Порядок слов простого предложения в английском языке. Схемы построения английских предложений в группах времен Simple, Continuous, Perfect

Освоение любого языка, в том числе английского, начинается с изучения отдельных звуков, букв и слов. Но буквально спустя несколько занятий возникает следующий вопрос — как составить предложение на английском языке. Для многих это целая проблема, так как четко структурированное английское предложение заметно отличается от свободного русского.

Не будем тянуть время и сразу же начнем урок.

Как мы знаем по курсу русского языка начальной школы, главными членами предложения являются подлежащее (существительное — предмет, человек) и сказуемое (глагол — действие). Например, «Я пишу». Далее для конкретики и просто украшения добавляются разного рода слова — определения, дополнения, обстоятельства и так далее: «Я пишу красиво», «Я пишу ручкой», «Я пишу диктант» и так далее.

Давайте попробуем построить первое предложение на английском. К примеру, мы хотим сказать «я смотрю телевизор».

Как вы видите, всё просто — английские слова стоят на точно таких же местах, что и русские. Это наводит на мысль что составлять предложения на английском языке очень легко и просто. Соглашусь с вами, но лишь отчасти. Это был слишком простой пример, да и в английском есть некоторые нюансы, которые нужно знать. Давайте разбираться.

Место каждого члена в английском предложении четко обозначено. Запомните, что в утвердительном предложении (в конце которого стоит точка) сказуемое всегда стоит сразу после подлежащего.

Если в русском языке мы можем сказать как «Я смотрю телевизор», так и «Я телевизор смотрю», то в английском только один вариант постановки слов — «I watch TV». Любой другой порядок слов в данном предложении будет неправильным.

В большинстве предложений на английском языке (за редкими исключениями) глагол (действие) следует за существительным или личным местоимением.

I see а boy.
Я вижу (какого-то) мальчика.

A dog has four legs.
(Любая) собака имеет 4 ноги.

Кстати, теперь немного о глаголе «to have». Если у нас в русском языке мы привыкли употреблять конструкцию «у нас есть», «у них есть», «У собаки (есть)», то в английском вместо этого употребляется глагол to have (иметь).

у меня есть книга — я имею книгу (I have a book)
у тебя есть — ты имеешь (you have)
у них есть — они имеют (they have)
у собаки есть — собака имеет (a dog has)

Еще один важный момент касается глагола to be — быть.

Если в русском языке мы привыкли говорить «небо синее», «я студент», «они из России», то в английском такое не проканает. Между существительным и его определением должна быть связь. Эта связь выражается при помощи глагола to be.

Дословно: «небо есть синее» (the sky is blue), «я есть студент» (I am a student), «они есть из России» (they are from Russia).

Глагол to be изменяется по лицам, именно поэтому в предыдуших примерах вы не увидели слова «be».

I am
You are
She/he/it is
We are
They are

Теперь вы понимаете, что составить правильное предложение на английском языке не так просто, как кажется на первый взгляд.

Дорогие ученики и родители, мы подготовили для вас урок английского языка, который поможет разобраться с основными правилами при построении английского предложения. Сначала мы рассмотрим виды предложений по употребляемым глаголам, а затем научимся строить утвердительные, вопросительные и отрицательные предложения. В конце статьи приведены таблицы, которые можно сохранить и распечатать, чтобы использовать как наглядный материал.

Виды предложений.

В английском языке существует два вида предложений: с обычным глаголом, обозначающим действие, чувство или состояние, и с глаголом связкой to be. Сейчас мы расскажем, в чем разница. Если в русском языке мы используем глагол, то и в английском тоже будет использоваться глагол. К примеру, ”Я хожу в школу” — здесь глагол “хожу”, который по-английски звучит как “go”. Ставим в английском предложении этот глагол: “I go to school”. Если же в русском языке глагола нет, а точнее, есть глагол “есть”, который по правилам русского языка опускается (Погода есть хорошая — Погода хорошая), то в английском на это место встает глагол to be, который переводиться как «есть», «быть», «существовать». Другими словами, в русском языке мы часто используем предложения без глагола, в английском это невозможно!

