Ты еще жива моя старушка. Письмо матери

Кому посвятил Пушкин эти строки: «Ты жива ещё, моя старушка? «

  1. Вообще -то Есенин матери
    Ты жива еще, моя старушка?
    Жив и я. Привет тебе, привет!
    Тот вечерний несказанный свет.

Пишут мне, что ты, тая тревогу,
Загрустила шибко обо мне,
Что ты часто xодишь на дорогу
В старомодном ветxом шушуне.

И тебе в вечернем синем мраке
Часто видится одно и то ж:
Будто кто-то мне в кабацкой драке
Саданул под сердце финский нож.

Ничего, родная! Успокойся.
Это только тягостная бредь.
Не такой уж горький я пропойца,
Чтоб, тебя не видя, умереть.

я по-прежнему такой же нежный
И мечтаю только лишь о том,
Чтоб скорее от тоски мятежной
Воротиться в низенький наш дом.

я вернусь, когда раскинет ветви
По-весеннему наш белый сад.
Только ты меня уж на рассвете
Не буди, как восемь лет назад.

Не буди того, что отмечалось,
Не волнуй того, что не сбылось, -
Слишком раннюю утрату и усталость
Испытать мне в жизни привелось.

И молиться не учи меня. Не надо!
К старому возврата больше нет.
Ты одна мне помощь и отрада,
Ты одна мне несказанный свет.

Так забудь же про свою тревогу,
Не грусти так шибко обо мне.
Не xоди так часто на дорогу
В старомодном ветxом шушуне.

  • своей жене Наталье
    он ее звал старушкой и любил, стоя под кленом заледеневшим, обнимать ее другой рукой, а другой держаться за дерево
  • это Есенин. Мне нравится песня на эти стихи.
  • Бедный Александр Сергеевич. А он ведь «наше вс»…
  • Николай Алексеевич Пушкин посвятил эти строки своей двоюродной тетке, Лиле Брик, в память о собаке Качалова.
  • это ЕСЕНИН «Письмо матери»
  • значит, по диагонали хвойное растение будет «пуя»
  • Пушкин посвятил эти строки матери Есенина.
  • Буря мглою небо кроет,
    Вихри снежные крутя;
    То, как зверь, она завоет,
    То заплачет, как дитя,
    То по кровле обветшалой
    Вдруг соломой зашумит,
    То, как путник запоздалый,
    К нам в окошко застучит.

    Наша ветхая лачужка
    И печальна и темна.
    Что же ты, моя старушка,
    Приумолкла у окна?
    Или бури завываньем
    Ты, мой друг, утомлена,
    Или дремлешь под жужжаньем
    Своего веретена?

    Выпьем, добрая подружка
    Бедной юности моей,
    Выпьем с горя; где же кружка?
    Сердцу будет веселей.
    Спой мне песню, как синица
    Тихо за морем жила;
    Спой мне песню, как девица
    За водой поутру шла.

    Буря мглою небо кроет,
    Вихри снежные крутя;
    То, как зверь, она завоет,
    То заплачет, как дитя.
    Выпьем, добрая подружка
    Бедной юности моей,
    Выпьем с горя: где же кружка?
    Сердцу будет веселей.

  • это стихотворение Пушкин не писал
    стих написал Есенин и называется он письмо матери
  • Довлатова что ли прочл? «Заповедник»
    Единственным по-настоящему близким человеком оказалась крепостная няня Все, как положено Была одновременно снисходительна и ворчлива, простодушно религиозна и чрезвычайно деловита Барельеф работы Серякова Предлагали вольную отказалась И наконец:
    Поэт то и дело обращался к няне в стихах. Всем известны такие, например, задушевные строки
    Тут я на секунду забылся. И вздрогнул, услышав собственный голос:
    Ты еще жива, моя старушка, Жив и я, привет тебе, привет!
    Пусть струится над твоей избушкой
    Я обмер. Сейчас кто-нибудь выкрикнет:
    Безумец и невежда! Это же Есенин Письмо к матери
    Я продолжал декламировать, лихорадочно соображая:
    Да, товарищи, вы совершенно правы. Конечно же, это Есенин. И действительно Письмо к матери. Но как близка, заметьте, интонация Пушкина лирике Сергея Есенина! Как органично реализуются в поэтике Есенина И так далее.
    Я продолжал декламировать. Где-то в конце угрожающе сиял финский нож
  • Няне - Арине Родионовне
  • Есенин "Письмо матери"

    Ты жива еще, моя старушка?
    Жив и я. Привет тебе, привет!
    Пусть струится над твоей избушкой
    Тот вечерний несказанный свет.

