Названия времен года на английском языке. Онлайн произношение названий месяце на английском языке
Сегодня у нас, наверное, один из самых легких уроков в разделе , он посвящен названиям английских месяцев. Как вы видите семейное сходство этой группы с французским, немецким и даже русским языком налицо:
Происхождение названий месяцев довольно разнообразно. Здесь перемешаны и имена богов, и правители Древнего Рима, и праздники, и даже порядковые номера месяцев в календаре (опять же древнеримские). Единственное что нужно сейчас запомнить: раз это имена и названия, то по-английски их всегда следует писать с заглавной буквы (так же как и ).
Употребление предлогов с месяцами
Непосредственно с днями недели употребляются всего 2 предлога - это IN и ON. Наиболее близкий перевод их на русский язык - В и НА.
«In» используется когда речь идёт о месяце, а не о дате. Пример:
Сокращения
Странно, что ни где не затрагивается тема сокращений англ. названий месяцев, а ведь короткую форму (short) приходится использовать гораздо чаще чем полную.
Итак, нюансов здесь всего три:
- Как уже было сказано: всегда с заглавной буквы.
- Сокращаем название до трёх букв. Четырёхбуквенные июнь и июль остаются на ваше усмотрение. Можно оставить их целиком, тогда это будет классический английский вариант (британский). Можно убрать «лишнюю» букву - получится американская версия.
Но , есть исключение: сентябрь сокращается не до 3х букв, а до 4х - Sept . - В конце либо ставим точку - американский английский, либо нет - британский.
Зачастую осваивая новые иностранные слова, оказывается что мы их уже хорошо знаем. Например, Октоберфест - очень популярный немецкий праздник, напоминающий старорусские ярмарки, только с современными развлечениями. Вторая часть названия «fest» - это сокращение от слова фестиваль. А что означает первая часть и когда проводится этот праздник?
Тест: Английские месяцы
Так как же запомнить эти и слова? Метод от :
мы предлагаем не заучивать названия, а запоминать их на практике. Для этого был сделан оригинальный тест-запоминалка. Скорее всего, с первой попытки его пройти не удастся и вы получите заслуженную 2. Но уже на второй попытке результат должен быть выше.
Тест состоит из трёх этапов и идёт от простого к сложному:
Этап #1 : Самая простая часть. Вам предлагается слово по-английски, ваша задача перевести его на русский. Если не помните, то возможно поможет подсказка, которая появляется через пару секунд.
Этап #2 : Усложняем задачу. Теперь необходимо выполнить обратный перевод.
Этап #3
: Аудирование или восприятие речи на слух. На этом шаге вы слушаете запись и записываете предлагаемое слово (на английском). Для повторного прослушивания просто нажмите на изображение ноты, баллы за это не снимаются.
Слово 0 из 0
Результат 0 баллов
Делая первые шаги в мир иностранного языка, мы с интересом воспринимаем новые звуки, буквы, слова и правила. Но без должной практики знания не усваиваются, а значит, их необходимо постоянно тренировать. На начальном этапе обучения самый лучший тренажер и помощник – это новые слова. Лексика – это и законы правописания, и отработка произношения, и умение строить диалоги, т.е. фактически вся необходимая база для беседы на иностранном языке. Сегодня мы будем расширять свой лексический запас интересной и популярной темой – времена года на английском языке. Узнаем значения слов, научимся быстро и легко их запоминать, попутно разобрав их употребление. Присоединяйтесь, скучать сегодня точно не придется!
Слова, обозначающие периоды времени, одни из самых простых в английском словаре. Эта тема очень популярна и преподается учащимся самого разного возраста, поэтому приведем список терминов в максимально доступном формате. Итак, изучаем времена года в выражениях на английском языке с транскрипцией , переводом и передачей звуков русскими буквами. Такой подход к обучению дает возможность легко понять и запомнить все слова и взрослому, и ребенку, а расширенное объяснение звуков позволяет тщательно работать над произношением, сразу прививая правильный английский выговор.
