Подлежащее в английском языке: полная грамматическая информация и примеры. Подлежащее в английском

Если некоторые языки могут обделить вниманием подлежащее в предложении и порой даже свободно без него обходиться, то в английском языке это неприемлемо. Английский язык не позволяет себе подобного равнодушия к такому важному члену предложения, и подлежащее пользуется вниманием и авторитетом. Об этом свидетельствует избегание построения английских предложений без подлежащего. И даже в случае безличных предложений английский язык выделяет таким предложениям безличное подлежащее.

Кто знает, вполне возможно, что такая значимость подлежащего обусловлена недостаточно четкой оформленностью английского глагола, который своей формой не всегда может ясно указать на субъект. Но хочется верить, что это не единственная причина, по которой подлежащее в английском языке обладает признанием и уважением на грамматической арене.

Так что же мы понимаем под подлежащим? Какие у него признаки? И чем оно занимается?

Выражаясь более простыми определениями, подлежащее можно характеризовать, как член предложения, отвечающий на вопросы Who? – Кто? и What? – Что? Оно обозначает большей частью лицо или предмет, реже – процесс, действие и состояние. Также оно характеризуется отсутствием предлога (перед подлежащим) и местом в предложении (перед сказуемым).

Это что касается очевидных признаков подлежащего. Переходя на более масштабные теории, обратимся к исследованию А. И. Смирницкого. Согласно данному А. И. Смирницким определению, «подлежащее есть слово (или группа слов), которым обозначается субъект». Поскольку субъект определен как предмет мысли, по отношению к которому мыслится предикат, подлежащее одновременно является членом предложения, указывающим на то, к чему относится заявление, сделанное в сказуемом. Поэтому хотя предикация в подлежащем и не выражается, оно, наряду со сказуемым, является главным членом предложения.

Более того, поскольку подлежащее указывает на то, к чему относится предикат и предикация, выраженная в сказуемом, само сказуемое оказывается подчиненным подлежащему. Подлежащее таким образом, представляет собой структурный центр предложения, который грамматически и структурно доминирует над сказуемым. В то время как сказуемое зависит от подлежащего формально, подлежащее не зависит ни от сказуемого, ни от какого-либо другого члена предложения.

Так, например, в предложении

I suppose you"ve heard of him.

все слова, кроме I , зависят от сказуемого suppose . Но suppose ,в свою очередь, подчинено подлежащему I . Это становится ясным, если заменить местоимение I каким-нибудь другим местоимением третьего лица единственного числа. В этом случае изменится и форма сказуемого. То же самое можно наблюдать и в таких предложениях, как


He wasn"t there for me growing up. He"s my father. I was one of the last to arrive и так далее.

К этому надо прибавить, что на центральную роль подлежащего в предложении указывает в данном случае его оформление именительным падежом, который представляет собой наиболее независимое обозначение лица или предмета (от какого-либо другого лица, предмета или действия). В этом отношении представляют интерес случаи субстантивации или «опредмечивания» личных местоимений, при которой из двух форм местоимения выбирается именно форма именительного падежа:

Is it a he or a she?

Исходя из указанного выше понимания подлежащего, как грамматического центра предложения подчиняющего себе сказуемое, можно было бы как будто предположить, что без подлежащего не может существовать и предложение. Однако практика убеждает нас, что предложения без подлежащего также возможны. Например,

Help me, please! Thanks, Mom!

Это явное противоречие можно объяснить следующим образом. Дело в том, что подлежащее имеет указательный характер, указывая на то, к чему относится сказуемое. Поэтому если это указание имеется в форме сказуемого или дается контекстом, то подлежащего в предложении может и не быть. Тем не менее предложение в таком случае остается достаточно полным и без подлежащего. Такие случаи особенно часто происходят в предложениях, где имеется 2 лицо.

Так, например, в латинском языке отсутствие подлежащего является почти нормой в 1-м и во 2-м лице единственного числа:

dico, dicis.

Подлежащее часто может отсутствовать и в других языках, например, в русском:

Знаю. Слышишь?

В аналогичных предложениях сама форма глагола, обозначающая сказуемое, содержит четкое указание на объект.

Как было сказано выше отсутствие подлежащего в английском языке стало нормой в форме повелительного наклонения. Потому что в данном случае указание, которое является функцией подлежащего, здесь дается как формой глагола, так самой ситуацией. Но надо признать, в английском языке в повелительном наклонении указание на субъект дается недостаточно четко. Отсутствие подлежащего здесь имеет определенное значение, так как выступает как признак повелительного наклонения. Указание на субъект в данном случае дается самой ситуацией: содержанием повелительного наклонения может быть приказ, просьба, которые могут относиться лишь к тому, к кому они обращены. Следовательно, сама ситуация указывает на 2-е лицо, и необходимость в подлежащем отпадает.

