Слова приветствия и прощания. Профессиональная этика и этикет

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Кафедра русского языка и методики преподавания

по русскому языку и культуре речи

Формулы приветствия и прощания в русском речевом этикете

Белгород - 2013

Введение

Русский речевой этикет необыкновенно богат. Он включает огромное количество слов и выражений, которыми можно пользоваться в самых разнообразных речевых ситуациях. Каждый человек должен знать эти этикетные формулы и уметь правильно использовать их в своей речи.

Мы ежедневно здороваемся и прощаемся, обращаемся к кому-нибудь с просьбой, благодарим за труд, за любезность, извиняемся, если допустили какую-нибудь оплошность. И во всех этих ситуациях нашими неизменными спутниками выступают волшебные слова- слова речевого этикета.

приветствие речевой этикет вежливость

1. Формулы приветствия

Одни из самых употребительных формул вежливости - формулы приветствия. Формулы приветствия играют большую роль в нашем общении. Здороваясь со знакомыми, мы подтверждаем этим своё знакомство и выражаем желание продолжать его. К приветствию часто добавляют кивок головой, поклон, рукопожатие, поцелуй или объятие. Нас беспокоит, когда хороший знакомый, проходя мимо, только слегка кивает головой или вовсе не замечает нас. Ведь перестать здороваться - означает прервать добрые отношения, прекратить знакомство! И наоборот: здороваясь с человеком, с которым мы раньше не общались, мы выражаем доброжелательное к нему отношение и намерение вступить в контакт.

«Здравствуйте!» свидетельствует о готовности к общению и предлагает сделать его доброжелательным.

Когда встречают знакомых, им говорят «Здравствуйте!» или «Привет!», иногда - «Приветствую Вас!». И конечно, никогда не соединяют разные приветствия вместе типа «Приветствую Вас, здорово!» или «Моё почтение, привет!». Это было бы совершенно невозможно, потому что каждая формула приветствия имеет своё собственное употребление, выражает особые отношения, связана с определённой ситуацией.

Так формула «Привет!» выражает близкие, непринуждённые отношения и широко распространена среди молодёжи. Очень вежливыми и полными достоинства являются приветствия «Моё почтение!», «Доброго здоровья!», но ими пользуются чаще всего люди пожилые.

«Здорово!» - мужское приветствие. Оно фамильярно, несколько грубовато и имеет просторечный характер. Если Вам не хочется выглядеть человеком малообразованным и недостаточно владеющим нормами литературной речи, старайтесь избегать этого приветствия. И уж конечно, его никак нельзя рекомендовать девушкам!

В случаях официальных, торжественных, особенно при обращении к большой аудитории, говорят: «Приветствую вас!» или «Позвольте (разрешите) вас приветствовать!»

И во всех ситуациях уместно приветствие «Здравствуйте!» Оно универсально, поэтому, употребляя его, мы не рискуем ошибиться.

Наверное, каждому из нас приходилось слышать и такие приветствия, как «Салют!», «Приветик!». Они встречаются лишь в речи молодёжи и выражают в ней отношения полной непринуждённости, равенства, фамильярности. Однако будем помнить, что эти приветствия нелитературные. Они придают речи жаргонный характер и даже среди молодых людей возможны у хорошо знакомых людей.

Выбор приветствия зависит не только от возраста, пола и степени близости общающихся. На него влияет и другое, время суток, например, и особенно то, кем является приветствуемый и чем он занят в данный момент. В каждом случае звучит своё приветствие, особое пожелание. Именно из пожеланий и возникает большинство приветственных формул, поэтому первоначально они должны были быть очень разнообразными.

Приветствие - один из самых важных знаков речевого этикета. С приветствия начинается общение, с его помощью устанавливается контакт общающихся, определяются отношения между людьми. Поэтому не владеть формулами приветствия - это значит быть всем чужим, не уметь общаться.

Вежливый человек должен был не просто ответить на приветствие, но использовать в ответе специальную для каждого случая этикетную формулу.

До сих пор в отдельных русских деревнях на «Здравствуйте!» отвечают «Спасибо!», а в ответ на приветствие «Добрый день!» также желают хорошей погоды.

Из богатого в прошлом набора специальных формул сохранились немногие. Устойчивее других оказались приветствия утренние, дневные, вечерние: «Доброе утро!», «Добрый день!», «Добрый вечер!», которые широко используются в современной русской речи наряду с «Здравствуйте!». В сравнении с формулами «Здравствуй!», «Здравствуйте!» у них есть даже некоторое преимущество. В приветствиях «Добрый день!», «Добрый вечер!», «Доброе утро!» не содержится обращения на «Ты» или на «Вы» поэтому мы охотно прибегаем к ним, когда сомневаемся, как следует обращаться к данному человеку. Не решаясь выбрать «Здравствуй!» или «Здравствуйте», мы предпочитаем менее определённые, но как раз этим - то и удобные формулы типа «Добрый день!».

Формулы приветствия связывают нас друг с другом, укрепляют контакты, приближают к радости человеческого общения.

2. Формулы прощания

Формулы прощания в русском языке разнообразны. Само по себе прощание привычное, автоматическое речевое действие. Для одних ситуаций мы применяем одни формы, для других другие. Следовательно, в разных ситуациях, с разными собеседниками у нас разные формы прощания.

Известно, что формулы прощания произносят при окончании беседы. Эта формула и означает, что разговор окончен. Много ли прощаний в русском языке? Самое распространенное прощание - До свидания! Свидание в скором будущем состоится, мы расстаемся до новой встречи. «До» есть во многих прощаний. Например: - До скорого свидания! До встречи в кинотеатре! До лета!… Много в русских прощаний таких уточнений.

Но в формуле прощаний, есть другие способы. Например: - Прощайте!, Мне пора! То есть мы прощаемся на неопределенный срок. У нас в русском языке есть и такие формулы прощания-пожелания: Всего хорошего! Всего доброго! Такие формулы используются либо самостоятельно, либо соединяются с другими словами.

Если вы желаете здоровье, то слышится часто: - Будьте здоровы, Бывайте здоровы! Часто слышится такая речь в прощании от пожилого человека или жителя сельской местности. А вот такие формулы прощания выходят из обихода: -Счастливо!, Пока! , Всего!, Салют! А такие совсем вышли из моды:- Честь имею откланяться!, Разрешите попрощаться! А вы встречали, наверно, уменьшительные формы: -Салютик!, Приветик!

Почти никогда не бывает так, чтобы формула прощания прозвучала вдруг, совершенно неожиданно для собеседника. В этом случае он может подумать, что чем-то сильно расстроил или даже обидел уходящего. Обычно ей предшествуют какие-то указания на завершение общения. Хотя они и не столь стандартны, как формулы, но тоже достаточно устойчивы. Например, перед тем как проститься, мы ссылаемся на необходимость уйти (Надо идти. Мне уже пора. Жаль, но я должен идти. и т.п.), нередко благодарим за общение, выражаем своё удовлетворение встречей, иногда извиняемся за отнятое у собеседника время. После формулы прощания мы тоже не сразу прерываем контакт. Уходящему гостю желают всего доброго, выражают надежду на встречи в будущем, приглашают заходить, звонить, передают привет близким уходящего, что является знаком внимания и к нему самому. Уезжающим желают счастливого пути или удачи, если предстоит дело, о котором шла речь, и т. д. Но все эти стереотипные фразы не столько связаны одна с другой, хотя такие связи тоже существуют, сколько с ситуацией в целом, причём каждая - в отдельности. Поэтому нередки перестановки и пропуски этикетных элементов в одних и тех же ситуациях.

Зато возможна тесная связь между отдельными знаками речевого и неречевого этикета. Когда расположенный к вам человек приветствует вас словом "Здорово!”, будет удивительным, если он в то же время не потреплет вас по плечу или, по крайней мере, не протянет для пожатия руку. Тот, кто сказал вам "Моё почтение!”, наверняка при этом снял шляпу и слегка поклонился, причём сделал это не на бегу. Такая связь вполне естественна, ведь знаки речевого и неречевого этикета передают однородное содержание, они в равной мере несут информацию об отношениях партнёров по общению, о границах коллектива и распределении в нём ролей. Отсюда возможность сочетать одни знаки с другими или заменять неречевые знаки этикета речевыми, и наоборот.

Заключение

С раннего детства и до глубокой старости жизнь человека неразрывно связана с языком. С детства люди впитывают родную речь, узнают все новые и новые слова и выражения, постигают их связи и сочетания. Внимательно относиться к своей и чужой речи, хорошо понимать все оттенки слова, овладеть языковый культурой - наша общая задача. Каждый человек должен стремиться к высокой культуре речи, бережно и любовно относиться к языку. Неиссякаемое богатство русской речи - это наше народное достояние. Всем людям надо постигать правила речевого этикета с любовью и прилежанием. Они сослужат в жизни огромную службу, так как научат жить в большом ладу с окружающими.

Самый общий принцип применения знаков этикета - это вежливость, доброжелательность. Поэтому, пожалуй, ничто в человеческом поведении не сочетается с ними так часто, как доброжелательная улыбка. Не надо думать, что улыбка - совершенно естественное, биологическое проявление чувств. Это то, чего мы более всего ищем в лице собеседника.

Список литературы

1. Акишина А. А., Формановская Н. И. Русский речевой этикет.- М.,1983

2. Гольдин В.Е. Речь и этикет. - М.: Просвещение, 1983

3. Скворцов Л.И. Культура языка - достояние социалистической культуры. - М., 1981

4. Успенский Л.В. По дорогам и тропам языка. - М.,1980

5. Формановская Н.И. Вы сказали: «Здравствуйте!» (Речевой этикет в нашем общении).- М., 1982

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Речевой этикет как правила общения. Специфика русского речевого этикета, особенности техники реализации этикетных форм. Правила этикета, техника знакомства, правила вручения и использования визитной карточки. Особенности знакомства без чьего-либо участия.

    реферат , добавлен 23.04.2010

    Правила поведения, способствующие взаимопониманию, позволяющие избежать ненужных конфликтов, натянутости в отношениях. Этикет знакомства, приветствия и прощания. Повседневный этикет во время поездок в транспорте, на деловых приемах, в гостях, на улице.

    реферат , добавлен 18.11.2009

    Особенности психологии американцев, характерные черты "мужественности" американской культуры. Деловой этикет по-американски: приветствия и прощания, обращения, переговоры, одежда, документация, деловой обед. Этикет пользования визитными карточками.

    контрольная работа , добавлен 05.12.2009

    Характеристика и специфические особенности жанра телефонного делового общения, порядок и методы развития навыков коротких и емких бесед. Основные правила этикета телефонных переговоров, обязательные фразы благодарности, извинения, приветствия и прощания.

    контрольная работа , добавлен 29.01.2010

    Этикет приветствий и представлений – совокупность правил первоначального межличностного взаимодействия, касающихся внешнего проявления отношения к окружающим людям. Рукопожатие как традиционный жест-приветствие. Деловые отношения и правила приветствия.

