Как читается по английски слово mark. Mark перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

Infobox Company company name = Mark Logic company logo =| company type = Private company slogan = Unlock Content foundation = San Mateo, California (2001) location = San Carlos, California key people = Christopher Lindblad, co founder; Dave… … Wikipedia

Mark and recapture - is a method commonly used in ecology to estimate population size. This method is most valuable when a researcher fails to detect all individuals present within a population of interest every time that researcher visits the study area. Other names … Wikipedia

Mark Morris Dance Center - in 2010 The MARK MORRIS DANCE CENTER is located in the Fort Greene neighborhood of Brooklyn, NY, at 3 Lafayette Avenue, on the corner of Flatbush Avenue. It is the permanent home of the international touring modern dance company, the Mark Morris… … Wikipedia

Mark O. Hatfield Library - West face with clocktower Country United States Type Academic library … Wikipedia

Mark Miodownik - Do you have a picture of Mark Miodownik? Please, post here. Nationality … Wikipedia

Mark Batty Publisher - Founded 2003 Founder Mark Batty Country of origin United States Headquarters location Brooklyn Distribution Random House Publisher Services (US) Thames Hudson … Wikipedia

Mark Rosman - Born 1959 (age 51–52) Occupation Film/television director, screenwriter Years active 1983–present Mark Rosman (born 1959) is an American film director, television director and screenwriter … Wikipedia

Size-exclusion chromatography - Equipment for running size exclusion chromatography. The buffer is pumped through the column (right) by a computer controlled device Acronym SEC Classification Chromatography Analytes … Wikipedia

Mark 14 torpedo - A Mark 14 torpedo on display at Fisherman s Wharf in San Francisco Place of origin United States … Wikipedia

Mark Povinelli - Born August 9, 1971 Elyria, Ohio Mark Povinelli (born August 9, 1971) is an American stage, television, and movie actor who also does occasional stunt work. He stands 3’ 9½” and weighs 75 pounds (115 cm, 34 kg) as a consequence of… … Wikipedia

Mark Dayton - 40th Governor of Minnesota Incumbent Assumed office January 3, 2011 Lieutenant … Wikipedia

Книги

  • Network and Discrete Location: Models, Algorithms, and Applications , Mark S. Daskin. The comprehensive introduction to the art and science of locating facilities to make your organization more efficient, effective, and profitable. For the professional siting facilities, the… Купить за 5782.2 руб
  • John Constable: Oil Sketches from the Victoria and Albert Museum , Mark Evans, Nicola Costaras and Clare Richardson. This exciting book presents a unique insight into Constable"s working process through the V&A"s unparalleled collection. It places the artist in the context of his historical and ongoing…

MARK
Перевод:

mark (mɑ:k) n

1) ма́рка (денежная единица Германии)

2) ма́рка (старинная английская монета)

mark (mɑ:k)

1. n

1) ме́тка; знак;

mark of interrogation вопроси́тельный знак

2) пятно́, шрам, рубе́ц"

3) след, отпеча́ток"

4) балл, отме́тка; оце́нка (знаний) "

5) при́знак, показа́тель, знак"

6) штамп, ште́мпель; фабри́чная ма́рка, фабри́чное клеймо́"

7) крест (вместо подписи неграмотного , напр. : John Smith - his mark) "

8) цель, мише́нь;

to hit (to miss) the mark попа́сть в цель (промахну́ться);

far from (или wide of) the mark

а) ми́мо це́ли;

б) неуме́стно; не по существу́;

beside the mark некста́ти

9) грани́ца, преде́л; но́рма; у́ровень;

above the mark вы́ше при́нятой (или устано́вленной) но́рмы;

below the mark не на высоте́ (положения) ;

а) на до́лжной высоте́;

б) в хоро́шем состоя́нии, в до́бром здра́вии;

within the mark в преде́лах при́нятой (или устано́вленной) но́рмы

10) изве́стность;

to make one"s mark вы́двинуться, отличи́ться; сде́лать карье́ру; приобрести́ изве́стность;

of mark изве́стный (о человеке)

11) (обыкн. M.) моде́ль, но́мер моде́ли (автомобиля и т.п. ) "

12) ориенти́р, ве́ха"

13) спорт. ли́ния ста́рта, старт;"

to get off the mark стартова́ть, взять старт

14) ист. рубе́ж; ма́рка (пограничная область) (God) save the mark с позволе́ния сказа́ть; бо́же упаси́;

easy (амер. soft) mark

а) лёгкая добы́ча; же́ртва;

б) дове́рчивый челове́к, проста́к

2. v

1) ста́вить знак; штампова́ть, штемпелева́ть; маркирова́ть; ме́тить (бельё)

2) отмеча́ть; обознача́ть

3) оста́вить след, пятно́, рубе́ц"

4) ста́вить балл, отме́тку (на школьной работе)

5) запи́сывать (очки в игре)

6) (по)ста́вить це́ну (на товаре)

7) обраща́ть внима́ние, замеча́ть, запомина́ть;

mark my words! попо́мни(те) мои́ слова́!; запо́мни(те) мои́ слова́!