Сезоны (времена) года
Для начала ознакомимся с выражениями, характеризующими сезоны года.
Общая лексика | |||
Слово | Английская транскрипция | Русские звуки | Перевод |
day | [дэй] | день | |
week | [уик] | неделя | |
month | [манс] | месяц | |
year | [йир] | год | |
season | [ˈsiːzn] | [сизн] | сезон |
semester | [симэстр] | семестр | |
favourite | [ˈfeɪvərɪt] | [фэйворит] | любимый |
seasons of the year | [ˈsiːzns əv ðə jɪər] | [сизнс оф зэ йир] | времена года |
Зима | |||
winter | [ˈwɪntər] | [уинтер] | зима; зимний |
cold | [коулд] | холодно; холодный | |
snow | [сноу] | снег | |
ice | [айс] | лед; ледяной | |
snowflake | [ˈsnəʊ.fleɪk] | [сноуфлэйк] | снежинка |
Christmas | [ˈkrɪs.məs] | [крисмэс] | Рождество |
Christmas tree | [ˈkrɪs.məs triː] | [крисмэс трии] | Рождественская ёлка |
bell | [бэл] | колокольчик | |
New year | [нью йир] | Новый год | |
gift | [ɡɪft] | [гифт] | подарок |
snowball | [ˈsnəʊ.bɔːl] | [сноубол] | снежок |
snowman | [ˈsnəʊ.mæn] | [сноумэн] | снеговик |
skiing | [ˈskiː.ɪŋ] | [скиинг] | катание на лыжах |
snowboarding | [ˈsnəʊ.bɔː.dɪŋ] | [сноубоодинг] | катание на сноуборде |
sledding | [ˈsledɪŋ] | [слэдинг] | катание на санках |
Весна | |||
spring | [сприн] | весна | |
storm | [сторм] | гроза | |
sun | [сан] | солнце | |
warm | [воом] | тепло | |
wind | [винд] | ветер | |
to blow | [ту блоу] | дуть | |
bird | [бёд] | птица | |
nest | [нэст] | гнездо | |
green | [ɡriːn] | [грин] | зеленый; зелень |
flower | [ˈflaʊər] | [флауэр] | цветок |
blossom | [ˈblɒs.əm] | [блосом] | цветение |
grass | [ɡrɑːs] | [грас] | трава |
to melt | [ту мэлт] | таять | |
romance | [роумэнс] | романтика | |
Лето | |||
summer | [ˈsʌmər] | [самэр] | лето |
hot | [хот] | солнечный | |
sunny | [ˈsʌn.i] | [сани] | жарко |
tan | [тан] | загар | |
vacation | [вэкэйшн] | каникулы; отдых | |
trip | [трип] | поездка; путешествие | |
sea | [сии] | море | |
beach | [бич] | пляж | |
surfing | [ˈsɜː.fɪŋ] | [сёфин] | сёрфинг |
swimming | [ˈswɪmɪŋ] | [свимин] | плавание |
camping | [ˈkæmpɪŋ] | [кэмпин] | отдых в лагере |
picnic | [ˈpɪk.nɪk] | [пикник] | пикник |
bonfire | [ˈbɒn.faɪər] | [бонфайр] | костер |
watermelon | [ˈwɔː.təˌmel.ən] | [уотэмэлон] | арбуз |
ice-cream | [ˈaɪskriːm] | [айскрим] | мороженое |
Осень | |||
autumn | [ˈɔːtəm] | [отэм] | осень (Британия) |
fall | [фоол] | осень (Америка) | |
leaf | [лиф] | лист | |
to fall; falling | ; [ˈfɔː.lɪŋ] | [ту фол]; [фолин] | падать; падающий |
rain | [ˈreɪn] | [рэйн] | дождь |
cloud | [клауд] | облако, туча | |
puddle | [ˈpʌd.l̩] | [падл] | лужа |
to get colder | [ту гэт колдэ] | холодать | |
sleet | [слит] | мокрый снег | |
umbrella | [ʌmˈbrelə] | [амбрэла] | зонт |
Halloween | [ˌhæl.əʊˈiːn] | [хэллоуин] | Хэллоуин |
red | [рэд] | красный | |
yellow | [ˈjeləʊ] | [йэлоу] | желтый |
harvest | [ˈhɑː.vɪst] | [хавист] | урожай |
mushroom | [ˈmʌʃ.ruːm] | [машрум] | гриб |
Выучив эти слова, мы уже сможем сделать небольшие практические упражнения – кратко описать сезоны, рассказать про любимое время года в предложениях на английском, а также составить вопросы и ответы о том, что мы обычно делаем в это время. Но, вы заметили, что не хватает самого главного? В таблице не указано, как называются месяцы на английском языке! Не переживайте, они намеренно вынесены в отдельный раздел.