    реферат , добавлен 27.01.2011

    Имидж делового человека. Правила, которые должен соблюдать каждый деловой мужчина. Этикет приветствия и представления. Специфика приветствия, представления друг другу или рукопожатия. Виды визитных карточек, выполняющих представительские функции.

    реферат , добавлен 03.08.2014

    Деловой подарок и его характеристики, правила дарения внутри организации (предприятия) и между партнерами. Главные особенности выбора подарка для иностранных партнеров. Правила упаковки, дарения, принятия подарка. Общие запреты в этикете деловых подарков.

    реферат , добавлен 21.11.2011

    Организация телефонных переговоров руководителя - обязательная функция секретарского обслуживания. Влияние тона разговора и слов секретаря на ответную реакцию абонента. Конфиденциальность информации. Правила построения приветствия. План телефонной беседы.

    реферат , добавлен 23.06.2011

    Понятие нравственности. Этикет как стандарт поведения. Этика делового общения. Правила приветствия. Основные правила деловых отношений и культурного поведения в общественных местах, семье, быту. Основные требования к деловому разговору и к внешнему виду.

    курс лекций , добавлен 09.04.2009

    Этический, коммуникативный и нормативный аспекты культуры речи. Принципы современного этикета. Оттенки вежливости: корректность, учтивость, любезность. Проявление тактичности в речи, речевые этикетные ситуации. Правила приветствия и представления.

Этикет по происхождению французское слово. Первоначально оно обозначало товарную бирку, ярлык, а затем так стали называть придворный церемониал. Всё большее распространение в деловых кругах получает деловой этикет, отражающий опыт, нравственные представления и вкусы определённых социальных групп.

Деловой этикет предусматривает соблюдение норм поведения и общения. Поскольку общение есть деятельность человека, процесс, в котором он участвует, то при общении в первую очередь учитываются особенности речевого этикета. Под речевым этикетом понимаются разработанные правила речевого поведения, система речевых формул общения.

Речевой этикет строится с учётом особенностей партнёров, вступающих в деловые отношения, их социального статуса, профессии, национальности, вероисповедания, возраста, пола, характера.

Речевой этикет определяется ситуацией, в которой происходит общение.

Этикетные формулы знакомства, представления, приветствия и прощания

Любой акт общения имеет начало, основную часть и заключитель­ную. Если адресат незнаком субъекту речи, то общение начинается со знакомства. При этом оно может происходить непосредственно и опосредованно. По правилам хорошего тона не принято вступать в разговор с незнакомым человеком и самому представляться. Одна­ко бывают случаи, когда это необходимо сделать. Этикет предписы­вает следующие формулы:

- Разреши(те) с вами (с тобой) познакомиться.

- Я хотел бы с вами (с тобой) познакомиться.

- Позволь(те) с вами (с тобой) познакомиться.

- Позволь(те) познакомиться.

- Давай(те) познакомимся.

- Будем знакомы.

- Хорошо бы познакомиться.

При посещении учреждения, офиса, конторы, когда предстоит раз­говор с чиновником и необходимо ему представиться, используют­ся формулы:

- Позвольте (разрешите) представиться.

- Моя фамилия Колесников.

- Я Павлов.

- Мое имя Юрий Владимирович.

- Николай Колесников.

- Анастасия Игоревна.

Если же посетитель не называет себя, тогда чиновник сам спра­шивает:

- Как ваша (твоя) фамилия?

- Как ваше (твое) имя, отчество?

- Как ваше (твое) имя?

- Как вас (тебя) зовут?

Во многих странах уже давно при знакомстве используются ви­зитные карточки. Это стали практиковать и у нас. Визитная карточ­ка подается во время представления. Тот, кому представляются, дол­жен взять ее, прочитать вслух, а затем во время разговора, если онпроисходит в кабинете, держать визитку на столе перед собой, что­бы правильно называть собеседника.

Посредник, определяя порядок представления и выбирая этикет­ную формулу, учитывает служебное положение, возраст, пол тех, кого он представляет, а также были ли они ранее знакомы или толь­ко один из них знает другого, слышал о нем раньше.

Представление бывает двусторонним и односторонним. После­днее происходит чаще всего тогда, когда собравшиеся на заседание, совещание, на какое-то торжество, брифинг, встречу представляют организаторов этих встреч или тех участников, которые незнакомы всем или части собравшихся.

Формула представления:

- Познакомьтесь (пожалуйста). Анна Сергеевна Зубкова. Анато­лий Евгеньевич Сорокин.

- Я хочу (хотел бы) познакомить вас с...

- Я хочу (хотел бы) представить вас...

- Разрешите (позвольте) познакомить вас с...

Иногда после представления, особенно в неофициальной обста­новке, знакомящиеся обмениваются репликами:

- Очень приятно (рад)!

- (Я) рад (счастлив) с вами познакомиться.

- (Мне) очень приятно с вами познакомиться !

Этикет определяет и норму поведения. Принято мужчину пред­ставлять женщине, младшего по возрасту - старшему, сотрудника - начальнику.

Официальные и неофициальные встречи знакомых, а иногда и не­знакомых людей начинаются с приветствия.

В русском языке основное приветствие - здравствуйте. Оно вос­ходит к старославянскому глаголу здравствовать, что означает «быть здравым», т. е. здоровым. Наряду с этой формой распространено приветствие, указывающее на время встречи:

- Доброе утро!

- Добрый вечер!

Помимо общеупотребительных приветствий существуют привет­ствия, которые подчеркивают радость от встречи, уважительное от­ношение, желание общения:

- (Очень) рад вас видеть (приветствовать)!

- Разрешите (позвольте) вас приветствовать.

- Добро пожаловать!

- Мое почтение.

Среди военнослужащих принято приветствовать словами:

- Здравия желаю!

По этому приветствию узнают военных в отставке.

Приветствие часто сопровождается рукопожатием, которое может даже заменять вербально выраженное приветствие.

Однако следует знать: если встречаются мужчина и женщина, то мужчина должен выждать, когда женщина протянет руку для пожа­тия, иначе он только делает легкий поклон.

Невербальным эквивалентом приветствия, когда встречавшиеся от­далены друг от друга, служит поклон головой; покачивание сжатыми в ладонях руками, слегка приподнятыми и вытянутыми перед грудью вперед; для мужчин - чуть-чуть приподнятая над головой шляпа.

Речевой этикет приветствий предусматривает и характер поведе­ния, т. е. очередность приветствия.

Первыми приветствуют:

Мужчина - женщину,

Младший (младшая) по возрасту - старшего (старшую),

Младшая по возрасту женщина - мужчину, который значи­тельно старше ее,

Младший по должности - старшего,

Член делегации - ее руководителя (независимо от того, своя делегация или зарубежная).

Последнюю группу речевых формул этикета составляют форму­лы прощания. Они выражают:

Пожелание: Всего вам доброго (хорошего)! До свидания!

Надежду на новую встречу: До вечера (завтра, субботы). На­деюсь, мы расстаемся ненадолго. Надеюсь на скорую встречу.

Сомнение в возможности еще раз встретиться; расставание бу­дет надолго: Прощайте! Вряд ли удастся еще раз встретить­ся. Не поминайте лихом.

. Формулы речевого этикета для торжественных, скорбных ситуаций

После приветствия обычно завязывается деловой разговор. Рече­вой этикет предусматривает несколько зачинов, которые обусловле­ны ситуацией.

Наиболее типичны три ситуации: 1) торжественная; 2) скорбная; 3) рабочая, деловая.

К первой относятся государственные праздники, юбилеи предпри­ятия и сотрудников; получение наград; открытие офиса, магазина; презентация; заключение договора, контракта и т. д.

По любому торжественному поводу, знаменательному событию следуют приглашения и поздравления. В зависимости от обстанов­ки (официальной, полуофициальной, неофициальной) пригласи­тельные и поздравительные клише меняются.

Приглашение

- Позвольте (разрешите) пригласить вас...

- Приходите на праздник (юбилей, встречу...), будем рады (встретить вас).

- Приглашаю вас (тебя)...

Если необходимо выразить неуверенность в уместности пригла­шения или неуверенность в принятии адресатом приглашения, тог­да оно выражается вопросительным предложением:

Я могу (могу ли, не могу ли, можно ли, нельзя ли) пригласить вас ...

Поздравление

- Разрешите (позвольте) поздравить вас с...

- Примите мои (самые) сердечные (теплые, горячие, искренние) поздравления...

- От имени (по поручению) ...поздравляем...

- От (всей) души (всего сердца) поздравляю...

- Сердечно (горячо) поздравляю...

Скорбная ситуация связана со смертью, гибелью, убийством, сти­хийным бедствием, терактами, разорением, ограблением и другими событиями, приносящими несчастье, горе.

В таком случае выражается соболезнование. Оно не должно быть сухим, казенным. Формулы соболезнования, как правило, стилисти­чески приподняты, эмоционально окрашены:

- Разрешите (позвольте) выразить (вам) мои глубокие (искрен­ние) соболезнования.

- Приношу (вам) мои (примите мои, прошу принять мои) глу­бокие (искренние) соболезнования.

- Я вам искренне (глубоко, сердечно, от всей души) соболезную.

- Скорблю вместе с вами.

- Разделяю (понимаю) вашу печаль (ваше горе, несчастье).

Этикетные формулы, используемые в деловой ситуации

В повседневной деловой обстановке (деловая, рабочая ситуация) также используются формулы речевого этикета. Например, при под­ведении итогов работы, при определении результатов распродажи товаров или участия в выставках, при организации различных меро­приятий, встреч возникает необходимость кого-то поблагодарить или, наоборот, вынести порицание, сделать замечание. На любой работе, в любой организации у кого-то может появиться необходи­мость дать совет, высказать предложение, обратиться с просьбой, выразить согласие, разрешить, запретить, отказать кому-то.

Приведем речевые клише, которые используются в данных ситу­ациях:

Выражение благодарности

- Позвольте (разрешите) выразить (большую, огромную) благо­дарность Николаю Петровичу Быстрову за отлично (прекрас­но) организованную выставку.

- Фирма (дирекция, ректорат) выражает благодарность всем со­трудникам (преподавательскому составу) за...

- Должен выразить начальнику отдела снабжению (свою) бла­годарность за...

- Позвольте (разрешите) выразить большую (огромную) благо­дарность ...

За оказание какой-либо услуги, за помощь, важное сообщение, по­дарок принято благодарить словами:

- Я благодарен вам за то, что...

- (Большое, огромное) спасибо вам (тебе) за...

- (Я) очень (так) благодарен вам!

Эмоциональность, экспрессивность выражения благодарности усиливается, если сказать:

- Нет слов, чтобы выразить вам (мою) благодарность!

- Я до такой степени благодарен вам, что мне трудно найти слова!

- Вы не можете себе представить, как я благодарен вам!

- Моя благодарность не имеет (не знает) границ!

Замечание, предупреждение

- Фирма (дирекция, правление, редакция) вынуждена сделать (серьезное) предупреждение (замечание)...

- К (большому) сожалению (огорчению) должен (вынужден) сделать замечание (вынести порицание)...