Подлежащее может также отсутствовать в ответах на вопросы или в повествовании в разговорной речи, если контекст указывает, к чему относится сказуемое. Например,

Landon, did that yesterday? Will there today?

Сама форма глагола выбирается здесь, исходя из определенного субъекта, который ясен из контекста или ситуации. Тогда как в повелительном наклонении отсутствие подлежащего является нормой, в данном случае оно необычно и придает речи особый оттенок разговорно-фамильярного стиля.

При отсутствии подлежащего конструктивным центром предложения делается сказуемое. Оно становится ведущим и независимым членом предложения. Так, например, в английском

Thank you! They say.

Подлежащего нет, и центром конструкции является сказуемое. Но когда этот нечеткий субъект мыслится в виде воображаемого собеседника, как русский, так и английский язык употребляют в качестве подлежащего неопределенно-личное местоимение 2-го лица. Например,

You can never say what this girl will do the next minute.

Никогда не знаешь, что эта девчонка сделает в следующую минуту.

В виде указания в аналогичных предложениях может выступать и сам говорящий.

Одинаковое содержание может быть оформлено грамматически по-разному. Так, в одних случаях субъект представлен в предложении в виде подлежащего, в других – субъект находится вне предложения. Однако хотя подлежащего в предложении может и не быть, субъект имеется всегда, так как предикация всегда к чему-то относится. Таким образом, чрезвычайно важно различать подлежащее как главный член грамматической конструкции и субъект – предмет мысли, к которому относится содержание предикации. Они могут совпадать и не совпадать, но уметь различать их необходимо, чтобы понять все многообразие структуры предложений, все тонкие движения мысли в языке. Различные способы обозначений субъекта дают возможность выразить в языке различные оттенки мысли. Сравним следующие предложения.

It rains. He reads.

Оба предложения одинаковы по грамматическому оформлению, и по оформлению оба они – личные предложения: как в том, так и в другом, есть подлежащее. По содержанию же они совершенно различны. It rains обозначает процесс без участия в нем какого-либо деятеля (лица); в предложении же He reads обозначено действие вполне определенного лица. It rains семантически безлично, так как семантика it безлична по существу.

Как говорилось выше, помимо различия между грамматическим подлежащим и субъектом, необходимо различать грамматическое подлежащее и обозначение деятеля. Различение подлежащего и деятеля особенно важно для правильного понимания активной и пассивной конструкции.

Сравним два предложения:

The hunter killed the wolf. The wolf was killed by the hunter.

В активной конструкции the hunter является подлежащим, так как это грамматический центр конструкции и сказуемое ему подчинено. В пассивной конструкции, наоборот, подлежащее – the wolf , поскольку именно оно является здесь грамматическим центром предложения, подчиняющим сказуемое. Таким образом, в активной конструкции грамматический центр совпадает с наименованием предмета, производящего действие с названием деятеля, в то время как в пассивной конструкции грамматический центр совпадает не с наименованием деятеля, а с названием предмета, на который направлено действие.

Нужно сказать, что в английском языке имеются широкие возможности использования в качестве подлежащего слов, обозначающих предметы, которые находятся в самых разнообразных отношениях с действием. Например:

He was laughed at. The boy was given a book. The bed was not slept in.

В состав и английского, и русского предложения, как известно, входят разные члены, которые несут в себе определенный смысл и представляют собой индивидуальные синтаксические единицы. У каждого из членов предложения есть своя особая роль, которую он выполняет, однако это не означает, что внутри одного предложения обязательно должны быть собраны все sentence members переводом у которых будут всем известные подлежащее, сказуемое и пр. English grammar допускает такие ситуации, однако далеко не всегда тот или иной член предложения будет присутствовать в конкретной фразе. Есть предложения распространенные, а есть и те, которые состоят исключительно из главных членов. Все это объясняет необходимость более подробно рассмотреть члены предложения в английском, их классификацию и привести примеры использования, так как сложности могут возникнуть и со сложносочиненным, и со сложноподчиненным предложением.

Основные группы членов предложения

Прежде чем выяснять то, каким членом предложения может являться то или иное слово, необходимо уточнить, что существует две основные группы этих структур: первая – главные, и вторая – второстепенные члены предложения в английском языке. В простом неразвитом предложении встречаются только главные члены, выраженные известными всем подлежащим и сказуемым. Второстепенные parts of the sentence необходимы для придания фразе развернутого вида и добавления дополнительной информации.

