Назарбаев: Знание трех языков - это наше будущее.

Язык и история эссе. Написание эссе

История эссе начинается в 1580 г., когда Мишель Монтень опубликовал во Франции книгу, которую назвал Les Essais (фр. "еssai" - очерк, попытка, проба). На русский язык книга была переведена как «Опыты») По признанию автора, книга была написана как бы «скуки ради». Она не имела четко выраженной структуры или плана, и состояла из отдельных глав, формально никак не связанных между собой. Монтень предложил читателю эссе как свои литературные пробы, не скрывая, но даже подчеркивая их субьективность, относительность, неокончательность. По сути, эссе, или «Опыты» - повествование спокойного наблюдателя, сохраняющего нравственное равновесие и душевную ясность, для которого главное - искренность, честность мысли. Эта книга - самопризнания, рожденные из наблюдений за собой, размышления о природе человеческого духа. Наблюдения и размышления о свойствах природы человека лишены формальной системы, высказываются подчас по случайным поводам, как бы мимоходом. В своих эссе, Монтень хотел понять себя, а через себя познать других, познать природу человека, приблизить мир душевных страстей, пороков, добродетелей.

Эссе Монтеня - это свобода построения, легкая, неспешная манера изложения, неожиданные отклонения от темы, ассоциации. Метафоры, каламбуры, ритм, приемы риторики, возможности искусства слова - все выбержано в стиле, способствующему более рельефному отражению личности автора.

В предисловии Монтень писал: «…Если бы я писал эту книгу, чтобы снискать благоволение света, я бы принарядился и показал себя в полном параде. Но я хочу, чтобы меня видели в моем простом, естественном и обыденном виде, непринужденным и безыскусственным, ибо я рисую не кого-либо, а себя самого. Мои недостатки предстанут здесь как живые, и весь облик мой таким, каков он в действительности … Если бы я жил между тех племен, которые, как говорят, и посейчас еще наслаждаются сладостной свободою изначальных законов природы, уверяю тебя, читатель, я с величайшей охотою нарисовал бы себя во весь рост, и притом нагишом. Таким образом, содержание моей книги - я сам …».



На фоне энтузиазма и борьбы страстей, свойственных эпохе Возрождения, эссе Монтеня явились заметным событием литературы и философии. Через некоторое время философ Фрэнсис Бэкон, ввел жанр эссе в английский язык, опубликовав свои Опыты (Essayes,1597-1612 г.г.) В немецкий язык эссе (der Essay Германн Гримм) попали в 1860-е годы. В США эссе как самостоятельная литературная форма получило распространение в конце 18 в..

В 18 19 веках эссе стало одним из ведущих жанров в журналистике Франции и Англии.

Расцвет эссеистики наступил в 20 веке, в этом жанре писали крупнейшие поэты, прозаики, философы (Р.Роллан, Б.Шоу, Г.Уэллс, Дж. Оруэлл, Ж.П. Сартр).

В итоге, литературные критики предлагают различные классификации, а некоторые теоретики считают эссе самостоятельным родом литературы, наряду с эпосом, драмой, лирикой.

История эссе, как термина, в русском языке намного короче. Впервые слово эссе появилось только в 1934 г. в первом издании «Большой Советской Энциклопедии» (т. 64). Некоторые критики находят элементы эссеистического стиля у А. С. Пушкина, Ф. М. Достоевского. В 20 веке в жанре эссе писали Андрей Белый,Розанов,Илья Эренбург …
Академический «Словарь современного русского литературного языка» (т. 17; 1965) содержит, помимо устоявшегося к тому времени написания эссе, также и альтернативное - эссэ. Тем не менее, в современном русском языке эссэ не нашло широкого употребления. Говоря о литературной форме, как правило, используется слово эссе.

Как писать эссе. Язык эссе

Во многих зарубежных странах, написание эссе часто используется как способ тестирования и конкурсного отбора. Испытание в виде написания эссе, позволяет оценить личность автора, его мировоззрение, степень оригинальности мыслей, чувств. При этом не столь важен объем знаний или предмет исследования. В этом смысле эссе - антипод традиционного теста.

Прежде чем писать эссе, естественно определиться: о чем, сколько, как писать.