Названия месяцев и дней недели
От обобщенных периодов времени перейдем к более частным, и узнаем, как обозначаются месяцы и дни недели по-английски. Заучивать их названия проще по порядку, тем более что они во многом схожи с нашей речью. В следующих таблицах даны английские обозначения с переводом на русский, отмечено как произносится каждое слово и добавлены традиционно принятые сокращения названий. Сразу оговоримся, что они могут использоваться только на письме: читаются и произносятся такие конструкции по английскому как полноценные наименования.
Английские месяцы | |||||
Слово | Транскрипция | Русские звуки | Перевод | Сокращение | |
Br. | Am. | ||||
January | [ˈdʒænjuəri] | [джаньюэри] | январь | Ja | Jan. |
February | [ˈfebruəri] | [фэбруэри] | февраль | Fe | Feb. |
March | [маач] | март | Ma | Mar. | |
April | [ˈeɪprəl] | [эйприл] | апрель | Ap | Apr. |
May | [мэй] | май | – | – | |
June | [джюн] | июнь | – | Jun. | |
July | [джюлай] | июль | – | Jul. | |
August | [ˈɔːɡəst] | [огэст] | август | Au | Aug. |
September | [сэптэмбэ] | сентябрь | Se | Sep. | |
October | [ɒkˈtəʊbə] | [октоубэ] | октябрь | Oc | Oct. |
November | [новэмбэ] | ноябрь | No | Nov. | |
December | [дисэмбэ] | декабрь | De | Dec. |
Как видно из таблицы, в Британии сокращают название до двух букв, а в Америке до трех, при этом в американской системе сокращение завершается точкой. Обратите внимание, что некоторые обозначения не поддаются сокращениям.
Отметим еще один важный момент: английский язык предписывает времена года писать с маленькой буквы, а название месяца всегда с большой, на каком бы месте в предложении не стояло это слово.
Английские дни недели | |||||
Слово | Транскрипция | Русские звуки | Перевод | Сокращение | |
Monday | [ˈmʌndeɪ] | [мандэй] | понедельник | Mo | Mon. |
Tuesday | [ˈtjuːzdeɪ] | [тьюздэй] | вторник | Tu | Tue. |
Wednesday | [ˈwenzdeɪ] | [вэнздэй] | среда | We | Wed. |
Thursday | [ˈθɜːzdeɪ] | [сёздэй] | четверг | Th | Thu. |
Friday | [ˈfraɪdeɪ] | [фрайдэй] | пятница | Fr | Fri. |
Saturday | [ˈsætədeɪ] | [сатэрдэй] | суббота | Sa | Sat. |
Sunday | [ˈsʌndeɪ] | [сандэй] | воскресенье | Su | Sun. |
week | [уик] | неделя | |||
weekdays | [ˈwiːkdeɪz] | [уикдэйз] | будни | ||
weekend | [ˌwiːkˈend] | [уикэнд] | выходные |
Сокращения обозначений дней проводятся по тому же принципу, как и у названий месяцев. В предложении дни недели всегда пишутся с заглавной буквы.
Но мы немного отвлеклись от темы, так как на распорядок недели есть отдельный учебный материал. Вернемся к сезонам и месяцам, и рассмотрим легкие способы быстро выучить времена года на английском языке. С интерактивным материалом намного интереснее и привлекательней выглядит английский язык для детей, да и для взрослых тоже.
