Метафора и ее виды в русском языке. Метафора, ее разновидности и изобразительно-выразительные средства

В литературном языке, как, впрочем, и в разговорном, мы часто используем разнообразные фигуры речи, подчас даже сами того не осознавая. Мало кто думает: «Хм, а вот вверну-ка я сейчас такую метафору...» Но иногда очень полезно знать, уметь находить в чужой речи и употреблять в собственной разные художественные элементы. Это разнообразит речь, делает её более живой, насыщенной, приятной на слух и своеобразной. Из этой статьи вы узнаете об одном из самых распространённых тропов речи - метафоре.

Троп

Сперва давайте разберёмся, о чём вообще идёт речь. Что это за тропы и куда они ведут?

Троп (от греческого τρόπος - оборот) - это слово или выражение, которое используется в переносном значении, чтобы усилить, разнообразить речь. Не будь тропов, наша речь была бы похожа на словарную статью или, ещё хуже, на какие-нибудь нормативные акты.

Вот в этих случаях тропы не используются вообще, потому что законы, словари, всякие инструкции, дела и справки должны быть не образными, а как можно более конкретными, не допускающими разночтений. Во всех остальных случаях: в разговоре, в литературе, в публицистике, авторы насыщают речь разнообразными тропами и фигурами. Это делает речь более художественной, выразительной, интересной, насыщенной.

К тропам относятся такие приёмы, как метафора - мы подробно расскажем про неё ниже, а также метонимия, эпитет, гипербола, сравнение, эвфемизм и так далее.

Итак, перейдём ближе к теме. Концепция метафоры дана ещё , а это было довольно-таки давно. Тогда и зародились лексикология и филология. И большинство терминов заимствованы в современный русский язык именно из древнегреческого.

Аристотель определял метафору как «сравнение неназванного предмета с другим на основании какого-то общего признака». А само слово μεταφορά с древнегреческого переводится как «переносное значение». Чтобы вам сразу стало понятно, вот пример, который наверняка знаком всем:

Простой, как валенок (как три рубля, как тапочки).

Это и есть та самая метафора. Но вернёмся к Аристотелю. Он вообще понимал всё искусство как «подражание жизни». То есть, как одну большую, ёмкую метафору. Позднее другие учёные сузили это огромное понятие, выделив в отдельные категории гиперболу (преувеличение), синекдоху (соотношение), простое сравнение и некоторые другие тропы.

Функции метафоры

Учёным-лексикологам нужно не просто определить понятие. Им нужно ещё подробно описать, какие функции оно выполняет, с какой целью употребляется и существует. В своём исследовании в 1992 году В.К. Харченко выделил целых 15 (!) функций метафоры. Основными же, как говорит курс средней школы, являются текстообразующая, жанрообразующая и стилеобразующая функции.


Метафора "Золотые руки"

Иными словами, с помощью метафор можно придать тексту окраску, присущую какому-то отдельному жанру, стилю. Что касается текстообразующей функции, то существует мнение, согласно которому именно метафоры создают подтекст (содержательно-подтекстовую информацию) любого произведения.


Метафора "Серебряные волосы"

В разных контекстах метафоры могут нести различные функции. Например, в поэтических текстах они чаще всего несут функцию эстетическую. Метафора должна украшать текст и создавать художественный образ. В научных текстах метафоры могут иметь эвристическое (познавательное) значение. Это помогает описать, осмыслить новый объект исследования через знания об известных, уже описанных объектах.


Метафора "Осень жизни"

В последнее время в лингвистике выделяют также политическую метафору (некоторые исследователи выделяют эту функцию метафоры отдельно), которая призвана придать высказываниям двусмысленность, завуалировать острые и спорные моменты, «минимизируя отвественность говорящего за возможную буквальную интерпретацию его слов адресатом» (И.М. Кобозева, 2001). Появляется новая, манипулятивная функция метафоры. Так развивается язык и наука о нём.

Как создать метафору?

Чтобы создать метафорическое выражение, нужно найти у предметов точки сравнения или сопоставления. Вот так всё просто. Например, берём предмет «заря». С чем бы его сравнить? Заря алая, яркая, горит... Сравним-ка мы её с огнём! И получится то, что делали миллионы писателей до нас: «огонь зари», «горит восход», «пожар разгорался на востоке». Действительно, это намного интереснее, чем просто написать «всходило солнце».


На самом деле, писатели и поэты тратят часы, чтобы найти удачную метафору: меткую, образную, цельную. Не случайно мы так восхищаемся работами классиков литературы. Например, возьмём известное стихотворение :

Дул север. Плакала трава
И ветви о недавнем зное,
И роз, проснувшихся едва,
Сжималось сердце молодое.
Она поет - и звуки тают,
Как поцелуи на устах,
Глядит - и небеса играют
В ее божественных глазах.

Как видно, в обоих четверостишиях не просто повествуется о каком-то явлении или человеке, а создаётся его объёмный, яркий образ, воплощающий мысль автора, передающий её красочно и художественно.


Метафора "Плакала трава"

Так вот для чего нужны метафоры - для создания образов! Метафорами мы не просто украшаем речь, а создаём картинку для слушателя или читателя. Представьте речь без метафор как карандашный набросок, а обогащённую выразительными средствами - как объёмное изображение, и вы поймёте смысл метафоры.

Какие бывают метафоры?

В современном языкознании различают два вида метафор: диафору и эпифору.

Диафора (резкая метафора) - это метафора, в которой объединяются очень контрастные понятия. В таких метафорах ясно заметна фигуральность, они являются более образными. Само слово на древнегреческом обозначает «спор».


Метафора "Цветок Луны"

Примеры диафоры: “цветок луны”, “медоточивые уста”, “лить бальзам на душу”. Видно, что понятия для сравнения взяты из разных сфер, поэтому такие высказывания нельзя воспринимать буквально, но в контексте произведения их смысл станет ясным, добавив тексту выразительности и красоты.

Эпифора (стёртая метафора) - это привычное выражение, часто клишированное, которое мы уже не всегда воспринимаем как метафорическое. Например: “лес рук”, “как по маслу”, “прирасти к месту”.


Метафора "Лес рук"

К эпифоре близка метафора-формула - ещё более стереотипная конструкция, которую уже вряд ли возможно сделать нефигуральной. Примеры: “ручка двери”, “носок ботинка”, “еловая лапа”. Метафоры также различаются по составу на развёрнутые и простые:

Простые метафоры состоят из одного слова, использованного в переносном значении, или фразеологизма: “сводить концы с концами”, “твои глаза - океан”.