Если тема задана, считаем первую проблему решенной.

Если тема эссе свободная, надо расслабиться, попытаться представить, о чем Вам было бы приятно или интересно рассказать. Что Вас удивило, поразило, шокировало. О чем Вы думали, мечтали. Не стоит зажиматься. Тема эссе действительно может быть любой. Вот, например, некоторые темы из первой книги классика эссе Монтеня:

  • О скорби;
  • Вправе ли комендант осажденной крепости выходить из нее для переговоров с противником?;
  • О лжецах;
  • О речи живой и о речи медлительной;
  • О предсказаниях;
  • Церемониал при встрече царствующих особ.

При выборе темы не следует забывать: оценивать вашу работу будут главным образом не по названию, а по тому, насколько интересно и самобытно будет представлено ваше восприятие заявленной темы.

Если Вы пишете эссе впервые, скорее всего вас занимает вопрос: Как писать эссе, каким языком?

Прежде всего, не стоит стремиться удивить, поразить любой ценой. Вычурность, надуманность не заменят искренности, подлинности чувств, переживаний. Только искренность, личностное отношение к описываемому событию, делают обычный текст тем, что принято называть эссе. Помните, эссе это выражение только вашего мнения, это отклик только вашей личности на данное событие, явление. Поэтому объем, форма, структура не имеют жесткого формального регламента.

Тем не менее, исходя из общепринятых норм, можно порекомендовать следующее.

Объем. Краткость - сестра таланта. Обычно, бывает достаточно нескольких страниц текста. Но если мысли, чувства, желания переполняют вас - дерзайте.

Структура. Свои мысли, чувства, идеи вы вольны излагать в той последовательности, в которой считаете нужной. Эссе не требует оглавления, введения, глав, заключения, выводов. Никакой актуальности, цели, задач, списка использованной литературы. Главное, что бы текст передал ваши мысли, ощущения, чувства, родившиеся у вас в процессе рассуждений, переживаний - связанных с предметом вашего эссе.

Язык. Пусть вас не смущает, что это учебная или тестовая работа. Вы пишете эссе, следовательно, язык не должен быть наукообразным. Не нужны точные числовые данные, аналитические выкладки и тому подобное. Вы пишете не для экзаменатора, а делитесь своими наблюдениями с близкими вам людьми, перед которыми нет необходимости «распускать хвост». Не зажимайтесь. Постарайтесь добиться гармонии между словесным, образным описанием своих чувств и мыслей, и теми ощущениями, которые возникали у вас в реальности.

Удачи вам при написании эссе.

Министерство образования и науки Российской Федерации

федеральное государственное автономное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»

Кафедра русского языка и речевой культуры

Агамахмедова Видане Акимхановна.

(фамилия, имя, отчество студента)

Институт

ИФМК

курс

группа

440301

ЭССЕ

По дисциплине

Языкознание

На тему

«Родство языков»

Отметка о зачёте

Зачет

20.01.2016.

(дата)

Руководитель

Профессор

Осипова Э.Н.

18 .01 .2016.

(дата)

Архангельск 20 16

Эссе на тему «Родство языков»

Когда наш солдат вступает в беседу с болгарином,они, мило улыбаясь друг другу, все время пытались умерить темп разговора.- Мил человек,- уговаривал русский,- не говори ты так быстро, говори помедленней!

Моля те, другарю, не говори така борзо,говори бавно!

Первая половина этого предложения никого из нас не смущала: «така борзо» - значит «так быстро».Естественно, «борзый конь» и по –русски «быстрый конь»…А вот неожиданное «бавно»наводило на размышления…

Как же говорят – братский язык,самый близкий?... А получается все наоборот.У нас « забавно» - весело, потешно, а у них «бавно» - медленно.

Где медленно,так какое уже веселье…

(Л.Успенский)

Я знаю, что многочисленные языки земного шара различаются между собой не одинаково.

Например, русский язык относится к славянской группе языков. Родственными ему являются живые восточнославянские языки – украинский и белорусский; западнославянские – польские, кашубские,чешские, словацкий лужицкий; -южнославянский – болгарский,македонский,сербохорватский,словенский; мертвые – старославянский,полабский и поморский (западнославянские).