Рассмотрим сначала предложения с обычными глаголами, они имеют одну хитрость – в третьем лице единственного числа к глаголу обязательно добавляется окончание –s или -es. Третье лицо единственного числа – это существительное в значении он, она или оно, то есть не ты ни я а, кто-то один третий. На первый взгляд это кажется сложным и непонятным, но на самом деле это правило очень облегчает изучение английского языка! В английском нет спряжения глаголов по лицам. Посмотрите, какой сложный русский язык и насколько английский легче:

Я хожу в школу. I go to school.

Вася (он) ходит в школу. Vasya goes to school.

Настя (она) ходит в школу. Nastya goes to school.

Они ходят в школу. They go to school.

Мы ходим в школу. We go to school.

В то время как в русском языке у глагола активно меняются окончания по лицам: хожу, ходит, ходят, ходим, в английском языке лишь в третьем лице единственного числа (он и она) появилось окончание –es. Если глагол заканчивается на согласную, то добавляется –s (swim – swims ), а если на гласную, то –es (go – goes ).

Рассмотрим примеры с глаголом to be. Если по-русски мы не используем глагола (то есть опускаем глагол “есть”), то в английском переводе встанет глагол to be. Катя (есть) красивая девочка. В русском языке глагола нет, в английском встанет глагол to be в форме is: Katya is a beautiful girl.

Сложность в том, что глагол to be имеет три формы, которые нужно знать на зубок:

  1. am – используем, когда говорим о себе: Я (есть) школьник. I am a pupil
  2. is – используем при третьем лице единственного числа(он, она, оно): Катя (она) красивая девочка. Katya is a beautiful girl.
  3. are – используем при множественном числе или при втором лице (мы, они, вы, Вы): Ваня и Петя (они) лучшие друзья. Vanya and Petya are best friends.

Утвердительные, отрицательные и вопросительные предложения.

Еще раз вспомним, что в английском языке существует два вида предложений: с обычным глаголом, который имеет соответствующий перевод на русский, и с глаголом to be, который в русском языке опускается. Эти два вида предложений имеют разную структуру. Начнем с глагола to be. Разберем те же самые примеры, но в разных формах: утвердительной, вопросительной и отрицательной. Почитайте внимательно русские предложения и их перевод на английский, попробуйте определить закономерность.

Я школьник. I am a pupil.

Я школьник? Am I a pupil?

Я не школьник. I am not a pupil.

Катя красивая девочка. Katya is a beautiful girl

Катя красивая девочка? Is Katya a beautiful girl?

Катя некрасивая девочка. Katya is not a beautiful girl.

Ваня и Петя лучшие друзья. Vanya and Petya are best friends.

Ваня и Петя лучшие друзья? Are Vanya and Petya best friends?

Ваня и Петя не лучшие друзья. Vanya and Petya are not best friends.

Итак, в утвердительном предложении в английском языке строгий порядок слов: подлежащее (главное существительно), сказуемое (глагол), второстепенные члены предложения. Если в русском языке мы можем менять порядок слов как угодно, меняя при этом смысл и эмоциональную окраску, то в английском языке это строго запрещено, вас не поймут. По-русски мы говорим: “Я тебя люблю”, “Я люблю тебя” или “Тебя люблю я” и так далее, но в английском языке существует лишь один вариант: “I love you” и никак иначе. То же в приведенных примерах: Катя красивая девочка. Где Катя – подлежащее, сказуемого в русском языке нет (это мог бы быть глагол “есть”), красивая девочка – второстепенные члены предложения. В английском предложении: Katyа – подлежащее, is – сказуемое, a beautiful girl – второстепенные члены предложения. Отсюда два правила:

  1. При построении вопросительного предложения в английском языке сказуемое (глагол) выходит на первое место.
  2. При построении отрицательного предложения к сказуемому (глаголу) добавляется отрицательная частица not.

Теперь рассмотрим предложения с обычными глаголами, прочитайте внимательно примеры:

Я хожу в школу. I go to school.

Я хожу в школу? Do I go to school.

Я не хожу в школу. I do not go to school.

Настя ходит в школу. Nastya goes to school.

Настя ходит в школу? Does Nastya go to school?

Настя не ходит в школу. Nastya doesn’t go to school.