Метафора "Твои глаза - океан"

Развёрнутые метафоры - это целые фразы или даже абзацы, в которых одна метафора влечёт за собой целую цепочку других, связанных друг с другом по смыслу. Эти примеры можно найти в любом произведении классиков. Например, всем известные с детства строчки стихотворения: «Отговорила роща золотая берёзовым, весёлым языком...»

Другие тропы, которые относятся к метафорическим

К метафорическим относят тропы, в которых используется перенос смысла с одного слова на другое.

Гипербола (преувеличение): “я в сотый раз повторяю”, “миллионы человек не могут ошибаться”. Это именно те случаи, когда для усиления послания мы прибегаем к намеренному преувеличению масштабов. Мы не считали, действительно ли что-то говорим в сотый или всего лишь в десятый раз, но использование большого числа делает наше послание как будто более веским.


Метафора "Этот дом похож на замок"

Простое сравнение: “этот дом похож на замок”. Мы видим перед собой просто дом, который просто похож на замок.

Олицетворение: “луна скромно сбежала за тучку”. Заведомо неодушевлённый предмет (луну) мы наделяем человеческими качествами (скромность) и приписываем человеческое поведение (сбежала). На этом приёме основано огромное количество детских сказок со всеми их Михаилами Иванычами, Лисичками-сестричками и Зайками-побегайками.


Метафора "Луна скромно сбежала за тучку"

Синекдоха: “вся маршрутка упала со смеху”. Этот приём сродни гиперболе. Он приписывает части свойства целого. Его любят авторы многочисленных сетевых историй - приведённый здесь пример, думаю, вы видели не раз. Так же синекдохой называют противоположный приём - перенос названия с частного на общее. Его часто можно узнать по использованию единственного числа вместо множественного, например, «советский солдат победоносно возвращается с войны» или «среднестатистический человек тратит 8 часов в день на сон». Этот приём любим журналистами и публицистами.


Метафора "Советский солдат победоносно возвращается с войны"

Иногда к метафорическим тропам относят и аллегорию. Многие учёные не соглашаются с этим, относя её в отдельную категорию. Тем не менее, мы можем тут упомянуть о ней, потому что аллегория - это тоже представление одного понятия через другое. Но аллегория более всеобъемлюща, так например, на ней строится почти вся мифология. Аллегория - это представление понятия или идеи через определённый художественный образ. Все древние боги по сути - аллегории. Гром и молнии - это Перун, Зевс, Юпитер; война - Арес, любовь - Афродита, солнце - Ярило и так далее. Многие произведения являются аллегориями. Например, многие учёные верят, что Библия и Коран - это чистые аллегории, которые нельзя воспринимать буквально.

Метафора («перенос; переносное значение») - фигура речи (троп), использующая название объекта одного класса для описания объекта другого класса. Термин принадлежит Аристотелю и связан с его пониманием искусства как подражания жизни. Оборот речи, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе какой-то аналогии, сходства, сравнения.

Метафора основана на подобии или сходстве; она выражает аналоговые отношения. Метафора в искусстве часто становится эстетической самоцелью и вытесняет первоначальное исходное значение слова. В отличие от простого сравнения, имеющего два составляющих: то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, - метафора располагает только вторым. Тем самым явление, о к-ом идет речь, в
метафоре лишь подразумевается.

Виды метафоры Со времен античности существуют описания некоторых традиционных видов метафоры:

-резкая метафора представляет собой метафору, сводящую далеко стоящие друг от друга понятия. Модель: начинка высказывания.

-стёртая метафора есть общепринятая метафора, фигуральный характер которой уже не ощущается. Модель: ножка стула.

-метафора-формула близка к стёртой метафоре, но отличается от неё ещё большей стереотипностью и иногда невозможностью преобразования в нефигуральную конструкцию. Модель: червь сомнения.

-развёрнутая метафора - это метафора, последовательно осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом. Модель: Книжный голод не проходит: продукты с книжного рынка всё чаще оказываются несвежими - их приходится выбрасывать, даже не попробовав.

Треализованная метафора предполагает оперирование метафорическим
выражением без учёта его фигурального характера, то есть так, как если бы метафора имела прямое значение. Результат реализации метафоры часто бывает комическим. Модель: Я вышел из себя и вошёл в автобус.

Теории метафоры. Среди других тропов метафора занимает центральное место, так как позволяет создать емкий образ, основанный на ярких, неожиданных ассоциациях. В основу метафоризации может быть положено сходство самых различных признаков предметов: цвета, формы, объема, назначения, положения, и т. д. метафоры разделяются на номинативные , состоящие в замене одного дескриптивного значения другим и служащие источником омонимии; образные метафоры , служащие развитию фигуральных значений и синонимических средств языка; когнитивные метафоры , возникающие в результате сдвига в сочетаемости предикатных слов (переноса значения) и создающие полисемию; генерализирующие метафоры (как конечный результат когнитивной метафоры), стирающие в лексическом значении слова границы между логическими порядками и стимулирующие возникновение логической полисемии.

Подробнее рассмотрим метафоры, способствующие созданию образов, или образные. В широком смысле термин «образ» означает отражение в сознании внешнего мира. В художественном произведении образы - это воплощение мышления автора, его уникальное видение и яркое изображение картины мира. Создание яркого образа основано на использовании сходства между двумя далекими друг от друга предметами, практически на своеобразном контрасте. Чтобы сопоставление предметов или явлений было неожиданным, они должны быть достаточно непохожими друг на друга, и иногда сходство может быть совсем незначительным, незаметным, давая пищу для размышлений, а может отсутствовать вовсе. Границы и структура образа могут быть практически любыми: образ может передаватьсясловом, словосочетанием, предложением, сверхфразовым единством, может занимать целую главу или охватывать композицию целого романа. метаморфозы. В метаморфозе признак сравнения заключен в форму творительного падежа имени: ср. И слава лебедью плыла Сквозь золотистый дым (А.Ахматова). Недаром метаморфозу считают переходным преобразованием между метафорой и сравнением, на что указывает возможность ее семантического развертывания при помощи глагола казаться.