Задолго до нашей эры на территорий между Днепром и Вислой обосновались племена славян, у которых сложился свой общеславянский язык.

К 5 – 6 вв. среди славян,к тому времени значительно расширивших свою территорию, обособились три группы:южная,западная и восточная. Обособление групп славянских племен сопровождалось распадом общеславянского языка на самостоятельные языки. Восточнославянский язык – это язык обособившейся восточной группы славянских племен. С 7 по 9 вв.складывалось,а с 9 до начала 12 вв.существовало восточнославянское (древнерусское) государство - Киевская Русь. Население Киевской Руси говорило на близких друг другу говорах восточнославянского (древнерусского) языка. В 12 -13 вв.Киевская Русь расчленилась на отдельные княжества. Восточнославянские (древнерусский)язык дал начало трем языкам – русскому,украинскому и белорусскому.

Исконно русские слова делятся на:1) общеславянские,2) восточнославянские (древнерусские) 3) собственно русские.

Общеславянские (борода,бровь,бедро,голова, губа, горло и др.) и восточнославянские (древнерусские)слова (багор,вдосталь,веревка,ежевика и др.)русский язык унаследовал из общеславянского и восточнославянского

(древнерусского) языка. С 14 в.в русском языке стали появляться собственно русские слова (беседка,заблудиться, кочегар, ополчение и др.) В настоящее время собственно русские слова составляют значительный пласт лексики современного русского языка.

Собственно русские слова создавались на базе общеславянских,восточнославянских (древнерусских)слов и заимствованных слов.

И еще я знаю случай,например украинец без особого труда может понять русского,но он совсем не поймет испанца или японца. Румын,хотя и с трудом,может объясниться с итальянцем,но не изучив специально английского языка,он не поймет англичанина.

В чем же здесь дело? Оказывается, языки которыми пользуются люди, объединяются в группы,связанные между собой большей или меньшей степенью родства. Это родство объясняется общностью происхождения языков,входящих в одну и ту же группу.Очень близкие между собой языки русский,украинский и белорусский. Они образованные на основе древнерусского языка. Эти языки называются восточнославянскими. Изменения,происшедшие в них на протяжений нескольких столетий привели к ряду серьезных расхождений.Но эти расхождения не столь велики,чтобы лишить носителей русского,украинского и белорусского языков возможности понимать друг друга при взаимном общений.

Значительно более серьезные расхождения я обнаружила,если сопоставить восточнославянские языки с западнославянскими (чешский, польский) и южнославянскими (болгарский).Но и эти языки имеют между собой много общего,так как все они входят в единую родственную группу славянских языков. Общность происхождения этих языков проявляется уже в многочисленных лексических (словарных) совпадениях представление о которых дает приведенная ниже таблица.

Русский язык Чешский

    Сестра 1) Sestra

    Вода 2) voda

    Зеленый 3) zeleny

    Два 5) dva

    Три 6) tri

    Пить 7) piti

Болгарский язык Сербохорватский язык

    Сестра 1) Сестра

    Вода 2) Вода

    Зелень 3) Зелен

    Нов 4) Нови

    Два 5) Два

    Три 6) Три

    Пия 7) Пити

Разница между приведенными словами в основном сводится к расхождениям в месте ударения и к сравнительной незначительным особенностям в произношений отдельных звуков.Количество подобных соответствий в славянских языках значительно.О близком родстве славянских языков говорят не только многочисленные лексические соответствия, но и общие черты грамматического строя этих языков. В склонений существительных и прилагательных, спряжений глаголов славянские языки имеют немало точек соприкосновения, свидетельствующих об общности их происхождения.

Однако праславянские, или общеславянский, язык,к которому восходят все современные славянские языки,не сохранился. В нашем распоряжении нет никаких праславянских памятников письменности. Поэтому праславянский язык может быть частично восстановлен лишь на основании сравнения сохранившихся славянских языков.

В этом отношений иначе обстоит дело у другой группы родственных языков, в которую входят итальянский,испанский, португальский, французский, румынский и некоторые другие языки (романская группа) . Общим источником, к которому восходят все романские языки, является латинский язык.Латинский язык –это язык древних римлян. Во второй половине 1 тысячелетия н.э. на базе латыни возникли новые романские языки. По – латыни слово Romanus (романс) означает « римский» . Поэтому языки, явившиеся дальнейшим этапом развития латинского языка, стали называться романскими.

