Что такое этимология в русском языке определение. Что такое этимология? Термины и понятия лингвистики: Лексика

Как и многие другие слова научного языка, это было образовано с помощью греческих основ etymo(n) – "истинное значение" и logos – "учение".


Смотреть значение этимология в других словарях

Ложная Этимология — то же, что народная этимология.

Народная Этимология — (ложная этимология) - осмысление морфологическогосостава слова и мотивировка его значения на основе сближения с созвучнымисловами, отличными от него по происхождению........
Большой энциклопедический словарь

Народная Этимология — - бытовое, не связанное со специальными историческими лингвистическими знаниями и подготовкой, объяснение происхождения слов; напр., лат. по происхождению "пролетарий"........
Психологическая энциклопедия

ЭТИМОЛОГИЯ — ЭТИМОЛОГИЯ, -и, ж. 1. Раздел языкознания, изучающий происхождение слов. 2. Происхождение того или иного слова или выражения. Установить этимологию слова. * Народная этимология........
Толковый словарь Ожегова

ЭТИМОЛОГИЯ — ЭТИМОЛОГИЯ, этимологии, ж. (от греч. etymos - истинный и logos - учение) (лингв.). 1. только ед. Отдел языкознания, изучающий происхождение слов. Этюды по русской этимологии. 2. Самое........
Толковый словарь Ушакова

Этимология — ж. 1. Раздел языкознания, изучающий происхождение слов. 2. Происхождение слова или выражения с точки зрения его связей с другими словами или выражениями данного и других языков
Толковый словарь Ефремовой

Подробности Категория: «Великий, могучий и правдивый русский язык» Опубликовано 29.03.2016 14:53 Просмотров: 3719

Этимология – раздел лингвистики, изучающий происхождение слов или частей слов (аффиксов).

Этимология также – это любая гипотеза о происхождении того или иного конкретного слова (реже – другой языковой единицы, например, приставки).
Предмет этимологии – изучение источников и процесса формирования словарного фонда языка . Слова языка изменяются со временем по определённым историческим моделям, что затемняет исконную форму слова. Этимолог, опираясь на материал родственных языков, должен установить эту форму и объяснить, каким образом слово приняло современный вид.

Какими методами пользуются для определения происхождения слова?

Этимология использует комплексные методы исследования. Слово (или корень), этимологию которого требуется установить, соотносится с родственными словами (или корнями), выявляется общий производящий корень, в результате снятия наслоений позднейших исторических изменений устанавливается исконная форма и её значение.
Термин «этимология» произошёл от древнегреческого ἔτυμον «истина, основное значение слова» и древнегреческого λόγος «слово, учение, суждение».
Этимология – наука очень увлекательная, т.к. позволяет погрузиться в глубины истории языка, чтобы «вытащить» из этих глубин историю происхождения того или иного слова. Это настоящее путешествие в историю слов. Ведь у слов, как и у людей, есть своя история и своя судьба. Они могут иметь родственников и богатую родословную. А могут быть круглыми сиротами. Слово может много рассказать о себе: о своей национальности, о своих родителях, о своём происхождении. Этим и занимается наука этимология.
Слова в любом языке могут быть исконными, заимствованными, образованными естественным или искусственным путём и т.д. Но мы сейчас говорим конкретно о русском языке, поэтому будем ограничиваться разговором об этимологии русского языка.
Итак, слова русского языка в соответствии с их происхождением разделены на следующие группы:
1) исконно русские слова (унаследованные от языка-предка);
2) слова, образованные при помощи словообразовательных средств русского языка;
3) заимствованные из других языков слова;
4) слова, возникшие в результате различных «языковых ошибок».
Слова, которые в данном языке являются исконными, в языке-предке могли принадлежать к любой из вышеперечисленных групп. Для всякого слова, которое в данном языке является производным, можно указать, от какого слова и с помощью каких словообразовательных средств оно образовано.
Например, слово «завтра». Это общеславянское слово. Сращение за утра с изменением безударного «у» в «в» (ср. диалектное вдарить <ударить>). Буквально обозначает «время, следующее за будущим утром».
Конечно, любое предположение о происхождении слова должно быть обосновано. Например, если предполагается, что слово произведено при помощи некоторого аффикса, необходимо подтвердить примерами, что такой аффикс в данном языке существует (или существовал) и может (или мог) образовывать слова с таким значением. То есть, при этимологическом анализе нельзя вдаваться в домыслы или фантазии и строить свои логические цепочки рассуждений только лишь на основе личных убеждений.