Совет, предложение

Нередко люди, особенно наделенные властью, считают необходи­мым высказывать свои предложения, советы в категорической форме:

- Все (вы) обязаны (должны)...

- Вам непременно следует поступить так...

Советы, предложения, высказанные в такой форме, похожи наприказание или распоряжение и не всегда рождают желание следовать им, особенно если разговор происходит между сослуживцами одного ранга. Побуждение к действию советом, предложением может быть выражено в деликатной, вежливой или нейтральной форме:

- Разрешите (позвольте) дать вам совет (посоветовать вам)...

- Разрешите предложить вам...

- (Я) хочу (мне хотелось бы, мне хочется) посоветовать (пред­ложить) вам...

- Я посоветовал бы (предложил бы) вам...

- Я советую (предлагаю) вам...

Обращение с просьбой тоже должно быть деликатным, предель­но вежливым, но без излишнего заискивания:

- Сделайте одолжение, выполните (мою) просьбу...

- Если вам не трудно (вас это не затруднит)...

- Не сочтите за труд, пожалуйста, отнесите...

- (Не) могу ли я попросить вас...

- (Пожалуйста), (очень вас прошу) разрешите мне...

Просьба может быть выражена с некоторой категоричностью:

- Настоятельно (убедительно, очень) прошу вас (тебя)...

Согласие, разрешение формулируется следующим образом:

- (Сейчас, незамедлительно) будет сделано (выполнено).

- Пожалуйста (разрешаю, не возражаю).

- Согласен отпустить вас.

- Согласен, поступайте (делайте) так, как вы считаете.

При отказе используются выражения:

.- (Я) не могу (не в силах, не в состоянии) помочь (разрешить, оказать содействие).

- (Я) не могу (не в силах, не в состоянии) выполнить вашу просьбу.

- В настоящее время это (сделать) невозможно.

- Поймите, сейчас не время просить (обращаться с такой просьбой).

- Простите, но мы (я) не можем (могу) выполнить вашу просьбу.

- Я вынужден запретить (отказать, не разрешить).

Среди деловых людей любого ранга принято решать особенно важные для них вопросы в полуофициальной обстановке. Для этогоустраиваются охота, рыбалка, выезд на природу, следует приглаше­ние на дачу, в ресторан, сауну. В соответствии с обстановкой меня­ется и речевой этикет, он становится менее официальным, приобре­тает непринужденный эмоционально-экспрессивный характер.

Но и в такой обстановке соблюдается субординация, не допуска­ется фамильярный тон выражений, речевая «распущенность».

Немаловажным компонентом речевого этикета является компли­мент. Тактично и вовремя сказанный, он поднимает настроение у адресата, настраивает его на положительное отношение к оппонен­ту. Комплимент говорится в начале разговора, при встрече, знаком­стве или во время беседы, при расставании. Комплимент всегда при­ятен. Опасен только неискренний, чрезмерно восторженный комплимент, комплимент ради комплимента.

Комплимент относится к внешнему виду адресата, свидетельству­ет о его отличных профессиональных способностях, высокой нрав­ственности, дает общую положительную оценку:

- Вы хорошо (отлично, прекрасно, превосходно, великолепно, молодо) выглядите.

- Вы не меняетесь (не изменились, не стареете).

- Время вас щадит (не берет),

- Вы (так, очень) обаятельны (умны, сообразительны, находчи­вы, рассудительны, практичны).

- Вы хороший (отличный, прекрасный, превосходный) специа­лист (экономист, менеджер, предприниматель, компаньон).

- Вы хорошо (отлично, прекрасно, превосходно) ведете (свое) хо­зяйство (дело, торговлю, строительство).

- Вы умеете хорошо (прекрасно) руководить (управлять) людь­ми, организовывать их.

Большую роль в установлении контактов играют внешний вид людей, их одежда, умение правильно вести себя в общественных местах, в различных ситуациях. Благоприятное впечатление производит человек вежливый, хорошо со вкусом одетый, умеющий держаться в любых обстоятельствах. Манера речи, умение управлять своими эмоциями, спокойно слушать говорящего – все это располагает едва ли не более самых продуманных слов.

При этом чем легче тот или иной человек входит в первичный контакт со своим собеседником (или собеседниками), тем результативнее будет его разговор, беседа, консультация, а главное – переговоры. В заключение приведем некоторые советы специалистов:

Представляясь кому-либо впервые, четко произнесите свое имя и убедитесь, что оно было услышано.

Старайтесь правильно произносить даже самые трудные имена собственные.

Следите за дикцией: не шепчите и не кричите.

Запомните и широко используйте формулы: Будьте любезны,.., Будьте добры,... Позвольте помочь вам..,. Вас не затруднит.... Не могли бы вы... Простите, я не расслышал... и т.д.

Не говорите он или она о человеке, слова которого повторяете, даже если он отсутствует.

Не забывайте добавлять пожалуйста ко всем просьбам и распоряжениям, а спасибо – к выражению реакции наих выполнение.

Помните, что грубость, жаргон недопустимы не только в деловой, но и в бытовой речи.

Говорите комплименты только мотивированно и к месту.

Умейте выбрать тему для завязки любого, даже очень серьезного разговора.

Не замораживайте собеседника взглядом, но если ваша улыбка «дежурная», а не искренняя, лучше не улыбайтесь.

Особенности обращения как формулы речевого этикета

Общение предполагает наличие еще одного слагаемого, еще одно­го компонента, который проявляет себя на всем протяжении обще­ния, является его неотъемлемой частью, служит перекидным мости­ком от одной реплики к другой. И в то же время норма употребления и сама форма слагаемого окончательно не установлены, вызывают разногласие, являются больным место русского речевого этикета.

Об этом красноречиво говорится в письме, опубликованном в од­ном из номеров «Комсомольской правды» за подписью Андрей. По­местили письмо под заглавием «Лишние люди». Приведем его без сокращений:

У нас, наверное, в одной-единственной стране мира нет обраще­ния людей друг к другу. Мы не знаем, как обратиться к человеку! Мужчина, женщина, девушка, бабуся, товарищ, гражданин - тьфу! А может, лицо женского пола, лицо мужского пола! А легче - эй! Мы - никто! Ни для государства, ни друг для друга!

Автор письма в эмоциональной форме, достаточно остро, исполь­зуя данные языка, ставит вопрос о положении человека в нашем го­сударстве. Таким образом, синтаксическая единица - обращение - становится социально значимой категорией.

Чтобы разобраться в этом, необходимо осмыслить, в чем заклю­чается особенность обращения в русском языке, какова его история.

Обращение испокон веков выполняло несколько функций. Глав­ная из них - привлечь внимание собеседника.

Поскольку в качестве обращений используются как собственные имена {Анна Сергеевна, Игорь, Саша), так и названия людей по сте­пени родства {отец, дядя, дедушка), по положению в обществе, по профессии, должности (президент, генерал, министр, директор, бух­галтер); по возрасту и полу (старик, мальчик, девочка), обращение также указывает на соответствующий признак.

Наконец, обращения могут быть экспрессивно и эмоционально окрашенными, содержать оценку: Любочка, Маринуся, Любка, бол­ван, остолоп, недотепа, шалопай, умница, красавица. Особенность таких обращений заключается в том, что они характеризуют как ад­ресата, так и самого адресанта, степень его воспитанности, отноше­ние к собеседнику, эмоциональное состояние.

Приведенные слова-обращения используются в неофициальной ситуации, и только некоторые из них, например, собственные имена (в их основной форме), названия профессий, должностей служат об­ращениями и в официальной речи.

Отличительной чертой официально принятых обращений на Руси было отражение социального расслоения общества, такой его харак­терной черты, как чинопочитание.

Монархический строй в России до XX в. сохранял раз­деление людей на сословия. Для сословно организованного общества характерна была иерархия в правах и обязанностях, сословное нера­венство и привилегии. Выделялись сословия: дворяне, духовенство, разночинцы, купцы, мещане, крестьяне. Отсюда обращения госпо­дин, госпожа по отношению к людям привилегированных соци­альных групп; сударь, сударыня - для среднего сословия или барин, барыня для тех и других, и отсутствие единого обращения к пред­ставителям низшего сословия. Вот что пишет по этому поводу Лев Успенский в одной из своих статей:

Мой отец был крупным чиновником и инженером. Взгляды его были весьма радикальными, да и по происхождению он был «из тре­тьего сословия» - разночинец. Но, если бы ему даже пришла на ум фантазия обратиться на улице: «Эй, сударь, на Выборгскую!» или: «Господин извозчик, вы свободны?», он не возрадовался бы. Извоз­чик, скорее всего, принял бы его за подгулявшего типа, а то и про­сто рассердился бы: «Грешно вам, барин, ломаться над простым че­ловеком! Ну какой я вам «господин»? Постыдились бы!

В языках других стран, в отличие от русского, су­ществовали обращения, которые использовались как по отношению к человеку, занимающему высокое положение в обществе, так и к ря­довому гражданину: мистер, миссис, мисс (Англия, США), сеньор, сеньора, сеньорита (Испания), синьор, синьора, синьорита (Италия), пан, пани (Польша, Чехия, Словакия).

После Октябрьской революции особым декретом упраздняются все старые чины и звания. Провозглашается всеобщее равенство. Об­ращения господин - госпожа, барин - барыня, сударь - сударыня, милостивый государь (государыня) постепенно исчезают. Только дипломатический язык сохраняет формулы международной вежли­вости. Так, к главам монархических государств обращаются: Ваше величество, ваше превосходительство; иностранных дипломатов про­должают называть господин - госпожа.

Вместо всех существовавших в России обращений, начиная с 1917-1918 гг., получают распространение обращения гражданин и товарищ

Однако обращение гражданин не стало в XX в. общеупотребительным обращением людей друг к другу.

Это произошло из-за того, что в 20-30-е гг. прошлого века появился обычай, а затем стало нормой при обра­щении арестованных, заключенных, судимых к работникам органов правопорядка, и наоборот, не говорить товарищ, только гражданин: Гражданин подследственный, гражданин судья, гражданин прокурор.

В результате слово гражданин для многих стало ассоциировать­ся с задержанием, арестом, милицией, прокуратурой. Негативная ас­социация постепенно так «приросла» к слову, что стала его неотъем­лемой частью, так укоренилась в сознании людей, что стало невозможным использовать слово гражданин в качестве общеупо­требительного обращения.

Несколько иначе сложилась судьба слова товарищ. Оно зафик­сировано в памятниках XV в., известно в словенском, чешском, сло­вацком, польском языках. В славянские языки это слово пришло из тюркского, в котором корень tavar озна­чало «имущество, скот, товар». Вероятно, первоначально товарищ имело значение «компаньон в торговле». Затем значение этого сло­ва расширяется: товарищ - не только «компаньон», но и «друг». Об этом свидетельствуют пословицы: В дороге сын отцу товарищ; Ум­ный товарищ - половина дороги; От товарища отстать - без то­варища стать; Бедный богатому не товарищ; Слуга барину не това­рищ.

С ростом революционного движения в России в начале XIX в. слово товарищ, как в свое время слово гражданин, приобретает но­вое общественно-политическое значение: «единомышленник, борю­щийся за интересы народа».

