Инвитро значение слова. Исследования инвитро

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «IN VITRO» in dictionaries.

  • IN VITRO — (ˈ)inˈvē.(ˌ)trō adverb (or adjective) Etymology: New Latin, literally, in glass: outside the living body: in a test tube …
  • IN VITRO — /in vee"troh/ (of a biological process) made to occur in a laboratory vessel or other controlled experimental environment rather than …
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • IN VITRO — in vitro BrE AmE ɪn ˈviːtr əʊ -ˈvɪtr- AmE \ -oʊ
  • IN VITRO — / ɪn ˈviːtrəʊ; NAmE ˈviːtroʊ/ adjective (from Latin , biology) (of processes) taking place outside a living …
  • IN VITRO
  • IN VITRO — In vitro fertilization is a method of helping a woman to have a baby in which an egg is removed …
  • IN VITRO — adverb or adjective Etymology: New Latin, literally, in glass Date: circa 1894 outside the living body and in an artificial …
    Толковый словарь английского языка - Merriam Webster
  • IN VITRO — in an artificial environment (i.e. test tube)
  • IN VITRO — adverb or adjective Etymology: New Latin, literally, in glass Date: circa 1894: outside the living body and in an …
    Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
  • IN VITRO — Pronunciation: in- " v ē -(ˌ)tr ō , - " vi-, - " w ē - Function: adverb …
    Merriam Webster Collegiate English Dictionary
  • IN VITRO — [ ɪn"vi:trəʊ ] ■ adjective & adverb Biology (of processes) taking place in a test tube, culture dish, or elsewhere …
    Concise Oxford English vocab
  • IN VITRO — adv or adj (ca. 1894): outside the living body and in an artificial environment
    Merriam-Webster English vocab
  • IN VITRO — adv. Biol. (of processes or reactions) taking place in a test-tube or other laboratory environment (opp. IN VIVO).
    AIDS English Glossary
  • IN VITRO — From the Latin for "in glass," isolated from the living organism and artificially maintained, as in a test tube.
    NRC Nuclear Energy English Glossary
  • IN VITRO
    Большой Англо-Русский словарь
  • IN VITRO — In vitro
    Американский Англо-Русский словарь
  • IN VITRO — In vitro
    Русско-Американский Английский словарь
  • IN VITRO
  • IN VITRO — нареч.; лат.; биол.в пробирке; в искусственных условиях
    Англо-Русский словарь Tiger
  • IN VITRO — лат. биол. в пробирке; в искусственных условиях
    Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова
  • IN VITRO — в пробирке, искусственно
  • IN VITRO — в пробирке, искусственно
    English-Russian-dictionary - Bed release
  • IN VITRO — 1. нареч. ; лат. ; биол. в пробирке; в искусственных условиях 2. прил. ; лат. ; биол. выращенный в пробирке, …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • IN VITRO — 1. нареч.; лат.; биол. в пробирке; в искусственных условиях 2. прил.; лат.; биол. выращенный в пробирке, экстракорпорально; полученный в искусственных условиях in vitro baby …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • IN VITRO — _adv. _лат. _биол. в пробирке; в искусственных условиях
    Англо-Русский словарь Мюллера - 24 редакция
  • IN VITRO — adv. лат. биол. в пробирке; в искусственных условиях
    Англо-Русский словарь Мюллера - редакция bed
  • IN VITRO — в сосуде, в пробирке (лат.)
    Англо-Русский дополнительный словарь
  • IN VITRO — In vitro
    Британский Англо-Русский словарь
  • IN VITRO — In vitro
    Британский Русско-Английский словарь
  • IN VITRO — вне организма; в лабораторных условиях
    Англо-Русский словарь по патентам и товарным знакам
  • IN VITRO — нареч.; лат.; биол. в пробирке; в искусственных условиях (латинское) (биология) в пробирке; в искусственных условиях
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • VITRO — n I. glass (1. as in “made of glass”; 2. drinking glass); II. windowpane, pane
    Interlingua English vocab
  • — I. (|)in, ən; usu ə n after t, d, s, or z as in “split in two”, often ə m …
    Webster"s New International English Dictionary
  • VITRO- — — see vitr-
    Webster"s New International English Dictionary
  • VITRO — n. family name
    Толковый словарь английского языка - Редакция bed
  • VITRO — vitro BrE AmE ˈviːtr əʊ AmE \ -oʊ
    Longman Pronunciation English Dictionary
  • VITRO — ➡ in vitro
    Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
  • VITRO — vitro BrE AmE ⇨ in vitro fertilization
    Longman Dictionary of Contemporary English
  • VITRO — see in vitro
    Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary
  • VITRO — see in ~
    Collins COBUILD - Толковый словарь английского языка для изучающих язык
  • VITRO — COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES in vitro fertilization
    Longman DOCE5 Extras English vocabulary
  • VITRO — - See in vitro
    Cambridge English vocab
  • — in.ogg 1. ın n 1. 1> (the ins) pl парл. разг. политическая партия, находящаяся у власти см. тж. 2> обыкн. …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • — 1. ın n 1. 1> (the ins) pl парл. разг. политическая партия, находящаяся у власти см. тж. 2> обыкн. pl …
    Большой новый Англо-Русский словарь