Особенности главных членов предложения

Ранее уже упоминалось, что главные члены предложения – это подлежащее и сказуемое . То, что такое подлежащее сказуемое, дети изучают еще в раннем возрасте. Это главные части предложения, которые передают его основной смысл. Согласование подлежащего и сказуемого в английском языке примерно такое же, как и в русском: подлежащее (на английском перевод subject) передает суть предмета, а сказуемое (predicate in English) обозначает действие, которое этот объект или несколько объектов выполняют. Для того чтобы понять, как найти тот или иной член предложения, можно задать вопрос: subject отвечает на вопросы кто? или что?, а если слово отвечает на вопрос что делать?, то это, вполне вероятно, может быть predicate.

Выражается роль подлежащего существительным или местоимением, и эти случаи довольно популярны. Сказуемое в английском языке обычно выражает глагол, так как именно эта часть речи показывает действие. Однако в обоих случаях всегда есть исключения.

Так, например, подлежащее в предложении могут образовывать не только nouns или pronouns, но и, например, видовременные формы, к примеру, герундий или инфинитив как subject, а также числительные, субстантивированные прилагательные и некоторые другие части речи. Вот, например, ситуация, где подлежащее выражено инфинитивом:

To do it, under the circumstances, is quite difficult – Делать это при таких обстоятельствах довольно тяжело.

Глагол представляет predicate также далеко не всегда. Нередки случаи, например, когда сказуемое выражено существительным. При этом саму суть сказуемого существительное по-прежнему передает: оно хоть и не показывает действие, но связано с другим главным членом – subject, и поэтому выступает в виде полноценного главного члена. Вот как выглядит ситуация, где сказуемое выражено существительным:

My boss is an angel – Мой начальник – ангел.

Однако и эти случаи далеко не единственные. Есть и другие ситуации, когда сказуемое может быть выражено не только именем существительным, а подлежащего во фразе может не и не быть вообще.

Особые случаи использования подлежащего

Помимо вышеуказанных случаев употребления subject, можно встретить и такой термин, как сложное подлежащее в английском языке. В данном случае речь идет об инфинитивной конструкции , основу которого составляют три единицы: существительное/местоимения в любом числе, пассивная конструкция и нужная инфинитивная форма:

He is said to be a good driver – Говорят, он хороший водитель (первая часть предложения в этом случае называется именно Complex Subject)

Также нередко могут встретиться предложения без подлежащего, когда этот главный член отсутствует, но смысл общей фразы понятен. Такие фразы называют безличными, и вот пример такого выражения:

It is rather easy to play this game – Играть в эту игру довольно легко

Особые случаи использования сказуемого

Как уже уточнялось, обычный глагол передает значение predicate не всегда. Иногда структура сказуемого может быть сложнее, чем просто отдельное слово. В частности, речь идет о таких синтаксических структурах, как составное именное сказуемое и составное глагольное сказуемое. В первом случае predicate представляет собой глагол-связку и следующую за ним именную часть, которая обычно выражает качество объекта:

They are heroes – Они герои

В конструкцию составного глагольного predicate входит глагол в личной форме и какая-либо видовременная форма (обычно это инфинитив или герундий):

I mean to drive to the south till the evening – Я собираюсь вести машину на юг до вечера

Особенности второстепенных членов предложения

К второстепенным членам относятся дополнение обстоятельство и определение .

Дополнение

Одним из второстепенных членов является object (перевод – дополнение). Обычно оно отвечает на вопросы косвенных падежей: что? кому? о чем? и т. д. Важно отметить, что всего выделяют два типа этой структуры: прямое и косвенное дополнение. Прямое дополнение в английском языке, если проводить аналогию с русским языком, подразумевают ситуацию, когда существительное или местоимение стоит в винительном падеже без какого-либо предлога, как это бывает с prepositional object, которое еще называют просто непрямое дополнение. Вот как выглядит такая ситуация:

She called me after lunch – Она позвонила мне обеда

Предложное дополнение, или, как его еще называют, косвенное дополнение, также обычно выступает в роли noun или pronoun, но здесь винительного падежа, если сравнивать с русским языком, уже не будет. Оно потому и называется так – предложное дополнение, поскольку перед ним не обойтись без preposition. Prepositional object может иметь перед собой разные предлоги: to, for, of, etc. Вот как выглядит косвенное дополнение в английском языке:

He didn’t listen to me at all – Он совсем не слушал меня

Определение

Определение в английском языке (attribute) показывает признак предметов или объектов и чаще всего выступает в роли прилагательного или причастия. Тем не менее, как предусматривает грамматика определение не всего передается именно через эти части речи, и иногда attributes выражаются и через другие элементы. Для того чтобы определить, что перед нами attribute, можно поставить вопрос; обычно определения отвечают на вопросы какой? какая? и т. д. Вполне можно встретить определения, выраженные существительными (a friend’s toy – игрушка друга); нередки случаи, когда может встретиться также и Infinitive as an attribute. Вот как это выглядит:

I have no time to argue with her – У меня нет времени, чтобы спорить с ней (времени какого? Чтобы спорить с ней)

Обстоятельство

Одной из самых многозначных parts of the sentence является обстоятельство как второстепенный член предложения. Обстоятельство в английском языке звучит как adverbial modifier, но отдельно этот элемент обычно не стоит никогда, поскольку правило синтаксиса предусматривает деление adverbial modifier на довольно много разновидностей. В качестве этой синтаксической структуры могут выступать отдельные наречия, а также целые речевые конструкции.

Так, выделяют следующие типы adverbial modifiers:

· adverbial modifier of time – обстоятельство времени;
· adverbial modifier of purpose – обстоятельство цели;
· adverbial modifier of attendant circumstances – сопутствующих обстоятельств;
· adverbial modifier of condition – условия;
· adverbial modifier of manner – образа действия;
· adverbial modifier of cause – обстоятельство причины;
· adverbial modifier of result – следствия;
· adverbial modifier of comparison – сравнения;
· adverbial modifier of concession – обстоятельство уступки.

Любая таблица со всеми возможными вариантами обстоятельств отобразит все эти разновидности; важно отметить, что целые конструкции могут выступать в роли этих parts of the sentence.

Таким образом, все вышеуказанные члены предложения хоть и имеют отличительные названия на английском, но имеют довольно много общего с русскими структурами, и общие правила синтаксиса во многом совпадают. Для того чтобы лучше ориентироваться в разнице между всеми разновидностями, следует помнить, на какие вопросы отвечает та или иная единица предложения и какой частью речи она является (хотя последний пункт может быть и неоднозначным).


2.1.2 Подлежащее – местоимение.

Местоимение (The Pronoun) – часть речи, лишенная собственного лексического значения и употребляемая вместо имени существительного, прилагательного, имени числительного или наречия, не называя предмет (явление и так далее), или его характеристику, а лишь указывая на них (их отношение к иным предметам, явлениям и так далее)

В английском языке подлежащее-местоимение и подлежащее-существительное «объединены» под общим названием «местоименные существительные». К местоименным существительным относят местоимения личные:

I think that " s why he stayed in Congress for so long ;

вопросительные:

Who can help you ? ;

неопределенные:

You"ll meet some guy and the two of you will hit it off ;

отрицательные:

S he went right back into her story about Bible school, as if nothing had happened at all. ;

указательные или неопределенно-указательные:

This was going to be a lot of work .

Подлежащее-местоимение обычно опускается при формах повелительного наклонения. Наличие местоимения в этом случае служит целям логического подчеркивания, противопоставления:

Listen to me, please!

В том случае, когда субъект неясен и мыслится в виде воображаемого собеседника, как русский, так и английский язык употребляют в качестве подлежащего неопределенно-личное местоимение 2-го лица:

Y ou could tell that only the ones in the front row had a good view of the thing .

Также, когда действующее лицо мыслится неопределенно, в функции подлежащего употребляется местоимение «one» или «they»:

O ne might be interested in him.

T hey say , it would be a fine idea .

2.1.3 Подлежащее-числительное.

Числительное (The Numeral) – самостоятельная часть речи, обозначающая количество или колическтвенный признак, порядок предмета при счете, отвечающая на вопрос «который?», «сколько?»

В качестве подлежащего в основном выступают количественные числительные:

Only three channels came in on the television

Кроме того, в определенных случаях подлежащим могут быть выражены и порядковые, и даже дробные числительные.

The third was even worse .

2.1.4 Подлежащее-инфинитив.

Инфинитив (The İnfinitive) - (неопределенная форма глагола) представляет собой неличную глагольную форму, которая только называет действие, не указывая ни лица, ни числа. Инфинитив отвечает на вопросы «что делать?», «что сделать?». Формальным признаком инфинитива является частица «to», которая иногда опускается.

Инфинитив также может служить подлежащим в предложении. В этой роли он стоит обязательно в начале предложения, перед сказуемым, и может переводиться или неопределенной формой глагола или существительным:

T o talk it over with Mr . Jenkins was t he next step .

