концовке. Появление контрастных эпизодов, свидетелем которых стал субъект речи, объясняется волей неземной силы - доброго гения, наделенного умиротворяющим, успокаивающим даром.

«Еще шумел веселый день…» Федор Тютчев

Еще шумел веселый день,
Толпами улица блистала,
И облаков вечерних тень
По светлым кровлям пролетала.

И доносилися порой
Все звуки жизни благодатной -
И все в один сливалось строй,
Стозвучный, шумный и невнятный.

Весенней негой утомлен,
Я впал в невольное забвенье;
Не знаю, долог ли был сон,
Но странно было пробужденье…

Затих повсюду шум и гам
И воцарилося молчанье -
Ходили тени по стенам
И полусонное мерцанье…

Украдкою в мое окно
Глядело бледное светило,
И мне казалось, что оно
Мою дремоту сторожило.

И мне казалось, что меня
Какой-то миротворный гений
Из пышно-золотого дня
Увлек, незримый, в царство теней.

Анализ стихотворения Тютчева «Еще шумел веселый день…»

Раннее тютчевское творение, предположительно датируемое концом 30-х гг. XIX в., было опубликовано спустя два десятка лет в «Москвитянине». Известны три автографа стихотворения, причем в последней из редакций поэт отказался от первоначального заглавия - «Пробуждение», делая акцент на эмоциональном состоянии героя, который погружен в мерцающий мир ночных теней.

Композиционную основу произведения составила оппозиция дня и ночи, классическая для тютчевской поэтики. Она лишена драматизма, присущего авторской трактовке натурфилософских представлений, и это обстоятельство является существенной особенностью семантического наполнения текста. Указанный признак позволяет отделить «Еще шумел…» от тех примеров из корпуса «ночной лирики», где темная бездна, воплощающая хаотические силы, потрясает и устрашает субъекта речи.

В стихотворении противопоставляются впечатления героя, порожденные окончанием погожего дня и ночью, сменившей весенний вечер. Первые катрены воспроизводят оживленную картину городской жизни: ее доминантой становится акустический образ невнятного шума, в который сливаются разнообразные звуки. Образ символизирует многогранную жизнь, охарактеризованную лексемой «благодатная» - оценочным эпитетом с положительной семантикой. Равномерный гул успокаивающе действует на героя-наблюдателя, погружая его в дремоту.

Пауза в лирическом повествовании, обусловленная сном, служит приемом, который подчеркивает контраст дневной и ночной зарисовок. Субъект речи, очнувшийся ото сна, характеризует свое состояние наречием «странно». Оценка иллюстрируется рядом антитетических пар: шум сменился молчанием, «пышно-золотой» дневной блеск - загадочным «царством теней», где господствуют полумрак и неверный тусклый свет.

Необычное зрелище очаровывает пробудившегося: он следит за движущимися силуэтами и неярким «полусонным» блеском ночных огней. Отдельного упоминания удостаивается бледная луна. Основные образы, составляющие таинственный пейзаж, олицетворяются: наблюдателю кажется, что ночное светило украдкой подсматривает за ним, а тени и отблески наделяются свойством перемещаться.

Анализ стиха Тютчева Еще шумел веселый день.

  1. Ох, нелгкая это работа, из болота тащить бегемота.
    Давайте попробуем вместе:
    После смерти Денисьевой любовь Тютчева как бы выливается в Пространство, осуществляя связь между двумя мирами. Эта связь призрачна, но функциональна. И потому, он пронзительно чувствует дыхание смертного костра, который в царстве Тьмы разожгла Денисьева:

И мне казалось, что меня
Какой-то миротворный гений
Из пышно-золотого дня
Увлек, незримый, в царство теней.

Заметьте: в слове ТЕНЕЙ ударение падает на первое Е, хотя в родительном падеже должно быть «тенЕй». Но в данном словосочетании (царство тЕней) ударение всегда ставится на первом Е.
Стихотворение написано четырхстопным ямбом.
Рифмы мужские (ударение на последнем слоге) и женские (ударение на предпоследнем слоге.
Рифмовка перекрстная: аБаБ.
Поищите САМИ тропы: эпитеты, метафоры, сравнения.
Добавьте дату написания.
И получайте заслуженную оценку.

Навигация по записям

Ф. И. Тютчев «Еще шумел веселый день. »

Стихотворение Тютчев написал в 1829 году, доработав его в 1851 году.

В стихотворении говорится о соотношении дня и ночи, об их смене, о значении этой смены в жизни человека. Эта тема присутствует во многих стихотворениях поэта.

Человек в поэтическом мире Тютчева одинок и в сиянии дня, и во мраке ночи. Бездны разверзаются между человеком и природой. Неопределенность окружает человека.

Жанр стихотворения - элегия. Стихотворный метр - четырех- и пятистопный ямб, система рифмовки - перекрестная, с чередованием мужских и женских рифм.

Стихотворение начинается со слова «Еще. » и с описания «дневного мира»:

Еще шумел веселый день,

Толпами улица блистала,

И облаков вечерних тень

По светлым кровлям пролетала.