8) характеризова́ть, отмеча́ть"

9) отмеча́ть, ознамено́вывать

10) спорт. опека́ть (игрока)

11) (за)регистри́ровать биржеву́ю сде́лку (с включением её в официальную котировку) mark down

а) сни́зить це́ну; занижа́ть (оценку) ;

б) запи́сывать;

mark off отделя́ть; проводи́ть грани́цы; разграни́чивать;

mark out

а) выделя́ть, предназнача́ть;

б) размеча́ть; расставля́ть указа́тельные зна́ки;

а) повы́сить це́ну;

б) размеча́ть (текст и т.п. ) ;

в) вести́ счёт to mark time

а) воен. обознача́ть шаг на ме́сте;

б) топта́ться на ме́сте; выжида́ть


MARK Перевод и примеры использования - предложения
3. Recalls the commemoration in 1999 of the thirtieth anniversary of the adoption of the Organization of African Unity Convention governing the specific aspects of refugee problems in Africa of 1969,United Nations, Treaty Series, vol. 1001, No. 14691. and commends the convening by the Organization of African Unity and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees of the Special Meeting of Governmental and Non-Governmental Technical Experts at Conakry from 27 to 29 March 2000 to mark that anniversary; 3. напоминает о праздновании в 1999 году тридцатой годовщины принятия Конвенции Организации африканского единства 1969 года, регулирующей конкретные аспекты проблем беженцев в АфрикеUnited Nations, Treaty Series, vol. 1001, No. 14691., и высоко оценивает проведение Организацией африканского единства и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев 27-29 марта 2000 года в Конакри Специального совещания правительственных и неправительственных технических экспертов по случаю этой годовщины;
6. Decides to devote one day of plenary meetings at the fifty-seventh session of the General Assembly, on 4 December 2002, to mark the end of the United Nations Year for Cultural Heritage, and encourages Member States and observers to be represented in those meetings at the highest level possible; 6. постановляет посвятить один день пленарных заседаний на пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи, 4 декабря 2002 года, торжествам по случаю окончания Года культурного наследия Организации Объединенных Наций и призывает государства-члены и наблюдателей обеспечить свою представленность на этих заседаниях на возможно более высоком уровне;
Recalling that 2006 will mark the tenth anniversary of the resumed fiftieth session of the General Assembly, on public administration and development, напоминая, что в 2006 году исполнится 10 лет со времени проведения возобновленной пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной вопросу государственного управления и развития,
3. Underlines the significance of the forty-third session of the Commission for Social Development, which will mark the tenth anniversary of the World Summit for Social Development and at which the Commission will undertake a review of the implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of ActionReport of the World Summit for Social Development, Copenhagen, 6-12 March 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.8), chap. I, resolution 1, annexes I and II. and the outcome of the twenty-fourth special session of the General Assembly, and recommends that the Commission reflect the outcome of its review, on an exceptional basis, in a short declaration to be elaborated during its forty-third session, reaffirming the agreed commitments and the need for continued implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the twenty-fourth special session; 3. подчеркивает важное значение сорок третьей сессии Комиссии социального развития, проведением которой будет ознаменована десятая годовщина Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и на которой Комиссия проведет обзор хода осуществления Копенгагенской декларации о социальном развитии и Программы действийДоклад Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, Копенгаген, 6-12 марта 1995 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.96.IV.8), глава I, резолюция 1, приложения I и II. и решений двадцать четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, и рекомендует Комиссии в порядке исключения отразить итоги своего обзора в кратком заявлении, которое будет выработано на ее сорок третьей сессии и в котором будут подтверждены согласованные обязательства и потребность в продолжении осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и двадцать четвертой специальной сессии;
4. Underlines the significance of the forty-ninth session of the Commission on the Status of Women, which will mark the tenth anniversary of the Beijing Declaration and Platform for Action and the fifth anniversary of the twenty-third special session, and at which the Commission will review the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session and consider the current challenges and forward-looking strategies for the advancement of women, as well as the comprehensive report of the Secretary-General; 4. подчеркивает важное значение сорок девятой сессии Комиссии по положению женщин, которая отметит деcятую годовщину Пекинской декларации и Платформы действий и пятую годовщину двадцать третьей специальной сессии и на которой Комиссия проведет обзор осуществления Пекинской декларации и Платформы действий и решений двадцать третьей специальной сессии, а также рассмотрит современные вызовы и перспективные стратегии по улучшению положения женщин и всеобъемлющий доклад Генерального секретаря;