Как доказать заимствованное происхождение слова?

Чтобы это доказать, необходимо соблюдать ряд условий.
Во-первых, надо найти свидетельства того, что язык, из которого пришло данное слово, контактировал (или мог контактировать) с русским языком.
Во-вторых, рассматриваемые слова должны иметь семантическое сходство: хотя бы в каких-то употреблениях слово языка-источника должно иметь то значение, в котором оно было заимствовано в исследуемый язык.
В-третьих, в рассматриваемых словах должны присутствовать постоянные фонетические соответствия, т.к. звуки «иностранного» языка получают в заимствующем языке регулярное отражение.
В-четвёртых, предположительно заимствованное слово не должно нарушать принятых в языке правил грамматической адаптации заимствований.
Но это, конечно, общие правила. А в каждом правиле, как известно, бывают исключения.

Сложности этимологии

Сложно определить заимствования из вымершего бесписьменного языка, т.к. в этом случае источник заимствования недоступен.
Заимствования могут проникать из языка в язык не только через устную речь, но и из книг. Для книжных заимствований в целом характерна бóльшая близость к оригиналу, чем для устных, но и в них могут встречаться ошибки, в том числе очень серьезные: например, французское слово zénith «зенит» (попавшее и в русский язык) заимствовано из арабского zemth: m в рукописи было принято за ni.
Очень трудно этимологам разобраться с авторскими неологизмами – словами, созданными искусственно. Например, известное слово, придуманное Ф. Достоевским, – стушеваться. Если отсутствуют точные данные о том, кем и когда было придумано определённое слово, то доказать его происхождение невозможно.
Сложности возникают с кальками (от франц. calque «копия») – заимствование иноязычных слов, выражений, фраз буквальным переводом. Например, русское слово «насекомое» является калькой с латинского insectum (in - «на» + sectum - «секомое»).
Но мы с вами пока говорили о самой науке этимологии. А нас, наверно, больше интересуют этимологические результаты, т.е. истории отдельных слов или морфем. Как узнать о происхождении того или иного слова?

Для этого мы должны открыть этимологический словарь.

Этимологические словари

Этимологи́ческий слова́рь содержит информацию об истории отдельных слов (иногда и морфем), о всех изменениях, которые они претерпели. Информацию об этимологии слов могут содержать и некоторые крупные толковые словари.

Но мы уже знаем, что происхождение многих слов не поддаётся однозначной трактовке, поэтому этимологические словари дают различные точки зрения и содержат ссылки на соответствующую литературу.
В России первые попытки создания этимологического словаря относятся к XIX в. Авторами их были исследователи истории слов К. Ф Рейфф, Ф. С. Шимкевич, М. М. Изюмов, Н. В. Горяев и А. Н. Чудинов.
Известные современные этимологические словари русского языка:

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4 тт. / Пер. с нем. О. Н. Трубачёва. - М.: Прогресс, 1964-1973.
Этимологический словарь русского языка / Под ред. Н. М. Шанского (1963-1999), А. Ф. Журавлева (с 1999), Филологический факультет МГУ. – М.: Изд-во МГУ, 1963-2007.
Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. В 2 т. – М.: Русский язык, 1993.

Но есть ещё народная этимология. Давайте поговорим о ней.