Времена года на английском в песнях и стихах
Непоседливых малышей не заставишь сидеть за таблицами с лексикой, и даже красочные карточки со словами не производят на них особого впечатления. Другое дело разучивать месяцы и времена года, играя в английский клуб юных последователей Шерлока Холмса!
Да-да, ведь все дети любят разгадывать загадки, не так ли? Эту полезную и увлекательную игру легко перенести на английский язык с помощью песенки, приведенной ниже. Она не только учит детей называть времена года, но и ассоциировать их с природными явлениями и веселыми развлечениями. Для того, чтобы вы могли сразу подпевать исполнителям, мы приводим английский текст песенки с передачей русскими звуками. К слову, по этому материалу можно разучивать целые фразы по теме времена или сезоны года на английском языке, контекст которых поможет понять колонка русского перевода.
Seasons of the year song | ||
Текст | Произношение | Перевод |
Припев: Four seasons in a year
I can name all four. Do you wanna’ hear? Let’s get ready and say them all: winter, spring, summer and fall. |
/фоор сизонс ин э йир/
/Ай кэн нэйм оол фоор/ /Ду ю вонна хиир/ /Лэтс гэт рэди энд сэй зэм оол/ /уинтер сприн самэр энд фоол/ |
В году четыре сезона
И я могу назвать их все. Хочешь послушать? Приготовимся и повторим их все: Зима, весна, лето и осень. |
I’m thinking of a season with snowmen and ice. | /Айм сынкин оф э сизон виз сноумен энд айс/ | Я загадал время, когда есть снеговики и лёд. |
And if you like sledding, it’s very nice. | /Энд иф ю лайк слэдин, итс вэри найс/ | И очень весело, если любишь кататься на санках. |
It’s very cold. I need my hat and gloves. | /Итс вэри колд. Ай нид май хат энд гловс/ | Там очень холодно и мне нужны шапка и перчатки. |
Winter is the season I was thinking of! | /Уинтер из зэ сизон Ай уоз сынкин оф/ | Зима – вот время года, которое я загадал! |
I’m thinking of a season where it rains for hours. | /Айм сынкин оф э сизон уэр ит рэйнз фоо аурс/ | Я загадал сезон, где часами идут дожди. |
Which helps the blooming of the brand new flowers. | /Уич хэлпс зэ блумин оф зэ брэнд нью флауэрс/ | Они помогают расцвести новым цветам. |
It starts to warm up, which I really love. | /Ит стартс ту ворм ап, уич Ай рили лав/ | Становится теплее, как я действительно люблю. |
Spring is the season I was thinking of! | /Сприн из зэ сизон Ай уоз сынкин оф/ | Весна – вот сезон, который я загадал! |
ПРИПЕВ | ||
I’m thinking of a season where we don’t have school. | /Айм сынкин оф э сизон уэр ви доньт хэв скул/ | Я загадал время, когда не надо ходить в школу. |
I always play outside in my neighbor’s pool. | /Ай олвэйс плэй аутсайд ин май нэйгборс пул/ | Я постоянно играю на улице и купаюсь в бассейне соседей. |
The sun is so hot. Which I really love. | /Зэ сан из соу хот. Уич Ай рили лав/ | Солнце жарко палит, прямо, как я люблю! |
Summer is the season I was thinking of! | /Самэр из зэ сизон Ай уоз сынкин оф/ | Лето – это время, загаданное мной. |
I’m thinking of a season where I rake for a while. | / Айм сынкин оф э сизон уэр Ай рэйк фоо э уайл/ | Я думаю о времени, когда я сначала сгребу листву граблями. |
Then I jump into those colored leaves in a big pile. | /Зэн Ай джамп инту зос колорд лифс ин э биг пайл/ | А потом прыгаю в эту разноцветную кучу листьев. |
I pick apples and wear sweatshirts. Which I really love. | /Ай пик эплс энд вир свитшётс. Уич Ай рили лав/ | Я собираю яблоки и ношу свитеры. И это я действительно люблю. |
Fall is the season I was thinking of! | /Фол из зэ сизон Ай уоз сынкин оф/ | Осень – вот время, о котором я подумал. |
Припев |
Согласитесь, с помощью такого веселого упражнения времена года в английском языке разучиваются гораздо быстрее и веселее, сколько бы лет не было учащемуся! К слову, можно отдельно заучить в стихах припев песни , а затем отдельно разбирать каждую загадку.
