Perch как произносится по русски.

  1. существительное
    1. жердь, шест, веха

      Примеры использования

      1. The parrot in the red underpants, which had been dozing on its perch , was startled by the noisy conversation; it turned upside down and froze in that position.

        Попугай в красных подштанниках, дремавший на жердочке, испугался шумного разговора, перевернулся вниз головой и в таком виде замер.

        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 67
      2. Кроме того, в «Колизее» судачки третьедневочные, и, кроме того, еще у тебя нет гарантии, что ты не получишь в «Колизее» виноградной кистью по морде от первого попавшего молодого человека, ворвавшегося с театрального проезда.

        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 53
      3. His head was exactly the shape of an egg, and he always perched it a little on one side. His moustache was very stiff and military.

        Свою яйцеобразную голову он обычно клонил немного набок, а пышные усы придавали ему довольно воинственный облик.

        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 16
    2. насест

      Примеры использования

      1. As he spoke he drew the dog-whip swiftly from the dead man’s lap, and throwing the noose round the reptile’s neck he drew it from its horrid perch and, carrying it at arm’s length, threw it into the iron safe, which he closed upon it.

        Он схватил плеть с колен мертвого, накинул петлю на голову змеи, стащил ее с ужасного насеста, швырнул внутрь несгораемого шкафа и захлопнул дверцу.

        Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента. Артур Конан-Дойл, стр. 24
      2. All the animals were now present except Moses, the tame raven, who slept on a perch behind the back door.

        Кроме Мозуса, ручного ворона, который дремал на шесте около задней двери, теперь все животные были в сборе.

        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 3
      3. The poor fowl was thin, and covered with one of those thick, bristly skins through which the teeth cannot penetrate with all their efforts. The fowl must have been sought for a long time on the perch , to which it had retired to die of old age.

        Бедная курица была худа и покрыта той толстой и щетинистой кожей, которую, несмотря на все усилия, не могут пробить никакие кости; должно быть, ее долго искали, пока, наконец, не нашли на насесте, где она спряталась, чтобы спокойно умереть от старости.

        Три мушкетера. Часть вторая. Александр Дюма, стр. 12
    3. высокое или прочное положение

      Примеры использования

      1. "Either the man was drunk or criminally malicious," he said that afternoon, from his perch on the bed, when Brissenden had arrived and dropped limply into the one chair.

        – Он настрочил это либо спьяну, либо по злому умыслу, – сказал Мартин попозже днем, сидя на кровати, когда Бриссенден пришел и тяжело опустился на единственный стул.

        Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 328
      2. Thus it came about that, three days later, I descended from the train at Styles St. Mary, an absurd little station, with no apparent reason for existence, perched up in the midst of green fields and country lanes.

        Вот так случайная встреча и привела к тому, что тремя днями позже я сошел с поезда в Стайлз Сент-Мэри. Это был маленький, нелепый полустанок, непонятно для чего затерявшийся среди сельских проселочных дорог и зелени окрестных полей.

        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 3
    4. дрога (в телеге)
    5. мера длины (= 5,03 м);
      square perch мера площади (= 25,3 м2)
    6. зодчество, архитектура — карниз, выступ;
      come off your perch не задирайте носа;
      to hop the perch умереть

      Примеры использования

      1. “How provoking!” exclaimed Miss Ingram: “you tiresome monkey!” (apostrophising Adèle), “who perched you up in the window to give false intelligence?” and she cast on me an angry glance, as if I were in fault.

        Какая досада! - воскликнула мисс Ингрэм. - Вот противная обезьянка! - обратилась она к Адели. - Кто позволил тебе торчать у окна? Зачем ты нас обманула? - И она бросила на меня злобный взгляд, словно это была моя вина.

        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 208
  2. глагол
    1. садиться (о птице)

      Примеры использования

      1. I agreed with George, and suggested that we should seek out some retired and old-world spot, far from the madding crowd, and dream away a sunny week among its drowsy lanes-some half-forgotten nook, hidden away by the fairies, out of reach of the noisy world-some quaint-perched eyrie on the cliffs of Time, from whence the surging waves of the nineteenth century would sound far-off and faint.

        Я согласился с Джорджем и предложил отыскать где-нибудь уединенное старосветское местечко, вдали от шумной толпы, и помечтать с недельку в его сонной тишине. Какой-нибудь забытый уголок, спрятанный феями от глаз суетного света, гнездо орлиное, что взнесено на Времени утес, куда еле доносится шум бурных волн девятнадцатого века.

        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 6
      2. The hens perched themselves on the window-sills, the pigeons fluttered up to the rafters, the sheep and cows lay down behind the pigs and began to chew the cud.The two cart-horses, Boxer and Clover, came in together, walking very slowly and setting down their vast hairy hoofs with great care lest there should be some small animal concealed in the straw.

        Куры разместились на подоконниках, голуби, толкаясь, расселись на стропилах, а овцы и коровы прилегли сразу же за свиньями и принялись за свою жвачку. Вместе пришли упряжные лошади Боксер и Кловер. Они двигались медленно и осторожно, стараясь, чтобы их широкие волосатые копыта занимали как можно меньше места.