Народная этимология

Это, конечно, ложная этимология, ненаучная. Она связана с лексической ассоциацией и возникает под влиянием просторечия.
Этой этимологией нельзя пользоваться в научных целях, но сама по себе она очень интересна, т.к. позволяет проследить за ходом ассоциаций людей, увидеть их умение анализировать и иронизировать.
В народной этимологии можно заметить несколько направлений.
1) Заимствованное или родное слово искажается и переосмысляется по образцу известного и близкого по звучанию слова: полуклиника (вместо поликлиника), гульвар (вместо бульвар) и т.д. Здесь сразу вспоминается Н. Лесков со своей повестью «Левша»: «мелкоскоп» (вместо «микроскоп»), «студинг» (вместо «пудинг»), «клеветон» (вместо «фельетон») и др.
2) Иногда происхождение слова объясняют на основе только лишь внешнего созвучия, но это не соответствует действительной этимологии. Например, слово «подушка» объясняют тем, что её кладут под ухо, но научная этимология совсем другая: с корнем «дух» (т.е. что-то «надутое»).
Известно красивое словосочетание «малиновый звон». Так говорят о приятном звоне колоколов. Но значение этого словосочетания совсем не связано со словом «малина» или «малиновый цвет». Научная этимология даёт нам возможность узнать, что это словосочетание произошло от названия бельгийского города Малин (сейчас это город Мехелен), где находится старинный собор, при котором имеется специальная школа звонарей, т.е. выражение «малиновый звон» означает игру «малиновских» музыкантов на колоколах.
Особенно широко данный вид народной этимологии распространен в объяснении происхождения топонимов. «У народа всегда есть чувство того, что название не может быть дано просто так, что оно дано в связи с каким-то необычным, важным событием», - считает Г. П. Смоли́цкая, российский лингвист и топонимист. Например, название Рязань народная этимология объясняет словом «резать», т.к. здесь была жестокая резня во время набегов кочевников.

Немного занимательной этимологии

Мошенник . Так на Руси называли не обманщиков или воров. Так называли мастеров, которые изготавливали мошну, т.е. кошельки.
Сланцы . В СССР самым известным производителем этой обуви (резиновых шлёпанцев) был завод «Полимер» в городе Сланцы. На подошвах этих шлёпанцев было выдавлено слово «Сланцы». Многие приняли это слово за название обуви. Слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».

Топонимические легенды

Топонимические легенды распространены по всему миру и касаются тех географических объектов, точное время, дата основания и топоним которых либо до конца не выяснены, либо объяснены уже в эпоху развития топонимической и исторической науки. Топонимические предания нельзя рассматривать как достоверную информацию о происхождении того или иного названия.
Наиболее частым персонажем при создании топонимических легенд является Пётр I. Вот две из них.

Петру I народная этимология приписывает появление названия села Дивногорье в Воронежской области. Проезжая по этой местности, он воскликнул: «Какие дивные горы!»
Город Богучар Воронежской области также назван в связи с пребыванием там Петра I. Царь проплывал на своих кораблях по реке Дон, остановился у какого-то населённого пункта, чтобы пополнить запасы продовольствия. Здесь же он со своими приближёнными устроил небольшую пирушку. Во время этого пира Петра хотели отравить и подали чарку вина с ядом. Но Петр, зная об этом, поднял чарку со словами: «А эту чарку я отдаю Богу!» и выплеснул её в реку. Поэтому люди прозвали приток Дона, на берегу которого находился этот населённый пункт, Богучаркой, а само это селение Богучаром.

Этимология (от греч. etymon - «истинное (значение слова)» + logos - «учение, наука») - это наука о происхождении слов. Успехи этимологии теснейшим образом связаны с развитием в языкознании сравнительно-исторического метода (см. Сравнительно-исторический метод).

В Древней Греции и Риме, в средние века и в эпоху Возрождения господствовали преимущественно наивные объяснения происхождения слов, преобладавшие вплоть до XVIII в. включительно. Слова из разных языков сближались и истолковывались по разного рода случайным признакам - на основании их внешнего созвучия.

Важнейшее значение в этимологии имеют фонетический, словообразовательный и семантический аспекты исследования.