После Отечественной войны слово товарищ постепенно начина­ет выходить из повседневного неофициального обращения людей друг к другу.

Возникает проблема: как обратиться к незнакомому человеку? Вопрос начинают обсуждать на страницах печати, в передачах по радио. Высказывают свое мнение филологи, писатели, общественные деятели. Предлагают возродить обращение сударь, сударыня.

На улице, в магазине, в городском транспорте все чаще слышит­ся обращение мужчина, женщина, дед, отец, бабуля, парень, тетень­ка, дяденька.

Подобные обращения не являются нейтральными. Они могут вос­приниматься адресатом как неуважение к нему, даже оскорбление,недопустимое фамильярничание. Отсюда возможны грубость в от­вет, выражение обиды, ссора.

Начиная с конца 80-х гг. в официальной обстановке стали возрож­дать обращение сударь, сударыня, господин, госпожа.

В последнее время обращение господин, госпожа воспринимается как норма на заседаниях Думы, в передачах по телевидению, на раз­личных симпозиумах, конференциях. Параллельно с этим на встре­чах представителей власти, политических деятелей с народом, а так­же на митингах выступающие с речью стали использовать обращение россияне, сограждане, соотечественники. В среде государственных служащих, бизнесменов, предпринимателей, преподавателей вузов нормой становится обращение господин, госпожа в сочетании с фамилией, названием должности, звания. Трудности возникают в том случае, если директор, профессор - женщина. Как в таком случае об­ратиться: господин профессор или госпожа профессор!

Обращение товарищ продолжают использовать военные, члены партий коммунистической ориентации, а также во многих заводских коллективах. Ученые, преподаватели, врачи, юристы отдают предпоч­тение словам коллеги, друзья. Обращение уважаемый-уважаемая встречается в речи старшего поколения.

Слова женщина, мужчина, получившие распространение в после­днее время в роли обращений, нарушают норму речевого этикета, свидетельствуют о недостаточной культуре говорящего. В таком слу­чае предпочтительнее начинать разговор без обращений, используя этикетные формулы: будьте любезны..., будьте добры..., извините..., простите...

Таким образом, проблема общеупотребительного обращения в неофициальной обстановке остается открытой.

Она будет решена только тогда, когда каждый гражданин России научится уважать себя и с уважением относиться к другим, когда на­учится защищать свою честь и достоинство, когда станет личностью, когда неважно будет, какую должность от занимает, каков его ста­тус. Важно, что он гражданин Российской Федерации. Только тогда никто из россиян не будет чувствовать неловкость и смущение, если его назовут или он кого-то назовет господин, госпожа.

Вопросы к практическому занятию:

1. Особенности деловой беседы. Виды деловых бесед.

2. Структурная организация беседы

3. Какие типы вопросов вы знаете? Охарактеризуйте их.

4. Особенности телефонной коммуникации. Телефонный этикет.

5. Деловые переговоры. Характеристика. Классификация.

6. Этапы деловых переговоров. Тактические приёмы при проведении переговоров.

7. Презентация.

8. Речевой этикет.

9. Особенности обращения в русском языке.

1. Обращение с просьбой должно быть деликатным, предельно вежливым. Определите, в каком случае нарушена эта норма этикета.

a) Сделайте одолжение, выполните мою просьбу …

b) Если вас это не затруднит …

c) Могу ли я попросить вас …

d) Настаиваю, чтобы вы приняли решение о …

2. При отказе в речевом этикете используются определенные выражения. Укажите лишнее.

a) В настоящее время это сделать невозможно.

b) Я вынужден запретить …

c) Разрешите дать вам совет …

d) Простите, но мы не можем выполнить вашу просьбу.

3. Для выражения положительного отношения к человеку используются определенные этикетные формы. Укажите лишнее.

a) Скатертью дорога.

b) У вас прекрасный вкус.

c) Какой вы добрый человек.

d) Вы такой хороший специалист.

4. При ответах на комплимент используются определенные этикетные формулы. Укажите лишнее.

a) Спасибо.

b) Вы мне делаете комплимент.

c) Вы тоже хорошо выглядите.

d) Спасибо за комплимент.

5. При разговоре по телефону должны соблюдаться определенные этикетные формулы. Как первый сигнал к разговору не может употребляться выражение:

a) Вас слушают!

b) Это кто?

6. В деловом телефонном общении, подняв телефонную трубку (звонят вам), вы скажете:

a) «Слушаю вас».

c) «Компания «Спасские ворота», добрый день!»

d) «Говорите».

7. Замечание в адрес подчиненного, связанное с неудачно выполненной работой, нужно сделать:

a) по телефону

b) в устной форме наедине с подчиненным

c) в письменной форме

d) в устной форме в присутствии коллег

8. При прощании используются определенные этикетные формулы. Определите, какая из них может быть использована в официальной обстановке.

a) Счастливо!

b) Всего хорошего!

c) До встречи.

d) Разрешите попрощаться.

9. При несогласии с собеседником используются определенные этикетные формулы. Определите, какая из них может быть использована в официальной обстановке.

a) Думаю, что Вы не совсем правы.

b) Я с вами не согласен.

c) Это не так.

d) Это абсурд.

10. При несогласии с собеседником используются определенные этикетные формулы. Определите, какой из них присущ фамильярный оттенок.

a) Позвольте с Вами не согласиться.

b) Извините, но Ваши условия принять нельзя.

c) Милая, я не могу с Вами согласиться.

d) Боюсь, что это не совсем так.

11. Отметьте высказывание, наиболее предпочтительное в ходе деловой беседы:

a) Это чепуха.

b) Думаю, что мы все от этого выиграем.

c) Я считаю…

d) Это абсурдно.

12. Отметьте высказывание, наиболее предпочтительное в ходе деловой беседы:

a) Вы понимаете, что это требует дополнительного обсуждения.

b) Сколько можно рассматривать этот вопрос?

c) Я хочу Вас переубедить…

d) Опять придется возвращаться к этому вопросу.

13. Какие качества недопустимы для участников деловой беседы:

a) Доброжелательность, уважительное отношение к другим людям.

b) Аутентичность – умение быть естественным, не скрываясь за масками и ролями.

c) Готовность поддержать другого человека.

d) Пассивность, неспособность устанавливать контакты, поддерживать разговор.

14. Какие качества недопустимы для участников деловой беседы:

a) Эмпатия – умение видеть мир глазами других людей, понимать другого человека.

b) Инициативность, склонность к активной деятельности.

c) Конкретность, отказ от общих рассуждений.

d) Нежелание говорить и действовать напрямую, открыто.

15. Стилистический барьер в деловом общении возникает, когда…

a) собеседники используют разную лексику, разную культуру разговора, имеют социальные, профессиональные различия

c) один из собеседников плохо говорит на языке, на котором ведется беседа

d) не учитывается вид сообщения и коммуникативная ситуация

16. Языковой барьер в деловом общении возникает, когда…

a) каждый из собеседников видит проблему только со своей позиции и не хочет понять точку зрения оппонента

d) один из собеседников не очень свободно говорит на языке, на котором ведется беседа

17. Фонетический барьер в деловом общении возникает, когда…

a) собеседники используют разную лексику, разную культуру разговора, то есть «говорят на разных языках»

b) один из собеседников плохо говорит на языке, на котором ведется беседа

c) не учитывается вид сообщения и коммуникативная ситуация

18. Какие вопросы не принято задавать в ходе собеседования:

a) Какое у Вас вероисповедание?

b) Какой у Вас опыт работы?

c) Каковы Ваши главные сильные стороны?

d) Каковы Ваши интересы вне работы?

19. Какие вопросы не принято задавать в ходе собеседования:

a) Как Вы относитесь к последнему постановлению правительства?

b) Почему Вы хотите работать в нашей компании?

c) Какой у Вас опыт работы?

d) Какую зарплату Вы хотите получать?

a) Мне нравится работать с новыми программами.

b) Мне 20 лет, я самостоятельный и серьезный человек.

c) Я уверен, что у меня достаточно сил для дальнейшей учебы.

d) Мне только 20 лет…

a) Я уверен, что у меня достаточно сил для дальнейшей учебы и профессионального роста.

b) Мне нравится работать с новыми программами.

c) Я хочу и умею учиться.

d) У меня, к сожалению, нет опыта работы.

22. При проведении интервью используют различные типы вопросов. К какому типу относится вопрос «Вы полагаете, что сможете сделать эту работу?»

a) контрольный вопрос

b) закрытый вопрос

c) наводящий вопрос

d) открытый вопрос

23. При проведении интервью используют различные типы вопросов. К какому типу относится вопрос «Почему Вы думаете, что справитесь с этой работой?»

a) закрытый вопрос

b) контрольный вопрос

c) косвенный вопрос

d) открытый вопрос

24. При проведении интервью используют различные типы вопросов. К какому типу относится вопрос «Некоторые полагают, что… по Вашему мнению это справедливо?»

a) открытый вопрос

b) косвенный вопрос

c) закрытый вопрос

d) наводящий вопрос

25. При проведении интервью используют различные типы вопросов. К какому типу относится вопрос «Для этой работы нужна аккуратность. А Вы аккуратны?»

a) закрытый вопрос

b) прямой вопрос

c) открытый вопрос

d) наводящий вопрос

26. Укажите цель закрытого вопроса:

a) ускорить получение соответствующей информации

b) получить дополнительные сведения

c) проверить искренность и правдивость

d) выяснить, слушаете ли вы внимательно

27. Укажите цель прямого вопроса:

a) способствует созданию напряженной атмосферы

b) подсказать ожидаемый ответ

c) получить однозначный ответ, одинаково понимаемый собеседниками

d) получить дополнительные сведения

28. Укажите цель контрольного вопроса:

a) проверить правдивость и искренность

b) подсказать ожидаемый ответ

c) выяснить, умеете ли вы следить за ходом беседы, понимаете ли о чем

идет речь

d) обострить ситуацию

29. Какова цель провокационного ответа?

a) Намеренно спровоцировать высказывания на определенную тему

b) подсказать ожидаемый ответ

c) выяснить, слушаете ли вы внимательно

d) ускорить получение соответствующей информации

Главная > Пояснительная записка

Этикетные формулы знакомства, представления, приветствия и прощания. Любой акт общения имеет начало, основную часть и заключение. Если адресат незнаком субъекту речи, то общение начинается со знакомства. При этом оно может происходить непосредственно и опосредованно. По правилам хорошего тона не принято вступать в разговор с незнакомым человеком и самому представляться. Однако бывают случаи, когда это необходимо сделать. Этикет предписывает следующие формулы:

    Разреши(те) с вами (тобой) познакомиться.

    Я хотел бы с вами (тобой) познакомиться.

    Позволь(те) с вами (тобой) познакомиться.

    Позволь(те) познакомиться.

    Давай(те) знакомиться.

    Будем знакомы.

    Хорошо бы познакомиться.

При посещении учреждения, офиса, конторы, когда предстоит разговор с чиновником и необходимо ему представиться, используются формулы:

    Позвольте (разрешите) представиться.