Принцип такой же, как и в предложениях с глаголом to be, только вместо того, чтобы переставлять сам глагол, у нас появляется так называемый вспомогательный глагол to do. Почему вспомогательный? Потому что он помогает нам выстроить необходимую структуру предложения и грамматику. Таким образом, при вопросе на первое место уходит не основной глагол to go, а помощник to do. При отрицании частица not прикрепляется не напрямую к основному глаголу, а к появившемуся глаголу to do. Кроме того, глагол to do всегда забирает на себя всю грамматику основного глагола. Во втором примере глагол to do забрал на себя окончание –es, которое дается третьему лицу единственному числу. Обратите внимание, что у основного глагола окончание пропало, потому что его забрал вспомогательный глагол.

Подытожим полученную информацию. Чтобы построить предложение на английском языке, нам в первую очередь нужно определить глагол. Возможны два варианта: обычный глагол, имеющий аналог в английском языке, обозначающий действие, чувство или состояние, или глагол быть, есть существовать, который не переводиться на русский. Далее, если это обычный глагол, нужно определить, будет ли окончание –es (третье лицо единственного числа), если это глагол to be,то нужно определить его форму (am, is, are). Выбираем необходимую форму предложения: утвердительную, вопросительную, отрицательную. И ставим все по своим местам!

Используем общепринятые сокращения:

I am — i a m — I’m

he is — he i s — he’s

she is — she i s — she’s

it is — it i s — it’s

they are — they a re — they’re

we are — we a re — we’re

you are — you a re — you’re

do not — don o t — don’t

does not — doesn o t — doesn’t

Интересный факт: В утвердительных предложениях с обычным глаголом тоже иногда ставится вспомогательный глагол to do. Он добавляет предложению убедительности, твердости. Например:

I go to school. Я хожу в школу.

I do go to school! Я действительно хожу в школу!

Подходящий для вас курс обучения вы можете подобрать на нашем !

На фото — преподаватель языковой школы ОкиДоки Оксана Игоревна

Часто особенно на начальном этапе изучения иностранного языка возникает желание построить фразу или предложение по аналогии с родным. Тем не менее в этом заключается неуспех и самая первая ошибка. Простые вещи становятся непонятными и запутанными.
Для того, чтобы вести беседу (не имеет значения устно или письменно, диалогом или монологом), мы складываем слова в предложения. Что может быть проще, чем перевести на английский язык фразу:

Я люблю тебя.
I love you.

Дети едят яблоки.
Children eat apples.

Но эти случаи скорее исключение, чем закономерность. Стоит поменять слагаемые местами, как значение поменяется.

"Apples eat children" приобретает кровожадный характер и переводится как "Яблоки поедают детей", что могло бы стать частью сюжетной линии фильма ужасов. Почему же так происходит?
Дело в том, что логика строения английского языка не совпадает с логикой русского. На это есть ряд причин.

Причина #1. Отсутствие окончаний

Английский язык по своему характеру является аналитическим, с четким структурированным строением, в то время как русский язык может позволить себе большую хаотичность, будучи флективным.
Что это значит: флективные языки могут менять словоформы, выражая грамматические функции (род, падеж, число) посредством изменения окончаний (флексий), в то время как в аналитических группах мы можем выражать грамматические отношения только посредством служебных слов, модальных глаголов, интонации, контекста, фиксированного порядка слов.

Причина #2. Отсутствие падежей

Отсутствие в английском языке падежей и падежных окончаний лишает слово возможности самостоятельно выражать грамматическую связь с другим словом. Здесь на помощь приходят предлоги:

"ножка стола" ни в коем случае не станет “a leg the table”, но воспользуется помощью предлога "a leg OF the table", где “of” передаст характер Родительного падежа.

яблоки-монстры вновь станут мирными при использовании предлога “by”: Apples are eaten BY children. (в данном примере можно заметить, что eaten не только становится частью составного сказуемого, что свойственно аналитическому строю, но изменяет форму (eat - ate - eaten), что свойственно флективным языкам, коим изначально являлся английский. Потеря флексий (окончаний) - тенденция.

Причина #3. Различие интонационного строения

Английский язык обладает структурированным интонационным рисунком. Определенные типы предложений произносятся с определенными интонационными схемами.
В русском языке нет обязательного стандарта.

Идем по приборам: схемы повествовательных и вопросительных предложений.

На первом месте в английском повествовательном предложении стоит тот, кто совершает действие. Вторую позицию занимает само действие. Далее следуют второстепенные члены предложения.