Но неминуемо наступление «уже. »: день - это всегда лишь покров над бездной безымянной, это сон, от которого происходит пробуждение в ночь, в бездну. Образ дня-покрова, который присутствует во многих «ночных» стихотворениях поэта, сменяется образом ночи-покрова. И является мир ночи, молчания, неясных теней и звуков:

Затих повсюду шум и гам,

И воцарилося молчанье -

Ходили тени по стенам

И полусонное мерцанье.

Ночной покров несет успокоение для измученной души, для человека, который ощущает себя «обломком старых поколений», «пережившим свой век». Поэт понимает, что смена дня и ночи неизбежна, что на смену старому, «вчерашнему» уже спешит новое, пробудившееся от «благодатного сна».

Поэт метафорически изображает луну, не называя ее - только обозначая: светило, и кажется, это взгляд самой ночи, взгляд «оттуда»:

Украдкою в мое окно

Глядело бледное светило,

И мне казалось, что оно

Мою дремоту сторожило.

В последней строфе мотив торжества ночи, царства теней звучит еще явственней:

И мне казалось, что меня Какой-то миротворный гений Из пышно-золотого дня Увлек, незримый, в царство теней.

В стихотворении много слов со значением зыбкости, неопределенности (строй невнятный, странное пробужденье, тени по стенам, полусонное мерцанье, какой- то миротворный гений), дважды повторено слово «казалось».

Поэт употребляет множество выразительных эпитетов, часто это сложные прилагательные: жизни благодатной, строй стозвучный, шумный и невнятный, полусонное мерцанье, бледное светило, миротворный гений, из пышно-золотого дня.

Такая поэтическая лексика усиливает ощущение двойственности описываемого Тютчевым мира, его противоречивости и единства.

Основной прием стихотворения - антитеза, контраст.

"Еще шумел веселый день. "

Еще шумел веселый день, Толпами улица блистала, И облаков вечерних тень По светлым кровлям пролетала, И доносилися порой Все звуки жизни благодатной, – И всё в один сливалось строй, Стозвучный, шумный – и невнятный. Весенней негой утомлен, Я впал в невольное забвенье. Не знаю, долог ли был сон, Но странно было пробужденье. Затих повсюду шум и гам И воцарилося молчанье – Ходили тени по стенам И полусонное мерцанье. Украдкою в мое окно Глядело бледное светило, И мне казалось, что оно Мою дремоту сторожило. И мне казалось, что меня Какой-то миротворный гений Из пышно-золотого дня Увлек, незримый, в царство теней.

"Еще шумел веселый день…"

Автограф - РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 23. Л. 7 и 8.

Первая публикация - Москв . 1851. № 11. Кн. 1. С. 237, вместе со стих. «Смотри, как на речном просторе…», «Море и утес в 1848 г.», с общей подписью Т-въ. Затем - Совр. 1854 . Т. XLIV. С. 16–17; Изд. 1854 . С. 31–32; Изд. 1868 . С. 36–37; Изд. СПб. 1886 . С. 62–63; Изд. 1900 . С. 61–62.

Печатается по автографу (третья редакция). См. «Другие редакции и варианты» и коммент. к стих. «Пробуждение». С. 230, 321.

Третья редакция стихотворения не имеет названия в отличие от первых двух, озаглавленных - «Пробуждение». Действительно, поэт сосредоточен не на моменте пробуждения, а на ночных впечатлениях, которые оказываются контрастными впечатлениям от дневной жизни, в этом отношении стихотворение подобно более раннему - «День и ночь». В рассматриваемой, третьей, редакции поэт усилил этот контраст, введя новую вторую строфу («И доносилися порой…»), посвященную «благодатному» дню, полному оживления. Появилась также новая, четвертая строфа («Затих повсюду шум и гам…»), в которой усилен мотив молчания («И воцарилося молчанье», было - «И ночи зыбкое молчанье»); 2-я строка поддержала идею-настроение 1-й (тишины), а 4-я - дополнила эти же ночные впечатления указанием на особое состояние человека - «полусонное мерцанье» (романтическое выражение, имеющее импрессионистическую тенденцию: мерцающее сознание как бы отождествляется с мерцающим ночным светом- звезд или луны). Строфа запечатлела новую черту в романтизме Тютчева. Подверглась изменению последняя строфа: в нее вошел повтор слов предыдущей строфы - «И мне казалось», чего не было в ранних редакциях. Поэт продолжает усиливать идею «кажущегося», идею «странностей» ночного мира, слияния субъективного с объективным, их нерасчленения: человеческое «я» «увлечено», уведено в иное бытие, сливается с ночью, с «царством теней». Дважды использовав однокоренные слова- «воцарилося», «царством», поэт усилил философскую идею господства ночи, но без того отрицательного аспекта, который есть в стих. «День и ночь», «О чем ты воешь, ветр ночной…», а отчасти и «Видение», «Как океан объемлет шар земной…». Только в рассматриваемой третьей редакции «Гений ночи» получил положительный эпитет - «миротворный», в первых двух поэт ограничился словами «какой-то гений». Именно в этой редакции запечатлено двойственное субъективное состояние человека: для него и дневная жизнь «благодатная», «пышно-золотая», день «веселый», дает «блеск» и «свет» всему, но и ночь при всех странностях «миротворна», поэтично-успокаивающа и не страшна, не мрачна, а освещена лунным светом и ночными мерцаниями. Стихотворение не включается в художественные создания Тютчева о хаосе (это слово здесь отсутствует), хотя примыкает к ним, дополняя их поэтическими созерцаниями ночного бытия. Во все прижизненные издания и первые посмертные вошел текст третьей редакции. Везде название «Пробуждение» отсутствует.