Близкие родственные связи обнаруживаются так же между германскими языками (немецкий,английский,шведский,датский и др.). Родство каждой языковой группы (романская, германская) , как и в случае со славянскими языками, может быть подтверждено большим количеством лексических и грамматических соответствий.

Близкие и дальние родственные языки.Ученые уже давно заметили, что и за пределами отдельных языковых групп можно обнаружить немало интересных совпадений. Так, например, славянские языки имеют большое сходство с балтийскими языками (древнепрусский, литовский,латышский) , латинский – с древнегреческим и тд. В начале 19 века пристальному научному исследованию был подвергнут древнеиндейский язык или санскрит. При этом неожиданно оказалось, что этот язык имеет много общего с древнегреческим, латинским, древнеиранскими, германскими, балтийскими и славянскими языками. Особенно большой вклад в сравнительное изучение этих языков сделал выдающийся немецкий языковед 19 века Франц Бопп.

В результате кропотливой работы ученых разных стран было установлено,что все перечисленные группы языков родственны друг другу. Правда,это родство не было столь близким, связи между отдельными группами родственных языков оказались гораздо менее тесным, чем внутри каждой отдельной языковой группы. Тем не менее эти связи были налицо,в чем можно убедиться, обратившись к следующей таблице.

Русский язык Литовский язык Латинский язык

Новый navas novus

Овца avis ovis

Ночь nartis nox

Дом domus

Везу vezu veho

Ты tu tu

Древнегреческий язык Древнеиндейский язык

Nevos navah

Ovis avih

Nyx nart

Domos damah

Veho vahami

Ty -

Этот список можно было бы продолжать.Но и он дает достаточно наглядное представление о соответствиях, подтверждающих исконное родство перечисленных языков.Поскольку все эти языки были распространены в Индий и в Европе, они получили в науке название: индоевропейские языки.

Однако не всякое совпадение может служить доказательством родства языков. Например, такие слова,как фабрика,революция,спутник, известны многим языкам. Но обстоятельство нельзя рассматривать как аргумент,подтверждающий родство тех языков,в которых (с некоторыми особенностями в произношении) встречаются названные слова. В современных европейских (да и не только европейских) языках слова эти появились в результате заимствования из латинского (фабрика,революция) и русского языка.

Топик (сочинение) по английскому языку на тему «Английский в жизни / English in the life»

Почему это так важно изучать иностранные языки?

I think, nowadays it is very important to know foreign languages. Some people learn languages, because they need them for their work, others travel abroad, for the third it`s just a hobby. People want to know languages, to write to their pen-friends or to communicate with people from different countries, to meet more people and make new friends. Also, they want to read books of famous writers in original, to read newspapers and magazines. It helps them to know more about different events, people`s life, customs and traditions.

Nowadays, English has become an international language. Over 300 million people speak it as a mother tongue. As for me, I learn English from 7 years age. This language helps me very much, to speak free with people from all over the world, make new friends and participate in international contests.

I like one proverb of Johann Goethe:" He who does not know foreign languages does not know anything about his own." I speak Ukranian, Russian, English, a little Italian and Spanish. And I`m very proud of it, because languages-it`s my second life. Also, I would like to learn Germany, French and Serbian, but this year I dedicate myself to learning Italian. You know, dream from my childhood - to be an an interpreter and I`m sure, I get it.

Personally, I think that to know foreign languages today is absolutely necessary for every educated man, for every good specialist. So let`s to learn foreign languages and discover with them many interesting things in our life!

Перевод:

Я думаю, в наше время, это очень важно знать иностранные языки. Некоторые люди учат языки, потому что они им нужны для роботы, другим путешествовать за границу, и для третьих это просто хобби. Люди хотят знать языки, писать друзьям по переписке или общаться с людьми с разных стран, встретить больше новых людей и завести друзей. К тому же, они хотят читать книги известных писателей в оригинале, читать газеты и журналы. Это помогает им узнавать больше о разных событиях, жизни людей, обычаях и традиций.