    Моя фамилия Колесников.

    Я Павлов.

    Мое имя Юрий Владимирович.

    Николай Колесников.

    Анастасия Игоревна.

Если же посетитель не называет себя, тогда чиновник сам спрашивает:

    Как ваша (твоя) фамилия?

    Как ваше (твое) отчество?

    Как ваше (твое) имя?

    Как вас (тебя) зовут?

Во многих странах уже давно при знакомстве используются визитные карточки. Это стали практиковать и у нас. Визитная карточка подается во время представления. Тот, кому представляются, должен взять ее, прочитать вслух, а затем во время разговора, если он происходит в кабинете, держать визитку на столе перед собой, чтобы правильно называть собеседника.Посредник, определяя порядок представления и выбирая тех, кого он представляет, говорит также, были ли они ранее знакомы, или только один из них знает другого, слышал о нем раньше.Представление бывает двухсторонним и односторонним. Последнее происходит чаще всего тогда, когда собравшиеся на какое-то торжество, брифинг, встречу представляют организаторов этих встреч или тех участников, которые незнакомы всем или части собравшихся.Формула представления:

    Познакомьтесь (пожалуйста) . Анна Сергеевна Зубова. Андрей Иванович Сорокин.

    Я хочу (хотел бы) познакомить вас с…

    Я хочу (хотел бы) представить вам…

    Разрешите (позвольте) познакомить вас с…

Иногда после представления, особенно в неофициальной обстановке, знакомящиеся обмениваются репликами:

    Очень приятно (рад) !

    (Я) счастлив (рад) с вами познакомиться.

    (Мне) очень приятно с вами познакомиться!

Этикет определяет и норму поведения. Принято мужчину представлять женщине, младшего по возрасту – старшему, сотрудника – начальнику.Официальные и неофициальные встречи знакомых, а иногда и незнакомых людей начинаются с приветствия. В русском языке основное приветствие – здравствуйте . Оно восходит к старославянскому глаголу здравствовать , что означает «быть здравым», т.е. здоровым. Глагол здравствовать в давние времена имел и значение «приветствовать» (ср.: здороваться) , о чем свидетельствует текст «Онежской былины»: «Как приходит Илья тут Муромец, а здравствует он князя с княгинею». Следовательно, в основе этого приветствия содержится пожелание здоровья. Впервые приветствие здравствуй встречается в «Письмах и бумагах Петра Великого 1688 – 1701».Наряду с этой формулой распространено приветствие, указывающее на время встречи:– Доброе утро!– Добрый день!Еще лучше сказать иначе, например: «Здравствуйте, Иван Александрович!», – тепло улыбнуться ему и остановиться на несколько секунд. Такое приветствие подчеркивает теплые чувства к этому человеку, и он поймет, что вы цените его, так как звучание собственного имени – приятнейшая из всех мелодий для любого человека.Обращение без имени – формальное, будь то подчиненный или начальник, сосед или попутчик. Обращение по имени, а еще лучше – по имени и отчеству – это обращение к личности. Произнося имя и отчество, мы подчеркиваем уважение человеческого достоинства, демонстрируем душевное расположение. Такое приветствие свидетельствует о высокой культуре человека.С подобными качествами люди не рождаются, эти качества воспитываются и входят в привычку. Недаром англичане говорят, чтобы стать джентльменом, надо иметь в семье три университетских диплома – деда, отца и сына.Помимо общеупотребительных приветствий существуют приветствия, которые подчеркивают радость от встречи, уважительное отношение, желание общения:

    (Очень) рад вас видеть (приветствовать) !

    Разрешите (позвольте) вас приветствовать!

    Добро пожаловать!

    Мое почтение!

Среди военнослужащих принято приветствовать словами:

    Здравия желаю!

По этому приветствию узнают военных в отставке.Приветствие часто сопровождается рукопожатием, которое может даже заменить вербально выраженное приветствие.Однако следует знать: если встречаются мужчина и женщина, то мужчина должен выждать, когда женщина протянет руку для пожатия, иначе он делает только легкий поклон.Невербальным эквивалентом приветствия, когда встречающиеся отдалены друг от друга, служит поклон головой; покачивание сжатыми в ладонях руками, слегка приподнятыми и вытянутыми перед грудью вперед; для мужчин – чуть-чуть приподнятая над головой шляпа.Речевой этикет приветствий предусматривает и характер поведения, т.е. очередность приветствия.Первыми приветствуют:

    мужчина – женщину;

    младший по возрасту – старшего;

    младшая по возрасту женщина – мужчину, который значительно старше ее;

    младший по должности – старшего;

    член делегации – ее руководителя.

Последнюю группу речевых формул этикета составляют формулы прощания. Они выражают:

    Пожелание: «Всего вам доброго (хорошего) ! До свидания!»

    Надежду на новую встречу: «До вечера (завтра, субботы) . Надеюсь, что мы расстаемся ненадолго. Надеюсь на скорую встречу».

    Сомнение в возможности еще раз встретиться; расставание будет надолго: «Прощайте! Вряд ли удастся еще раз встретиться. Не поминайте лихом».

Формулы речевого этикета для торжественных ситуаций

После приветствия обычно завязывается деловой разговор. Речевой этикет предусматривает несколько зачинов, которые обусловлены ситуацией.Наиболее типичны три ситуации: торжественная, скорбная, рабочая, или деловая.К первой относятся праздники, юбилеи, получение наград, презентации, заключение договора и т.д.По любому торжественному поводу, знаменательному событию следуют приглашения и поздравления. В зависимости от обстановки (официальной, полуофициальной, неофициальной) пригласительные и поздравительные клише меняются.Приглашение

    Позвольте (разрешите) пригласить вас…

    Приходите на праздник (юбилей, встречу) , будем рады (встретить вас) .

    Приглашаю вас (тебя)

Если необходимо выразить неуверенность в уместности приглашения или неуверенность в принятии адресатом приглашения, тогда оно выражается вопросительным предложением:

    Я могу (могу ли, не могу ли, можно ли, нельзя ли) пригласить вас?

Поздравление

    Разрешите (позвольте) поздравить вас с…

    Примите мои (самые) сердечные (теплые, горячие, искренние) поздравления…

    От имени (по поручению) …поздравляем…

    От (всей) души (всего сердца) поздравляю…

    Сердечно (горячо) поздравляю…

Формулы речевого этикета для скорбных ситуаций Скорбная ситуация связана со смертью, гибелью, стихийным бедствием, терактами, разорением, ограблением и другими событиями, приносящими несчастье, горе.В таком случае выражается соболезнование. Оно не должно быть сухим, казенным. Формулы соболезнования, как правило, стилистически приподняты, эмоционально окрашены:

    Разрешите (позвольте) выразить (вам) мои глубокие (искренние) соболезнования.

    Приношу (вам) мои (примите мои, прошу принять мои) глубокие (искренние) соболезнования.

    Я вам искренне (глубоко, сердечно, от всей души) соболезную.

    Скорблю вместе с вами.

    Разделяю (понимаю) вашу печаль (ваше горе, несчастье) .

      Наиболее экспрессивные выражения:

    Какая большая (невосполнимая, ужасная) утрата постигла вас!

В трагической, скорбной или неприятной ситуации люди нуждаются в сочувствии , утешении . Этикетные формулы сочувствия, утешения рассчитаны на разные случаи и имеют различное назначение.Утешение выражает сопереживание:

    (Как) я вам сочувствую!

    (Как) я вас понимаю!

Утешение сопровождается уверением в благополучном исходе:

    Я вам (так) сочувствую, но поверьте мне (но я так уверен) , что все кончится хорошо!

    Не впадайте в отчаяние (не падайте духом) . Все (еще) изменится (к лучшему) .

    Все будет в порядке!

    Все это изменится (обойдется, пройдет) !

Утешение сопровождается советом:

    Не нужно (надо) так волноваться (беспокоиться, расстраиваться, огорчаться, переживать, страдать) .

    Вы не должны терять самообладание (голову, выдержку) .

    Нужно (надо) успокоиться (держать себя в руках, взять себя в руки) .

    Вы должны надеяться на лучшее (выбросить это из головы) .

Этикетные формулы, используемые в деловой ситуации В деловой обстановке также используются формулы речевого этикета. В повседневной рабочей обстановке возникает необходимость кого-то поблагодарить или, наоборот, вынести порицание, сделать замечание, дать совет, высказать предложение, обратиться с просьбой, выразить согласие, разрешить, запретить, отказать кому-то.Приведем речевые клише, которые используются в данных ситуациях.Выражение благодарности

    Позвольте (разрешите) выразить (большую, огромную) благодарность Николаю Петрову за отличную (прекрасно организованную) работу.

    Фирма (дирекция, ректорат) выражает благодарность всем сотрудникам (коллективу) за …

    Должны выразить классу огромную благодарность за …

За оказание какой-либо услуги, за помощь, важное сообщение, подарок принято благодарить словами:

    Я благодарен вам за то, что …

    (Большое, огромное) спасибо вам (тебе) за …

    (Я) очень (так) вам благодарен!

Эмоциональность, экспрессивность выражения благодарности усиливается, если сказать:

    Нет слов, чтобы выразить вам (мою) благодарность!

    Я до такой степени вам благодарен, что мне трудно найти слова!

    Вы не можете себе представить, как я благодарен вам!

    Моя благодарность не имеет (не знает) границ!

Замечание, предупреждение

    Дирекция (фирма, редакция) вынуждена сделать (серьезное) предупреждение (замечание)

    К (большому) сожалению (огорчению) , должен (вынужден) сделать замечание (вынести порицание)

Совет, предложение Нередко люди, особенно наделенные властью, считают необ-ходимым высказывать свои предложения, советы в категорической форме:

    Все (вы) обязаны (должны)

    Вам непременно следует поступить так…

Советы, предложения, высказанные в такой форме, похожи на приказ или распоряжение и не всегда рождают желание следовать им, особенно если разговор происходит между сослуживцами одного ранга. Побуждение к действию советом, предложением может быть выражено в деликатной, вежливой или нейтральной форме:

    Разрешите (позвольте) дать вам совет (посоветовать вам)

    Разрешите предложить вам …

    (Я) хочу (мне хотелось бы, мне хочется) посоветовать (предложить) вам …

    Я посоветовал бы вам (предложил бы) вам…

Обращение с просьбой тоже должно быть деликатным, предельно вежливым, но без излишнего заискивания:

    Сделайте одолжение, выполните (мою) просьбу…

    Если вам не трудно (вас это не затруднит)

    Не сочтите за труд, пожалуйста, отнесите…

    (Не) могу ли я попросить вас…

    (Пожалуйста) , (очень вас прошу) разрешите мне…

Просьба может быть выражена с некоторой категоричностью:

    Настоятельно (убедительно, очень) прошу вас (тебя)

Согласие, разрешение формулируется следующим образом:

    (Сейчас, незамедлительно) будет сделано (выполнено) .

    Пожалуйста (разрешаю, не возражаю) .

    Согласен отпустить вас.

    Согласен, поступайте (делайте) так, как вы считаете нужным.