« T o get married is I want», - she said quietly

2.1.5 Подлежащее-герундий.

Герундий представляет собой неличную форму, выражающую название действия и обладающую как свойствами существительного, так и свойствами глагола. В русском языке соответствующая форма отсутствует. Функции герундия во многом сходны с функциями инфинитива, также сочетающего свойства существительного со свойствами глагола. Герундий, однако, имеет больше свойств существительного, чем инфинитив.

Обладая свойствами существительного, герундий может служить в предложении подлежащим:

Helping to others was her greatest pleasure

Ministering wasn"t a profession where people made a lot of money.

Указанные выше части речи – самые распространенные, «утвержденные на роль подлежащего, актеры». Но нужно отметить, что в качестве подлежащего могут выступать и другие части речи. А вернее, в качестве подлежащего может выступать любое слово любой части речи в любой грамматической форме, если в предложении о нем выносится суждение как о языковой единице.

«Wow» was heard from the other side of the street. (междометие)

«To» may be the Preposition and the Particle in the sentence. (частица)

Подобные примеры можно объединить в группу субстантивированных слов. Субстантивированные слова – это слова любой части речи, которые в предложении приобретают предметное значение и отвечают на вопросы «кто?» и «что?». Субстантивироваться может практически любая часть речи. И это расширяет диапазон способных выступать в качестве подлежащего частей речи. Таким образом, получается, что субстантивация является инструментом, которым подлежащее пользуется в целях «самовыражения».

2.2 Способы выражения «составного» подлежащего.

Сложные/составные подлежащие – подлежащие, выраженные более, чем одним словом. А для подлежащего, как известно, это довольно распространенное явление.

2.2.1 Подлежащее – синтаксический комплекс.

Подлежащее в английском языке может быть выражено целыми синтаксическими комплексами с неличными формами глагола:

    Синтаксическим комплексом с инфинитивом:

Water is known to boil at 100 C.

It was very difficult for him to solve the problem.

He was supposed to be in Denmark.

    Синтаксическим комплексом с герундием:

His returning home so late will be very unpleasant to his mother.

It"s been a sad time for us, your having been away for so long.

    Синтаксическим комплексом с причастием:

He was seen entering the house.

He was often heard playing the violin until late at night.

2.2.2 Подлежащее-словосочетание.

Словосочетание – соединение двух или нескольких знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически, служащее для расчлененного обозначения единого понятия (предмета, действия).

Подлежащее может быть выражено и иными типами словосочетаний:

    совместности, которые состоят из существительного или

местоимения, к которым присоединяется еще одно существительное или местоимение. В этом случае сказуемое стоит в форме множественного числа:

Eric asked me how my "date" went with Jamie Sullivan . ;

    количественные, которые включают в себя слово с количественным значением (числительное, существительное, наречие) и зависимое от него существительное (или субстантивированное слово:

The walk took about ten minutes or so . ;

    выделительные, в состав которых входит местоимение, существительное, числительное, прилагательное в превосходной степени, предлог «of» и субстантивированное слово:

O ne of the kids turned around at the sound of our steps. ;

    неопределенности или всеобщности, которые состоят из неопределенного или отрицательного местоименного существительного вместе с определяющим его прилагательным или причастием:

S omething important was on her mind . ;

    фразеологизмы, то есть устойчивые сочетания слов:

A pitch battle started on the field .

2.2.3 Подлежащее-предложение.

Это не означает, что какое-то предложение целиком выделяется как подлежащее, но функция подлежащего для него определяется. Прежде всего, эта функция выделяется для придаточной изъяснительной части, когда она «вытесняет» подлежащее из главного.

That"s what you really want.

Позиция подлежащего также может быть занята прямой речью:

«Yes» was what she said to me.

2.3 Формальное подлежащее.

Английские безличные предложения отличаются от русских безличных предложений тем, что они всегда имеют подлежащее. Однако это подлежащее не обозначает никакого реального субъекта: то неуловимое содержание, которое заключено в подлежащем (известной обстановки, жизненной ситуации), как бы растворяется в содержании сказуемого и не может быть выделено и рассмотрено самостоятельно. Такие подлежащие называют безличными. Или формальными. Безличность в них выражена не отсутствием подлежащего (как в русских безличных предложениях), а семантической опустошенностью подлежащего.