Изучение иностранных языков расширяет наш кругозор, люди становятся более образованными. На мой взгляд, языки особенно важны для тех, кто работает в разных сферах науки и технологии, политики. Иностранный язык помогает узнать родной язык лучше. Люди, которые знают много языков - полиглоты. Мы знаем некоторые имена полиглотов: немецкий профессор Шлимман, известный писатель Шекспир, философ Сократ и много других.

В наши дни, английский стал международным языком. Около 300 миллионов людей говорят на нем, как на родном языке. Что касается меня, я учу английский с 7 лет. Этот язык очень мне помогает, говорить свободно с людьми со всего мира, заводить новых друзей и принимать участие в международных конкурсах.

Мне нравиться одна пословица Йогана Гете: "Тот, кто не знает иностранных языков, не знает ничего про свой родной язык". Я разговариваю на украинском, русском, английском, немного на итальянском и испанском. И я очень горжусь этим, потому что языки - это моя вторая жизнь. Также, я бы хотела выучить немецкий, французский и сербский, но в этом году я посвящаю себя изучению итальянского. Вы знаете, мечта моего детства - быть переводчиком и я уверенна я буду.

Лично я думаю, что знать иностранные языки сегодня это абсолютно необходимо для каждого образованного человека, для каждого хорошого специалиста. Поэтому, давайте учить иностранные языки и открывать с ними много интересных вещей в нашей жизни!

Кузнецова Милена

Роль СМИ в развитии языков очень важна. Об этом заявил Глава государства Нурсултан Назарбаев на встрече с журналистами ведущих СМИ Казахстана, прошедшей в понедельник вечером, 28 февраля, в Акорде, сообщает пресс-служба Президента РК.

Нурсултан Назарбаев в ходе интервью отметил, что развитие государственного языка является приоритетной задачей. До 2020 число казахстанцев, овладевших государственным языком, должно составить не менее 95%. Сегодня в Казахстане работают 1178 детских садов и центров, где обучение ведется на казахском языке. Число школ, где преподавание ведется на государственном языке, выросло до 3 821. Принята Государственная программа развития языков на 2011-2020 годы.- Считаю, что роль СМИ в развитии языков очень важна. Например, детский телеканал "Балапан" сейчас вещает полностью на казахском языке, - сказал Глава государства.

Президент отметил, что казахстанцам необходимо владеть как минимум тремя языками - государственным, русским и английским.

Знание трех языков - это наше будущее. Мир становится все более глобализированным, и будущим поколениям важно уметь ориентироваться в мультиязычной среде, - подчеркнул Нурсултан Назарбаев.Президент также отметил, что мир и согласие в обществе - основное условие успешного развития страны. Путь Независимости Казахстана - это путь ответственности представителей 140 этносов за судьбу общей Родины - Казахстана. Крайне важно сохранять бережное отношение к своему достоянию - единству народа, прививать его подрастающему поколению, молодежи.- Мы многого добились благодаря нашей сплоченности и единству. И наше будущее развитие, реализация всех замыслов невозможны без единства в обществе и стабильности в стране. Поэтому политика обеспечения межнационального согласия будет оставаться важнейшим приоритетом государственной политики, - сказал Глава государства.

Политика обеспечения межнационального согласия будет оставаться важнейшим приоритетом государственной политики

В ходе беседы Глава государства также отметил значение прошедших зимних Азиатских игр для развития культуры спорта в Казахстане. В ходе подготовки к Азиаде были построены уникальные спортивные объекты, которые теперь должны использоваться казахстанцами для активного занятия спортом.- Убежден, что спортом нужно заниматься всем, с молодых лет. Это позволит поддерживать себя в форме, добиваться высоких целей и успеха, - подчеркнул Президент.Глава государства также рассказал о приоритетах председательства Казахстана в Организации Исламская конференция. В июне этого года в Астане состоится 38-ая сессия Совета министров иностранных дел Организации Исламская Конференция. С этого момента Казахстан официально приступит к председательству в рамках этого важного политического орган ОИК. Одной из основных задач Казахстана на период председательства в ОИК, членами которой являются 57 государств, представляющих Азию, Африку, Европу и Латинскую Америку, должно стать продвижение процесса межцивилизационного диалога.