64. Notes that 2005 will mark the ten-year anniversary of the adoption of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities,A/51/116, annex II. and urges all States to implement the Global Programme of Action and to accelerate activity to safeguard the marine ecosystem, including fish stocks, against pollution and physical degradation; 64. отмечает, что в 2005 году будет праздноваться десятая годовщина принятия Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельностиA/51/116, приложение II., и настоятельно призывает все государства осуществлять Глобальную программу действий и ускорить работу над ограждением морской экосистемы, включая рыбные запасы, от загрязнения и физической деградации;
12. Notes that 2005 will mark the twenty-fifth anniversary of the adoption of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of GoodsUnited Nations, Treaty Series, vol. 1489, No. 25567. and the twentieth anniversary of the adoption of the Model Law on International Commercial Arbitration of the United Nations Commission on International Trade Law,Official Records of the General Assembly, Fortieth Session, Supplement No. 17 (A/40/17), annex I. and in this regard welcomes initiatives being undertaken to organize conferences and similar events to provide a forum for assessing the experience, in particular of courts and arbitral tribunals, with those texts; 12. отмечает, что в 2005 году исполнится двадцать пятая годовщина принятия Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаровUnited Nations, Treaty Series, vol. 1489, No. 25567. и двадцатая годовщина принятия Типового закона Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли о международном торговом арбитражеОфициальные отчеты Генеральной Ассамблеи, сороковая сессия, Дополнение № 17 (A/40/17), приложение I., и в этой связи приветствует инициативы, которые предпринимаются для организации конференций и аналогичных мероприятий для оценки опыта, особенно судов и арбитражных трибуналов, в работе с этими текстами;
15. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-third session on the implementation of the present resolution under the item entitled "Social development, including questions relating to the world social situation and to youth, ageing, disabled persons and the family" and to include in the report proposals regarding possible ways to mark the tenth anniversary of the International Year of Volunteers in 2011. 15. просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции по пункту, озаглавленному «Социальное развитие, включая вопросы, касающиеся мирового социального положения и молодежи, пожилых людей, инвалидов и семей», и включить в этот доклад предложения о возможных способах отметить в 2011 году десятую годовщину Международного года добровольцев.
15. Notes that 2006 will mark the thirtieth anniversary of the adoption by the Commission of the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law,United Nations publication, Sales No. E.77.V.6. used worldwide in the settlement of disputes concerning international trade and investment, and in this regard welcomes initiatives being undertaken to organize conferences and other similar events to provide a forum for assessing the experience with the Rules, as well as discussing their possible revision; 15. отмечает, что в 2006 году исполнится тридцатая годовщина принятия Комиссией Арбитражного регламента Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговлиИздание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.77.V.6., который используется во всем мире при разрешении споров, касающихся международной торговли и инвестиций, и в этой связи приветствует инициативы, которые предпринимаются для организации конференций и других аналогичных мероприятий для оценки опыта в применении Регламента, а также обсуждения вопроса о его возможном пересмотре;
Noting that 2007 will mark the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade, which contributed significantly to the abolition of slavery, отмечая, что 2007 год ознаменует 200-летие отмены трансатлантической работорговли, которая в значительной степени способствовала искоренению рабства,
Welcoming the theme "The right to food", chosen by the Food and Agriculture Organization of the United Nations to mark World Food Day on 16 October 2007, приветствуя тему, выбранную Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций для проведения Всемирного дня продовольствия 16 октября 2007 года, а именно «Право на питание»,
Meet my family, and before it gets colder make a mark (marry) and take responsibility for me. и до зимы выходи за меня замуж... и пора отвечать за все.
SO YOU MAKE ME YOUR MARK ? - Я вырос на картофельной ферме!
- What... what did you do the last time you were on St. Mark "s Place? Что... ты делал в последний раз, когда был на Сент-Маркс?
Mark Penetti personally gave this to me. Do you know how big of a deal that is? Ты хоть представляешь, что на кону?