Эксперимент на живом организме (на человеке или на животной модели). Многие эксперименты, имеющие отношение к молекулярной биологии , биохимии , фармакологии , медицине , генетике и др., проводятся вне организма, на культуре живых клеток или в бесклеточной модели.

Эксперименты in vitro , в тех случаях, когда альтернативой являются исследования на животных или человеке, считаются менее достоверными, чем in vivo , и часто бывают лишь необходимой предварительной стадией для оценки возможности и необходимости последующих исследований in vivo . Однако они часто удешевляют предварительные стадии исследования и позволяют сохранить жизнь подопытных животных.

Употребление термина

При использовании в тексте латинских терминов, в том числе in vitro и in vivo , их принято писать курсивным шрифтом.

В качестве необычного примера использования термина можно привести выражение «оплодотворение in vitro », часто упрощаемое в просторечии до «ребёнок из пробирки», - здесь речь идёт не об эксперименте, а о медицинской манипуляции.

См. также

Напишите отзыв о статье "In vitro"

Примечания

Отрывок, характеризующий In vitro

В это время неслышными шагами, с деловым, озабоченным и вместе христиански кротким видом, никогда не покидавшим ее, вошла в комнату Анна Михайловна. Несмотря на то, что каждый день Анна Михайловна заставала графа в халате, всякий раз он конфузился при ней и просил извинения за свой костюм.
– Ничего, граф, голубчик, – сказала она, кротко закрывая глаза. – А к Безухому я съезжу, – сказала она. – Пьер приехал, и теперь мы всё достанем, граф, из его оранжерей. Мне и нужно было видеть его. Он мне прислал письмо от Бориса. Слава Богу, Боря теперь при штабе.
Граф обрадовался, что Анна Михайловна брала одну часть его поручений, и велел ей заложить маленькую карету.
– Вы Безухову скажите, чтоб он приезжал. Я его запишу. Что он с женой? – спросил он.
Анна Михайловна завела глаза, и на лице ее выразилась глубокая скорбь…
– Ах, мой друг, он очень несчастлив, – сказала она. – Ежели правда, что мы слышали, это ужасно. И думали ли мы, когда так радовались его счастию! И такая высокая, небесная душа, этот молодой Безухов! Да, я от души жалею его и постараюсь дать ему утешение, которое от меня будет зависеть.
– Да что ж такое? – спросили оба Ростова, старший и младший.
Анна Михайловна глубоко вздохнула: – Долохов, Марьи Ивановны сын, – сказала она таинственным шопотом, – говорят, совсем компрометировал ее. Он его вывел, пригласил к себе в дом в Петербурге, и вот… Она сюда приехала, и этот сорви голова за ней, – сказала Анна Михайловна, желая выразить свое сочувствие Пьеру, но в невольных интонациях и полуулыбкою выказывая сочувствие сорви голове, как она назвала Долохова. – Говорят, сам Пьер совсем убит своим горем.
– Ну, всё таки скажите ему, чтоб он приезжал в клуб, – всё рассеется. Пир горой будет.
На другой день, 3 го марта, во 2 м часу по полудни, 250 человек членов Английского клуба и 50 человек гостей ожидали к обеду дорогого гостя и героя Австрийского похода, князя Багратиона. В первое время по получении известия об Аустерлицком сражении Москва пришла в недоумение. В то время русские так привыкли к победам, что, получив известие о поражении, одни просто не верили, другие искали объяснений такому странному событию в каких нибудь необыкновенных причинах. В Английском клубе, где собиралось