В Москв . стихотворение разделено на две части: первая - рисует ситуацию до пробуждения, и она обозначена арабской цифрой «1», вторая, под цифрой «2» - ночное состояние человека; «день» и «ночь» графически отделены. Звездочками отделены друг от друга и строфы. В 8-й строке - «Стозвучный, шумный и невнятный», в 24-й - «Увлек, незримый, в царство теней» - варианты автографа. В изданиях, подготовленных И.С. Тургеневым, внесены поправки в эти строки: 8-я - «Строй звучный, шумный и невнятный» (получился неудачный повтор слова «строй»: он внес в строку неуместную определенность - «строй звучный»; слово «шумный» оказалось ненужным синонимом, а «строй… невнятный» - это уже скорее отрицание строя). У Тютчева образ более сложно романтический: у него строй «стозвучный», слово «сто» может подразумевать многозначность, различие и диссонансы, нечто «невнятное». Также неудачна правка последней строки: «Увлек незримо в царство теней». У Тютчева «гений… незримый», «какой-то», в печатном варианте уменьшены романтические краски, но «увлек незримо» - образ и в реальном отношении неточен (засыпающего человека можно видеть), тютчевский автограф более точен и поэтичен. Однако тургеневские варианты этих строк приняты и в Изд. 1868, СПб. 1886 . но в Изд. 1900 только 8-я строка - в тургеневском варианте, а 24-я - в варианте автографа. Во всех указанных изданиях стихотворение печатается в контексте поэзии 1830-х гг.

Датируется концом 1840-х гг. на основании первой публикации в Москв . в 1851 г.

Федор Тютчев - Еще шумел веселый день

Еще шумел веселый день,
Толпами улица блистала,
И облаков вечерних тень
№ 4 По светлым кровлям пролетала.

И доносилися порой
Все звуки жизни благодатной -
И все в один сливалось строй,
№ 8 Стозвучный, шумный и невнятный.

Весенней негой утомлен,
Я впал в невольное забвенье;
Не знаю, долог ли был сон,
№ 12 Но странно было пробужденье.

Затих повсюду шум и гам,
И воцарилося молчанье -
Ходили тени по стенам
№ 16 И полусонное мерцанье.

Украдкою в мое окно
Глядело бледное светило,
И мне казалось, что оно
№ 20 Мою дремоту сторожило.

И мне казалось, что меня
Какой-то миротворный гений
Из пышно-золотого дня
№ 24 Увлек, незримый, в царство теней.

Yeshche shumel vesely den,
Tolpami ulitsa blistala,
I oblakov vechernikh ten
Po svetlym krovlyam proletala.

I donosilisya poroy
Vse zvuki zhizni blagodatnoy -
I vse v odin slivalos stroy,
Stozvuchny, shumny i nevnyatny.

Vesenney negoy utomlen,
Ya vpal v nevolnoye zabvenye;
Ne znayu, dolog li byl son,
No stranno bylo probuzhdenye.

Zatikh povsyudu shum i gam,
I votsarilosya molchanye -
Khodili teni po stenam
I polusonnoye mertsanye.

Ukradkoyu v moye okno
Glyadelo blednoye svetilo,
I mne kazalos, chto ono
Moyu dremotu storozhilo.

I mne kazalos, chto menya
Kakoy-to mirotvorny geny
Iz pyshno-zolotogo dnya
Uvlek, nezrimy, v tsarstvo teney.

Tot ievtk dtctksq ltym,
Njkgfvb ekbwf ,kbcnfkf,
B j,kfrjd dtxthyb[ ntym
Gj cdtnksv rhjdkzv ghjktnfkf/

B ljyjcbkbcz gjhjq
Dct pderb ;bpyb ,kfujlfnyjq -
B dct d jlby ckbdfkjcm cnhjq,
Cnjpdexysq, ievysq b ytdyznysq/

Dtctyytq ytujq enjvkty,
Z dgfk d ytdjkmyjt pf,dtymt;
Yt pyf/, ljkju kb ,sk cjy,
Yj cnhfyyj ,skj ghj,e;ltymt///

Pfnb[ gjdc/le iev b ufv,
B djwfhbkjcz vjkxfymt -
}