Что значит дал дуба. Значение фразеологизма «Дать дуба

Несмотря на забавное звучание, в значении фразеологизма «дать дуба» нет ничего смешного. Если только вы не специалист по черному юмору. Рассмотрим подробно, что значит высказывание, его историю и синонимы.

Дубовые колоды и Петр Первый

Смерть - таинственное и страшное явление для каждого человека. Поэтому в любом языке много определений, выражений, которые призваны заменить простой и жуткий глагол «умереть». Герой нашего сегодняшнего исследования как раз такой. Значение фразеологизма «дать дуба» исчерпывающе расшифровывается тем самым глаголом.

Интереснее другое: почему именно дуб? Даже человек, не очень подготовленный, знает, что дуб - это символ долголетия, а народная молва помещает его рядом со смертью. Обычай хоронить в гробах не был изначально присущ славянам. Какое-то время людей хоронили в бересте, а гроб назывался корстой. Затем постепенно корста замещается дубовой колодой, причем оба вида захоронения сосуществуют параллельно вплоть до 15 века.

Колоды вытесняются обычными гробами, сколоченными из досок, исключительно по хозяйственным причинам: Петру Первому нужен был флот, а для последнего требовались материалы. Поэтому указом от 19 ноября 1703 года запрещалось рубить деревья в лесу, естественно, под постановление попадали только некоторые области, но за рубку дуба полагалась смертная казнь. И хотя такая мера не применялась, о дубовых колодах было забыто.

Колода представляла собой ствол дерева, который распилили поперек и обработали так, чтобы там поместилось человеческое тело. Возможно, именно этому обычаю обязан происхождением фразеологизм «дать дуба». Но кажется, что все-таки дело обстоит куда проще.

Просторечие и устойчивое выражение

Даже сейчас можно услышать глагол «задубеть», то есть "замерзнуть, озябнуть, остыть". Некоторые источники предлагают еще вариант «сделаться твердым» или «потерять чувствительность». И вот здесь дилемма: либо глагол верен традиции, и язык таким образом сохраняет память о древних погребальных обрядах и дубовых колодах, либо замерзший человек приобретал крепость и прочность дуба. Лед ведь тоже довольно прочный материал, особенно если он толстый. Но вторая гипотеза кажется неестественной.

Синонимы

После того как мы выяснили значение фразеологизма «дать дуба», хорошо бы понять, чем это выражение можно заменить. Здесь нет никакой проблемы, потому что эвфемизмов для глагола «умереть» сколько угодно. Лишь некоторые попали в наш список:

  • Отдать концы.
  • Склеить ласты.
  • Откинуть копыта/коньки.
  • Переселиться в лучший мир.
  • Покинуть сей бренный мир.
  • Уйти из жизни.

Внимательный читатель поймет: три первых фразы принадлежат, как и объект исследования, просторечному стилю, а последние три - высокому. Если вдруг читатель окажется среди приличных людей, и поступит новость о том, что кто-то умер, лучше выбрать фразу, относящуюся к высокому стилю, ибо низкий слишком груб почти для любого круга. Кроме того, фразеологизм «дать дуба», значение которого мы рассмотрели, человек может применить только к тому усопшему, который его при жизни не слишком интересовал.

«Пока не сыграл в ящик» (2007)

Пример, как читатель понимает, не очень хочется приводить. Во-первых, мы и так почти все время посвятили теме смерти, а во-вторых, само устойчивое сочетание грубое. Если нужно, любой человек с примером справится сам.

Вообще, хотим сказать о другом. Фильм, название которого помещено в подзаголовок, учит жизнелюбию и тому, что надо с умом расходовать выданное человеку время.

Для тех, кто не видел, скажем: сюжет довольно простой. Два человека в возрасте узнают, что у них рак в терминальной стадии и сделать ничего нельзя. У них два пути: либо лежать, стонать и ждать смерти, либо развлекаться. Причем не бездумно, а так, как давно хотелось, но не моглось. Понимаете, семья, дети, работа. А когда человеку остается жить максимум полгода, то он думает: «А почему бы и нет, собственно?» Кажется, это правильное отношение к смерти, ибо она неизбежна, причем не в метафизической, а вполне реалистической перспективе.

Наверное, название фильма также отлично послужит для выражения «дать дуба» синонимом.

Дать дуба — умереть. Относительно данного фразеологизма, пожалуй, более уместен вопрос не о значении его, а о происхождении. Почему, собственно, «дать дуба» значит умереть. Лингвисты объясняют это отождествлением человека с поваленным, мертвым деревом: «Лежит как бревно»; «Дуплястое дерево стоит, а крепкое валится». А так же с тем, что покойника обычно укладывают в деревянный гроб: «Ни пышет, ни дышит, в сухом дереве лежит», «домок в шесть досок и деревянный тулуп».
Но отчего именно дуб, а, например, не клён или осина? И здесь ученые находятся. А потому, что есть в русском фольклоре понятие «задубеть», то есть замерзнуть. Или вот: В древности на Руси знатных хоронили в гробах, выдолбленных в стволах срубленных дубов. считает, что все эти объяснения , но других нет.