Также легко можно разучить название месяца на английском в песне для детей. Рассмотрим забавную песенку для маленьких ребятишек, с которой мы выучим обозначения месяцев и немного поговорим о календаре.
Months of the year song | ||
Текст | Произношение | Перевод |
If you can’t remember | /Иф ю кант римэмбэ/ | Если ты не помнишь |
the months of the year | /Зэ манзс оф зэ йир/ | Месяцы года |
From January to December | /Фром джаньюэри ту дисэмбэ/ | От января до декабря, |
I’ve got a little song here | /Айв гот э литл сонг хир/ | У меня есть маленькая песня для тебя. |
Припев: January, February, March, April,
May, June and July , August, September, October, November And remember December. |
/Джаньюэри, Фэбруэри, Маач, Эйприл,
Мэй, Джюн энд Джюлай, Огэст, Сэптэмбэ, Октобэ, Новэмбэ Энд римэмбэ Дисэмбэ/ |
Январь, Февраль, Март, Апрель, Май, Июнь, Июль, Август, Сентябрь, Октябрь, Ноябрь и не забудь про декабрь! |
Well there are 365 | /Уэл зэ ар сри хандрэд энд сиксти файв/ | Так, здесь есть 365 |
days in a year | /Дэйз ин э йир/ | Дней в каждом году. |
52 weeks but only 12 months | /Фифти ту викс бат онли твэлв манзс/ | 52 недели, но только 12 месяцев |
In this little song here | /Ин зис литл сонг хир/ | Есть в этой маленькой песенке. |
Припев | ||
Now if you’ve got a calendar | /Нау иф юв гот э календар/ | |
Сними его и проверь, | ||
/Тён зэ пэйджес энд юл си/ | Листай страницы и ты увидишь | |
What this song is all about. | /Уот зис cонг из ол эбаут/ | Все, о чем эта песня |
Припев | ||
If you find you’ll still forget | /Иф ю файн юл стил фогэт/ | Если ты обнаружишь, что все еще забываешь |
The month of the year | /Зэ манзс оф зэ йир/ | все месяцы года. |
Don’t you worry and don’t you afraid | /Доньт ю вори энд доньт ю | Ты не беспокойся и не бойся, |
Sing my little song here. | /Син май литл сонг хир/ | Пой мою маленькую песенку. |
Припев | ||
Now if you’ve got a calendar | /Нау иф юв гот э календар/ | Теперь, если у тебя есть календарь |
It really paste to take it out | /Ит рили пэйст ту тэк ит аут/ | Возьми его и проверь. |
Turn the pages and you’ll see | /Тён зэ пэйджес энд юл си/ | Листай страницы и ты увидишь |
What this song is all about. | /Уот зис cонг из ол эбаут/ | Все, о чем эта песня. |
Припев х2 |
В данной композиции тоже можно сперва выучить припев, а позже постепенно разбирать контекст куплетов.
Вот так легко и просто учить времена года и месяцы, совершенствуя английский язык с детскими стишками и песнями. Не забывайте повторять освоенную лексику и до встречи на новых занятиях!
Чем больше вы учите английский язык и узнаете, тем больше в вас уверенности.
Как же пишутся и говорятся месяцы на английском языке? Английские названия месяцев в большинстве созвучны русскому звучанию. Но есть, конечно же, исключения.
Так, как и в русском, в английском 12 месяцев в году.
Из статьи вы узнаете:
Названия месяцев с переводом на русский язык с транскрипцией
Как же не только правильно написать, но и как правильно перечислить английские месяцы по порядку? Очень просто.