Перевод слов, содержащих MARK , с английского языка на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

Англо-русский перевод MARK

transcription, транскрипция: [ m:k ]

1) денежная единица марка

а) (денежная единица Германии (до 2002-го года) и некоторых других государств)

Bosnian convertible mark

б) (старинная английская монета 16 века)

2) мера веса для серебра и золота, составляет около 248 г, или 8 унций

1) знак; метка

mark of exclamation — восклицательный знак - "!"

mark of interrogation — знак вопроса, вопросительный знак

question mark — знак вопроса, вопросительный знак

accent mark, stress mark — знак ударения

diacritical mark — диакритический знак

exclamation mark — восклицательный знак

marks of omission — многоточие

punctuation mark — знак препинания

quotation mark — кавычка

sign 1., token 1., indication

а) штамп, штемпель

б) фабричная марка, фабричное клеймо; торговая марка

в) ярлык; ценник

device , stamp 1., seal II 1., label 1., brand 1.

а) метка, ориентир; зарубка; веха

б) точка (в азбуке Морзе)

4) спорт. линия старта, старт

He had no chance: I was first off the mark. — У него не было никаких шансов, потому что я первым ушел со старта.

а) отпечаток, след

to leave, make one"s mark — оставлять след

What made those marks on the wall? — От чего остались такие следы на стене?

They will leave their mark on history. — Они оставят след в истории.

distinguishing mark — отличительный знак / признак, примета

indelible mark — неизгладимый след

б) шрам, рубец

6) показатель, признак, характерная черта

mark of respect — знак уважения

Life without intelligence is a possible mark of an animal. — Существование без интеллекта - возможный признак животного.

а) мишень, цель прям. и перен.

If that was meant to be an apology, your words were way off the mark. — Если предполагалось, что это извинение, то ваши слова не достигли цели.

Despite the fact that he was an expert rifleman, he did not hit the mark. — Несмотря на то, что он был отличным стрелком, он промахнулся.

Do not look from the mark to the arrow and back again. (Stonehenge) — Не переводи взгляд с мишени на стрелу и обратно.

target , goal , objective 1., intent 1., point 1., track 1., bull"s-eye , butt II

б) разг. , сл. человек или предмет, на который нацелен удар

8) норма; уровень, стандарт; критерий, мерило

The employee"s work has been below the mark this week. — Работа служащего на этой неделе была ниже уровня.

Above the mark

Below the mark

Up to the mark

Within the mark

standard , criterion , yardstick , touchstone

а) балл, отметка; оценка (знаний, тж. перен.)

The student received passing marks in all subjects. — Студент получил проходные баллы по всем предметам.

He got high marks for honesty. — Он был в высшей степени честным человеком.

б) перен. замечание (о чем-л.) , заметка (о чем-л.)

There was nothing worthy of mark. — Не было ничего, достойного внимания.

remark I 1., notice 1.

10) известность; значительность, важность

He stands out as a person of mark. — Он выделяется из всех как очень известный человек.

of mark — известный (о человеке)

to make one"s mark — выдвинуться, отличиться; сделать карьеру; приобрести известность

importance , distinction

а) ист. рубеж; марка (пограничная область)

б) уст. граница, ограничение, предел, рубеж

boundary , frontier 1., limit 1.

1) ставить знак, ставить метку; применять обозначение

to mark an accent — ставить ударение

а) штамповать, штемпелевать

б) ставить фабричную марку, торговую марку

в) ставить цену (на товаре)

а) отмечать, обозначать, размечать; ставить метки, вехи; очерчивать границы

б) составлять карту, строить план

а) оставить след, пятно тж. перен.

That wet glass will mark the table. — Этот мокрый стакан оставит след на столе.

wings marked with white — крылья с белыми пятнами

б) оставлять шрам, рубец (и т. п.)

spot , streak , stain , scratch , scar , cut , nick , dent , leave an impression on , pock , pit

а) ставить балл, отметку, оценивать

The teacher marked the examination papers. — Учитель проставил оценки в экзаменационных работах.

grade 2., correct 2., judge 2., rate I 2.