При отказе используются выражения:

    (Я) не могу (не в силах, не в состоянии) помочь (разрешить, оказать содействие) .

    (Я) не могу (не в силах, не в состоянии) выполнить вашу просьбу.

    В настоящее время это (сделать) невозможно.

    Поймите, сейчас не время просить (обращаться с такой просьбой) .

    Простите, но мы (я) не можем (могу) выполнить вашу просьбу.

    Я вынужден запретить (отказать, не разрешить) .

В соответствии с обстановкой меняется и речевой этикет. В полуофициальной обстановке он становится менее официальным, приобретает непринужденный эмоционально-экспрессивный характер.Но и в такой обстановке соблюдается субординация, не допускаются фамильярный тон выражений, речевая «распущенность».Немаловажным компонентом речевого этикета является комплимент. Тактично и вовремя сказанный, он поднимает настроение у адресата, настраивает его на положительное отношение к оппоненту. Комплимент говорится в начале разговора, при встрече, знакомстве или во время беседы, при расставании. Комплимент всегда приятен. Опасен только неискренний, чрезмерно восторженный комплимент, комплимент ради комплимента.Комплимент относится к внешнему виду адресата, свидетель-ствует о его отличных профессиональных способностях, высокой нравственности, дает общую положительную оценку:

    Вы хорошо (отлично, прекрасно, превосходно, великолепно, молодо) выглядите.

    Вы не меняетесь (не изменились, не стареете) .

    Время вас щадит (не берет) .

    Вы (так, очень) обаятельны (умны, сообразительны, находчивы, рассудительны, практичны) .

    Вы хороший (отличный, прекрасный, превосходный) специалист (ученик, предприниматель, менеджер, оратор) .

    Вы хорошо (отлично, прекрасно, превосходно) ведете (свое) хозяйство (дело, торговлю) .

    Вы умеете хорошо (прекрасно) руководить (управлять) людьми, организовывать их.

Особенности обращения как формулы речевого этикета

Общение предполагает наличие еще одного слагаемого, еще одного компонента, который проявляет себя на всем протяжении общения, является его неотъемлемой частью, служит перекидным мостиком от одной реплики к другой. И в то же время норма употребления и сама форма слагаемого окончательно не установлены, вызывают разногласия, являются больным местом русского речевого этикета.Обращение испокон веков выполняло несколько функций. Главная из них – привлечь внимание собеседника. Поскольку в качестве обращений используются как собственные имена (Анна Сергеевна, Игорь, Саша ), так и определения людей по степени родства (отец, дядя, дедушка ), по положению в обществе, по профессии, должности (президент, генерал, министр, директор, бухгалтер ), по возрасту и полу (старик, мальчик, девушка ); обращение также указывает на соответствующий признак. Наконец, обращения могут быть экспрессивно и эмоционально окрашены, содержать оценку:Любочка, Маринуся, Любка, болван, остолоп, недотепа, шалопай, умница, красавец . Особенность таких обращений заключается в том, что они характеризуют как адресата, так и его адресанта, степень его воспитанности, отношение к собеседнику, эмоциональное состояние.Приведенные слова–обращения используются в неофициальной обстановке и только некоторые из них, например, собственные имена (в их основной форме) , названия профессий, должностей служат обращениями и в официальной речи.В России существуют исторически наработанные стереотипы речевого обращения: «Дамы и господа», «Судари и сударыни». Их, к сожалению, используют только образованные люди. Среди других социальных групп подобные обращения не приветствуются. В наши дни люди часто не знают, как обратиться друг к другу: слово «товарищ» как бы принижает достоинство (оно несет привкус советской эпохи) , а до «господ» мы явно не дотягиваем. Какой же выход находят люди? Ради интереса можно послушать, как обращаются люди к продавщице сорока пяти лет: девушка – 25 человек; дорогуша – 3; женщина – 10; дочка – 6; тетя – 7 (дети) , уважаемая 1; продавец – 3 (всего!) .На улице, в магазине, в городском транспорте часто слышится обращение: мужчина, женщина, дед, отец, бабуля, парень, девушка . Такие обращения не являются нейтральными. Они могут восприниматься адресатом как неуважение к нему, даже оскорбление, как недопустимая фамильярность. Отсюда возможны грубость в ответ, выражение обиды, ссора.Среди деловых людей и в наше время обращение господин имеет право на жизнь. Эта форма обращения не заимствована где-либо на Западе или Востоке и подчеркивает независимый статус человека. Она уже много веков используется в России как вежливое обращение к группе лиц или отдельному человеку в привилегированных слоях общества. К тому же, в другом его значении, слово господин – это «хозяин общества, своей судьбы», и в этом – уважительное отношение к человеку.Обращение товарищ продолжают использовать военные, члены политических партий. Ученые, преподаватель, врачи, юристы отдают предпочтение словам коллеги , друзья . Обращение уважаемый , уважаемая встречается в речи старшего поколения.Слова женщина , мужчина , получившие распространение в последнее время в роли обращений, нарушают норму речевого этикета, свидетельствуют о недостаточной культуре говорящего. В таком случае предпочтительнее начинать разговор без обращений, используя этикетные формулы:

    Будьте любезны…

    Будьте добры…

    Извините…

    Простите…

Задание: моделирование ситуаций общения и применение полученных знаний на практике.

Урок № 2.6. Светский этикет

Цель: познакомить учащихся с общепринятыми правилами поведения; манеры общения в высоком обществе.

Форма проведения: урок – экскурс в «свет».

Ход урока

Раньше, под словом «свет» подразумевалось интеллигентное, привилегированное и благовоспитанное общество. «Свет» состоял из людей, отличающихся своим умом, ученостью, каким-либо талантом, или хотя бы своей вежливостью. В настоящее время понятие «свет» отходит, но светские правила поведения остаются. Светский этикет – это ничто иное, как знание приличий , умение держать себя в обществе так, чтобы заслужить всеобщее одобрение и никакими из своих действий не оскорбить кого бы то ни было.Правила разговора Вот несколько принципов, которых следовало бы придерживаться в разговоре, ведь манера разговаривать – это вторая по значимости вещь после манеры одеваться, на которую человек обращает внимание и по которой складывается первое впечатление у человека о его собеседнике. Тон разговора должен быть плавным и естественным, но никак не педантичным и игривым, то есть нужно быть ученым, но не педантом, веселым, но не производить шума, вежливым но, не утрируя вежливость. В «свете» говорят обо всем, но ни во что не углубляются. В разговорах следует избегать всякой серьезной полемики, особенно в разговорах о политике и религии. Умение слушать такое же необходимое условие для вежливого и воспитанного человека, как и умение говорить, и если вы хотите, чтобы вас слушали, нужно самому слушать других или, по крайней мере, делать вид, что вы слушаете. В обществе не следует начинать говорить о себе, пока не попросят специально, так как только очень близкие друзья (и то вряд ли) могут интересоваться личными делами кого бы то ни было.Как вести себя за столом Не нужно торопиться раскладывать свою салфетку, лучше подождать, пока другие это сделают. Неприлично вытирать свои приборы в гостях, у знакомых, так как этим вы показываете свое недоверие к хозяевам, но это позволительно в ресторанах.Хлеб надо всегда ломать кусочками над своей тарелкой, чтобы не крошить на скатерть, резать свой кусок хлеба ножом или откусывать от целого ломтя.Суп следует есть не с конца ложки, а с бокового края.Для устриц, омаров, да и вообще для всех мягких блюд (таких, как мясо, рыба и т.п.) следует употреблять только ножи.Считается очень неприличным есть фрукты, откусывая прямо от них. Нужно ножом очистить фрукт от кожуры, разрезать его на части, вырезать сердцевину с зернами и только после этого есть.Никто не должен просить, чтобы ему первому поднесли блюдо, выказывая каким-либо образом свое нетерпение. Если вам за столом захотелось пить, то следует протянуть свою рюмку к тому, кто наливает, держа ее между большим, указательным и средним пальцами правой руки. Нужно избегать оставлять в своем стакане напиток или воду, которые могут пролиться.Вставая из-за стола, вовсе не следует складывать свою салфетку и, естественно, очень неприлично уезжать тотчас после обеда, всегда нужно подождать, по крайней мере, полчаса.Буфет Посуда . Столовая посуда разделяется на три части: столовая, чайная и десертная. Кроме того, посуда делится по видам материалов, из которых изготовлена.Серебро. Как правило, посуда из серебра представляет собой: блюда для пирожного, ложки, вилки, ножи, солонки. Мельхиор употребляется для изготовления тех же видов посуды, что и серебро, но, естественно, мельхиоровая посуда намного дешевле серебряной.Хрусталь. Из него обычно делаются графины, рюмки, солонки, стаканы, блюдечки, сахарницы, вазочки для варенья и для фруктов.Фарфор, фаянс. Основная масса посуды состоит именно из фарфоровой или фаянсовой посуды. Сюда относятся тарелки, чашки, соусники. Фаянс в основном используется для более грубых видов посуды.Сервировка стола При сервировке стола следует иметь в виду, что не принято класть более трех вилок или трех ножей (каждому виду блюд должен соответствовать свой прибор) , так как все приборы все равно не будут использоваться одновременно. Остальные ножи, вилки и другие дополнительные предметы сервировки подаются в случае необходимости к соответствующим блюдам. Вилки должны лежать слева от тарелки в порядке последовательности подачи блюд. Справа от тарелки нож для закуски, столовая ложка, нож для рыбы и большой обеденный нож.Бокалы ставятся в такой последовательности справа налево: бокал (стакан) для воды, бокал для шампанского, бокал для белого вина, несколько меньший бокал для красного вина и еще меньший для десертного вина. На самый высокий фужер обычно кладут карточку с именем и фамилией гостя, для которого предназначено место.Одежда и внешний вид Хотя и говорят, что провожают по уму, но принимают по одежке, и одежда одно из главнейших условий того, насколько хорошее сложится у человека мнение о вас. Рокфеллер начал свой бизнес с того, что купил себе на последние деньги дорогой костюм и стал членом гольф-клуба.Я думаю не стоит говорить о том, что одежда должна быть опрятной, вычищенной и выглаженной. Но вот несколько советов по поводу того, как и в каких случаях нужно одеваться.На приемы до 20:00 мужчинам можно надевать любые костюмы неярких цветов. На приемы, начинающиеся после 20:00 следует надевать костюмы черного цвета.В официальной обстановке пиджак должен быть застегнут. В застегнутом пиджаке входят к знакомым, в ресторан, в зрительный зал театра, сидят в президиуме или выступают с докладом, но при этом следует знать, что нижнюю пуговицу пиджака никогда не застегивают. Расстегнуть пуговицы пиджака можно на обеде, ужине или сидя в кресле.В случае, когда нужно надевать смокинг, это специально указывается в приглашении (cravate noire,black tie) .Цвет мужских носков должен быть в любом случае темнее, чем костюм, что создает переход от цвета костюма к цвету обуви. Лакированная обувь должна надеваться только к смокингу.Журнал «Models of the season» рекомендует придерживаться следующих правил:– пиджак предпочтительнее классический «английский» (с двумя шлицами сзади) . В отличие от «европейского» (без шлиц) и «американского» (с одной шлицей) , он позволяет своему обладателю не только элегантно стоять, но и элегантно сидеть;– брюки должны быть такой длины, чтобы спереди чуть спускаться на обувь, а сзади доходить до начала каблука;– рубашка под пиджаком допускается только с длинными рукавами. Не следует надевать нейлоновых и трикотажных рубашек;– воротник должен быть на сантиметр, полтора выше воротника пиджака;– жилет должен быть не слишком короткий, ни рубашка, ни ремень не должны быть видны;– ремень исключает подтяжки и наоборот;– носки к деловому и праздничному костюму подбираются в тон, ни в коем случае не белые и достаточно длинные.Женщина пользуется значительно большей свободой в выборе фасона одежды и ткани, чем мужчина. Основное правило, которое следует соблюдать при выборе одежды, – это соответствие времени и обстановке. Поэтому не принято принимать гостей или ходить в гости в роскошных платьях в дневное время. Для таких случаев подойдет элегантное платье или платье–костюм.