1. группа подлежащего 2. группа сказуемого 3. все остальное

(1) We (2) like (3) black coffee.
(1) Little children (2) don"t go (3) to the park alone.
(1) My husband (2) never watches (3) news on TV.

В вопросе сказуемое и подлежащее меняются местами.

0. вопросит. слово 1. сильный/модальный глагол 2. группа подлежащего 3. все остальное

(0) (1) Do (2) you (3) like black coffee?
(0) Why (1) did (2) he (3) go abroad by himself?
(0) What colour (1) are (2) the walls (3) of his house?

Это две фундаментальные схемы, которые работают в английском языке как часы. Существует множество более мелких случаев "расстановки" слов. Предлагаем вам некоторые из них:

1) наречия времени часто занимают место между подлежащим и сказуемым/ сказуемым и сказуемым:
He never smokes indoors.
You can always come back.

2) наречия обычно идут после глагола:
You must work quickly.

3) прилагательные ставим перед существительным, которое они определяют:
red drapes
a green round table

4) обстоятельства времени употребляются либо в самом начале, либо в самом конце предложения:
In summer people have fun.
I usually walk in the evening.

5) предложения со структурами there is/are (во всех временах) переводим на русский с конца
There are a lot of rules and exceptions in English.
В английском языке много правил и исключений.

Виктория Теткина


И делать это быстро и не задумываясь - "на ходу", я писала в отдельной статье. А сейчас поговорим о повествовательных предложениях.
Можете ли Вы утверждать, что хорошо знакомы со структурой английского предложения?
Знаете ли Вы, в какой последовательности необходимо поставить слова в предложении? А если это сложное предложение? А если есть перечисления?
Бывает и такое: начал изучать иностранный язык, слова вроде знаешь, а как их поставить, что за чем "идёт" - ума не приложишь. Вот и получается полная путаница, билеберда одним словом.

Итак, чтобы речь была правильной и хорошо структурирована, чтобы Вас хорошо понимали, и Вы чувствовали себя уверенно, говоря по-английски, могли четко и ясно излагать свои мысли - необходимо знать структуру английского предложения. Этим и займемся прямо сейчас!

1. Стандартная схема английского предложения:
подлежащее + сказуемое + что? + где? + когда? (т.е. остальные члены предложения)


Русское предложение может быть безличным. В английском предложении всегда есть подлежащее.
Сравните:
Холодно. - It is cold.

2. Когда? (обстоятельство времени) может стоять как в конце, так и в начале предложения:

3. Где? (обстоятельство места) также может стоять как в конце, так и в начале предложения:


4. Если в предложении есть обстоятельства образа действия:

Если КАК? вынести в начало предложения, получится усиление сказанного, акцент на том как совершено действие.

Сравните:
She played the piano very well.
Very well she played the piano.

ВНИМАНИЕ!

С этим разобрались. Великая вещь - практика! Когда много разговариваешь на изучаемом языке, как правило, не задумываешься что куда поставить, что за чем "идёт" - предложение само собой получается,.. а вот правильно ли? Возможно, что не всегда... поэтому полезно знать стандартные схемы! :)

А теперь представьте себе, что Вы собрались купить диван. Вы приходите в магазин антикварных вещей и видите потрясающий диван - как раз такой, как Вы хотели. Вы уже готовы его купить, но решили посоветоваться с Вашим другом. Вы ему звоните и начинаете описывать этот диван. Вопрос: в каком порядке должны стоять прилагательные в предложении???

Вот стандартный порядок:
1) субъективны прилагательные (мнение. впечатление)
2) размер

  • высота/длина
  • форма/ширина (может стоять после п.3 "возраст")

3) возраст (new, old. young...)

4) цвет
5) происхождение (английский, французский, немецкий...)
6) материал (из чего изготовлен: деревянный, железный...)
7) назначение (для чего: офисный, компьютерный...)

Пример:
This is a beautiful small old brown French leather sofa.

This is a large new black English wooden office table.


Когда в предложении есть:
- наречия частоты выполнения действия (sometimes, often, always, never, rarely...)

- probably

- definitely

- hardly/hardly ever
- almost

- nearly

Эти слова нужно ставить

  • ПЕРЕД смысловым глаголом:
    Пример:
    He often goes to the gym.
    She rarely have a lie-in in the morning.
    They usually go shopping on Sunday.
  • ПОСЛЕ глагола to be:
    Пример:
    to be tired - уставать, быть уставшим
    He is often tired after work.

    to be wrong - ошибаться, быть неправым
    You are probably wrong .