В английских грамматиках в предложениях типа It"s necessary или It"s useful

обычно говорится, что настоящим подлежащим в этом случае является инфинитив или придаточное предложение, следующее за ним, а «it» представляет собой «пустое слово», предшествующее подлежащему. Это «it» обычно называют «предваряющим» (anticipatory) it и отличают от безличного «it». Однако вряд ли это верно: «предваряющее» it – это то же безличное it, являющееся в предложении единственным подлежащим, а придаточное предложение или инфинитив представляют собой известное уточнение, развитие содержания сказуемого.

Безличные предложения используются для выражения:

    явлений природы, состояния погоды:

It often rains in winter

It was getting dark ;

    времени, расстояния, температуры:

It is early morning

It is two miles to lake;

    оценки ситуации в предложениях с составным именным (иногда глагольным) сказуемым, за которым следует подлежащее предложения, выраженное инфинитивом, герундием или придаточным предложением:

It was easy to do this

It was clear that he would not come;

    с некоторыми глаголами в страдательном залоге в оборотах, соответствующих русским неопределенно-личным оборотам:

It is said he will come.

Примечание.

Безличные предложения с подлежащим в английском языке возникли в сравнительно недавнее время. Во всяком случае, в древних текстах встречаются безличные предложения без подлежащего типа «snows». Можно думать, что введение «it» в качестве подлежащего находится в прямой связи с уменьшением количества глагольных форм лица и числа и увеличением их омонимии: привычка употреблять подлежащее в других случаях переносится также и на эти случаи.

2.4 «Нулевое» подлежащее.

Как известно, английские предложения не могут обходиться без подлежащего. Однако на практике мы встречаемся с предложениями, «избегшими» его употребления. И следуя традиции английской преданности и уважения к подлежащему, возникает мысль о том, что в таких предложениях его отсутствие – еще одна форма, способ его выражения.

Подлежащее может отсутствовать в ответах на вопросы или в повествовании разговорной речи, если контекст указывает, к чему относится сказуемое. В таком случае оно необычно и придает речи особый оттенок разговорно-фамильярного стиля. В повелительном наклонении отсутствие подлежащего является нормой и потому – признаком повелительного наклонения.

Подлежащее имеет указательный характер, указывает на то, к чему относится сказуемое. Поэтому если это указание имеется в контексте или в форме сказуемого, то подлежащего в предложении может и не быть. Таким образом, отсутствие подлежащего во всех случаях оправдано.

Подлежащее обычно обозначает субъект предложения. А субъект имеется в каждом предложении, так как предикация – основной элемент предложения – всегда к чему-то относится. Получается, что подлежащее отсутствует в тех случаях, когда субъект мыслится неясно, нечетко. Но в любом случае, он есть. Не всегда в тех формах, которые мы привыкли встречать в предложении. Возможно, где-то в контексте, в сказуемом. И в таких случаях отсутствие подлежащего является еще одним способом его выражения, которое мы могли бы назвать «нулевым» подлежащим. На это можно возразить, что субъект – предмет мысли - и подлежащее – как главный член предложения – могут совпадать и не совпадать. НО! Пока не выведено универсальное, точное определение подлежащего, данная точка зрения (о существовании «нулевого» подлежащего) имеет полное право на существование.

Заключение

Данная курсовая написана с целью выяснения и освещения способов выражения подлежащего в современном английском языке. По результату проведенной работы сделаны следующие выводы:

    подлежащее не имеет универсального определения;

    в английском языке предложений без подлежащего не существует (за исключением некоторых случаев);

    роль подлежащего в предложении значительна, но его статус главного члена предложения – спорный вопрос;

    подлежащее имеет обширный диапазон способов выражения в качестве подлежащего;

    любое слово при определенных условиях имеет возможность быть подлежащим;

    в качестве подлежащего могут выступать также синтаксические комплексы, словосочетания и даже целые предложения.

Для более полного раскрытия проблемы в работе использованы понятия:

    простое подлежащее,

    сложное/составное подлежащее,

    нулевое подлежащее.

Понятие «нулевое подлежащее» выступает в качестве авторской гипотезы о том, что данного рода подлежащие – еще один способ их выражения в языке.

Исходя из сказанного выше, можно сделать вывод о том, что подлежащее – интересный с точки зрения исследований член предложения. И несмотря на то, что самые основные способы его выражения рассмотрены, на исследованиях в этой области рано ставить точку. Потому что кончается изучение способов его выражения в его универсальном определении. А это, как известно, только начало, над которым ученые все еще «бьются».

Список использованной литературы:

1. Бабайцева Л. М, «Русский язык. Теория», М., 1992 г.

2. Васильев А., «Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык», ст. «Формальное подлежащее»

3. Виноградов В. В., «История русского литературного языка», М., 1960 г.