Синонимы выражения «дать дуба»

  • отдать концы
  • откинуть коньки
  • окочуриться
  • загнуться
  • подохнуть
  • скончаться
  • перекинуться
  • околеть
  • скапуститься
  • скопытиться
  • откинуть копыта
  • протянуть ноги
  • умереть
  • отбросить когти
  • гигнуться
  • врезать дубаря

Классификация смертей

Использование фразеологизма «Дать дуба» в литературе

- «Ой, какая грязная рана!.. Кто это вас?.. — Ой, пала! — взвыл Венька. — Дуба даст…» (В. Астафьев, «Печальный детектив»)
- «в Летнем саду выступал какой-то силач, который ложился под машину. Я посмотрел, а потом пошёл к директору и спрашиваю: «Сколько вы мне дадите, если я тоже лягу?» Он говорит: «А если ты дуба дашь, кто тогда отвечать будет?» (В. Каверин, «Открытая книга»)
- «Смотри, дуба там не дай, возьми хоть мою шубу» (П. Николин, «Новые дворики»)
- «Нет, я-то ведь тоже чуть дуба не дал! — вспомнил Колька… — Туда ехал, у меня заглохло. Я с час, наверное, возился… Руки поморозил… Я же вполне мог дуба дать!» (В. Шукшин, «Начальник»)
- «Час придёт и вот он сляжет. И помрёт. Ну что ж! Устал. И, наверно, кто то скажет: Дед Данила дуба дал» (А. Твардовский.)

0 Жизнь человека "пролетает" словно один миг, и не успеем мы опериться, набрать вес, обзавестись друзьями, как нам приходиться покинуть этот бренный мир. Для обозначения этого явления существует множество выражений и поговорок, от мрачных до довольно забавных, но не все из них понятны простым гражданам. Сегодня мы поговорим об одном из них, это Дать дуба значение вы сможете посмотреть немного ниже. На нашем ресурсе сайт мы постоянно обновляем информацию, и публикуем полезные сведения. Поэтому обязательно добавьте нас в свои закладки.
Впрочем, прежде чем вы продолжите, я хотел бы показать вам ещё несколько любопытных статей по тематике фразеологизмов . Например, что означает Перебиваться с хлеба на квас ; что значит И ежу понятно ; как понять Водит за нос ; смысл выражения Белены объелся и т. п.
Итак, продолжим, что значит Дать дуба ?

Дать дуба - это саркастическое обозначение смерти, дал дуба значит умер


Синоним дать дуба : надеть деревянный макинтош; откинуть копыта; врезать дуба; склеить ласты; загнуться, сдохнуть, окочуриться, уйти в могилу; отдать Богу душу; уснуть навеки; заснуть вечным сном; почить в бозе .

Происхождение Дать дуба

Первый вариант . Некоторые исследователи уверены, что эта поговорка возникла из-за ассоциации мёртвого человека с поваленным деревом. С тех времён сохранилось несколько пословиц по этому поводу - "Дуплястое дерево стоит, а крепкое валится" или "Лежит, как бревно".

Второй вариант . С давних времён людей хоронили в деревянных гробах, которые позволяли покойнику не лежать в земле, а покоится с комфортом. Отсюда появилось несколько поговорок - "домок в шесть досок и деревянный тулуп" или "Ни пышет, ни дышит, в сухом дереве лежит". А причём собственно здесь тот самый дуб? А дело в том, что покойников обычно хоронили в долблёнках из дуба.

Третий вариант . Есть вероятность, что данный оборот речи сформировался, поскольку на Руси издавна существовал глагол "задубеть", что значит "замёрзнуть", "остыть", "потерять всякую чувствительность".

Четвёртый вариант . В южной части России в стародавние времена людей хоронили именно под сенью могучих дубов. Вероятно с тех пор, это дерево, по сути являющееся символом долголетия превратилось в обозначение смерти.

Прочтя эту статью, вы узнали Дать дуба значение фразеологизма , и теперь не будете задумчиво чесать в затылке, размышляя о смысле этого заковыристой пословицы.

Дать дуба Прост. Умереть. Час придёт - и вот он сляжет. И помрёт. Ну что ж! Устал. И, наверно, кто-то скажет: - Дед Данила дуба дал (А. Твардовский. Дед Данила в лес идёт).

Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое "Дать дуба" в других словарях:

    дать дуба - отдать концы, откинуть коньки, окочуриться, задрать ноги, откинуть хвост, загнуться, подохнуть, скончаться, перекинуться, свернуться, кончиться, скапутиться, издохнуть, околеть, скапуститься, скопытиться, откинуть копыта, протянуть ноги, сдохнуть … Словарь синонимов

    ДАТЬ ДУБА - кто Умереть. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) перестали жить, существовать. Говорится с неодобрением. фам. ✦ Х дал дуба. Именная часть неизм. В роли сказ. Порядок слов компонентов нефиксир. ⊛ Заяц прислонился к берёзе и дал дуба. А.А.… … Фразеологический словарь русского языка

    Дать дуба - Не следует путать с Дерево жизни. Традиционные религии Типология Анимизм · Культ предков · Магия · Полидоксия · Спиритизм · … Википедия

    дать дуба - разг. сниж. 1) Умереть. 2) Сильно замёрзнуть. Вчера на улице мы два часа дуба давали … Словарь многих выражений

    Дать дуба - 1. Прост. Умереть. ФСРЯ, 146; БМС 1998, 169; ЗС 1996, 151, 180; БТС, 240, 286; ШЗФ 2001, 60; Мокиенко 1990, 25; СПП 2001, 36. 2. кому. Орл. Избить кого л. СОГ 1990, 45 … Большой словарь русских поговорок

    дать дуба - грубо прост. умереть. Есть две версии возникновения этого выражения. 1. Оборот возник на русской почве и связан с глаголом задубеть – “остыть, потерять чувствительность, сделаться твердым”. 2. Выражение возникло на юге России. Можно предполагать … Справочник по фразеологии

    дать - дам, дашь, даст; дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало и дало, дали (с отриц.: не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и не дали); дай, дайте; данный; дан, дана, дано (с отриц.: не дан и не дан, не дана, не дано и не дано, не даны и… … Энциклопедический словарь