всё, что было знатного, имеющего верные сведения и вес, в декабре месяце, когда стали приходить известия, ничего не говорили про войну и про последнее сражение, как будто все сговорились молчать о нем. Люди, дававшие направление разговорам, как то: граф Ростопчин, князь Юрий Владимирович Долгорукий, Валуев, гр. Марков, кн. Вяземский, не показывались в клубе, а собирались по домам, в своих интимных кружках, и москвичи, говорившие с чужих голосов (к которым принадлежал и Илья Андреич Ростов), оставались на короткое время без определенного суждения о деле войны и без руководителей. Москвичи чувствовали, что что то нехорошо и что обсуждать эти дурные вести трудно, и потому лучше молчать. Но через несколько времени, как присяжные выходят из совещательной комнаты, появились и тузы, дававшие мнение в клубе, и всё заговорило ясно и определенно. Были найдены причины тому неимоверному, неслыханному и невозможному событию, что русские были побиты, и все стало ясно, и во всех углах Москвы заговорили одно и то же. Причины эти были: измена австрийцев, дурное продовольствие войска, измена поляка Пшебышевского и француза Ланжерона, неспособность Кутузова, и (потихоньку говорили) молодость и неопытность государя, вверившегося дурным и ничтожным людям. Но войска, русские войска, говорили все, были необыкновенны и делали чудеса храбрости. Солдаты, офицеры, генералы – были герои. Но героем из героев был князь Багратион, прославившийся своим Шенграбенским делом и отступлением от Аустерлица, где он один провел свою колонну нерасстроенною и целый день отбивал вдвое сильнейшего неприятеля. Тому, что Багратион выбран был героем в Москве, содействовало и то, что он не имел связей в Москве, и был чужой. В лице его отдавалась должная честь боевому, простому, без связей и интриг, русскому солдату, еще связанному воспоминаниями Итальянского похода с именем Суворова. Кроме того в воздаянии ему таких почестей лучше всего показывалось нерасположение и неодобрение Кутузову.

Исследованиями инвитро (лат. «в стекле ») в экспериментальной биологии являются те, которые проводятся с использованием компонентов организма , изолированных от их обычного биологического окружения для того, чтобы позволить более подробный или более удобный анализ, чем тот, который может быть сделан на целом организме. Проще говоря, эти эксперименты обычно называют «экспериментами в пробирке». В противоположность этому, исследованиями инвиво являются те, которые проводятся на живых организмах в их нормальном неизмененном состоянии, тогда как исследования эксвиво проводятся на функциональных органах, которые были удалены из целостного организма.

... фенотипическому выражению ожирения, и отметила, что генетические варианты, связанные с детским ожирением и сахарным диабетом 2 типа, а также исследования семейных связей были описаны в литературе. Избыточный вес и ожирение достигло эпидемических масштабов и стало основной...

Типичными примерами экспериментов инвитро являются работы, которые используют (а) клетки , полученные из многоклеточных организмов (клеточная культура или культура тканей), (б) субклеточные компоненты (например, митохондрии или рибосомы), (в) клеточные или субклеточные экстракты (например, экстракты зародышей пшеницы или ретикулоцитов), или (г) очищенные молекулы в пробирке (часто белки , ДНК или РНК, по отдельности или в комбинации).