Стоит отметить, что в в английском все месяцы при употреблении в любом месте в предложении пишутся с заглавной буквы.
Примеры предложений
My favorite month is December. — Мой любимый месяц — декабрь.
I arrived in Ufa last July. — Я прибыл в Уфу в прошлом июле.
Использование предлогов с месяцами
- Со словом месяц (month), используют предлоги «in, for, by.
For a month, in a month, by th month. - Предлог In
употребляется в обстоятельствах времени.
In February — в феврале.
Late in October — в конце октября. - В сочетании с такими выражениями, как last, all, one, every, next, this/that, any, every
, предлог не употребляется.
Every August — каждый август. - Предлог On
используется, когда есть указание дня или определенной даты.
On February 28, 1968 — 28 января 1968.
On a cold January evening — холодным январским вечером. - Предлог Of
употребляется в следующем случае.
A magazine of April the 1 st — журнал от 1 апреля.
Сокращения месяцев
В письменной речи в английском языке довольно часто употребляют аббревиатуры, это и касается месяцев. Данные сокращения пишутся всегда с заглавной буквы, причем в британском английском точки не ставятся.
Как легче запомнить месяца
Легче всего запоминать месяц с привязкой к сезонам — зиме, весне, лету и осени.
К примеру.
December, January and February are winter months. — Декабрь, январь и февраль — зимние месяцы.
March, April and May are spring months. — Март, апрель и май — весенние месяцы.
June, July and August are summer months. — Июнь, июль и август — летние месяцы.
September, October and November are autumn months — Сентябрь, октябрь и ноябрь — осенние месяцы
Ниже представлено видео, в котором можно в визуальной ассоциативной форме выучить все названия месяцев на английском.
В этой статье мы рассмотрим, как называются времена года и месяцы на английском. Вспомним, как пишется «месяц» по-английски и разберемся с произношением этого и других слов. Многие месяцы в английском языке имеют очень интересные истории наименования, и сегодня мы узнаем их все.
Но сначала несколько тонкостей календарной лексики:
- Все 12 месяцев на английском языке пишутся с большой буквы.
- В сокращенном виде они выглядят так: три начальные буквы и точка: Jan., Feb., Jun. и т.д. May (Май) пишется без точки.
- «Полгода» переводится как «6 months» (6 месяцев по-английски). Словосочетание «half a year» (полгода) встречается гораздо реже.
- Вместо «autumn» (осень) в США и Канаде используется «fall» .
- Дата также записывается по-разному в Великобритании и США. Сравните: 5 April 2016 (Великобритания) и April 5, 2016 (США).
Вот название каждого месяца с переводом и транскрипцией:
Название каждого месяца на английском и как они появились. Некоторые особенности произношения.
January и February
Эти зимние месяцы звучат очень схоже с аналогичными русскими словами, за некоторыми отличиями. Скажем, в середине нет звука «в», как в русском.
Месяц February - наиболее сложный для произношения. Он звучит, как ˈfɛbruəri, со звуком [r] в середине слова. Два [r] рядом часто оказываются препятствием для изучающих язык. Однако, нередко можно услышать, как даже носители, особенно американцы, говорят лишь одну [r] в слове: ˈfɛbjuəri, и это тоже является нормой.
Как уже было замечено, месяцы в английском языке пишутся с заглавной буквы. Так делается потому, что почти все они произошли от имен собственных. Каждое из этих слов имеет свою историю, и поэтому уникально.
January
происходит от имени бога Януса, которого чествовали в этот месяц.
February
произошло от слова «Februa» - древнеримского обряда очищения, который проводился 15 февраля.
March, April, May
Три весенних месяца по звучанию напоминают русские. Дополнительные ассоциации для стопроцентного запоминания:
March
назван по имени Марса - римского бога войны.
April
- в честь богини Афродиты.
Мay
- месяц Майи, богини весны.
June, July, August
Это летние 3 месяца по-английски.
Замечали когда-нибудь, как легко перепутать «июнь» и «июль» в русском языке? В английском такой проблемы нет, в словах June и July даже количество слогов разное.