б) записывать (очки в игре)

а) отмечать, характеризовать, показывать

Well-kept houses mark a good neighborhood. — Дома, которые содержатся в порядке, являются показателем хорошего соседского окружения.

indicate , reveal , disclose , show , point out , designate , denote , characterize , typify , symbolize

б) отличать, служить отличительным признаком; ознаменовывать

the flamboyance that marks her stage appearance — яркость, которая всегда отличает ее появление на сцене

This year marks Pushkin"s 200th anniversary. — В этом году двухсотлетняя годовщина со дня рождения Пушкина.

characterize , distinguish , signalize

7) обращать внимание, замечать, запоминать

Mark what he says. — Запомните его слова.

а) кратко зафиксировать (что-л.) , занести (что-л. куда-л.)

He marked the date in his journal. — Он записал дату в своем дневнике.

б) бирж. (за)регистрировать биржевую сделку (с включением ее в официальную котировку)

9) перен. предназначать (для чего-л.) , предполагать; предопределять, предрешать

The persons whom he named became marked at once for persecution. (Froude) — Люди, которых он назвал, должны были подвергнуться гонениям.

English-Russian dictionary of general lexicon. Англо-Русский словарь по общей лексике. 2005

  • Англо-Русские словари
  • Англо-Русский словарь по общей лексике

Еще значения слова и перевод MARK с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «MARK» in dictionaries.