Одним из наиболее существенных достижений сравнительно-исторического метода в языкознании явилось установление четких фонетических соответствий между отдельными звуками в родственных языках. Причем определяющим здесь является именно наличие соответствия, а не внешнего созвучия. Например, русское угол и латинское angulus - «угол» не очень сходны по своему звучанию. Тем не менее перед нами - полное фонетическое соответствие. Но для того, чтобы убедиться в этом, нужно восстановить древнейшую форму слова угол. В древнерусском мы находим угълъ, а в старославянском- ѪГЛЪ. Это слово начиналось с буквы, называемой «юс большой», которая отражает носовой гласный, восходящий к сочетанию an. Учитывая, что ъ в славянских языках явился разультатом преобразования u, мы можем восстановить праславянскую форму слова: *angŭlŭ. Латинское us и праславянское - ŭ представляют собой «следы» индоевропейского окончания существительных мужского рода - *os. Таким образом, и русское угол, и латинское angulus возводятся к индоевропейскому *angulos.

Приведенный пример показывает, что фонетический аспект этимологического анализа предполагает знание законов фонетического изменения и знание фонетических соответствий между звуками родственных языков.

Не менее важное значение имеет словообразовательный аспект этимологического анализа. Слова в языке формируются обычно по той или иной словообразовательной модели. Анализ отдельных моделей позволяет этимологам реконструировать ряды слов, образованных по одной и той же модели. Включение в такой ряд этимологически неясного слова помогает определить его производящую основу, т. е. то слово, от которого оно было образовано.

Например, слово каракатица в русском языке является этимологически неясным. Слово это, как свидетельствует болгарское соответствие кракатица, преобразовалось (под влиянием аканья) из *корокатица, сравните: каравай из коровай (последняя форма является нормой еще в словаре Д. Н. Ушакова). Словообразовательный ряд девица ← дева, курица ← кура и т.д. позволяет слово *корокатица возвести к *короката Эта реконструированная форма, в свою очередь, имеет суффикс -ат-, а это позволяет отнести ее к новому словообразовательному ряду: полоса → полосата (краткая форма прилагательного полосатая) - «имеющая много полос», волос → волосата - «имеющая много волос», *корок(ъ) → короката - «имеющая много. .?» В русском языке нет слова *корок(ъ), поэтому мы вынуждены обратиться за помощью к родственному болгарскому языку. Но на сей раз надо соотнести реконструированное нами слово не со словообразовательным, а с фонетическим рядом (т. е. с рядом русско-болгарских фонетических соответствий): рус. город - болг. град, рус. дорог - болг. драг, рус. *корок - болг. крак - «нога» Следовательно, каракатица этимологически означает «многоножка»

Очень большое значение имеет также семантический аспект этимологического анализа (см. Семантика) Частые изменения значений слова затрудняют работу этимолога. Например, слово стая в русском языке имеет значение «группа животных одного вида, держащихся вместе», а в болгарском языке стая - это «комната». Как увязать между собой столь различные значения и какое из этих значений можно положить в основу этимологии приведенных слов? Более простой случай со словом стойло, которое явно образовано от глагола стоять, помогает найти ту семантическую модель, по которой построено слово стая: древнерусское стати → стая - «стойло» (то же значение у слова в старославянском, или древнеболгарском, языке). Дальнейшие семантические изменения шли в двух направлениях: 1) «стойло», т.е. «место, где стоит скот» → «хлев, сарай» → «помещение» «комната» (болгарский язык); 2) «стойло», т. е. «место, где стоит скот» → «скотный двор» → «загон» → «стадо» (домашних животных) → «стая» (русский язык). Таким образом, и семантический аспект этимологических исследований тоже связан с выявлением определенных общих закономерностей.

Наряду с рассмотренными тремя основными аспектами этимологического исследования важное место в процессе этимологизирования всегда занимали вопросы, связанные с хронологией. Как известно, древнейшие слои лексики современных индоевропейских языков восходят к той эпохе, когда их язык-основа еще не распался на отдельные языки. Нельзя этимологизировать лексику древнейшего индоевропейского происхождения, исходя из значительно более поздних фактов. Например, название выдры в современном русском языке невольно ассоциируется с глаголом выдрать. Между тем слова выдра и выдрать этимологически не имеют ничего общего. Древнерусское дьрати и латышское dirât говорят о том, что в корне глагола был гласный i. Литовское ūdra - «выдра» и другие индоевропейские соответствия, во-первых, говорят об отсутствии гласного i между d и r; во-вторых, название выдра существовало еще в индоевропейскую эпоху - задолго до того, когда получили распространение приставочные глаголы типа выдрать; наконец, такие соответствия, как древнегреческое hýdra - «водяная змея» и hýdor - «вода», говорят о том, что выдра означало «водяное животное».

Первостепенную роль в этимологических исследованиях играет диалектная лексика. Когда на основании словообразовательного анализа и сопоставления с родственными индоевропейскими формами русское слово рамень - «густой лес» было сопоставлено с глаголом орать - «пахать», предполагаемое семантическое изменение: рамень «пашня» → «пашня, поросшая лесом» → «лес на заброшенной пашне» → «лес» → «густой лес» - было реконструировано лишь чисто теоретически. Но когда в диалектах русского языка советские лингвисты Н. И. Толстой и Ю. И. Чайкина обнаружили слово рамень со всеми реконструированными переходными значениями, новая этимология слова рамень получила и семантически надежное подтверждение.

Поскольку этимологические реконструкции часто относятся к древнейшим эпохам, от которых до нас не дошло никаких памятников письменности, естественно, что не всегда эти реконструкции обладают достаточной степенью надежности. Этим отчасти объясняется тот факт, что в этимологии нередко допускается множественность возможных решений. Так, слово невеста одни ученые этимологизируют как «неизвестная, чужая» (не и ведать), другие - как «новобрачная» (нев-нов - «новый» и вести к литовскому vesti - «брать замуж»). Слово медь объясняется то как «темный (металл)», то как «(металл) из Мидии».

Данные этимологии нельзя привлекать для доказательства правильности или неправильности языковых выражений (например, высказывалось мнение, что нельзя говорить: открыть дверь, а только - отворить). В процессе своего развития слова утрачивают свои этимологические связи и приобретают новые значения.

В статье рассказывается о том, что такое этимология, чем занимается данная наука и какие использует методы в своей работе.

Язык

Любой живой язык, на котором активно говорят люди, постепенно изменяется. Степень этого зависит от множества разных факторов. К примеру, количества прошедшего времени с момента его возникновения, уровня политической или культурной самоизоляции страны и официальной позиции, которая касается В той же Франции для всех иностранных слов подбирается или создается отечественной аналог. А некоторые языки скандинавской группы практически не поменялись на протяжении тысячелетия.

Но не все языки могут похвастаться этим, к тому же это не всегда показатель качества или уникальности. Русский язык - один из самых многообразных, и на протяжении веков он сильно менялся. И из разговорной речи нашего предка, скажем, из века XV, мы бы поняли лишь отдельные слова.

Именно для того, чтобы определять или морфем, и был создан такой раздел лингвистики, как этимология. Так что такое этимология и какие методы в своей деятельности она использует? В этом мы и разберемся.

Определение

Этимология - это раздел лингвистики, который занимается изучением происхождения слов. Также это методика исследования, применяемая для того, чтобы выявить историю появления слова в языке и сам результат такого изучения. Термин этот зародился еще во времена Древней Греции, а вплоть до XIX века он мог применяться в качестве значения слова «грамматика».

Отвечая на вопрос, что такое этимология слова, стоит упомянуть, что под этим понятием очень часто подразумевают само происхождение морфемы. К примеру: «В этом случае нужно отыскать более убедительную этимологию», или же: «Слово тетрадь имеет греческую этимологию».

Теперь же кратко рассмотрим становление этой науки и то, какими методами для исследования она пользуется.

История

Еще в Древней Греции, до появления этимологии как таковой, многих ученых интересовало происхождение различных слов. Если рассматривать более поздние античные времена, то тогда этимология считалась одной из частей грамматики, соответственно, занимались ею исключительно грамматисты. Так что теперь мы этимология.