        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 1
      3. No longer did the squirrel run up spruce trees, leap from branch to branch, or cling chattering to giddy perches .

        Белка уже не карабкалась на высокие ели, не прыгала с ветки на ветку, не цеплялась, вереща, за уходившие в небо верхушки.

        Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 68
    2. усесться, взгромоздиться; опереться (обо что-л.)

      Примеры использования

      1. Там она села на ветку и пристально на них поглядела, словно понимая все, что они говорят.

        Лев, колдунья и платяной шкаф. Клайв Стейплз Льюис, стр. 34
      2. Ponyets rattled his best chair forward and perched himself on the pilot-swivel.

        Пониетс подтолкнул свой лучший стул гостю, а сам сел на вертящийся табурет пилота.

        Основание. Айзек Азимов, стр. 114
      3. A tight-fitting little black coat and skirt, white satin blouse, small chic black toque perched at the fashionable outrageous angle.

        Одета она была в облегающий черный костюм, белую английскую блузку; сдвинутая набок элегантная черная шляпка лишь чудом держалась на ее голове.

        Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 16
    3. сажать на насест

      Примеры использования

      1. I moved through the water of the black lake perched on a piece of soil that looked like an earthen log.

        Я двигался через воды черного озера, вцепившись в клочок почвы, похожий на земляное бревно.

        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 86
      2. All at once there began the most horrid, unearthly screaming, which at first startled me badly, though I had soon remembered the voice of Captain Flint and even thought I could make out the bird by her bright plumage as she sat perched upon her master"s wrist.

        Потом до меня донесся страшный, нечеловеческий крик. Сначала я испугался, но затем узнал голос Капитана Флинта, попугая. Мне даже почудилось, что я разглядел пеструю птицу на руке у Сильвера.

        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 118
      3. He uprighted the cub and perched him on the bed.

        Он приподнял молокососа и водрузил на кровать.

        Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 330
    4. (обыкн. причастие прошедшего времени ) помещать высоко;
      town perched on a hill город, расположенный на холме

- (p[ e]rch), n. [,c]ni spotted, speckled, and E. freckle.] (Zo[ o]l.) 1. Any fresh water fish of the genus Perca and of several other… …

Perch - ist der Name von: Perch Island, mehrere Inseln in den USA Perch ist der Familienname folgender Personen: James Perch (* 1985), englischer Fußballspieler Perch bezeichnet: Perch, eine alte englische Längeneinheit … Deutsch Wikipedia

perch - perch1 n. pl. perch or perches 1. any of a family (Percidae) of small, spiny finned, freshwater, percoid food… … English World dictionary

Perch - Perch, v. i. To alight or settle, as a bird; to sit or roost. Wrens make prey where eagles dare not perch. Shak. … The Collaborative International Dictionary of English

Perch - Perch, v. t. 1. To place or to set on, or as on, a perch. 2. To occupy as a perch. Milton. … The Collaborative International Dictionary of English

Perch - Perch, n. 1. A pole; a long staff; a rod; esp., a pole or other support for fowls to roost on or to rest on; a roost; figuratively, any elevated resting place or seat. As chauntecleer among his wives all… … The Collaborative International Dictionary of English

perch - perch·er; perch; un·perch; … English syllables

Perch - das; <aus gleichbed. engl. perch, dies aus fr. perche, vgl. Perche> altes engl. Längenmaß … Das große Fremdwörterbuch

perch - [n] object placed high for sitting on branch, landing place, lounge, pole, post, resting place, roost, seat; concepts 443,479 perch [v] sit atop of alight, balance, land, light, rest, roost, set down, settle, sit on, squat, touch down; concept… … New thesaurus

perch - Ⅰ. perch NOUN 1) a branch, bar, etc. on which a bird rests or roosts. 2) a high or narrow seat or resting place. VERB 1) sit, rest, or place somewhere. 2) (be perched) (of a building) be situated above or on the edge of … English terms dictionary

Perch - (Pearch, engl., spr. Pertsch, Pole, Rod, entsprechend der deutschen Ruthe), englisches Maß; das gesetzliche Standard P. – 161/2 engl. Fuß (à 0,304 Meter od. 0,97 preuß. Fuß), die Forest P. (Waldruthe) = 21 engl. Fuß, die Woodland P.… … Pierer"s Universal-Lexikon

Книги

  • Fishes of the Perch Family , Walton Izaak. Книга представляет собой репринтное издание. Несмотря на то, что была проведена серьезная работа по восстановлению первоначального качества издания, на некоторых страницах могут обнаружиться… Купить за 1314 руб
  • Pike and perch, with notes on record pike and a chapter on the black bass, Murray cod and other sporting members of the perch family , Jardine Alfred. Книга представляет собой репринтное издание. Несмотря на то, что была проведена серьезная работа по восстановлению первоначального качества издания, на некоторых страницах могут обнаружиться…