June назван в честь Juno - богини брака и женского счастья.
На этом истории с древнеримскими божествами заканчиваются. Юлий Цезарь назвал следующий месяц в честь себя (Julius), и имел на это право, ведь это он реформировал календарь. Позже реформы продолжил Октавиан Август, и тоже назвал один месяц в свою честь.
September, October, November
Три осенних месяца в английском языке названы в соответствии с порядковыми номерами: сентябрь - седьмой (septem по-латински), октябрь - восьмой (octo), ноябрь - девятый (novem). Стоп, а почему номера не совпадают с современными? Дело в том, что раньше, у древних греков, год состоял из десяти месяцев. Первым месяцем был март. После реформ Цезаря и Августа месяцев стало двенадцать, но некоторые названия остались.
December
Подпадает под тот же принцип, что и осенние месяцы. По старому календарю это был десятый месяц (decem - 10 по-латински).
«Месяц»: перевод на английский и секреты произношения.
month - месяц
Слово «месяц» - month - образовано от слова «Moon» (луна). Давным-давно, глядя на меняющиеся фазы луны, люди придумали измерять время, ориентируясь по ней. В русском тоже очевидна связь слова «месяц» в значении «луна» и календарного месяца.
Чтобы научиться правильно произносить слово «месяц» по-английски, нужно:
- Произнести три первых звука ;
- На звуке [n] поместить язык между зубами, готовясь к произнесению звука [θ];
- Произнести звук [θ], язык остается между зубами.
Важно не стесняться высовывать язык при произнесении межзубного звука [θ]. В русском таких звуков нет, поэтому такое действие кажется странным, но в английском это абсолютно естественно и нормально.
Теперь усложним задачу и скажем слово «months» (месяцы).
Здесь важно произносить не , a - все пять звуков. Разница между этими вариантами будет слышна носителю языка.
- Произнесите ;
- Уже на звуке [n] готовьтесь к следующему звуку - язык идет к зубам заранее;
- Межзубный [θ] - на нем язык начинает возвращаться обратно в полость рта;
- Плавно переместите кончик языка за верхние зубы, не прекращая поток воздуха, и произнесите звук [s].
Произнесите все пять звуков плавно, один за другим, медленно, несколько раз. Когда почувствуете некоторую свободу, скажите чуть быстрее:
Months. Months. Twelve months. Three months. Three summer months.
Схожесть в звучании некоторых русских и английских слов - это безусловный плюс, еще бы, перевод сразу понятен. Так обстоит дело и с названиями месяцев. Теперь, когда вы знаете их происхождение, а также тонкости произношения, вы сможете легко использовать их в речи.
Названия времен года и месяцев относятся к общеупотребительной лексике, поэтому выучить их названия очень важно для изучающих язык.
Английское название | Английская транскрипция | Русская транскрипция | Перевод |
winter | [‘wɪntə] | [винтэ] | зима |
spring | [сприн] | весна | |
summer | [‘sʌmə] | [самэ] | лето |
autumn | [‘ɔːtəm] | [отэм] | осень(в Великобритании) |
fall | [фол] | осень (в США) |
Этимология названий месяцев
Этимология — наука, изучающая происхождение слов, реконструирующая словарный состав древнейшего периода.
- Слово month (месяц) связано с *mænon — Луна, месяц.
- Названия месяцев в английском языке берут свое начало из Юлианского календаря. Изначально в древнеримском календаре было 10 месяцев. Первым месяцем года был март.
- Юлианский календарь — календарь, разработанный группой александрийских астрономов во главе с Созигеном. Календарь назван в честь Юлия Цезаря, по указу которого был введен в Римской империи с 1 января 45 года до н. э. Год по юлианскому календарю начинается 1 января, так как именно в этот день с 153 года до н. э. избранные комициями консулы вступали в должность. В 46 году до н.э. Юлий Цезарь ввел счет года с 1 января и изменил количество дней в некоторых месяцах. Так, после введения Юлианского календаря средняя продолжительность года стала 365,25 суток: обычно год длился 365 дней, один раз в четыре года — 366 дней.