Видео об инвитро

Преимущества инвитро

Живые организмы – это чрезвычайно сложные функциональные системы, которые состоят из, как минимум, многих десятков тысяч генов, белковых молекул, молекул РНК, небольших органических соединений, неорганических ионов и комплексов в среде, которая пространственно организована мембранами и, в многоклеточных организмах, из органов и систем. Для того, чтобы биологический организм выжил, эти мириады компонентов должны взаимодействовать друг с другом и с окружающей средой таким образом, чтобы обрабатывать пищу, удалять отходы, перемещать компоненты в нужное место и реагировать на сигнальные молекулы, другие организмы, свет , звук, тепло , вкус, осязание и равновесие .

Эта необычайная сложность живых организмов является значительным барьером для идентификации отдельных компонентов и исследования их основных биологических функций. Основное преимущество в работе инвитро состоит в том, что оно позволяет достичь огромного уровня упрощения рассматриваемой системы, так что исследователь может сосредоточиться на небольшом количестве компонентов. Например, идентичность белков иммунной системы (например, антитела), и механизм, с помощью которых они распознают чужеродные антигены и связываются с ними, остался бы очень неясным, если бы не широкое использование способа инвитро. Он позволяет изолировать белки, определить клетки и гены , которые их производят, изучить физические свойства их взаимодействия с антигенами, и определить, как эти взаимодействия приводят к клеточным сигналам, которые активируют другие компоненты иммунной системы.

Клеточные реакции часто являются видоспецифическими, что делает межвидовый анализ проблематичным. Новые методы, ориентированные на одни и те же виды, но на разные органы , могут заменить межвидовое изучение живых организмов.

Недостатки инвитро

Основным недостатком экспериментальных исследований инвитро является то, что иногда может быть очень сложно экстраполировать результаты этих работ на биологию целого здорового организма. Исследователи, проводящие работы инвитро , должны быть осторожны, чтобы избежать чрезмерной интерпретации своих результатов, которые иногда могут привести к ошибочным выводам о организменной и системной биологии.

Например, ученые, разрабатывающие новый лекарственный препарат для лечения инфекции патогенного вируса (например, ВИЧ -1), могут обнаружить, что выбранный препарат для профилактики вирусной репликации действует только инвитро (как правило, в культуре клеток). Однако, прежде чем этот препарат будет использоваться в клинике, он должен пройти через серию испытаний в естественных условиях, чтобы можно было определить, насколько он безопасен и эффективен для целостных организмов (как правило, для мелких животных, приматов и, затем, человека). Как правило, большинство лекарств-кандидатов, которые являются эффективными инвитро , оказываются неэффективными в естественных условиях из-за вопросов, связанных с перемещением препарата к пораженным тканям, из-за токсичности в отношении основных частей организма, которые не были представлены в начальных лабораторных исследованиях, или из-за других проблем.

У этого термина существуют и другие значения, см. Егорьевск (значения). Город Егорьевск … Википедия

Мошенничество в самом широком смысле, это обман или злоупотребление доверием с целью завладения чужим имуществом либо правом на чужое имущество имущество (собственность или деньги). Мошенничество, как правило, является преступлением. Уголовно… … Википедия

Мошенничество в самом широком смысле, это обман или злоупотребление доверием с целью завладения чужим имуществом либо правом на чужое имущество имущество (собственность или деньги). Мошенничество, как правило, является преступлением. Уголовно… … Википедия

Мошенничество в самом широком смысле, это обман или злоупотребление доверием с целью завладения чужим имуществом либо правом на чужое имущество имущество (собственность или деньги). Мошенничество, как правило, является преступлением. Уголовно… … Википедия

Мошенничество в самом широком смысле, это обман или злоупотребление доверием с целью завладения чужим имуществом либо правом на чужое имущество имущество (собственность или деньги). Мошенничество, как правило, является преступлением. Уголовно… … Википедия

Вересковая улица Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ С … Википедия

У этого термина существуют и другие значения, см. Улица Олеко Дундича. Улица Олеко Дундича Москва Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия … Википедия

Книги

  • HR-брендинг: Работа с поколением Y, новые инструменты для коммуникации, развитие корпоративной культуры и еще 9 эффективных практик , Нина Осовицкая. Новая книга об HR-брендинге основана на проектах победителей и номинантов «Премии HR-бренд 2013». Помимо лучших практик от лучших работодателей России, а также результатов российских и…