В Средние века никаких значительных изменений в способы исследования этимологии внесено не было. И до появления такого метода, как сравнительно-исторический, большинство этимологий имело очень сомнительный характер. Причем наблюдалось это как в европейских, так и К примеру, филолог Тредиаковский считал, что этимология слова «Италия» происходит от слова «удалия» потому, что эта страна сильно удалена от России. Естественно, из-за таких методов определения происхождения многие считали этимологию абсолютно несерьезной наукой.

Сравнительно-исторический метод

Благодаря этому методу этимология и смогла очень точно объяснить происхождение множества слов. Используют его и в наше время. Суть его заключается в совокупности приемов, которые доказывают родство некоторых языков, происхождение слов и выявляют различные факты из их истории. В его основе также лежит сравнение фонетики и грамматики.

Этимология русского языка

Если говорить о происхождении и истории русского языка, то насчитывается три основных его периода: это древнерусский, старорусский и период русского национального языка, который начался в XVII веке. И от древнерусской его формы, кстати, произошли практически все языки восточнославянской группы.

Как и в любом другом языке, в русском присутствуют слова, имеющие корни как в древних его формах, так и заимствованные.

К примеру, слово «галиматья» произошло от имени французского врача Гали Матье, который докторскими навыками не отличался и «лечил» своих пациентов шутками. Правда, он скоро обрел популярность, и его стали приглашать даже здоровые люди, чтобы насладиться его юмором.

А всем известное слово «мошенник» происходит от слова «мошна» - названия кошелька, в котором ранее носили деньги. И воров, что зарились на него, называли мошенниками.

Теперь нам известно, что такое этимология. Как видим, это довольно интересная дисциплина, которая проливает свет на происхождения многих слов.

Словарь Ушакова

Этимология

этимоло гия , этимологии, жен. (от греч. etymos - истинный и logos - учение) (линг. ).

1. только ед. Отдел языкознания, изучающий происхождение слов. Этюды по русской этимологии.

2. Самое происхождение того или иного слова. У этого слова неясная этимология. Установить этимологию какого-нибудь слова. Этимология слова "телефон" греческая.

3. только ед. Грамматика без синтаксиса (т.е. учение о звуках, о частях речи и о формах слов), преим. как предмет школьного преподавания (устар. ).

Народная этимология (линг. ) - переделка, непонятного (напр. заимствованного) слова, объясняемая потребностью сблизить его по звуковому подобию с каким-нибудь из привычных слов и таким образом осмыслить его, напр. "скупулянт" вместо "спекулянт" под влиянием "скупать"; само такое переделанное слово.

Этимология

(греч. etymologia из etymon - истина, основное значение слова + logos - понятие, учение). 1) Раздел языкознания, изучающий происхождение и историю отдельных слов и морфем. 2 Происхождение и история слов и морфем. Этимология слова грамматика

Начала Современного Естествознания. Тезаурус

Этимология

(от греч. etymologia - истина + логия)

1) происхождение слова (распространяется и на понятия, возникшие в научном языке);

2)

Культурология. Словарь-справочник

Этимология

(греч. etymon – истинное значение слова)

1) происхождение слова или морфемы;

2) раздел языкознания, занимающийся изучением первоначальной словообразовательной структуры слова и выявлением элементов его древнего значения.

Риторика: Словарь-справочник

Этимология

в риторике

Словарь лингвистических терминов

Этимология

(др.-греч. έτυμος èстинный, правдивый)

1) Происхождение слова или морфемы;

2) раздел языкознания, исследующий первоначальное строение и значение слов, морфем.

II.

(гр. έτυμολογια

1. Определение происхождения слова и его родственных отношений к другим словам того же самого или других языков.

2. Уст. Раздел школьной грамматики, заключающий в себе учение о звуках (фонетика), частях речи и строении слов (морфология).

III. в риторике :

фигура выделения, основанная на раскрытии значений слова через происхождение или состав; Э. в риторике не совпадает с этимологией в языкознании.

Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология

Этимология

(др.-греч. ετυμος)

Раздел языкознания, занимающийся изучением происхождения слова, а также исторических изменений в структуре слова и его значениях. Э. основывается на закономерностях звуковых изменений, морфологических изменений слов. Она учитывает регулярные переходы тех или иных типов лексических значений в другие типы: метафоризация, метонимия, сужение и расширение значения слова.

Термины Киносемиотики

ЭТИМОЛОГИЯ

наука о происхождении слов

Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины

Этимология

1. Школьное название отдела грамматики, заключающего фонетику и морфологию к. н. языка; в этом значении Э. противополагается синтаксису; в науке в этом значении слово Э. не употребляется.

2. В науке Э. того или другого слова (во множ. ч.: Э-и тех или других слов) – происхождение и история морфологического состава того или другого отдельного слова, с выяснением тех морфологических элементов, из которых некогда образовалось данное слово.

Риторика: Словарь-справочник

Этимология

в риторике : фигура выделения, основанная на раскрытии значений слова через происхождение или состав; Э. в риторике не совпадает с этимологией в языкознании

Энциклопедический словарь

Этимология

(от греч. etymon - истина, истинное значение слова и...логия),..

  1. происхождение слова или морфемы...
  2. Раздел языкознания, занимающийся изучением первоначальной словообразовательной структуры слова и выявлением элементов его древнего значения.

Словарь Ожегова

ЭТИМОЛО ГИЯ, и, ж.

1.

2. Происхождение того или иного слова или выражения. Установить этимологию слова.

Народная этимология (спец.) переделка заимствованного слова по образцу близкого по звучанию слова родного языка на основе ассоциации значений (напр. у Лескова: мелкоскоп вместо микроскоп).

| прил. этимологический, ая, ое. Э. словарь.

Словарь Ефремовой

Этимология

  1. ж.
    1. Раздел языкознания, изучающий происхождение слов.
    2. Происхождение слова или выражения с точки зрения его связей с другими словами или выражениями данного и других языков.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Этимология

Грамматический термин (от греч. έτυμος - истинный, верный и λογία - учение, наука), имеющий два значения. В терминологии школьной грамматики Э. называют отдел грамматики, вмещающий в себе главные фонетические правила и учение о словообразовании (главным образом о флексии: склонении и спряжении). В этом смысле Э. противополагается учению о предложении (простом и сложном) и его членах, называемому обыкновенно синтаксисом. В научном языкознании под именем Э. разумеется правильное, согласное с требованиями науки определение происхождения слова и его родственных отношений к другим словам того же самого или других языков. Для краткости нередко Э. называют прямо происхождение слова, указывая, например, что Э. его темна или, наоборот, вполне ясна и т. д. Научный характер эта последняя Э. приобрела лишь недавно, с успехами сравнительного языкознания и главным образом фонетики, позволившими сближать между собой формы, на вид ничего общего между собой не имеющие. Так, только после того как сравнительная фонетика выработала учение о так называемых носовых сонантах, явилась возможность возводить отрицательные префиксы греч. ά- и герм. un- к одному общему источнику u , или n слогообразующему. Особые заслуги по разработке Э. индоевропейских языков стяжал себе Потт (см.), автор знаменитого труда "Etymologische Forschungen auf dem Gebiete der Indogermanischen Sprachen mit besonderem Bezug auf die Lautumwandlung im Sanskrit, Griechischen, Lateinischen, Litauischen und Gotischen" (Лемго, 1833-36; второе издание, целиком переработанное и весьма расширенное, вышло в Детмольде, в 1859-76 гг.). В этом труде этимологизация, основывавшаяся прежде на бросающемся в глаза внешнем сходстве (иногда лишь случайном), впервые была поставлена на твердую почву фонетических законов и приобрела желательную точность, чуждую произвола. Другим замечательным ученым, много сделавшим для индоевропейской этимологии, был А. Фик (см.), автор сравнительно-этимологического словаря индоевропейских языков: "Vergleichendes W örterbuch der indogerm. Sprachen" (1874-76), выдержавшего уже 4 издания, и множества отдельных этимологических статей в разных лингвистических журналах.