4. Гогошидзе В. Д., «Сравнительная типология английского и родного языков», Душанбе, 1985

5. Головин Б. Н., «Введение в языкознание», М., 1977

6. Кацман Н. Л., Покровская М «История латинского языка», 1987

7. Качалова К.Н., Е.Е.Израилевич., «Практическая грамматика английского языка», М., 2008 г

8. Кибрик А. «Стратегии организации базовой структуры предложения и интегральная типология языков», Вестник МГУ, серия «Филология», 1995, № 3.

9. Кинэн Э.Л., «К универсальному определению подлежащего». «Новое в зарубежной лингвистике», выпуск 11. г. Москва, 1982

10. Ли Ч. Н., Томпсон С. А., «Подлежащее и топик: новая типология языка». «Новое в зарубежной лингвистике», выпуск 11. М., 1982

11. Маловицкий Л. Я., «Русский язык. Местоимение», «Принтхаус».М., 2003 г.

12. Николенкова Н. В, «Главные члены двусоставного предложения. Способы выражения подлежащего и сказуемого».

13. Нунен М, «О подлежащем и топиках», «Новое в зарубежной лингвистике»,1982

14. Смирницкий А. И. «Синтаксис английского языка», М., 1957

15. Хорнби А., «Конструкции и обороты английского языка», М, 1990

16. Чейф У, «Данное, контрастивность, определенность, подлежащее, топики и точка зрения», «Новое в зарубежной лингвистике». М., 1982

17. Nicholas Sparks, «A Walk to Remember», 1999

18. «Структурно-семантические особенности подлежащего в современном таджикском и английском языках»

19. «Подлежащее»

20. «Безличные предложения».

21. Курсы английского языка.

22. Розенталь Д.Э. «Словарь лингвистических терминов»

23. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. «Словарь-справочник лингвистических терминов», 1976.

24. Ярцева В. Н., «Лингвистический энциклопедический словарь», М., 1990

Приветствую будущих знатоков английского языка! Друзья, наверное, вы не раз слышали о таком феномене в английском языке, как фиксированный порядок слов. А представляет он собой строгое соблюдение позиции в предложении его членов.

И тут возникает проблема — а так ли много вы знаете о членах предложения в английском языке? Нельзя сказать, что грамматическое понятие «член предложения» отличается во многом от такового в русском языке, но сделав краткий обзор вы, без сомнений, откроете для себя некоторые полезные сведения или просто освежите в памяти грамматический материал, который изучали в школе. Приступим! В английском предложении существует определенный порядок слов

Английские предложения: правила построения и члены

Основное различие английских повествовательных предложений от русских в том, что в английском языке нельзя расставлять слова так, как заблагорассудится, и формула предложения, указывающая строгий порядок слов, такова:

Подлежащее + сказуемое + дополнение + обстоятельство места + обстоятельство времени

Разумеется, это формула не абсолютна. Какие-то члены могут отсутствовать как в английском, так и в русском предложении или, напротив, могут появиться дополнительные, например:

  • обстоятельства образа действия
  • причины и следствия и другие

О приоритете обстоятельств в предложениях речь пойдет немного позже.

Если в русском языке встречаются предложения без подлежащего, то в английском — наличие подлежащего обязательно

Например, русский вариант отсутствия подлежащего:

  • Вижу — город стал таким красивым!

В английском варианте дословный перевод будет неверным, здесь обязательно наличие местоимения «я»:

  • I see the city has become so beautiful!

Познакомимся теперь поближе с важными составными элементами предложений.
Подлежащее и сказуемое являются грамматической основой предложения

The Subject (Подлежащее)

Подлежащее — член предложения, называющий предмет, о котором идёт речь

Подлежащее в английском языке отвечает на вопрос:

  • who? — кто?
  • what? — что?

Подлежащее в английском языке может выражаться:

  • существительным
  • числительным
  • местоимением
  • герундием (неличная форма глагола)
  • инфинитивом

John is a pupil. — Джон (кто?) — ученик.
The book was on the desk. — Книга (что?) была на столе.

The Predicate (Сказуемое)

Сказуемое обозначает то, что говорится о подлежащем, то есть какое действие оно выполняет. Следовательно, оно находится в тесной связи с подлежащим и согласуется с ним

Сказуемое в английском языке отвечает на вопросы:

  • что делает подлежащее
  • что происходит с подлежащим
  • кем является субъект/ объект (подлежащее)

Mary studies. — Мэри учится. (Что делает Мэри?)
The letter was burned. — Письмо сожжено. (Что произошло с письмом?)
Ann is a housewife. — Анна домохозяйка. (Кем является Анна?)