  • в составных глагольных формах ПОСЛЕ первого глагола:
    Пример:
    You must never do it again.
    They can also play tennis.
Также хотела бы сделать небольшое примечание.
Обратите внимание на порядок слов в предложении, когда в нём есть слова:
- definitely
- probably
- possibly
- certainly

1. Позитивное высказывание (positive sentence):
Вот предложение в будущем времени с одним их этих слов:
I will probably see him later.

Порядок слов в английском языке существенно отличается от нашего порядка слов. В русском языке благодаря наличию множества окончаний - порядок слов не имеет особого значения, смысл будет один и тот же, можно лишь акцентировать внимание собеседника на определённом факте. Например:

Котёнок забежал ко мне вчера днём
Ко мне вчера днём забежал котёнок
Вчера днём котёнок забежал ко мне

Мы привыкли к такой свободе слов и переносим это в английский язык. Однако в английском языке это делать совершенно запрещено , каждый должен стоять на своём месте. Изменение порядка слов, как правило, полностью меняет смысл предложения:

Anya hit Dima
Аня ударила Диму

Dima hit Anya
Дима ударил Аню

Главной особенностью предложений в английском языке является твёрдый порядок слов. Каким бы образом нам не хотелось бы выразить свои мысли, всегда необходимо придерживаться следующей схемы порядка слов в английском предложении:

  1. (или просто глагол).
  2. – находится после сказуемого, может быть несколько.
  3. – может стоять в начале перед подлежащим или в самом конце.
  4. – может находиться в любой части предложения, тем самым затрудняя понимание.

Чтобы стало нагляднее и понятнее, данную схему можно представить так:

Возможно, данная схема Вам покажется непонятной, но тут всё просто:
Подлежащее - subject и сказуемое (глагол) - predicate(verb) являются основой английского предложения, они присутствуют в 99 процентах фраз, можно сказать, что это "костяк " любого предложения. Также после сказуемого может идти дополнение - object. Поэтому если предложение состоит из трёх слов, и не соединено никакими , то можно с уверенностью сказать, что первое слово – подлежащее, второе – сказуемое, а третье – дополнение. Чтобы стало понятнее, посмотрите примеры и 2-х минутное видео ниже:

We (подлежащее) do (сказуемое) our work (дополнение)
Мы делаем нашу работу

They faced problems
Они столкнулись с (многими) проблемами


Если Вам понравился видеоурок, подпишитесь на канал данного автора - .

После этого, вновь взглянув на схему, должно быть понятно, что обстоятельство может находиться в начале предложения или в конце (реже в середине):

We do our work with pleasure
Мы делаем нашу работу с удовольствием

At the moment I cannot talk
В настоящий момент я не могу говорить

С определением дело обстоит немного сложнее, точнее оно усложняет определение членов предложения. Определение может находиться в любой части предложения и, как правило, стоит до или после определяемого слова (обычно существительное).

Что ещё нужно знать, чтобы не запутаться

Как всегда в английском языке во всем и везде найдутся исключения. Вот основные исключения, которые Вы можете встретить:

  • Образование вопросительной формы

Образование вопроса немного нарушает привычную структуру предложения, но здесь нет ничего сложного, как правило, временной вспомогательный глагол ставится в самом начале предложения. Посмотрите сами, в целом схема предложения та же:

I am an engineer
Я инженер
Am I an engineer?
Я инженер?

I can speak English
Я говорю по-английски/Я могу говорить по-английски
Can I speak English
Я говорю по английски? /Я могу говорить по-английски?

  • Улучшение ритма предложения

Обычно это встречается в песнях. Можно даже сказать, что многие песни написаны грамматически неверно. Цель исполнителя обычно «попасть» в ритм и передать смысл, иногда это же относится к стихам и сказкам (неадаптированным).

Главное что Вам необходимо запомнить – изменение местоположения слов в английском предложении приводит к изменению его смысла. Всё это конечно теория и она может показаться сложной, но после небольшой практики и изучения самых простых временных форм английского языка – правильное построение предложений станет получаться на интуитивном уровне.