    Пишут мне, что ты, тая тревогу,
    Загрустила шибко обо мне,
    Что ты часто xодишь на дорогу
    В старомодном ветxом шушуне.

    И тебе в вечернем синем мраке
    Часто видится одно и то ж:
    Будто кто-то мне в кабацкой драке
    Саданул под сердце финский нож.

    Ничего, родная! Успокойся.
    Это только тягостная бредь.
    Не такой уж горький я пропойца,
    Чтоб, тебя не видя, умереть.

    Я по-прежнему такой же нежный
    И мечтаю только лишь о том,
    Чтоб скорее от тоски мятежной
    Воротиться в низенький наш дом.

    Я вернусь, когда раскинет ветви
    По-весеннему наш белый сад.
    Только ты меня уж на рассвете
    Не буди, как восемь лет назад.

    Не буди того, что отмечалось,
    Не волнуй того, что не сбылось, -
    Слишком раннюю утрату и усталость
    Испытать мне в жизни привелось.

    И молиться не учи меня. Не надо!
    К старому возврата больше нет.
    Ты одна мне помощь и отрада,
    Ты одна мне несказанный свет.

    Так забудь же про свою тревогу,
    Не грусти так шибко обо мне.
    Не xоди так часто на дорогу
    В старомодном ветxом шушуне.

    Читает Р.Клейнер

    Стихотворение С. Есенина «Письмо к матери» было написано поэтом в 1924 году, то есть в конце его жизни. Последний период творчества автора является вершиной его поэзии. Это поэзия примирения и подведения итогов. Многие произведения, написанные в этот период, явились грустной констатацией того, что старое ушло безвозвратно, а новое непонятно и совсем не похоже на то, о чем мечталось в романтические дни Октября 1917 года.
    Именно в эти годы С. Есенин пишет знаменитое «Письмо к матери», которое воспринимается не только как обращение к конкретному адресату, но - шире - как прощание с родиной.

    * Ты одна мне помощь и отрада,
    * Ты одна мне несказанный свет.

    Читая есенинские произведения, видишь: поэт рос вместе со временем. Углубление миропонимания вело к утверждению в его стихах пушкинской простоты, классической ясности художественных средств. Все больше влияние пушкинских произведений чувствуется у С. Есенина в лирике последних лет. В тяжелые минуты горестных раздумий сердце поэта тянулось к родительскому очагу, к родительскому дому. И, словно возрождая пушкинскую традицию поэтических посланий, С. Есенин обращается с письмом-стихотворением к матери. В русской поэзии не раз звучало задушевное слово о матери, но есенинские произведения, пожалуй, можно назвать самыми трогательными признаниями в любви к «милой, родной старушке». Его строки полны такой пронзительной сердечности, что они вроде бы и не воспринимаются как стихи, как искусство, а как сама собою изливающаяся неизбывная нежность.

    * Ты жива еще, моя старушка? Жив и я.
    * Привет тебе, привет!
    * Пусть струится над твоей избушкой
    * Тот вечерний несказанный сеет.

    Ты жива еще, моя старушка?
    Жив и я. Привет тебе, привет!
    Пусть струится над твоей избушкой
    Тот вечерний несказанный свет.

    Пишут мне, что ты, тая тревогу,
    Загрустила шибко обо мне,
    Что ты часто ходишь на дорогу
    В старомодном ветхом шушуне.

    И тебе в вечернем синем мраке
    Часто видится одно и то ж:
    Будто кто-то мне в кабацкой драке
    Саданул под сердце финский нож.

    Ничего, родная! Успокойся.
    Это только тягостная бредь.
    Не такой уж горький я пропойца,
    Чтоб, тебя не видя, умереть.

    Я по-прежнему такой же нежный
    И мечтаю только лишь о том,
    Чтоб скорее от тоски мятежной
    Воротиться в низенький наш дом.

    Я вернусь, когда раскинет ветви
    По-весеннему наш белый сад.
    Только ты меня уж на рассвете
    Не буди, как восемь лет назад.

    Не буди того, что отмечталось
    Не волнуй того, что не сбылось,
    Слишком раннюю утрату и усталость
    Испытать мне в жизни привелось.

    И молиться не учи меня. Не надо!
    К старому возврата больше нет.
    Ты одна мне помощь и отрада,
    Ты одна мне несказанный свет.