В казахском языке существуют разнообразные формулы приветствия, употребление которых зависит от: 1) возраста адресата и говорящего; 2) дистанции между партнерами: чужой, знакомый, друг, родственник; 3) социальной иерархии партнеров; 4) ситуации общения (бытовая либо официальная); 5) пола адресата и говорящего.

Для казахской общности характерно уважительное, почтительное отношение к старшим. Детей с раннего возраста приучают не перечить, уступать место, быть услужливыми по отношению к родителям и посторонним людям преклонного возраста. Такое отношение не могло не найти отражение в языке: так, формула приветствия “Сәлеметсiң бе” (“Здравствуй!”), употребляемая по отношению к младшим либо родственникам, имеет следующие варианты: “Сәлеметсiңдер ме!” (по отношению к нескольким представителям той же возрастной группы), “Сәлеметсiз бе!” (по отношению к людям старшего возраста) и “Сәлеметсiздер ме!” (по отношению к нескольким представителям старшего возраста). Анализируя данные формулы речевого этикета, можно заметить, что языковым элементом вежливости в них является суффикс “сiз”, присутствующий во всех вежливых обращениях ко второму лицу, соответствующих русскому “Вы”.

Выбор формулы приветствия зависит и от того, знакомы или нет участники коммуникативной ситуации. Если они незнакомы, то выбор приветствия зависит, в основном, от возраста адресата: к ровеснику или старшему обращаются с приветствием “Ассалаумағалейкум!” (к мужчине), либо “Сәлеметсiз бе!”, а к младшему либо “Сәлеметсiң бе!” либо “Сәлем!”. Если же участники коммуникативной ситуации знакомы, то все зависит от степени знакомства: друзья часто приветствуют друг друга словами “Сәлем!”, “Сәлеметсiң бе!”, “Сәлеметсiңдер ме!”, также приветствуют и близких по возрасту родственников и знакомых.

Использование формул приветствия зависит также и от ситуации, в которой они употребляются: бытовой или официальной. Официальные приветствия, как правило, лишены эмоциональной окраски и являются чисто ритуальным элементом общения. Говорят “Сәлеметсiздер ме, ханымдар мен мырзалар!” (“Здравствуйте, дамы и господа!”). Эти формы приветствия, как правило, не применяются в бытовой обстановке, а если и используются, то лишь в шутливой форме.

Выбор формулы приветствия зависит еще и от пола приветствующих друг друга людей. В казахском языке существуют формулы приветствия, употребляемые только мужчинами: “Ассалаумағалейкум!”, на что приветствуемый мужчина отвечает: “Уағалейкумассалам!”.

Интересно в казахских формулах приветствия и то, что многие из них являются в то же время и вопросом о здоровье адресата. Так, приветствия “Амансыз ба?” (“Здравствуйте! Вы здоровы?”), “Аман-есен бе?” (“Здравствуй! Ты здоров?”), “Есенсiздер ме?” (“Здравствуйте! Как дела?”), “Сау-сәлеметсiздер ме?” (“Здравствуйте! Как поживаете?”) имеют в своей основе такие слова, как аман (здоровый, благополучный, невредимый), есен (благополучный), сау (здоровый). Кроме здоровья самого адресата в казахской лингвокультурной общности принято справляться также и о здоровье его родственников, близких ему людей, при этом вежливым ответом на такое приветствие будет неизменное “Жақсы, рақмет.” (“Хорошо, спасибо”).

В казахском языке существуют также такие формулы приветствия как ‘Қайырлы таң’ (Доброе утро), ‘Қайырлы күн’ (Добрый день) и ‘Кеш жарық’, ‘Қайырлы кеш’ (Вечер светлый, Добрый вечер). Их употребление подчеркивает уважительное отношение к адресату, такие приветствия можно услышать на работе между коллегами, так может поздороваться начальник с подчиненным, причем подчиненный ответит так же.

Формулы прощания

В казахской лингвокультуре формулы прощания достаточно многочисленны. Наиболее распространенной, используемой в различных ситуациях в повседневной жизни является формула Сау бол(ыңыз). Ее русским эквивалентом является До свидания.. Сау бол(ыңыз) состоит из двух слов: сау “здоровый” и бол(ыңыз) “будь(те)”, т.е. дословно сочетание переводится как “Будь(те) здоровы”. Суффикс - ыңыз служит показателем вежливого обращения к собеседнику. При большем расположении к собеседнику употребляется также формула Аман-сау бол(ыңыз), в которой компонент аман переводится как “здоровый, невредимый”, и, таким образом, усиливает значение пожелания здоровья и благополучия.

Близкой по смыслу является формула Қош-сау бол(ыңыз употребляется значительно реже. Слово қош переводится как “прощай”, и все выражение приобретает оттенок прощания надолго, а то и навсегда. Вариантом данной формулы является, Қош-сау бол(ыңыз), что значит “прощай(те)”.

Наряду с упомянутыми формулами прощания в казахском языке существуют также следующие: Келесi кездескенше! (До следующей встречи!), Көріскенше күн жақсы болсын! (Всего хорошего!), Жақсы жатып, жайлы тұрыңыз! (Спокойной ночи!), Ертеңге дейiн! (До завтра!), Жолыңыз болсын! (Доброго пути!), Ал, әзiрше! (Ну, пока!), Сәт сапар! (Счастливого пути!). Употребление некоторых из них ситуативно обусловлено: Жолыңыз болсын, Сәт сапар употребляются перед отъездом куда-либо и представляют собой доброе напутствие (жол-ыңыз - ваш путь, болсын - пусть будет; сәт - счастливый, сапар - путешествие); Жақсы жатып, жайлы тұрыңыз, что дословно означает “хорошо вам лечь, благоприятно встать”, употребляется при прощании перед отходом ко сну (здесь опять же имеется суффикс -ыңыз, являющийся признаком вежливого обращения).

Такие формулы прощания, как Келесi кездескенше (До следующей встречи!), Ертеңге дейiн! (До завтра!), употребляются достаточно редко. Формула прощания Ал, әзiрше! (Ну, пока!) может встретиться в среде молодежи в неофициальной обстановке общения.

В ситуации обращения подчеркивание статусной и возрастной дистанции между партнерами является необходимым. Для казахской лингвокультуры очень характерны формы обращения типа жерлес, ағайын, қарындас, апай, әжесi (земляк, браток, сестренка, мамаша, бабушка и т.д.), причем употребляются они как по отношению к знакомому адресату, так и по отношению к незнакомому. В целом для формул обращения к незнакомому адресату в казахском языке характерна собирательность, объединение адресатов в группу (Ханымдар мен мырзалар! Дамы и господа!, Құрметтi жолаушылар! Уважаемые пассажиры!, Қымбатты достар! Дорогие друзья! и.др.), что отражает коллективный, семейственный уклад жизни.

Привет – пока: формулы приветствия и прощания

Каждый человек хотел бы уверенно держаться в любом обществе, привлекая внимание интересных ему людей своей внешностью, манерами, умением свободно чувствовать себя в каждой ситуации. Для того чтобы этого добиться, необходимо овладеть искусством общения в целом, а начать нужно с обращения. Итак, существуют 3 вида обращения к окружающим:

официальное. В данном случае употребляют такие выражения, как «господин» и «гражданин»;

дружеское. Это такие варианты, как «старина», «дорогой друг», «уважаемый коллега»;

фамильярное. Подобное обращение допустимо только среди близких людей. Действительно, назвав «старушкой» свою близкую подругу, вы в шутливой форме подчеркнете, что знаете друг друга давно, а вот подобное обращение к коллеге по работе, с которой вы знакомы всего неделю, вряд ли вызовет восторг с ее стороны.

К людям старше вас по возрасту следует обращаться только на «вы». Это справедливо и по отношению к незнакомым вам людям вашего возраста и младше. Вообще на «ты» можно обращаться только к близким и друзьям.

При создании имиджа уверенного в себе человека надо научиться правильно вести себя в обществе. Для чего необходимо знать кодекс поведения, принятый во всех странах и включающий в себя 4 понятия: вежливость, естественность, достоинство, такт.

Вежливость прежде всего подразумевает приветствие. Люди при встрече всегда приветствуют друг друга, при этом они обязаны соблюдать множество правил, чтобы правильно ответить на приветствие и не поставить себя и своего знакомого в неловкое положение. Причем у разных народов формы приветствия различны. Например, на Востоке при встрече люди наклоняются вперед и одновременно выбрасывают руки перед собой. Европейцы немного наклоняют голову и приподнимают шляпу, но существует и международный этикет, принятый во всех странах.

Согласно этикету приветствовать нужно следующими словами: «Здравствуйте!», «Доброе утро!», «Добрый день!», «Добрый вечер!» При этом ваша интонация должна быть теплой и дружелюбной. Если же вы поздороваетесь сухим грубым тоном, то можете запросто обидеть собеседника, а улыбка, напротив, поможет вам поднять настроение собственное и вашего собеседника, при этом обязательно встретьтесь с ним взглядом.

К приветствию часто добавляют кивок головой, поклон, рукопожатие, поцелуй или объятие. Мужчина в этот момент должен снять шляпу, причем зимнюю шляпу, кепку или берет можно не снимать. Женщина же обязана приветствовать кивком головы. Военный при приветствии берет руку под козырек, не снимая фуражки.

Очень некрасиво здороваться, держа руки в карманах или сигарету во рту. Мужчина должен обязательно вынуть руки из карманов и сигарету изо рта; женщине же вынимать руки из карманов жакета или пальто не обязательно.

Младшим всегда следует приветствовать старших, мужчины должны первыми здороваться с женщинами, правда, женщине полагается первой приветствовать мужчину, если он намного старше ее. При этом если вы входите в комнату, то должны первым приветствовать всех присутствующих в ней, будь вы мужчиной или женщиной. Уходящий их комнаты также должен первым проститься со всеми.

Интересно, что официально-деловая речь зародилась в эпоху Киевской Руси, когда был написан памятник русского законодательства «Русская правда» и стали появляться первые договоры между Киевской Русью и Византией.