  • MARK — I. ˈmärk, ˈmȧk noun (-s) Etymology: Middle English, from Old English mearc; akin to Old High German marha …
    Webster"s New International English Dictionary
  • MARK — mark 1 /mahrk/ , n. 1. a visible impression or trace on something, as a line, cut, dent, stain, or …
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • MARK — I. ˈmärk noun Etymology: Middle English, from Old English mearc boundary, march, sign; akin to Old High German marha boundary, …
    Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
  • MARK — noun attention, regard, or respect. 2. mark ·noun badge or sign of honor, rank, or official station. 3. mark ·noun …
    Webster English vocab
  • MARK — / mɑːk; NAmE mɑːrk/ verb , noun ■ verb WRITE / DRAW 1. mark A (with B) | mark B …
    Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
  • MARK — I. Deutsch ‧ mark /ˈdɔɪtʃmɑːk $ -mɑːrk/ BrE AmE (also mark) noun [ Date: 1900-2000 ; Language: …
    Longman Dictionary of Contemporary English
  • MARK — n. & v. --n. 1 a trace, sign, stain, scar, etc., on a surface, face, page, etc. 2 (esp. in …
    Английский основной разговорный словарь
  • MARK — n. & v. n. 1 a trace, sign, stain, scar, etc., on a surface, face, page, etc. 2 (esp. in …
    Concise Oxford English Dictionary
  • MARK — 1. n. & v. --n. 1. a trace, sign, stain, scar, etc., on a surface, face, page, etc. 2 (esp. …
    Oxford English vocab
  • MARK — (marks, marking, marked) Frequency: The word is one of the 1500 most common words in English. 1. A mark …
    Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary
  • MARK — I. noun COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES a ceremony marks sth ▪ a ceremony marking the beginning of adulthood a distinct/marked/conspicuous …
    Longman DOCE5 Extras English vocabulary
  • MARK — INDEX: 1. a mark on something that spoils its appearance 2. to make a mark 3. a mark on someone’s …
    Longman Activator English vocab
  • MARK
    Большой Англо-Русский словарь
  • MARK — mark.ogg _I 1. mɑ:k n 1. 1> знак punctuation marks - знаки препинания exclamation mark - а) восклицательный знак; б) …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • MARK — 1) знак; метка; отметка || размечать; отмечать 2) штрих (шкалы) 3) марка; клеймо; штамп; штемпель; маркировка || маркировать; …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • MARK — 1) знак; метка; отметка || размечать; отмечать 2) штрих (шкалы) 3) марка; клеймо; штамп; штемпель; маркировка || маркировать; клеймить; штемпелевать 4) вчт. метка, …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь - РУССО
  • MARK — 1) балловый 2) балльный 3) замаркировать 4) замета 5) заруб 6) зарубина 7) засечка 8) знак 9) значок 10) клеймить 11) марка 12) маркировать 13) метить 14) метка 15) мишень 16) наметка 17) наметочный 18) обозначение 19) отметина 20) …
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • MARK — _I 1. mɑ:k n 1. 1> знак punctuation marks - знаки препинания exclamation mark - а) восклицательный знак; б) знак …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • MARK — I сущ. 1) денежная единица марка а) (денежная единица Германии (до 2002-го года) и некоторых других государств) - Bosnian convertible mark - Deutsche mark б) …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • MARK — 1) знак; метка, отметка; риска 2) марка; клеймо. to mark out — размечать; делать разметку - admissible mark - …
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства 2
  • MARK — 1) знак; метка, отметка; риска 2) марка; клеймо. to mark out — размечать; делать разметку - admissible mark - angle datum mark - assembly mark - …
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • MARK — _I _n. 1> марка (денежная единица Германии) 2> марка (старинная английская монета) _II 1. _n. 1> метка; знак; - mark …
    Англо-Русский словарь Мюллера - 24 редакция
  • MARK — I n. 1. марка (денежная единица Германии) 2. марка (старинная английская монета) II 1. n. 1. метка; знак; - mark …
    Англо-Русский словарь Мюллера - редакция bed
  • MARK — 1. знак; отметка; метка 2. штамп; клеймо; марка; маркировка 3. норма; стандарт - adequacy mark - bench mark - certification mark - certification trade …
    Большой Англо-Русский словарь по нефти и газу
  • MARK — 1) метка, маркер; отметка || отмечать; размечать 2) знак 3) токовая посылка, маркерный импульс 4) метка (в телекоммуникациях означает присутствие сигнала; эквивалентна двоичной …
    Англо-Русский словарь по вычислительной технике и программированию
  • MARK — 1) (от) метка; марка; клеймо; штемпель; репер 2) поверхностный дефект - belt mark - bench mark - center mark - …
    Англо-Русский строительный словарь
  • MARK — 1) знак; метка; помета || ставить метку, маркировать 2) штамп, штемпель || штемпелевать 3) шифр; штамп (на книге) …
    Англо-Русский словарь по полиграфии и издательскому делу
  • MARK — 1) знак; метка; отметка 2) марка || маркировать. - add mark - adjustment mark - assembly mark - balance mark - brand mark - distinctive mark - emblem …
    Англо-Русский автомобильный словарь - Руссо
  • MARK — знак; марка; клеймо; маркировать; ставить торговый знак см. trademark - bench mark - book mark - certification mark - collective mark - colour as a distinctive …
    Англо-Русский словарь по патентам и товарным знакам
  • MARK — I сущ. 1) марка (денежная единица Германии) 2) марка (старинная английская монета) II 1. сущ. 1) знак; метка mark of …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • MARK — County: Somerset Post Code: TA9
    UK Post Codes and Counties English vocabulary
  • MARK — Mark, Saint:Apostle. A disciple of St. Peter and one of the apostles of Jesus Christ, he is credited with …
    Advanced Islamic English Dictionary
  • MARK — n. marca, signe, indicie; (aim) scope; (target) cible; (coin) mark; (exam.) punctu; (trace) vestigie, tracie; v. marcar, notar
    English interlingue dictionary
  • MARK — marka;timaan
    English-Visayan vocabulary
  • MARK — noun Etymology: Latin Marcus Date: 13th century 1. an early Jewish Christian traditionally identified as the writer of the Gospel …
    Толковый словарь английского языка - Merriam Webster
  • MARK — (as used in expressions) Clark Mark Wayne Goodson Mark Hanna Mark Hopkins Mark Mark the Evangelist Saint McGwire …
    Английский словарь Британика
  • MARK — (n.) An evidence of presence, agency, or influence; a significative token; a symptom; a trace; specifically, a permanent impression of …
    Английский словарь Webster
  • MARK — (n.) A trace, dot, line, imprint, or discoloration, although not regarded as a token or sign; a scratch, scar, stain, …
    Английский словарь Webster
  • MARK — (n.) A fixed object serving for guidance, as of a ship, a traveler, a surveyor, etc.; as, a seamark, a …
    Английский словарь Webster
  • MARK — (n.) A character (usually a cross) made as a substitute for a signature by one who can not write.
    Английский словарь Webster
  • MARK — (n.) A character or device put on an article of merchandise by the maker to show by whom it was …
    Английский словарь Webster

Добавить в закладки Удалить из закладок

глагол

  1. отмечать (отметить, отмечаться, замечать)
  2. маркировать (метить, размечать, пометить, помечать)
  3. обозначать (обозначить)
  4. выделять (отличать)
  5. показывать
  6. характеризовать
  7. запоминать

существительное

  1. знак (марка, признак)
  2. метка (пометка, маркировка, отметина)
  3. отметка (клеймо, штамп, штемпель)
  4. след (отпечаток)
  5. балл (оценка)
  6. цель (мишень)
  7. пятно
  8. показатель (уровень)
  9. рубеж
  10. черта
  11. ориентир

Множ. число: marks .