- В Римском календаре четыре месяца года (март, май, июль и октябрь) состояли из 31 дня, в остальных месяцах было 30 дней. Т.е., в году было 304 дня. В VII веке до нашей эры римляне произвели реформу и добавили одиннадцатый и двенадцатый месяцы: January (январь) , (от лат. Jānuārius) — в честь древнеримского бога дверей, дорог и начинаний Януса, который изображался с двумя лицами, и February (февраль) (от лат. Februārius mēnsis — месяц искупления), название которого произошло от римского фестиваля очищения от грехов februa, который отмечался 15 февраля.
- March (март) назван в честь древнеримского бога войны Марса.
- April (апрель) — название месяца происходит от латинского слова aperire, что означает открывать, возможно, потому что в апреле открываются почки. Согласно еще одной версии, название месяца происходит от латинского слова Aprilis, которое происходит от греческого слова Aphro, что является сокращением от имени Aphrodite. То есть, апрель назван в честь древнегреческой богини любви и красоты Афродиты.
- May (май) – получил своё название в честь римской богини весны и земли Майи.
- June (июнь) – месяц назван в честь богини Юноны, которая является богиней брачных уз. По сей день, некоторые люди верят и предпочитают вступить в брак в июне.
- July (июль) назван в честь древнеримского полководца Юлия Цезаря, который родился в этом месяце. Изначально июль называли quintilis (от лат. пятый), так как он был пятый по счету.
- August (август) изначально называли Sextilis (шестой), а потом переименовали в честь о древнеримского императора Октавиана Августа.
Названия следующих месяцев происходят от латинских числительных:
- September (сентябрь) — от латинского septem (семь).
- October — (октябрь) имеет корень octo (восемь).
- November (ноябрь)- novem (девять).
- December (декабрь) — decem (десять) соответственно. Суффикс -ber в этих названиях — суффикс прилагательного, следовательно, буквально месяца переводятся как седьмой, восьмой, девятый и десятый.
Названия месяцев в современном английском языке
Названия месяцев являются общеупотребительной лексикой, которая не должна вызвать больших трудностей при запоминании из-за частичного сходства в названиях месяцев на английском и русском языках.
Название месяца по- английски | Английская транскрипция | Русская транскрипция | Перевод |
January | [‘dʒænju(ə)ri] | [джэньюэри] | январь |
February | [‘febru(ə)ri] | [фэбруэри] | февраль |
March | [мач] | март | |
April | [‘eipr(ə)l] | [эйприл] | апрель |
May | [мэй] | май | |
June | [джюн] | июнь | |
July | [джюлай] | июль | |
August | [ɔ:’gΛst] | [огаст] |
сентябрь |
September | [сэптэмбэ] | ||
October | [ɔk’təubə] | [октобэ] | октябрь |
November | [новэмбрэ] | ноябрь | |
December | [дисембэ] |
Употребление предлогов с месяцами
C названиями месяцев в английском языке употребляются следующие предлоги IN и ON .
- in January - в январе (если речь только о названии месяца)
- on the first of January - первого января (если речь о дате)
- last January - в прошлом январе (!! обратите внимание на отсутствие)
- next January - в следующем январе (!! обратите внимание на отсутствие предлога в английском)
- this February - в феврале (этого года, о предстоящем феврале) (!! обратите внимание на отсутствие предлога в английском)
- in July last year - в июле прошлого года
- by next month — к следующему месяцу.
Сокращенные названия месяцев
В сокращенном варианте названия месяцев остаются только три первые буквы названия:
- Январь — January — Jan.
- Февраль — February — Feb.
- Март — March — Mar.
- Апрель – April — Apr.
- Май — May — May – не сокращается
- Июнь — June — June – не сокращается
- Июль — July — July – не сокращается
- Август — August — Aug.
- Сентябрь — September — Sept., Sep.
- Октябрь — October — Oct.
- Ноябрь — November — Nov.
- Декабрь – December — Dec.