Виды метафор

Множество подходов к изучению метафоры влечет за собой и рождение множества классификаций. Разные исследователи выделяют различные типы метафор, опираясь на собственные подходы и критерии. Со времен античности существуют описания некоторых традиционных видов метафоры:

1. резкая метафора представляет собой метафору, сводящую далеко стоящие друг от друга понятия.

2. стёртая метафора есть общепринятая метафора, фигуральный характер которой уже не ощущается.

3. метафора-формула близка к стёртой метафоре, но отличается от неё ещё большей стереотипностью и иногда невозможностью преобразования в нефигуральную конструкцию.

4. развёрнутая метафора -- это метафора, последовательно осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом.

5. реализованная метафора предполагает оперирование метафорическим выражением без учёта его фигурального характера, то есть так, как если бы метафора имела прямое значение. Результат реализации метафоры часто бывает комическим.

Согласно ставшей традиционной классификации, предложенной Н.Д. Арутюновой , метафоры разделяются на:

1) номинативные, состоящие в замене одного дескриптивного значения другим и служащие источником омонимии;

2) образные метафоры, служащие развитию фигуральных значений и синонимических средств языка;

3) когнитивные метафоры, возникающие в результате сдвига в сочетаемости предикатных слов (переноса значения) и создающие полисемию;

4) генерализирующие метафоры (как конечный результат когнитивной метафоры), стирающие в лексическом значении слова границы между логическими порядками и стимулирующие возникновение логической полисемии.

Подробнее рассмотрим метафоры, способствующие созданию образов, или образные. В широком смысле термин "образ" означает отражение в сознании внешнего мира. В художественном произведении образы - это воплощение мышления автора, его уникальное видение и яркое изображение картины мира. Создание яркого образа основано на использовании сходства между двумя далекими друг от друга предметами, практически на своеобразном контрасте. Чтобы сопоставление предметов или явлений было неожиданным, они должны быть достаточно непохожими друг на друга, и иногда сходство может быть совсем незначительным, незаметным, давая пищу для размышлений, а может отсутствовать вовсе. Границы и структура образа могут быть практически любыми: образ может передаваться словом, словосочетанием, предложением, сверхфразовым единством, может занимать целую главу или охватывать композицию целого романа.

Однако существуют и другие взгляды на классификацию метафор. К примеру, Дж. Лакофф и М. Джонсон выделяют два типа метафор, рассматриваемых относительно времени и пространства: онтологические, то есть метафоры, позволяющие видеть события, действия, эмоции, идеи и т.д. как некую субстанцию (the mind is an entity, the mind is a fragile thing), и ориентированные, или ориентационные, то есть метафоры, не определяющие один концепт в терминах другого, но организующие всю систему концептов в отношении друг к другу (happy is up, sad is down; conscious is up, unconscious is down).

Ориентационные метафоры связаны с пространственной ориентацией, с противопоставлениями типа "верх - низ", "внутри - снаружи", "центральный - периферийный". Ориентационные метафоры придают понятию пространственную отнесенность.

К онтологическим метафорам они относят: метафоры сущности и субстанции и метафоры, связанные с вместилищами

Филипп Уилрайт выделяет два вида метафор, в зависимости от семантического движения - распространения или соединения: эпифоры и диафоры . Для эпифор основной является экспрессивная функция (апелляция к воображению), для диафор - суггестивная (апелляция к интуиции).

Джордж А. Миллер в своей классификации метафор выделяет :

1) именные метафоры;

2) предикатные метафоры;

Розенталь Д.Э. и Теленкова М.А. признают существование трех видов метафор :

1) метафора простая, построенная на сближении предметов или явлений по одному какому-либо общему у них признаку.

2) метафора развернутая, построенная на различных ассоциациях по сходству.

3) метафора лексическая (мертвая, окаменевшая, стертая), в которой первоначальный метафорический перенос уже не воспринимается.

Как только метафора была осознана, вычленена из ряда других языковых явлений и описана, сразу возник вопрос о ее двоякой сущности: быть средством языка и поэтической фигурой. Первым, кто противопоставил поэтической метафоре языковую, был Ш. Балли, который показал всеобщую метафоричность языка. Сейчас никем не оспаривается существование двух типов метафор -- художественной и языковой.

Ш. Балли, а вслед за ним Скляревская Г.Н., выделяет существование двух типов метафор -- художественной и языковой . Объем содержания термина "художественная метафора" более широк, он, как представляется, включает в себя все характеристики, отраженные в других терминах: индивидуальный творческий характер, окказиональность (как неповторимость), принадлежность к определенному типу тропов и т. д.. Возникая как результат целенаправленных и сознательных эстетических поисков, художественная метафора исследуется в поэтике как одна из ее основных эстетических категорий. Языковая метафора стихийна, заложена в самой природе языка и исследуется в лингвистике как комплексная проблема, имеющая отношение к лексикологии, семасиологии, теории номинации, психолингвистике, лингвостилистике.

Двоякая сущность метафоры - быть средством языка и поэтической фигурой - была отмечена еще Цицероном: "Подобно тому, как одежда, сперва изобретенная для защиты от холода, впоследствии стала применятся также для украшения тела и как знак отличия, так и метафорические выражения, введенные из-за недостатка слов стали во множестве применятся ради услаждения . С точки зрения исследования мы сталкиваемся с вопросом, что же первично - языковая метафора или художественная? Исходя из утверждения Цицерона - языковая, с другой стороны, множество примеров подтверждают - удачный языковой опыт осваивается языком и со временем теряет автора.

В чем основное различие языковой и художественной метафоры?

Н.Д. Арутюнова отмечает следующие характерные черты художественной метафоры:

1) слияние в ней образа и смысла;

2) контраст с тривиальной таксономией объектов;

4) актуализация "случайных связей";

5) несводимость к буквальной перифразе;

6)синтетичность, диффузность значения;

7) допущение разных интерпретаций;

8) отсутствие или необязательность мотивации;

9) апелляция к воображению, а не к знанию;

10) выбор кратчайшего пути к сущности объекта .

Что же касается языковой метафоры, то она представляет собой готовый элемент лексики: такую метафору не надо каждый раз создавать, она воспроизводима в речи зачастую без осознания говорящим фигурального смысла первичных слов.

Проблема соотношения языковой и художественной метафор уходит корнями в проблематику соотношений общенародного и поэтического языка: признавая функциональную специфику каждого из этих явлений, исследователи либо трактуют их в противопоставлении друг другу, либо во взаимном единстве.

Трактуя художественную метафору как речевую и противопоставляя её языковой метафоре, В. Н. Телия постулирует основные различия этими видами метафор следующим образом: в языковой метафоре ассоциативные связи объектированы, они соответствуют предметно-логическим связям, отражающим языковой опыт говорящих, при этом коннотации, создающие метафору, закреплены узусом за сысловыми потенциями данного слова; коннотации речевой метафоры, напротив, отражают не коллективное, а индивидуальное видение мира, поэтому они "субъективны и случайны относительно общего знания" .

Существенны различия языковой метафоры и художественной с точки зрения их лексического статуса. Если языковая метафора представляет собой самостоятельную лексическую единицу, относительно свободно вступающую в семантические связи и реализуемую в разнообразных лексических окружениях, то художественная метафора не имеет такой лексической самостоятельности -- она всегда связана со "своим" контекстом. Особенности контекстуальной обусловленности художественной метафоры были описаны В. Н. Телией: художественная метафора "исходит" из конкретного контекста; рождается и существует в контексте, распадаясь вместе с ним; коннотативные признаки, создающие метафору, фокусируются только в рамках данного лексического набора .

Вопрос о соотношении метафорического строя в языке и художественной речи в соответствии с вышеизложенным может решаться двояко: либо между языковой и художественной метафорой нет принципиальных различий, и эти типы метафор могу рассматриваться как единый объект, либо различия между ними следует признать достаточными, чтобы расценивать языковую и художественную метафоры как самостоятельные объекты исследования.

Приведенные выше классификации метафор, на наш взгляд, не противоречат друг другу, так как в них использованы разные классифицирующие признаки.

Для более полного изучения различных сторон метафоры рассмотрим виды метафор и коснёмся вопроса о месте метафоры в ряду других тропов, поэтической и языковой символики: образа, символа, олицетворения, а также тех из них, которые находятся в непосредственных с метафорой системных отношениях: сравнения, метонимии и метаморфозы.

Типы метафор

Как отмечает В.Н. Телия [Телия 1988: 174], по данным разных авторов, насчитывается от 14 до 37 разных видов метафоры, что говорит о многообразии мнений в этой области науки. Разные исследователи не только по-разному понимают типы метафор, но и называют их по-разному [Скляревская 1993: 29-30].

Метафора имеет двоякую сущность. Она может быть одновременно и средством языка, и поэтической фигурой. Метафора, заложенная в самой природе языка, называется языковой метафорой (ЯМ). Этот языковой феномен представляет собой готовый элемент лексики, такую метафору не нужно каждый раз создавать. Примерами ЯМ могут служить: железная дисциплина, сырой закон, спор разгорелся. Метафора, являющаяся фигурой художественной речи и относящаяся к категории поэтики, называется художественной метафорой (ХМ), например: Целый день осыпаются с клёнов силуэты багровых сердец [Заболоцкий 1985: 216]. Мы часто, сами того не замечая, употребляем в речи языковые метафоры. Художественные метафоры, напротив, можно легко заметить, так как они обладают большей образностью [Скляревская 1993: 30-31].

Некоторые исследователи считают, что языковая метафора имеет четыре типа; так, например, Н. Д. Арутюнова в своей книге «Язык и мир человека» [Арутюнова 1998: 35-67] отмечает следующие типы ЯМ: 1. Номинативная метафора (или «идентифицирующая» метафора) - это метафора, извлекающая новое имя из старого лексикона. Она действует в сфере обозначения объектов действительности, заменяя однообразное (дескриптивное) значение другим. Она служит так называемым переносом названия, отображая свойства уже существующих реалий. Например: рукав (реки), лист (бумаги), глазное яблоко, ушная раковина. Такого рода перенос, порождающий омонимию, обычно основывается на сходстве предметов либо по функции, либо по какому-либо внешнему, очевидному признаку. Номинативная метафора создает прозвища и клички индивидов, которые затем могут превратиться в имена собственные (например: Коробочка, Клещ, Сова). Метафора этого типа большей частью наглядна и апеллирует к зрению, а не к интуиции, как образная метафора. 2. Образная метафора - это метафора, в которой на место абстрактного имени ставятся конкретные существительные. Она характеризует конкретный предмет и вносит в его семантическую структуру фигуральное (образное) значение, например: Глаза у неё васильковые - васильки её глаз, Её волосы - чистое золото. Такая метафора способствует развитию синонимии. Третий тип метафоры, выделяемый Н. Д. Арутюновой, - это когнитивная (или предикатная, признаковая) метафора. Данная метафора прикладывает объекту «чужие» признаки, т. е. признаки, свойства и состояния другого класса предметов. Например: острый конфликт, завывание ветра, шёпот деревьев. Когнитивная метафора служит источником полисемии. И, наконец, четвёртый тип ЯМ - генерализирующая метафора (как конечный результат когнитивной метафоры) - это метафора, стирающая в лексическом значении слова границы между логическими порядками, например: мягкий матрац и мягкий звук, твёрдая земля и твёрдая воля. Такая метафора приводит к генерализации понятий и порождает логическую полисемию.

В отличие от Н. Д. Арутюновой, Г. Н. Скляревская, со своей стороны, называет номинативную метафору генетической метафорой, а образную метафору - живой. Также она рассматривает их не как типы (или виды) языковой метафоры, а как смежные с ЯМ семантические явления, т. е. сходные и соотносимые с языковой метафорой, но не обладающие при этом её специфическими свойствами. Она проводит решительное разделение между «живой» и генетической метафорой, а также между общеязыковой и художественной метафорой.

Генетическая метафора, в понимании Г. Н. Скляревской [Скляревская 1993: 41], - это метафора либо превратившаяся в абстрактное понятие (Дождь идёт, Лес шумит), либо потерявшая всякую связь с первоначальным образом и уже не имеющая ни стилистической, ни экспрессивной окраски (Ручка двери, Спинка стула). Такие метафоры также называют мёртвыми, стёртыми, лексическими и т.п.

Различия между языковой и художественной метафорой, по мнению Г. Н. Скляревской [Скляревская 1993: 34-35], соотносимы с различиями референциальных связей в обычной речи и в поэзии. Она считает, что ХМ всегда связана со «своим» контекстом, в то время как ЯМ представляет собой самостоятельную лексическую единицу и контекст для неё маловажен.

Г. Н. Скляревская [Скляревская 1993: 48] выделяет, в свою очередь, три семантических вида языковой метафоры: мотивированная ЯМ, синкретическая ЯМ и ассоциативная ЯМ. Однако их не всегда легко разграничить между собой.

Языковая метафора считается мотивированной, если она имеет семантический элемент, связывающий метафорическое значение с исходным. Такая метафора может основываться на сравнении, например: Важничает, как петух. Смотрел смело, как сокол. Упёрся, как осёл же: [Скляревская 1993: 49-52].

Синкретическая ЯМ образуется в результате смешения чувственных впечатлений (зрительных, слуховых, обонятельных и др.). Например: светлая личность, громкое имя, сладкий голос, острая боль, аромат новизны [Скляревская 1993: 52-55].

Ассоциативная ЯМ образуется по принципу ассоциативных связей, причём ассоциации могут быть разного рода. Ассоциативная ЯМ имеет две разновидности: признаковая и психологическая. Первая построена на ассоциациях, представляющих объективно присущие предмету признаки, например: лабиринт рассуждений (запутанный), рыцарь (благородный). Вторая - на ассоциациях, которые имеют некое общее психологическое впечатление, складывающееся под влиянием сходных воздействий на органы чувств. Например: заяц (трусливый человек), собачий холод (очень сильный), попугай (человек, не имеющий своего мнения) [Скляревская 1993: 56-62].

Метафора, образ и символ

Н.В. Павлович [Павлович 1995: 6] считает, что образ - это "сходство несходного, или отождествление противоречащих (противоположных, несходных, семантически далёких и т.п.) понятий", например: правдивая ложь . Отметим основные характеристики понятия «образ»: 1) образ имеет обобщённый характер, так как он создаётся комплексным восприятием действительности, в котором, прежде всего, участвуют зрительные впечатления, 2) в образе сосредоточено осознание основного факта отделимости и воспроизводимости формы, 3) в силу этого «природная» взаимосвязь формы и субстанции заменена в образе «культурным» соотношением формы и содержания, 4) образ един: в его структуре потенциальные стороны знака - план выражения (означающее) и план содержания (означаемое) - не сформированы и не разделены семиотической связкой, 5) содержательная сторона образа полна неопределённости, которая не позволяет ему быть объектом понимания: образы интерпретируются и осмысляются, 6) образ связан в большей мере с объектами действительности, чем с категориями смысла, 7) среда обитания образов - это человеческое сознание, в нём они субъективно окрашены и погружены в ассоциативные отношения, 8) образ может присутствовать в сознании только при условии удалённости объекта из поля прямого восприятия, 9) образы стихийно складываются в сознании и прибывают в нём в относительной независимости от воли человека, 10) образом является модель действительного объекта, взятого как целое, но не способного совпадать с ним в точности, 11) удаление образа от прообраза имеет предел, обозначенный границами класса. Образ представляет собой значение имени собственного. В связи с этим он сопровождает те категории объектов, которые имеют имя собственное, и сторонится тех, которые его лишены [Арутюнова 1998: 322-323].

Метафора является сдвоенным образом, создаваемым путём соотнесения друг к другу разных объектов, например: сокола - к человеку. Также метафора - это прямой наследник образа, потому что образ в ней постепенно стирается, а смысл выравнивается по законам стандартной семантики. Между тем как образ не допускает категориальной ошибки, метафора возникает только в условиях нарушения категориальных границ. Она производит сдвиг в классификации объекта, относя его к тому классу, к которому он не принадлежит, например: образ игры - к жизни. Кроме того, в то время как образ един, метафора является двойственной и двухкомпонентной. Она состоит из образа и «вылущенного» из него смысла [Арутюнова 1998: 323-324].

Символ является синонимом имён образ и знак. А. А. Сурков [КЛЭ 1971: 826] в своей «Краткой литературной энциклопедии» также приводит определение имени символ, подчёркивающее его близость к понятиям «образ» и «знак». Согласно Суркову, в широком смысле можно сказать, что символ есть образ, взятый в аспекте своей знаковости, и что он есть знак, наделённый всей органичностью и неисчерпаемой многозначностью образа. По А. А. Суркову, всякий символ есть образ (и всякий образ есть, хотя бы в некоторой мере, символ); но категория символа указывает на выход образа за собственные пределы, на присутствие некоторого смысла, нераздельно слитого с образом, но ему не тождественного. Примером этому может служить следующее предложение: Голубь с ветвью - символ (= образ ) мира. Итак, основой символа является образ, над которым надстраивается и символ, и знак [Арутюнова 1998: 338].

Между метафорой и символом есть много общего, но, несмотря на это, с точки зрения своего положения в иерархии семиотических концептов, их нельзя приравнивать друг к другу. Проследим в первую очередь за сходствами метафоры и символа.

Понятия символа и метафоры близки и пересекаются между собой благодаря тому, что в их основе лежит образ. Возникновение метафоры и символа осуществляется стихийно в процессе художественного освоения мира, но их значение не является полностью сформированным. Как метафора, так и символ - это объекты интерпретации, поэтому они не могут служить орудием коммуникации. Ни метафорами, ни символами не передают сообщений [Арутюнова 1990: 22-23].

Теперь остановимся на отличиях символа и метафоры. Если символ функционален, то метафора семантична. Вместе с тем как метафора выражает конкретный субъект, связанный с действительностью, символ обозначает вечную и ускользающую, но подлинную реальность. Метафора, создавая образ объекта, углубляет понимание реальности, а символ уводит его за пределы [Арутюнова 1998: 338-339].

В отличие от метафоры, символу не свойственна предикатная позиция. Символ тяготеет к графическому изображению, в то время как метафора не просится на бумагу. Если метафора выполняет характеризующую функцию, то символ - дейктическую. Отличием символа от метафоры является не только наличие у него определённой экстралингвистической функции, но и сама его семантическая структура. Символ состоит из трёх компонентов: из означаемого, означающего и семиотической связки - основного элемента структуры, устанавливающего между сторонами знака конкретные отношения. Между тем, как уже отмечалось, метафора по своей структуре является двухкомпонентной, и семиотическая связка в ней не выделена. В функциональном плане символ отличается от метафоры своей императивностью, в то время как метафора полностью лишена этого свойства [Арутюнова 1998: 340-341].

Метафора и олицетворение, метонимия, сравнение

Олицетворением называется такой приём изображения, когда в развёрнутой метафоре какое-нибудь явление мёртвой природы наделяется всеми свойствами живой личности [Томашевский 1998: 29]. Например:

Вот север, тучи нагоняя,

Дохнул, завыл - и вот сама

Идёт волшебница зима.

Блеснул мороз. И рады мы

Проказам матушки зимы.

[Пушкин 1986: 304].

Также, согласно авторскому коллективу Очерков истории языка и русской поэзии 20 века [Очерки 1994: 13], олицетворение - это увеличение меры духовности, присущей денотату. Оно исполняет роль дифференциального признака метафоры, и поэтому часто рассматривается в качестве её атрибута. Кроме того, между общеязыковой (формальной) метафорой и олицетворением существует генетическая взаимозависимость, при которой общеязыковая метафора заменяет олицетворение, а олицетворение, восстанавливая предметный смысл, заменяет метафору. Например: По стене сбежали стрелки. Час похож на таракана. Брось, к чему швырять тарелки, Бить тревогу, бить стаканы ? (1918). В данном примере словесно-ассоциативный ряд, формирующий опредмеченный образ часа, можно представить, отталкиваясь от общеязыковой метафоры время бежит (часы бегут) - сбежали стрелки - настенные часы - стрелки сбежали по стене - бег по стене - таракан; а также цифры на часах, как тараканы [...][Очерки 1994: 26-27].

В последнее время в лингвистической литературе олицетворение, как и метафора, начинает рассматриваться как способ представления художественной реальности, способ её организации в соответствии с принципом фиктивности. Однако между метафорой и олицетворением есть также некоторые различия. Прежде всего, укажем на их основное отличие. Оно заключается в том, что если общим принципом метафоризации является предметный аналог, зафиксированный на названной детали или характеристике, то при олицетворении такого аналога может не быть. Вот почему олицетворение определяется как троп, не связанный с семантическим сдвигом. Помимо этого, тогда как предметная метафора основывается на переносе значения по сходству, для олицетворения зрительная наглядность элементов образа является необязательной. Для него более важна цельность образной зарисовки [Очерки 1994: 14-15, 25].

Между метафорой и метонимией существуют характерные отличия. Если метафорой называют троп, переносное значение которого может быть связано с его прямым значением некоторым сходством, то метонимия - это троп, в котором предметы и явления, означаемые прямым и переносным значением, связаны по своей природе [Томашевский 1998: 26, 31]. В то время как метонимия призвана отождествлять «целое» (лицо, предмет) через указание на характерную для него частность, метафора - это способ постижения одной вещи в терминах другой. Продемонстрируем данное различие на примере. Имя шляпа может служить как метонимией, получая значение "человек в шляпе", так и метафорой, приобретая значение "растяпа". Таким образом, метонимия имеет идентифицирующую функцию, а метафора - предикативную [Арутюнова 1998: 348-349].

Частным случаем метонимии является синекдоха или тот случай, когда прямые и переносные значения соответствуют не двум разным предметам и явлениям, а одному и тому же, но одно из них означает часть, а другое целое. Например: В университете много светлых голов (= умных людей). В данном примере словосочетание «светлые головы» использовано для обозначения «умных людей». К синекдохе относится также употребление единственного числа вместо множественного и т.д. [Томашевский 1998: 31]. Например: «Когда для смертного умолкнет шумный день...» [Пушкин 1985: 420].

Метафора близка по своему характеру к образному сравнению, потому что она находится с ним в непосредственных системных отношениях. Метафора, как уже говорилось, является сжатым, сокращённым или эллиптическим сравнением.

Основной приём создания метафоры - это исключение из сравнения компаративной связки как (подобно, точно , словно , будто , как будто) или предикативов подобен, сходен, похож, напоминает. Например: Жизнь похожа на игру. Жизнь как игра. Жизнь - настоящая игра. Из этого примера видно, что метафора в норме двучленна (А есть В), однако сравнение является трёхчленным (А сходно с В по признаку С). Следовательно, при создании метафоры сокращается «знак сравнения» (компаративная связка), а вместе с ним отбрасывается и основание подобия. Таким образом, получается, что метафора сокращает речь, избегая всевозможных объяснений и обоснований, а сравнение её распространяет [Арутюнова 1998: 353-355].

В связи с тем, что метафора состоит из двух компонентов, а сравнение - из трёх, при прочтении предложения с метафорой требуется, чтобы читатель сам догадался, о чём в нём идёт речь и почему привычное слово заменено другим, в необычном значении. Следовательно, метафора требует большей работы мысли и воображения. В этом отношении она является ещё более сильным изобразительным средством, чем сравнение. Вот почему сравнение можно встретить и в научном трактате, где требуется логическое изложение, между тем как метафора - это преимущественное свойство художественной речи, обращённой к воображению.

Метафора по своей природе лаконична. Если в сравнении сходство вещей открыто подчёркивается, то в метафоре заключается лишь намёк на это сходство. Из этого следует, что образное значение метафоры идентично буквальному значению соответствующего сравнения (если данное «соответствие» найдено) [Дэвидсон 1990: 181].

Метафора и сравнение являются приёмами, заставляющими нас сравнивать и сопоставлять, привлекая наше внимание к тем или иным явлениям окружающего мира. Однако тогда как сравнение указывает на сходство одного объекта с другим, независимо от того, является ли оно постоянным или временным, действительным или видимым, ограниченным одним аспектом или глобальным, метафора выражает устойчивое сходство, раскрывающее сущность предмета, и в конечном счете его постоянный признак. Поэтому при метафорических высказываниях не свойственно употреблять обстоятельства времени и места. Нельзя сказать: *Вы сейчас кот или *Вчера он был в парке кот. Для сравнения, наоборот, ограничение временным отрезком или определённым эпизодом весьма характерно: Сегодня она была похожа на хитрую лисицу. Сходство может напоминать иллюзию или то, что кажется.

Метафора, в свою очередь, выражает то, что есть. Следовательно, метафора указывает на истинную сущность предмета, в то время как сравнение говорит лишь о полученном впечатлении [Арутюнова 1998: 354].

Метафоры, в отличие от сравнений, практически не используются для обозначения случайного подобия. Не говорят: *Сейчас он был негодяем. Однако, употребив сравнение, можно сказать: Он вёл себя как настоящий негодяй. Таким образом, метафора создаёт значение контрастности или категоричности признака, а сравнение исключает его [Арутюнова 1998: 355].

Функции метафор

Метафора - один из основных приемов познания объектов действительности, их наименования, создания художественных образов и порождения новых значений. Она создаёт новые смыслы, а значит, выполняет смыслообразующую функцию. Каким бы был человеческий язык без метафоры, без образности, выразительности и экспрессивности? Ведь именно метафоры, по словам Аристотеля [Аристотель 1998: 1099], «делают слог благородным и возвышенным». Он отмечает, что для писателя «особенно важно быть искусным в метафорах, так как только одного этого нельзя позаимствовать у других, и эта способность служит признаком таланта» [Аристотель 1998: 1101].

Метафора, согласно Аристотелю [«Риторика» Аристотеля 1997: 154-182], 1) оживляет речь; 2) придаёт вещам наглядность и ясность; 3) управляет чувствами через перенос эмоционального оттенка одного выражения на другое; 4) даёт выражение таким вещам, для которых нет собственного названия.

Разные типы метафор могут обладать различными функциями. Часто название функции соответствует наименованию типа метафоры.

Образная метафора выполняет характеризующую функцию и обычно занимает в предложении позицию предиката. В именной позиции образная метафора часто предваряется указательным местоимением, которое относится к предшествующему утверждению: Петр - настоящий крокодил. Этот крокодил готов всех проглотить [Опарина 1988: 65].

Номинативная функция метафоры служит для образования имен классов предметов и имен лиц. Так, она даёт названия объектам из разных сфер действительного мира: хребет горы, горлышко бутылки, анютины глазки, ноготки. Эта функция присуща всем типам метафор [Опарина 1988: 65].

Когнитивная (признаковая) метафора выполняет гносеологическую (познавательную) функцию. Она формирует область вторичных предикатов - прилагательных и глаголов, характеризующих непредметные сущности, свойства которых выделяются по аналогии с доступными восприятию признаками физических предметов и наблюдаемых явлений [Арутюнова 1998: 362].

Когнитивная метафора регулярно служит задаче создания лексики «невидимых миров» - духовного начала человека, его внутреннего мира, моделей поведения, нравственных качеств, состояний сознания, эмоций, поступков. Внутренние свойства человека могут быть охарактеризованы такими физическими признаками, как горячий и холодный, мягкий и твердый, открытый и замкнутый, легкий и тяжелый, темный и светлый, глубокий и поверхностный, яркий и серый и многими другими. Приведенные атрибуты относятся к разным аспектам человека: яркая (светлая) личность, тихий нрав, глубокий ум, легкий характер, низкий поступок и т.д. Метафоры такого рода обычно основываются на аналогии, образуя своего рода «метафорические поля» [Арутюнова 1998: 362-363].

Также метафора обладает концептуальной функцией, которая заключается в способности формировать новые концепты, исходя из уже сформированных понятий. Метафора выполняет концептуальную роль при обозначении непредметных сущностей в научной, общественно-политической и обиходно- бытовой сферах. Определяя то, что не имело до неё словесного выражения, концептуальная метафора служит цели вербализации понятий. Она создаёт новый концепт, который другим, неметафорическим, путём не может быть выражен: дверная рама, поле деятельности, зерно истины [Опарина 1988: 65-66].

Как показали исследования лингвистов Дж. Лакоффа и М. Джонсона , метафора - это важное средство представления и осмысления действительности. В результате метафору можно включить и в перечень средств мышления, наряду с суждениями, аналогией и другими. Она выполняет когнитивную, номинативную, художественную и смыслообразующую функции.

Метафора играет важную роль в современном мире. Большинство людей воспринимает метафору как поэтическое и риторическое выразительное средство, относящееся скорее к необычному языку, чем к сфере повседневного общения. Люди часто видят в метафоре просто одно из проявлений естественного языка, а потому слепо полагают, что могут прекрасно обойтись в жизни и без метафор. Однако метафора пронизывает всю нашу повседневную жизнь. Она проявляется не только в языке, но и в мышлении и действии.

Метафора присутствует практически во всех сферах человеческой деятельности. Это подтверждают слова Р. Хофмана - автора ряда исследований о метафоре:

Метафора исключительно практична. [...] Она может быть применена в качестве орудия описания и объяснения в любой сфере: в психотерапевтических беседах и в разговорах между пилотами авиалиний, в ритуальных танцах и в языке программирования, в художественном воспитании и в квантовой механике. Метафора, где бы она нам ни встретилась, всегда обогащает понимание человеческих действий, знаний и языка [цит. по Арутюновой 1998: 372].

Доктор биологических наук А. Е. Седов [Седов 2000: 526-534] исследует применение метафор в биологии и генетике уже более 20 лет. За это время он обнаружил, что именно метафоры лежат в основе новых формулировок. Именно с помощью неожиданных и точных образов-словосочетаний выдающиеся генетики «конструируют» непривычные образы и понятия. Их количество, согласно Седову [Седов 2000: 529-532], огромно. Среди них, например: мутационный спектр, ассимиляция ДНК, ген-хозяин, ген-раб, гибридизация ДНК, стадия букета, хромосомный мост, молчащая ДНК, концертная эволюция.

Метафоры часто используются в юридической деятельности, например: выигрыш дела, состязательный процесс, борьба с преступностью, веские доказательства или убойные аргументы, механизм сдержек и противовесов. Метафоры во многом определяют правоприменительную практику: криминологи спорят по поводу описания реагирования на преступность: борьба или противодействие, в конституционном праве обсуждаются проблемы построения правового государства. Применение термина «построение» к способу организации публичной власти является таким же проявлением метафоричности, как и выражение борьба с преступностью. Часто употребляемая метафора Суд - это война подмечает сходство в противостоянии сторон, старающихся выиграть: на суде истец стремится победить ответчика, а на войне одна сторона стремится победить другую, соответственно, суд- это война.

Хорошей развернутой метафорой является одна из самых популярных книг о современном бизнесе - бестселлер Дж. Траута и Э. Райса «Маркетинговые войны», а метафоричность названия книги Дж. Сороса «Алхимия финансов» вполне соответствует ее содержанию.

Как пример развернутой метафоры можно также рассматривать довольно часто используемый в психологии и эстетике тест «Дом. Дерево. Человек.». В психологии употребляются часто и другие метафоры, например: счастье, согласие, уважение, доверие, выражение привязанности, а также притча - как иной стиль мировосприятия. Психологи заметили, что использование метафор в семейной терапии - очень благодарный и высокоэффективный приём. [Кутергина 2000: 231].

Часто встречаются метафоры и в современной физической терминологии. Например: большой взрыв (теория возникновения Вселенной), пульсар, белый карлик (по отношению к «умершей» звезде), солнечные пятна и факелы.

Очень много метафор встречается во фразеологизмах, кличках, крылатых фразах, присказках, афоризмах; например: Человек человеку волк ; Чужая душа - потемки, чужая совесть - могила ; Сердце без тайности - пустая грамота ; Свой глаз алмаз и другие.

Метафора распространена во всех жанрах речи, предназначенных для воздействия на эмоции и воображение других людей. Ораторское искусство и публицистика широко используют метафору. Метафора характерна для полемического, особенно политического дискурса. В нём она основывается на аналогиях: с войной и борьбой (нанести удар, выиграть сражение, команда президента), игрой (сделать ход, выиграть партию, поставить на карту, блефовать, приберегать козыри, разыграть карту), спортом (перетягивать канат, получить нокаут, положить на обе лопатки ). А также на сходстве с охотой (загонять в западню, наводить на ложный след), механизмом (рычаги власти ), организмом (болезнь роста, ростки демократии ), театром (играть главную роль, быть марионеткой, статистом, суфлером, выйти на авансцену) и др.

Одним из хороших примеров применения метафоры в политической жизни России является название одной из крупнейших партий: Наш дом - Россия. Образ дома - это, прежде всего, стереотип безопасности, защиты от окружающего мира. Этот образ использовался и как политическая метафора (например, доктрина «общеевропейского дома» М. С. Горбачева), и как символ бережного отношения к своей стране (например, трактат А. И. Солженицына «Как нам обустроить Россию»). Метафора Наш дом - Россия призвана закрепить в сознании граждан положительный образ, ассоциирующийся с конкретной партией и проводимой ею политикой.

Таким образом, можно сделать следующие выводы: метафора имеет много определений, но дать однозначное определение этому явлению достаточно сложно. То же самое можно сказать и о типах метафор: нет единой классификации метафор. В данной работе мы привели классификации Арутюновой и Скляревской. Что касается функций метафор, то на наш взгляд, наиболее четко и лаконично о них сказал Аристотель. Основными, по мнению Аристотеля, являются оживление речи, красочность и наглядность, эмоциональность и номинативность. Человек использует метафору во всех сферах своей жизни, даже не замечая этого. Она делает наш быт ярче и красочнее.

Мы вольные птицы; пора, брат, пора!

Туда, где за тучей белеет гора,

Туда, где синеют морские края,

Туда, где гуляем лишь ветер… да я!..

А.С. Пушкин стихотворение «Узник»

О чем этот отрывок? О свободе! Но сколько раз слово свобода встречается в этом отрывке? Ни разу! Как же мы поняли, что речь о свободе? Метафорически.

Что такое метафора? Кто придумал этот термин? Какие виды метафор существуют? Как они влияют на нашу речь?

Что такое метафора

Хотя метафоры стары как мир, термин метафора (по др. греч μεταφορά - букв перенесение) ввел в обиход греческий философ Аристотель. Она представляет собой троп или фигуру речи, которая использует некий объект для описания другого, при этом применяя ассоциации, аналогии или сходства.

Например, мы говорим - глазное яблоко. Это называется - сходство по форме. Переднюю часть кормы мы называем носом, это сходство по расположению. Сходство мы находим и в цвете – у тебя сегодня шоколадный загар, ты бледный как поганка. Мы говорим - крыло самолета, потому что крылья у птиц, и слышим как наш пес завыл, как ветер. Через призму метафор Аристотель воспринимал искусство как отражение жизни.

Со временем многие метафорические выражение, точнее их переносный смысл вытесняют первоначальное значение выражений. Например: розовые очки, жизнь на волоске, крылья мечты, закат жизни или рассвет молодости.

Близки по значению к метафорам гиперболы, метонимии и синекдохи. Если первые используют принцип преувеличения - «легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому в царство небесное», то вторые и третьи, более иносказательны.

Виды метафор

Со времен Аристотеля метафоры классифицировали и разделили на виды:

Объединяет собой разнородные понятия или слова в одно целое. Например: начинка высказываний, комок нервов, груда впечатлений.

Признанная в обществе, без каких-либо фигуральных последствий: носик чайника, ножка стула

Мета – формула

Близка по духу к предыдущей, но с большим коэффициентом стереотипности

Например: червь сомнения, камень преткновения, печать соблазна.

Развернутая

В данном случае метафора как базис, используется в небольшом литературном фрагменте:

Людей поразил духовный голод: традиционная церковь предлагает либо не свежие продукты, либо оставляет людей голодать.

Метафора как оборот речи активизирует наше правое полушарие, что-то иррациональное и бессознательное. Смысл метафор заключен в аналогии: 1 относится к 2, как 3 относится к 4.

Функции метафор

1) Эстетическая

Метафора создана для того чтобы сделать любую речь живой, интересной и запоминающейся. Цицерон писал, что метафора украшает любую речь, подчеркивает возвышенный и торжественный стиль оратора.

2) Аксиологическая

Аристотель считал, что разные слова по-разному открывают один и тот же предмет. «Хотите раскрыть положительные стороны объекта», - говорил он, используйте метафоры положительных предметов.

Классические примеры: «В крови горит огонь желанья…» (А. Пушкин), «Золотою лягушкой луна распласталась на тихой воде» (С. Есенин).

Если есть смысл очернить предмет, используйте дурные вещи. «Того змея воспоминаний, Того раскаянье грызёт…», «Ты пьешь волшебный яд желаний» (А Пушкин). Или всем знакомые: ледяное сердце, каменное сердце, железные нервы и прочее.

3) Номинативная

Бывает, что метафора дает название предметам. Ораторы древности считали, что метафора способствует появлению новых понятий, образов или предметов. Вспомните: розовые очки, солнце встает, горный хребет, заря догорает. Таким образом, метафоры не только заполняли пустоту в неназванных предметах (или вытесняли их первоначальный смысл), но и способствовали развитию языка.

Трудно представить себе русскую литературу без метафор. Именно они помогают посмотреть на вещи по-другому. Метафоры обогащают предмет, расширяют наше представление о нем, и главное, делают наш язык более красивым и глубоким.