Формы глагола

Фразы

exclamation mark
восклицательный знак

trade mark
торговая марка

distinguishing mark
отличительный признак

son mark
сын марк

red mark
красная метка

pencil mark
карандашная пометка

tooth marks
отметины от зубов

zero mark
нулевая отметка

indelible mark
неизгладимый след

teeth marks
отпечатки зубов

pass mark
проходной балл

new mark
новая веха

mark the anniversary
отметить годовщину

mark territory
метить территорию

Предложения

Mark and Paul are my friends: one is a doctor and the other is a cobbler.
Марк и Павел мои друзья: один - врач, а другой - сапожник.

What"s your favorite Mark Twain quote?
Какая твоя любимая цитата из Марка Твена?

When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
При написании предложения вы обычно начинаете с заглавной буквы и заканчиваете точкой (.), восклицательным (!) или вопросительным (?) знаком.

It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty.
Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.

Mark has more money than you.
У Марка больше денег, чем у тебя.

Mark the right answer.
Отметьте правильный ответ.

The wet vase left a mark on the table.
Мокрая ваза оставила отпечаток на столе.

Mark took the book.
Марк взял книгу.

Mark graduated from Harvard in 1991.
Марк окончил Гарвард в 1991 году.

The quotation marks are superfluous.
Кавычки лишние.

I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
Мне стыдно из-за того, что я получила такие плохие отметки за экзамены.

My fingers left marks on the glass.
Мои пальцы оставили на стакане отпечатки.

I got 80 marks out of a maximum of 100.
Я получил 80 баллов из максимальных 100.

The Canadian government’s guide to writing says that the role of punctuation is to clarify, and "this principle takes precedence over all precepts governing the use of individual marks of punctuation."
Разработанное правительством Канады руководство по правописанию утверждает, что предназначение пунктуации - способствовать пониманию написанного, и что "этот принцип важнее, чем все правила применения того или иного знака пунктуации".

He got full marks in mathematics.
Он получил высший балл по математике.

You have to get 60 marks to pass the exam.
Тебе необходимо набрать 60 баллов, чтобы сдать экзамен.

Inverted exclamation and question marks were invented by the Real Academia Española to make ASCII look racist.
Перевёрнутые восклицательный и вопросительный знаки были созданы Королевской академией испанского языка, чтобы стандарт ASCII казался расистским.

He tried harder to get good marks than I did.
Он усиленно пытался получить лучшие отметки, чем я.

She gets good marks in English.
Она получает хорошие оценки по английскому.

Don"t respond to questions marked with an X.
Не отвечайте на вопросы, помеченные знаком "X".

The woman"s face was marked with grief.
Лицо женщины несло на себе отпечаток горя.

The old German mail carrier did not want to touch the package marked "gift."
Старый немецкий почтальон не хотел трогать посылку с надписью "gift".

This invention marked the dawn of a new era in weaving.
Это изобретение явилось началом новой эпохи в ткацком деле.

His steps were clearly marked in the snow.
Его следы четко отпечатались в снегу.

The answer was marked wrong.
Ответ был помечен неправильным.

The onset of malaria is marked by nausea, vomiting, fever, chills, and headache.
Первые симптомы малярии - тошнота, рвота, жар, озноб и головная боль.

There is a marked difference between them.
Между ними существует заметная разница.