Если в комнате несколько человек, сначала нужно поздороваться с хозяйкой дома и всеми присутствующими женщинами, затем с хозяином дома и остальными мужчинами. Можно также сразу поздороваться со всеми людьми, находящимися в комнате, а не с каждым отдельно.

Женщина при приветствии должна первой подать руку мужчине; если же она просто наклонила голову, то мужчине не следует протягивать ей руку. Эти же правила действуют между мужчинами разных возрастов. Кроме того, мужчине также в первую очередь следует поздороваться со своим руководителем. В равных условиях обычно первым приветствует более вежливый человек.

Мужчина всегда обязан вставать при приветствии женщин и мужчин. Если он немолод или болен и ему трудно встать, он может здороваться сидя. Мужчина должен вставать первым, когда здоровается с женщиной, но из этого правила есть и исключения. При приветствии гостей хозяйка дома всегда обязана вставать. На работе мужчина имеет право не вставать, здороваясь с женщиной. При приветствии с пожилыми мужчинами женщина также должна встать.

Если мужчина здоровается со своими сверстниками, то может сразу же сесть; если же он здоровается с женщиной или пожилым мужчиной, то он вправе сесть только после того, как сядут они или с их согласия. Если хозяйка дома предлагает сесть, но сама при этом стоит, то садиться нельзя.

При приветствии мужчина может поцеловать руку даме, но только в помещении. Обычно руку целуют лишь замужней даме, причем не следует поднимать женскую руку слишком высоко, лучше наклонится самому.

Через порог, стол или другую преграду здороваться не принято.

Если ваш знакомый находится на достаточно далеком расстоянии, но заметил вас, приветствовать его следует кивком головы, поклоном или взмахом руки, улыбкой. Громко кричать ему через всю улицу просто недопустимо.

Если же знакомый приближается к вам, стоит подождать, когда он подойдет как можно ближе, и только потом поздороваться с ним.

Если ваш знакомый идет со спутником, то вам следует поздороваться с ними обоими. Если же вы идете со спутником и он поприветствовал незнакомого человека, то вам также надо поздороваться с ним. Если ваш знакомый стоит в группе людей, то вы должны поприветствовать сразу всех. Если же вы идете с группой и встречаете знакомого, то его не обязательно знакомить со всеми, можно просто отойти для разговора с ним на минуту в сторону, предварительно извинившись перед своими спутниками.

Всегда надо здороваться с теми людьми, которых часто встречаете, даже если вы с ними не знакомы. Это могут быть соседи по подъезду, продавцы ближайшего магазина, почтальон, дворник и т. д.

Мужчине не следует останавливать знакомую женщину на улице. Это допустимо сделать только в исключительных случаях или если они состоят в хороших дружеских отношениях. Женщина сама может остановиться и поздороваться с мужчиной.

Если на улице встречаются 2 пары, то сначала друг с другом должны поздороваться женщины, затем женщины с мужчинами и только потом мужчины между собой. Всегда нужно присоединяться к приветствию человека, который находится рядом с вами.

Незнакомых людей можно остановить на улице только ради 1–2 вопросов. Перед этим следует извиниться, а после получения ответа поблагодарить. Если мужчина идет по улице вместе с женщиной, то ее нельзя оставлять одну, чтобы подойти к знакомому. При необходимости можно представить ему свою спутницу.

При приветствии на улице не следует произносить какие-либо восклицания типа «алло», «эй», «брат» и т. д. Также нельзя кричать, шумно и несдержанно выражать свои эмоции, размахивать шляпой.

Сидя за столиком в кафе или ресторане, можно приветствовать знакомых только кивком головы. Мужчина же обязан немного привстать при поклоне, здороваясь с женщиной, причем вставать надо только в том случае, если женщина подходит к нему.

Садясь в такси, нужно первым здороваться с шофером независимо от вашего пола. Не здороваются с шофером только в общественном транспорте.

Входя в помещение ателье, мастерской по ремонту обуви или любые другие службы быта следует здороваться первым, показывая свою вежливость.

Очень часто люди при приветствии обмениваются рукопожатиями. Мужчина при этом должен снять перчатку с правой руки. Правда, в последнее время в группе мужчин можно не снимать перчатки, исключение составляют варежки. Женщинам это делать не обязательно.

Если же женщина снимает перчатку, это означает, что она испытывает особое уважение к собеседнику. Если же руки дамы в перчатках, то мужчине также не обязательно снимать свои перчатки.

Рукопожатие принято при приветствии для мужчин, женщины же здороваются так только по обоюдному согласию. Если знакомые встречаются на улице или сотрудники сталкиваются в помещении одного учреждения, когда заходят посетители к руководителям, можно просто кивнуть головой и поздороваться без рукопожатия.

При приветствии с женщиной инициатором рукопожатия обязана всегда быть женщина, но если она здоровается со старшим по возрасту или служебному положению, то они не должны первыми протягивать руку. В этих случаях правило таково: старший обязан протягивать руку младшему, женщина – мужчине, замужняя женщина – незамужней.

В гостях хозяйке следует постараться пожать руку всем гостям. Женщина в гостях также должна подать руку всем, даже если какой-то человек ей не друг.

При рукопожатии сама рука не должна быть расслаблена, также не стоит слишком сильно сжимать руку собеседника. Подавать руку надо уверенным свободным жестом, а само рукопожатие обязано быть коротким.

Если раньше все мужчины должны были целовать руки женщин при встрече, то в настоящее время этот обычай уходит в прошлое. Только в Польше он сохранился как национальная особенность.

Если вы протягиваете при встрече обе руки, они должны быть либо обе в перчатках, либо без них. Нельзя, чтобы в перчатке была только одна рука. Недопустимо также протягивать руку в перчатке женщине, если она без них.

Если вы здороваетесь с мужчиной моложе себя, то на перчатки можно не обращать внимания.

Входя в помещение, надо сначала снять перчатки и только потом протягивать руку для приветствия. Исключение составляют перчатки – дополнение к вечернему наряду.

При представлении не следует первым подавать руку независимо от того, кто вас представляет – вы сами или знакомый. В большой компании не стоит подходить к каждому и жать руку, можно просто ограничиться общим поклоном.

Объятия чаще уместны между родственниками, женщинами или взрослыми и детьми. Это, скорее, знак сочувствия и утешения, чем приветствия. Обниматься могут только близкие друзья и родственники, но дружеское объятие представляет собой, скорее, его имитацию, чем настоящее действие. Люди просто кладут руки друг другу на плечи и немного наклоняются вперед. Мужчины вправе похлопывать друг друга по плечам, спине и предплечьям.

Также иногда используют они и троекратное объятие, но в некоторых странах, например в Англии, совсем не принято обниматься.

Целовать можно при встрече только близких друзей и родственников, но в общественных местах это следует делать быстро, не привлекая внимания к себе. Мужчине перед поцелуем следует снять с себя головной убор. Женщинам при частых встречах не следует всегда обмениваться поцелуями. Это выглядит неестественно, особенно если есть опасность испачкать губной помадой. При искренних симпатиях не стоит афишировать свои эмоции.

Прощание, также как и приветствие, зависит от ситуации, времени суток и того, кто его осуществляет. При прощании обычно употребляют фразы: «До свидания!», «Всего доброго!», «Всего хорошего!». Если было оговорено место и время следующей встречи, говорят «До встречи!» Все остальные действия аналогичны правилам приветствия.

Из книги Эти странные немцы автора Зайдениц Штефан

Приветствия Немцы пожимают руки при каждом удобном случае. Рукопожатие – неизбежный элемент жизни, и во избежание гипертонии с ним лучше смириться. Вы должны пожимать руки при встречах, при расставаниях, при приезде и отъезде, когда вы на что-то соглашаетесь или не

Из книги Эти странные датчане автора Дирби Хелен

Приветствия Целоваться на людях датчане не любят. В большинстве случаев сгодится простое рукопожатие. По частоте, с какой они пожимают друг другу руки, датчане находятся где-то между англичанами, которые это делают однажды в жизни, и французами, которые жмут вам руку

Из книги Эти странные французы автора Япп Ник

Приветствия Иностранцы зачастую не в силах бывают правильно понять и оценить привычку французов строго исполнять необходимый ритуал приветствования друг друга, обмениваясь рукопожатиями буквально со всеми (с членами семьи, с детьми, с незнакомцами) – дома, по пути на

Из книги Азбука хорошего тона автора Подгайская А. Л.

Из книги Эти странные австралийцы автора Хант Кент

Приветствия Из того, что про австралийцев показывают по телевизору, по крайней мере, одно верно. Оззи действительно говорят друг другу «гдей» (искаженное «гуд дей» – «добрый день»), независимо от степени близости. Утром первое, что говорят друг другу любовники, это

Из книги Протокол и этикет дипломатического и делового общения автора Кузьмин Эдуард Леонидович

ПРИВЕТСТВИЯ Общие правила приветствия: младшие приветствуют старших, мужчины - женщин, однако вошедший в комнату, независимо от возраста и пола, здоровается первым с присутствующими, а уходящий - первым прощается с остающимися.Если в комнате находятся несколько

Из книги Пословицы русского народа автора Даль Владимир Иванович

БРАНЬ - ПРИВЕТ Смола не вода, брань не привет.Зачем было мне (тебе, ему) на свет народиться!Лучше б тебе не родиться!Друг ситный, решетом (не) прогрохан.Так бы тебя бог любил, как ты меня любишь!Чего не видал? Что позабыл тут?Твой бы приговор, да тебе же во двор.Кабы тебе на свою

Из книги Миллион блюд для семейных обедов. Лучшие рецепты автора Агапова О. Ю.

Из книги Сорок два свидания с русской речью автора Новиков Владимир Иванович

Из книги Диета Кима Протасова. Как я похудела на 20 кг. Пошаговое руководство к здоровой стройности навсегда автора Сурженко Ярослава

Из книги Спасите котика! И другие секреты сценарного мастерства автора Снайдер Блейк

Из книги Речевой этикет. Русско-немецкие соответствия. Справочник автора Формановская Наталья Ивановна

«Привет, как дела?» - «Спасибо, хорошо» Даже в хороших фильмах бывают плоские диалоги. Но ваш сценарий рискует никогда так и не стать фильмом, если он полон скучных и безжизненных разговоров. Если там страница за страницей идут беседы, лишь заполняющие пустое место, -

Из книги Краткий русско-французский разговорник (самоучитель французского языка для начинающих) автора Шевчук Денис Александрович

Из книги Краткий русско-немецкий разговорник (самоучитель немецкого языка для начинающих) автора Шевчук Денис Александрович

Из книги автора

Из книги автора

Приветствия и формулы вежливости Добрый день Гутэн так. Guten Tag.Добрый вечер Гутэн абэнт. Guten Abend.Привет (в Австрии и Южной Германии) Грюсс гот. Gruss Gott.Спокойной ночи Гутэн нахт. Guten Nacht.Пока. Чус. Tschuss.До свидания. Ауф видэрзэен. Auf Wiedersehen.До скорого. Бис бальт. Bis bald.Удачи Филь глюк /