    Так забудь же про свою тревогу,
    Не грусти так шибко обо мне.
    Не ходи так часто на дорогу
    В старомодном ветхом шушуне. You"re still alive , my old lady ?
    Alive and me. Greetings to you , hello!
    Let flowing over your hut
    That evening ineffable light.

    Write to me that you , melting alarm
    Sad helluva lot about me ,
    What you often go on the road
    In a dilapidated old fashioned shushune .

    And you in the evening blue gloom
    Often seen as one and the Well:
    If someone in my tavern brawl
    Heart slammed by Finnish knife .

    Nothing, dear! Calm down .
    It"s only painful delirium.
    Not so bitter I drunkard ,
    So , you"re not seeing die.

    I"m still the same gentle
    And only dream about
    To most of the rebellious angst
    Come back in a short, our home.

    I "ll come back when the branches will spread
    Springlike our white garden .
    Only you me too at dawn
    Do not wake as eight years ago.

    Do not wake that otmechtalos
    Do not worry that did not come true ,
    Too early loss and fatigue
    Experience in my life has led .

    And do not teach me to pray . Do not!
    To return to the old no more.
    You alone are my help and consolation ,
    You alone are my ineffable light .

    So forget about your same alarm
    Do not be sad because helluva lot about me.
    Do not go so often on the road
    In a dilapidated old fashioned shushune .

    Также не было безоблачным общение Сергея Есенина с матерью Татьяной Федоровной. Поэт ревновал ее ко внебрачному сыну и даже заявлял в сердцах, что больше никогда не хочет ее видеть. О матерях Пушкина, Есенина и других писателей - в материале «Дилетанта».

    Надежда Осиповна Пушкина

    Дочь военного Надежда Осиповна Ганнибал в светском обществе производила настоящий фурор: образованная и приветливая девушка выделялась из толпы русских красавиц своей необычной внешностью - гены прадеда Ибрагима, родившегося в Эфиопии, давали о себе знать. В 1796 году 21-летняя «прекрасная креолка» - так Надежду Осиповну называли знакомые - вышла замуж за Сергея Львовича Пушкина.


    Надежда Осиповна Пушкина (Ганнибал). Источник: wikipedia.org

    У четы Пушкиных родились восемь детей, однако четверо из них умерли еще младенцами. К Александру мать относилась довольно холодно, отдавая предпочтение его брату Льву. Однако во время болезни Надежды Осиповны, приведшей к ее кончине в 1836 году, Александр Сергеевич уделял ей значительно больше внимания, нежели остальные члены семьи. Из всех детей Надежды Осиповны лишь он отправился вместе с гробом в Святогорский Свято-Успенский монастырь, где и похоронили мать поэта.

    Татьяна Федоровна Есенина

    C матерью, воспетой поэтом в стихах, в действительности у Есенина были непростые отношения. Во многом это было связано с тем, что у Татьяны Федоровны родился внебрачный сын, единоутробный брат Сергея Александровича. Большой любви к мужу женщина никогда не испытывала, поэтому, оставив семью в 1901 году и отправившись на заработки в Рязань, обзавелась романом на стороне. Эта связь обернулась для Татьяны Федоровны незапланированной беременностью. Родившийся мальчик был назван Александром Ивановичем и получил фамилию кормилицы, которой его отдали на воспитание, - Разгуляев.


    Родители Сергея Есенина Татьяна Федоровна и Александр Никитич. Источник: ser-esenin.ru

    Сергей Есенин узнал о брате Александре в 1916 году. Впоследствии он часто ревновал мать ко внебрачному сыну. Например, в 1925-м поэт писал отцу: «Я все понял. Мать ездила в Москву вовсе не ко мне, а к своему сыну. Теперь я понял, куда ушли эти злосчастные 3000 руб. Я все узнал от прислуги. Когда мать приезжала, он приходил ко мне на квартиру, и они уходили с ним чай пить. Передай ей, чтоб больше ее нога в Москве не была».

    Варвара Петровна Тургенева

    Мать Ивана Сергеевича Тургенева была женщиной с непростым характером - именно она послужила прототипом безжалостной барыни в повести «Муму». Сам писатель называл родную матушку «Салтычихой» и о детстве вспоминал не иначе как с содроганием. Варвара Петровна была не только властолюбивой, но и скупой: она отказалась ставить памятник на могиле собственного мужа, заявив, что ему это уже совершенно безразлично. В итоге могила отца писателя, не получившая должного ухода и опознавательных знаков, была утеряна.


    Варвара Петровна Тургенева (Лутовинова).