mark граница, предел; норма; уровень; above the mark выше принятой (или установленной) нормы; below the mark не на высоте (положения) accent mark полигр. знак ударения address mark вчт. метка адреса mark граница, предел; норма; уровень; above the mark выше принятой (или установленной) нормы; below the mark не на высоте (положения) boundary mark ограничительный знак certification mark знак сертификации collective mark общая торговая марка customs mark таможенная отметка deceptive mark поддельное клеймо device mark фирменный знак устройства device mark эмблема easy (амер. soft) mark разг. доверчивый человек, простак easy (амер. soft) mark разг. легкая добыча; жертва far from (или wide of) the mark мимо цели; перен. неуместно; не по существу; beside the mark некстати freeboard mark грузовая марка mark спорт. линия старта, старт; to get off the mark стартовать, взять старт group trade mark торговая марка группы guide mark отметка, метка hash mark вчт. диез hash mark воен. разг. нарукавная нашивка highwater mark высшее достижение; высшая точка (чего-л.) highwater mark уровень полной воды mark цель, мишень; to hit (to miss) the mark попасть в цель (промахнуться) identification mark вчт. идентифицирующая метка identifying mark идентификационная отметка landing mark ав. посадочный знак leading mark направляющая отметка load line mark грузовая марка location mark док. отметка о месте хранения mark известность; to make one"s mark выдвинуться, отличиться; сделать карьеру; приобрести известность; of mark известный (о человеке) manufacturer"s mark марка производителя mark балл, отметка; оценка (знаний) mark выслеживать (дичь) mark граница, предел; норма; уровень; above the mark выше принятой (или установленной) нормы; below the mark не на высоте (положения) mark записывать (очки в игре) mark знак, клеймо mark знак mark известность; to make one"s mark выдвинуться, отличиться; сделать карьеру; приобрести известность; of mark известный (о человеке) mark клеймить mark клеймо mark крест (вместо подписи неграмотного, напр.: John Smith - his mark) mark спорт. линия старта, старт; to get off the mark стартовать, взять старт mark марка (старинная английская монета) mark марка (денежная единица Германии) mark марка, метка mark марка mark вчт. маркер mark маркировать mark маркировка mark метить mark метка; знак; mark of interrogation вопросительный знак mark метка mark наносить маркировку mark норма mark обозначать mark обращать внимание, замечать, запоминать; mark my words! попомни(те) мои слова!; запомни(те) мои слова! mark ориентир, веха mark оставить след, пятно, рубец mark отметить mark отметка mark отмечать; обозначать mark отмечать, обозначать, регистрировать (сделку) mark отмечать mark помета mark пометить mark пометка mark помечать mark признак, показатель mark признак mark пятно, шрам, рубец mark размечать mark (за)регистрировать биржевую сделку (с включением ее в официальную котировку) mark регистрировать сделку mark ист. рубеж; марка (пограничная область); (God) save the mark с позволения сказать; боже упаси mark след, отпечаток mark ставить балл, отметку (на школьной работе) mark ставить знак; штамповать, штемпелевать; маркировать; метить (белье) mark ставить расценку mark ставить торговый знак mark ставить фабричное клеймо mark ставить фабричную марку mark (по)ставить цену (на товаре) mark стандарт mark уровень, стандарт mark уровень mark фабричная марка mark фабричное клеймо mark характеризовать, отмечать mark цель, мишень; to hit (to miss) the mark попасть в цель (промахнуться) mark штамп, штемпель; фабричная марка, фабричное клеймо mark штамп mark штемпелевать mark штемпель mark down выделять mark down записывать mark down размечать mark down снижать mark down снизить цену; занижать (оценку) mark обращать внимание, замечать, запоминать; mark my words! попомни(те) мои слова!; запомни(те) мои слова! mark метка; знак; mark of interrogation вопросительный знак mark off отделять; проводить границы; разграничивать mark out выделять, предназначать mark out размечать; расставлять указательные знаки to mark time воен. обозначать шаг на месте; перен. топтаться на месте; выжидать; тянуть время, медлить; волынить mark up вести счет mark up делать пометки mark up надбавлять mark up повысить цену mark up повышать цену mark up покрывать метками mark up получать продажную цену прибавлением к себестоимости накладных расходов и прибыли misleading mark вводящий в заблуждение знак mother"s mark родимое пятно name mark название торговой марки non-registrable trade mark нерегистрируемая торговая марка mark известность; to make one"s mark выдвинуться, отличиться; сделать карьеру; приобрести известность; of mark известный (о человеке) Plimsoll mark грузовая марка (на торговых судах) Plimsoll mark грузовая марка Plimsoll mark диск Плимсоля Plimsoll"s mark = Plimsoll line quality mark знак качества quotation mark вчт. апостроф quotation mark вчт. кавычки registered trade mark зарегистрированный товарный знак repetition mark знак повторения mark ист. рубеж; марка (пограничная область); (God) save the mark с позволения сказать; боже упаси sealing mark клеймо sealing mark пломба service mark товарный знак standard mark пробирное клеймо tag mark вчт. метка признака tag mark ярлык tape mark вчт. ленточный маркер top mark высшая отметка top mark высший балл trade mark заводская марка trade mark товарный знак trade mark торговая марка trade mark фабричная марка trade mark фабричная марка; торговая марка trade mark фабричная марка trade mark фирменный знак up to the mark в хорошем состоянии, в добром здравии up to the mark на должной высоте warranty mark гарантийная отметка well-known trade mark популярный торговый знак within the mark в пределах принятой (или установленной) нормы word mark словесный маркировочный знак