Этот член предложения в английском языке имеет много нюансов, поэтому остановимся, чтобы их рассмотреть, не откладывая в длинный ящик.

Сказуемое бывает двух типов:

  • Простое
  • Составное

Простое сказуемое выражается личным глаголом и может быть в любом из времен, залогов и наклонений

He likes this song. — Он любит эту песню.

Чтобы избежать недоразумения, которое может возникнуть, следует уяснить, что простое сказуемое может состоять из нескольких компонентов, при условии, что они являются составляющими одной глагольной формы.

We are writing a test. — Мы пишем тест.
She had been writing a letter. — Она писала письмо.

Составное сказуемое подразделяется еще на два вида:

  • Составное глагольное сказуемое
  • Составное именное сказуемое

Составное глагольное сказуемое образует свои формы по двум схемам:

  1. Модальный глагол (can , ought to , may и т. д.) + инфинитив
    • I can read English. — Я могу читать на английском языке
  2. Глагол (выражающий начало, продолжение либо конец действия) + инфинитив/ герундий
    • I began to study at the University of St. Nicolas. — Я начала учиться в Университете Св. Николая
    • It continued snowing. — Снег продолжал идти
    • He has finished reading the story. — Он закончил читать рассказ

Составное именное сказуемое образуется по следующей схеме:

Глагол связка to be (быть) в любом из времен + именная часть, в качестве которой могут выступать:

  • существительное
  • местоимение
  • числительное
  • причастие
  • инфинитив
  • наречие,
  • герундий
  • My dad is a pilot. — Мой отец летчик (+ существительное )
  • The wall is high. — Стена высокая (+ прилагательное )
  • She is forty-two. — Ей 42 года (+ числительное )
  • The game is over. — Игра окончена (+ наречие )
  • His heart is broken. — Его сердце разбито (+ причастие )
  • His goal was travelling the world. — Его целью было путешествовать по миру (+ герундий )

The Object (Дополнение)

Дополнение — это член предложения, обозначающий предмет или лицо, которое подвергается воздействию

Дополнение в английском языке отвечает на огромное количество вопросов:

  • Whom — кого
  • what — что
  • to whom — кому
  • by whom — кем
  • about what — о чем и т. д.

Оно может быть прямым , косвенным и предложным .

Прямое дополнение называет лицо или предмет, на которое переходит непосредственно действие, выражаемое переходным глаголом. Вопросы, на которые отвечает:

  • whom — кого
  • what — что

I read an article. — Я читаю статью .

Косвенное дополнение в английском языке указывает на адресата или на лицо ради которого действие совершается. Отвечает косвенное дополнение на вопросы:

  • to whom — кому
  • for whom — для кого
  • to what — чему

She gave me a letter. — Она дала мне письмо.
Mother read us a fairy tale. — Мама прочитала нам сказку .

Предложное дополнение образуется путем сложения предлога и существительного, местоимения или герундия. Отвечает на вопросы:

  • for whom — для кого
  • about whom — о ком
  • about what — о чём
  • with whom — с кем
  • with what — с чем

Tom gave a newspaper for my grandfather. — Том дал газету для моего дедушки.

The Attribute (Определение)

Определение в английском языке — это член предложения, называющий признак предмета, он также уточняет либо дополняет его значение

Как правило, определение в английском языке относится к существительному, немного реже к местоимению и отвечает на вопросы:

  • which — который
  • what — какой
  • whose — чей

I want to buy that white T-shirt. — Я хочу купить ту белую футболку.
Wedding is an important moment in our life. - Свадьба — это важный момент в нашей жизни.

В английском предложении, как и в русском, определение можно привязать к любому члену предложения. Отличие в том, что в английском языке в этой связке определение всегда идет первым, в русском же — может занимать и второе место:

Картина, маленькая и незаметная, стоила целое состояние. — The small and imperceptible picture costs a fortune.

The Adverbial Modifier (Обстоятельство)

Обстоятельство — член предложения, указывающий на обстоятельства, при которых действие происходит

Обстоятельство в английском языке, как и в русском, может указывать на место, время, причину, цель, образ действия, следствие и т. п. Относится обстоятельство в большинстве случаев к глаголу и отвечает на вопросы:

  • when — когда
  • where — где
  • how — как
  • why — почему

She’ll meet you at 9 o’clock. — Она встретит тебя в 9 часов.
I waited for him at the railway station. — Я ждал его на железнодорожном вокзале.

Если в предложении есть несколько обстоятельств, то располагаться они будут в следующем порядке: