Английский в ресторане: ключевые слова и ситуации. Идиомы о еде

Задачи урока:

1. Развить навык диалоговой речи по теме "Знакомство. В ресторане".
2. Ознакомить с лингвострановедческим комментарием по теме "Питание. Рестораны. Закусочные".
3. Обучить основам делового общения.

ХОД УРОКА

1. Оргмомент. Приветствие.

Good day. Nice to meet you. "Nice to meet" you. I am glad to see you. I am glad to see you too.

2. Речевая и фонетическая зарядка.

Do you know Mary?
- Mary who?
- Mary McDonald?
- Of course I do.
- Do you know her little brother?
- Yes, of course I do. I know her brother and her mother and her father too.
- Do you know her older sister?
- Yes, of course I do. I know her older sister Betty and her younger sister Sue.
- Do you know her aunt Aster?
- Yes, of course I do. I know her aunt and uncles and her cousins too.
- Do you know her husband Bobby?
- Yes, of course I do. I know her husband and her brother and her father too.

Giving and receiving complements:

You are speak English very well.
- Oh, no not really.
- Yes, you do.
- No, I don"t.

- No, I don"t. That"s not true.
- Thank you. You are very kind.
- No, I mean it. I really mean it.
- You, really do speak English very well.


- It"s terrible.
- Don"t be silly.
- I"m afraid my English is not very good.
- Don"t be silly. It"s wonderful.

3. Объяснение темы урока и знакомство с лингвистическим комментарием по теме.

Teacher :

When you want to invite a guest or colleague to go to the restaurant, say: Would you like to go to the restaurant this evening?
When you accept an invitation you say: Thanks, I"d love you to.
If the invitation is more formal, you can make your reply more formal by saying: Thank you very much, I"d be delighted.

Exercise 1: Accepting invitation. Look at the invitation below. First decide if they are formal or informal and then practice accepting then.

How about a drink at the hotel this evening?
- Would you like to join me at the football match on Saturday?
- I"d like to invite you to meet the managing director at head office.
- Would you like to invite you to make a speech at the dinner on Monday?
- Would you like to visit the National Teacher?
- The Sales Director would like to invite you to supper at the country club on Sunday.

Exercise 2: Declining invitations.

You must be very polite when you decline an invitation, whether formal or informal. As a rule you should: thank the person; decline the invitations; give a reason.
Example: Thank you, but I"m afraid I can"t; I have a prior engagement.
Practice declining these invitations politely; your reason is given in brackets.

a) Would you like to come to the opera toning? (You are not feeling well)
b) I"d like to invite you to meet boss on Saturday morning. (You are flying home on Friday night)
c) Can you join us for a barbecue tomorrow evening? (You are meeting your aren"t).
d) We would like to invite you to a reception at the Trade Fair on Friday. (You have a previous appointment)
e) Would you like to visit the coast next week? (You are busy ever evening).

Exercise3: Listen to the cassette. You will hear your host inviting you to do several things.
You will also hear a second voice telling you to accept or decline the invitations. Answer the invitations accordingly.

Tapescript
Host Well, I think we"ve done enough work for today. Would you like to go the theatre tonight?
You (decline; you have a prior engagement)
Host I see, fine, well how about the ballet tomorrow evening?
You (accept)
Host Good, you have to leave the arrangements to me. Now, we would also like to invite you a dinner party at the Hotel Intercontinental on Sunday.
You (decline; you have to leave to Saturday morning)
Host Oh, that"s a pity, well never mind. We would also like to invite you to a reception at the conference center of Friday night. Can you come to that?
You (accept)

Teacher : Now, I"d like to tell you where you can eat in the Great Britain and America.

What we can eat:

Teacher: Now you are at the restaurant. Let"s revise Table Manners.

1. Do not put your elbows an the table while you are eating.
2. Never talk with your mouth full.
3. When you are drinking with a straw, do not make a loud noise when you reach the end of your drink.
4. Only talk about nice things at the dinner table.
5. Finally, don"t forget to say "Thank you".

Napkin Manners

1. Open your napkin and put it on your lap.
2. When you have the table during a meal, place you napkin on the chair, not on the table.
3. When the meal is over, pick up your napkin, wipe your mouth, and place it on the table to the left of your plate.

Fork & Knife Manners.

1. Put food into your mouth with your fork and not with your knife; never lick your knife.
2. Place your fork and knife on your plate like this while talking or when you are resting between bites.
3 Place your knife &folk on your plate like this when you have finished eating. Do not put them on the table cloth.

Datafile: The menu

Here is a menu in English, showing the different courses in a typical meal and the names of some typical dishes.

STARTERS
Farmhouse pate Chef"s soup of the day
Prawn cocktail French onion soup
Avocado vinaigrette Corn on the cob
Smoked salmon Egg mayonnaise
MAIN DISHES

Rainbow trout, grilled with almonds

Baked turbot with herbs and white wine

Poached cod with creamy mushroom sauce

All fish dishes are served with savoury rice or creamed potatoes and two seasonal vegetables.

Sirloin steak (400g) topped with mustard seeds

Traditional roast beef with Yorkshire pudding and horseradish sauce

Grilled lamp chops stuffed with chicken livers

Veal cutlets with rosemary and apple

Casseroled chicken in champagne sauce

All meat dishes are served with french fried or baked potatoes and two seasonal vegetables.

Seafood platter (prawn, lobster, crab, white fish)

Honey-baked ham with pineapple relish

Cold roast turkey with cranberry sauce

All cold dishes are served with a selection of salads and french fried potatoes

Fresh fruit salad with cream

Hot apple pie with cinnamon and raising

Continental ice-cream - various flavours

Selection of cakes from the trolley

Coffee, served with chocolate mints

Datafile: The wine list

In many restaurants, after looking at the menu, you ask for the wine list. The wine list may also show the other drinks served in the restaurant. Here is a wine list showing the types of drinks generally available.

Gin, whisky, vodka, rum

Soft drinks, fruit juices

Blanc de blancs (dry, fresh and grapey)

Chablis (dry, crisp, long-flavoured)

Riesling (medium-dry, light, fragrant)

Bordeaux AOC (rich, powerful, full-bodied)

Beaujolais Villages (subtle, soft, fruity)

Exercise 4: Ordering food

When you want to order something in a restaurant, you say:
I"d like … If you order a combination of dishes, say:
I"d like_____with______and_______to follow. Look at the menu again and practice ordering different combinations of dishes.

Recommending food
If you suggest a particular dish to you guest or colleague, say:
I can recommend the … and perhaps add a reason. Example I can recommend the blue cheese. It"s a local speciality. Now practise recommending food by matching the items with the reasons. Begin your sentence: I can recommend …

fresh raspberries

house wine turkey

but be careful, it"s very hot

it"s produced in the local vineyards

it"s just like your mother used to make

they are in season at the moment

it"s the chef"s speciality

it goes very well with fish

4. Home task.

Write in the missing words from the list at the bottom of the page.

You Let me ____________for this.
Colleague No, I"ll pay for it.
You No, no I ___________.
Colleague Well, thanks very much.
You Waiter! Could I have the __________ please?
Waiter Certainly sir, here you are.
You Thank you. Is _____________ included?
Waiter Yes sir, there is a 10% ________ ________ on the bill.
You I see.
Waiter How would you like to pay sir: in_________, by __________ or with a _________ __________?
You Do you take __________________?
Waiter Certainly sir. That will do nicely!
You I wonder if I should leave a ____________?
Colleague Maybe just a small one.

American Express

Конспект урока по английскому языку

Тема: « Business etiquette »

Дисциплина: Иностранный язык

Специальность: Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям)

1 курс

Разработала: Алферова О.В.

преподаватель иностранных

языков

Цель урока: развитие коммуникативной компетенции учащихся на основе изученных лексических единиц, речевых и грамматических структур по теме « Business etiquette ».

Задачи урока:

Познавательный аспект:

знакомство с правилами делового этикета в России и англоговорящих странах;

Развивающий аспект:

формирование и развитие речевых способностей, психологических функций, связанных с речевой деятельностью (память, мышление, способность логически мыслить, умение анализировать).

Воспитательный аспект:

воспитание культуры поведения и речевой культуры в условиях делового общения;

Учебный аспект:

формирование навыков употребления модальных глаголов в речи;

формирование лексических навыков говорения по теме “ Business etiquette ”;

совершенствование навыков чтения и говорения с различной стратегией.

Личностно-ориентированный аспект:

развитие умения сопоставлять факты, развивать исследовательские и творческие навыки;

создание условий для развития навыков общения и совместной деятельности.

Тип урока: комбинированный

Формы и виды работы: индивидуальная, фронтальная, групповая.

Оборудование урока: Planet of English, Social and Financial Services Practice Book , практикум для профессий и специальностей социально-экономического профиля СПО, Г.В. Лаврик, доска, таблица модальных глаголов, карточки с заданиями, тетрадь.

Ожидаемые результаты

Умения: устно общаться на английском языке по теме «Деловой этикет».

ОК 1. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.

ОК 2. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность.

ОК 3. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личного развития.

ОК 4. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности.

ОК 5. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.

ОК 6. Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), за результат выполнения задания

Ход урока .

1.Организационный момент (2 минуты).

Good morning, dear students! I’m glad to see you. Sit down, please. Who is absent today?

2. Целеполагание (2 минуты ).

The topic of our lesson is “ Business etiquette ”. Today we’ll speak about good manners, politeness, rules of communication with business partners and dress-code. So, the plan of our lesson is the following:

learn new grammar (modal verbs) and do some exercises;

learn some new words and read the text;

at last we’ll sum up all our knowledge and discuss your marks.

3. Фонетическая зарядка (3 минуты ).

And now answer my questions, please.

What date is it today?

What day is it today?

What’s the weather like today? - Is it rainy? Is it sunny?

Thank you very much.

4. Актуализация знаний (5 минут )

Do you know any rules of etiquette?

Who should hold the door for other people to allow them to enter or exit? Men or women?

Is it polite to chew gum in public places?

What topics are not correct for discussing at work or in a more social setting?

Thank you for your answers. We’ll know if you are right a little bit later and find the right answers in the text, but before we start reading I want to explain you some grammar material.

5. Первичное введение нового материала. Презентация. (15 минут).

Today we’ll speak about modal verbs. Open your copy-books and right down the theme. Look at the monitor. (Приложение 1)

6. Первичная проверка понимания (5 минут).

Ok, now answer my questions, please.

    1. Что такое модальный глагол?

      Назовите признаки модальных глаголов?

      Как образуются утвердительные, отрицательные и вопросительные предложения с модальными глаголами?

      Какой модальный глагол употребляется в значении долженствования, возникшего в силу определенных обстоятельств?

      Какой модальный глагол употребляется в значении необязательной к исполнению рекомендации, совета?

      Какой модальный глагол употребляется в значении вероятности или разрешения?

      Какой модальный глагол употребляется в значении морального долга?

      Какой модальный глагол употребляется для выражения умственной или физической возможности?

7. Первичное закрепление (15 минут ).

Now we will do the task.

Choose the correct verb.

Visitors must/may/can carry their passports at all times while travelling.

If you lose your passport, you can/may/can’t apply for a visa.

Passengers should/mustn’t/ don’t have to smoke anywhere on the aircraft.

Monday is a public holiday. I mustn’t/don’t have to/can’t work.

You can/must/might shake hands during introduction to a business meeting.

You can’t/ mustn’t smoke in public places.

I think you should/ must/may learn how to negotiate in Chinese. It would be a good skill if you had time to learn it.

Should/could/might you type this paper for me, please?

Will you speak louder, please? I don’t have to/shouldn’t/can’t hear you.

John, take your umbrella. It has to/may/ought to rain tonight.

Thank you very much.

8. Снятие фонетических трудностей (10 минут).

Now let’s find answers for the questions which I asked you at the beginning of the lesson. But at first look at list of words at the monitor. Let’s read and translate them.

To pace

развиваться

To comb

причесывать(ся)

Courtesy

правила приличия

Restroom

туалет

To appear

казаться

Compact

компактная пудра

Considerate

внимательный

To redo one’s face

заново наносить макияж

Rude

грубый

Gum-chewing

жевание жвачки

To sink

опускаться

Legitimate

уважительный

Cubicle

кабинка

To smack

чавкать

To knock

стучать

Bubble

пузырь

Otherwise

иначе, по-другому

Ringer

звонок

To announce

объявлять

Establishment

учреждение

To refrain

воздерживаться

Lobby

вестибюль

To lean

опираться, облокачиваться

Convenience

возможность

To apply

относиться

To engage

вступать (в разговор)

Exempt

освобожденный

Powder keg

пороховая бочка

To groom

приводить в порядок

To explode

взрываться

To scratch

чесать(ся)

Sign

знак

Breeding

воспитание

9.Практическая работа с текстом (22 минуты).

Ok, now you are ready to start reading.

Good manners don’t cost a thing.

In today’s fast-paced world it is easy to forget some of the common courtesies that should be basic and non-negotiable. Unfortunately, many people appear to have forgotten the manners that were taught to them by their parents and grandparents and sadly, others do not appear to have ever been taught any manners at all.

Basic politeness. Showing politeness is not difficult. It is simple to say “please”, “thank you”, “you are welcome” and “excuse me”. These phrases show that a person is considerate of others. Even if someone is rude and your favourite person, it is better to be polite to them rather than sinking to their level. Do respect your coworker’s space. Offices, even if they are cubicles or open desks, should be respected as belonging to the “owner”.

Hold that door. This is a rule that goes not just apply to men anymore. Yes, men should still hold the door for ladies and allow them to enter or exit first, but ladies are not exempt from holding the door for their elders or someone who might have their hands full.

Be on time. There is nothing worse than to be kept waiting, and if you are the party who is late, it is just rude. If you tend to always run late, set your clocks ahead 10 or 15 minutes so that you will arrive on time.

Do not groom yourself on public. If you have something that needs scratching, combing or any other form of grooming, please do not do it in mixed company. Take your personal needs to the restroom or wait until you get home. Ladies, it is okay to quickly apply a little lipstick without using a mirror. It is not, however, okay to pull out a compact and a suitcase full of cosmetics and start redoing your face.

Keep gum-chewing to a minimum. If you must chew gum for a legitimate reason such as having a bad breath or dry mouth, try to do it in your car. If it is absolutely necessary to chew a gum in a public place, please do not smack it or blow bubbles with it.

Turn the ringer off. When entering any public establishment, the first thing you should do is set your cell phone to vibrate. Remember you do not have to answer every call, that is voice mail is for. If you know that it is a call of importance, excuse yourself and move to the lobby or another room to take the call. Keep the call time short and let your caller know that you will return their call at your earliest convenience.

Keep the conversation polite . When engaging in conversation, whether it is at work or in a more social setting, never discuss money, religion or politics. These subjects are a powder keg waiting to explode.

Simply put, good manners are a sign that you have consideration for others and good breeding.

10. Проверка понимания (5 минут).

And now let’s answer the questions, which I asked you at the beginning of the lesson.

Домашнее задание, подведение итогов (2 минуты).

Thank you very much. Listen to your marks. Write down your homework.

Study new grammar material. Make ex. 2 on p. 44.

12. Рефлексия (4 минуты ).

Thank you for your work today. I am really satisfied with your work. And are satisfied with your work? Fish the following phrases.

Now I know how to speak about/understand the information/explain the problem…

Now I can say my opinion on/give arguments/find necessary information/express my attitude to…

During today’s lesson I have got acquainted/found out/remembered/learnt…

Thank you very much. So, our today"s lesson is over. Good-bye.

Список литературы:

  • Безкоровайная Г. Т., Койранская Е. А., Соколова Н. И., Лаврик Г. В. Planet of English : электронный учебно-методический комплекс английского языка для учреждений СПО. - М., 2015.

    Лаврик Г . В . Planet of English. Social and Financial Services Book. Английский язык. Практикум для профессий и специальностей социально-экономического профиля СПО: учебное пособие. - М., 2014.

Приложение 1.

Купить кофе и пончик по дороге на работу, перекусить в небольшой забегаловке на обед и сытно поужинать в специализированном ресторане - такая манера питания присуща большинству горожан Северной Америке. Индустрия питания, которая включает производителей продуктов, а также обслуживающий персонал за кассой или в кухне, является одной из главной по занятости населения в США и Канаде. По статистике, каждый третий американец и каждый пятый канадец когда-то работал в системе местного общепита.

В каждом маломальском супермаркете есть место, отведенное для насыщения желудка посетителей: старый знакомый Макдональдс, его конкуренты Burger King и KFC (Kentuky Fried Chicken, известная курятиной и физиономией полковника Гарланда Сэндерса), стойки, где предлагаются арабские, китайские, тайские, греческие, итальянские блюда. В крупных коммерческих центрах с голоду никто никогда не помрет - ресторанчики плотно располагаются на первом или последнем этажах. Цены на обед почти одинаковые - в пределах 7-12 долларов за порцию. А порции в Северной Америке совсем не такие как во Франции, например. В Северной Америке одной порцией можно накормить целую семью из, допустим, Мозамбика (прошу прощения за черный юмор, но порции действительно огромные по стандартам Европы). Если вы привыкли пропустить чашечку кофе после обеда, здесь вам плеснут пол-литра кофе. Даже в таких брендовых кофейнях, как Starbucks или Tim Horton (в Канаде) кофе наливают в бумажные стаканы и пьют его на ходу. Качество кофе противоположно количеству.

В рестораны, где шуршат накрахмаленные салфетки и воротнички официантов, ходят обычно менеджеры компаний и другие высокопоставленные лица. Там порции французские, а счета заоблачные. А если хочется все же сходить в ресторан, а денег на оплату крахмаления воротничков и салфеток нет, тогда существует множество добротных ресторанов средней руки, где можно неплохо поесть и посидеть в компании друзей. Вот в такой семейный ресторан попал автор этих строк, будучи в славном городе Торонто, что в Канаде. Покрепившись куриными крылышками с отличным картофелем фри на пару с салатом из какой-то зелени, я стал свидетелем следующего разговора за соседнем столом, где сидела пожилая пара.


Waitress (официантка): - Good evening. Are you ready to order? (1)
He (Он): - Yes, I am, thank you (2). I"ll have the daily special (3). What is it today?
Waitress: - Fried trout with mashed potatoes (4).
He: - Excellent. I"ll have it. And bring please some water (5). What about you, sweetie (6)?
She (Она): - I"d like some coleslaw (7) for starters (8).
Waitress: - It"s complementary (9).
She: - Really? Then, the fisherman"s pie (10). Please, no onion inside. Does it come with any vegetables?
Waitress: - It"s garnished (11) with parsley (12) and there"s some spinach (13) inside, too.
She: - That"s good.
Waitress: - Would you like anything to drink?
She: - I"ll have some iced tea (14). Could I also see the wine list (15)?
Waitress: - Sure. Coming right up. (...) Here it is.
She: - A cup of Veuve Clicquot (16)...
.......
He: - Dear, are we celebrating anything?
She: - No, why?
He: - You"ve just ordered a cup of 150-dollar-per-bottle (17) champagne.
She: No! I should have had my glasses on (18) ...

А теперь перейдем к новой лексике:

(1) order, v - делать заказ, заказывать. Данный глагол имеет широкое применение, одно из которых в ресторане по отношению к заказу еды.

(2) североамериканцы (особенно канадцы!), по-моему, больше всех в мире благодарят и извиняются. Thank you и Sorry используются по любому малейшему поводу: кто-то прошел чересчур близко, за такое нарушение частного пространства перед вами обязательно извинятся; вы кому-то уступили дорогу совсем случайно, вас за это поблагодарят.

(3) daily special - блюдо дня.

(4) fried trout with mashed potatoes - жаренная форель с картофельным пюре.

(5) почти во всех ресторанах США и Канады, где я был, стакан холодной воды подается бесплатно, как только вы садитесь за столик. Если вы не хотите пить ничего кроме воды, официант не будет ворчать себе под нос и спокойно принесет вам воду по первому знаку.

(6) sweetie, n - дорогуша (обращение к женщине/девушке).

(7) coleslaw, n - салат из капусты и моркови на сметане или майонезе.

(8) for starters - для начала; в качестве аперитива.

(9) complementary, adj - добавочный, входящий в комплект; (здесь) бесплатный. e.g. Wi-Fi is complementary at this hotel.

(10) fisherman"s pie - рыбачий пирог, по аналогии с shepperd"s pie - пастуший пирог. В обоих случаях идет речь о картофельной запеканке с различными добавками в виде специй, овощей, т.д.

(11) garnish, v - гарнировать. e.g. The steak is garnished with vegetables.

(12) parsley, n - петрушка.

(13) spinach, n - шпинат.

(14) iced tea, n - холодный чай.

(15) wine list - список вин.

(16) Veuve Clicquot - известное французское шампанское.

(17) Отметьте интересную структуру 150-dollar-per-bottle champagne. Такой способ выражения на письме или в речи очень распространен в английском. e.g. devil-may-care attitude - наплевательское отношение; This you-never-remember-his-name guy - этот парень, чье имя никогда запомнить.

(18) Опять интересное выражение с модальным глаголом should и инфинитивом в форме перфекта. Такая речевая конструкция говорит о том, что желаемое действие должно было произойти, но не произошло по вине говорящего. Ср. Надо было одеть очки (= очки не одела).

Продолжаем уроки серии «английский для путешественников ». У вас небольшие познания в языке, но необходимо совершить зарубежную поездку? Предлагаем воспользоваться услугами нашего удобного разговорника. В нем приведены необходимые фразы по самым популярным бытовым темам, а конкретно сегодняшний материал расскажет вам, как правильно составить диалог в ресторане на английском языке. Тема, несомненно, важная, ведь, как гласит известный афоризм: обед проходит всегда по расписанию! Рассмотрим, какие блюда встречаются в меню на английском, как заранее забронировать столик, какие выражения использовать при общении с официантом, а также многие другие нюансы посещения кафе и ресторанов.

Прежде чем перейти к диалогам, необходимо изучить полезные слова и фразы на английском по теме «поход в ресторан ». В данном разделе представлена лексика, используемая для описания меню ресторана на английском языке.

Чтобы сделать заказ еды и не разочароваться в своем выборе, необходимо изучить меню, понять, что представляет собой данное блюдо и ознакомиться с ценами. Меню на английском вы можете встретить в большинстве стран мира. Оно имеет стандартную структуру, состоящую из нескольких разделов:

  • aperatif - аперитив;
  • starter, the first course – первое блюдо, суп (soup);
  • dish of the day – блюдо дня;
  • main courses (entrees ) – основные блюда;
  • side dishes – дополнительные гарниры;
  • hot appetizers – горячие закуски;
  • cold platter – холодные закуски;
  • salads – салаты;
  • desserts – десерты;
  • snacks – закуски;
  • sauces – соусы;
  • hard drinks – крепкие напитки;
  • low-alcohol drinks – слабоалкогольные напитки;
  • soft drinks – безалкогольные напитки;
  • wine list - карта вин.

С помощью таблицы рассмотрим английские названия популярных блюд и напитков.

The first course
onion soup луковый суп vegetable soups овощной суп
mushroom soup грибной суп tomato soup томатный суп
cream soup суп-пюре soup of the day суп дня
M ain courses
beefsteak бифштекс goulash гуляш
stew тушеное мясо fish and chips рыба с картофелем
roast chicken/pork жареная курица/свинина spaghetti спагетти
shepherd’s pie мясная запеканка с пюре sausage and mash сосиска с пюре
Side dishes
roasted vegetables запеченные овощи rice рис
baked potato запеченный картофель mashed potatoes картофельное пюре
Salads
Caesar salad салат Цезарь Caprese salad салат Капрезе
garden fresh (mixed) salad салат из свежих овощей Greek salad греческий салат
D esserts
cheesecake чизкейк ice cream мороженое
fruit salad фруктовый салат pudding пудинг
pancakes блины trifle бисквит со сливками и винной пропиткой
Drinks
cognac коньяк liqueur ликёр
champagne шампанское cocktail коктейль
coffee кофе tea чай
juice сок mineral water минеральная вода

Большой лексический запас слов по теме еда , названия напитков и блюд на английском языке с переводом представлен в отдельной статье. А сейчас перейдем к изучению выражений, которые помогут нам построить диалог в кафе и ресторане на английском.

Диалог в ресторане на английском – примеры бесед для различных ситуаций

В этой части материала содержатся стандартные фразы для официантов и посетителей заведения, с помощью которых и строится диалог на английском в кафе или ресторане. Помимо речевых клише для каждой ситуации мы приведем пример полноценного диалога. Используя его как образец, вы сможете наладить коммуникацию с персоналом и решить любой волнующий вас вопрос.

Бронирование

Если ваше путешествие только началось и у вас достаточно времени, то до похода в ресторан необходимо предварительно забронировать столик. Для этого необходимо связаться с администратором и перечислить свои пожелания: в какое время вы планируете посетить заведение и сколько человек придут вместе с вами. Оформить заказ на столик вам помогут следующие фразы:

  • I’d like to book a table for…(tonight, tomorrow) Я хотел бы заказать столик на…(сегодняшний вечер, завтра и т.п.);
  • I’d like to make a reservation, please Я хотел бы зарезервировать столик.
  • I’d like a table for… Я хотел бы столик на … (персон);
  • Can you fit us in at…(7, 7.30) Не могли бы вы записать нас на…(семь часов, 7.30 и т.п.)
  • Smoking/non-smoking В зал курящих/некурящих

Рассмотрим, как выглядит предварительная запись на примере полного диалога.

Hello! I’d like to make a reservation, please. Hello, sir! What day do you want to come? What time?
Здравствуйте! Я хотел бы забронировать столик. Здравствуйте , сэр ! В какой день вы хотите придти ? В какое время?
Tomorrow evening at seven thirty. And for how many people?
Завтра вечером в 7.30 А сколько будет человек?
I’d like a table for six. Smoking or non-smoking ?
Мне нужен столик на 6 персон. В зал для курящих или некурящих?
Smoking, please For what name should I make the reservation?
Для курящих. На чье имя я должен записать бронь?
Kevin Colton. Mr Kolton, we will be expecting you tomorrow at seven thirty.
Кевин Колтон. Господин Колтон, мы будем ждать вас завтра в 7.30.
Thank you! Thank you for calling. Good bye!
Спасибо! Спасибо за звонок. Всего доброго!

Посещение ресторана

Как правило, при входе в ресторан вас встречает хостесс , который спросит: оформляли ли вы заказ на столик или решили зайти только сейчас. В любом случае, этот сотрудник уточнит все обстоятельства и постарается найти для вас свободный и удобный столик. В зависимости от ситуации, вы сможете воспользоваться соответствующими выражениями, приведенными в таблице.

  • Hello! Do you have any free tables? Здравствуйте, у вас есть свободные столики?
  • I have a reservation at … У меня забронирован столик на…
  • We do not have a reservation. We’d like a table for three, please У нас нет брони. Мы хотели бы столик на троих, пожалуйста.
  • Could we have a table by the window? — Не могли бы вы предоставить нам столик у окна?

А так выглядит полный английский диалог хостесс и посетителя.

Hello! Do you have a reservation? Hello! I’ve a reservation at 7.30.
Здравствуйте! Вы заказывали бронь? Здравствуйте, у меня заказан столик на 7.30
What’s your name, sir? Kevin Colton.
Как ваше имя, сэр? Кевин Колтон.
Mr Kolton, your table is near the window. Please, come this way. Okay.
Г-н Колтон, ваш столик у окна. Пожалуйста, пройдемте сюда. Хорошо.
Please, be seated. Here is the menu. I’ll get your waiter. Thank you!
Садитесь, пожалуйста. Вот меню. Сейчас я позову вашего официанта. Спасибо!

Заказ блюд

Самый важный диалог на английском в кафе или ресторане – это, конечно же, заказ еды или напитков. Чтобы вежливо привлечь к себе внимание официанта или бармена проще всего сказать короткое – excuse me (извините ). Далее может быть два варианта – вы заказываете выбранные вами блюда и напитки, или же спрашиваете рекомендацию официанта. Рассмотрим, какие фразы помогают строить диалоги на английском языке для заказа блюд.

  • Could I see the menu, please? Могу я посмотреть меню?
  • Please bring ( give) me Пожалуйста, принесите (подайте) мне…
  • I’ll take … Я возьму…
  • I’ll have… Я буду…
  • What are your specialties? Какое у вас фирменное блюдо?
  • What do you recommend? Что вы можете порекомендовать?
  • What is this dish ? Что это за блюдо?
  • How long will it take? Как долго оно готовится?
  • Nothing else, thank you Больше ничего, спасибо.

Рассмотрим два диалога: заказ блюд по своему выбору и с помощью совета официанта.

Hello! What would you like? I’d like the mushroom soup, please.
Здравствуйте, что будете заказывать? Грибной суп, пожалуйста.
And what for your main course? I’m going to have the roast chicken with rice.
А что на главное блюдо? Я думаю заказать жареную курицу с рисом.
Anything to drink? I’ll take a bottle of mineral water.
Что-нибудь запить? Я возьму бутылку минеральной воды.
Okay. I’ll get your order in 10 minutes. Thank you!
Хорошо. Я принесу ваш заказ через 10 минут. Спасибо!
Hello! Are you ready to order? Hello! I’ll have the roast pork and Greek salad.
Здравствуйте, вы готовы сделать заказ? Здравствуйте, я буду жареную свинину и греческий салат.
I’m sorry, but the roast pork is finished. What do you recommend me?
Сожалею, но жареная свинина закончилась. Тогда что вы можете мне посоветовать?
You could try the beefsteak. Okay, I’ll take it.
Вы можете попробовать бифштекс. Хорошо, я возьму его.
How would you like your beefsteak? Medium, please. How long will it take?
Как следует прожарить мясо? Средней прожарки , пожалуйста . Как долго оно будет готовиться?
It will take about 25 minutes. Okay, thank you!
Приблизительно 25 минут. Хорошо, спасибо!

Оплата счета

Завершив свой обед, вы можете снова подозвать официанта и либо заказать что-то еще, либо попросить принести счет. Для обозначения счета в ресторанах и кафе на английском используется два равнозначных слова: bill у британцев, и check у американцев. Можете применять любое из них, но учите, что в американской среде bill чаще используется в значении «акт, проект, документ ». К слову, в некоторых ресторанах принято сразу включать чаевые в отчет, поэтому не удивляйтесь, если встретите в своем чеке строку service (обслуживание ). Как правило, чаевые составляют от 10 до 15% затраченной суммы.

Итак, поблагодарить за вкусные блюда и попросить счет можно с помощью речевых клише, приведенных ниже.

  • Thanks, I really enjoyed it! Спасибо, я получил настоящее удовольствие!
  • It was delicious. Это было очень вкусно!
  • The bill, please. Счет, пожалуйста.
  • I would like to pay now, please. Я бы хотел сейчас расплатиться.
  • Could you bring me the bill, please? Не могли бы вы принести мне счет, пожалуйста?
  • Is service included? Обслуживание включено?
  • Keep the change. Оставьте сдачу себе.
  • Can I pay by card? Могу я расплатиться картой?
  • Do you take credit cards?

Рассмотрим заключительный диалог.

Excuse me! Are you finished? Yes, we’re finished. Thank you, it was delicious!
Извините, вы закончили? Да , мы закончили . Спасибо, это было потрясающе вкусно!
Would you like desserts? No, thanks. Can we have the bill, please?
Не хотели бы десертов? Нет , спасибо . Можно нам, пожалуйста, счет?
Sure. I’ll bring it right now. Is service included?
Конечно. Я сейчас принесу его. Обслуживание включено?
Yes, it is. Do you take credit cards?
Да. Вы принимаете кредитные карты?
Sure. Thank for the good service! We’ll come again!
Конечно. Спасибо за хорошее обслуживание! Мы придем еще раз!
Thank you! Hope to see you again. Have a nice day!
Спасибо! Будем рады видеть вас снова. Хорошего дня!

АТМОСФЕРА ДЕЛОВОЙ ВСТРЕЧИ

Когда перейти к делам, решает хозяин (организатор) встречи (host). Обычно во время завтрака (breakfast) обсуждение дел начинают быстро. Если это второй завтрак (lunch), о делах начинают разговаривать, сделав заказ, чтобы в дальнейшем собеседники могли не отвлекаться.

На ужине (dinner) принято переходить к подробностям бизнес-вопросов после основного блюда (main course)

В ресторане (кафе) следует зарезервировать столик, на котором было бы удобно разместить ноутбук и документы. Позаботьтесь, чтобы он был расположен у окна, из которого бы открывался красивый вид на местность - это создаст позитивную атмосферу деловых переговоров. Чтобы встреча протекала в спокойном русле, следует выбрать время, когда в заведении будет немного посетителей.

ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ

Приглашая партнёров или клиентов на деловой обед, кроме прочего, вы должны создать для них лучшие условия во время встречи. Поэтому выберите ресторан (кафе) вблизи их офиса. Учтите, что такая встреча должна длиться не дольше часа (30-45 минут). Так вы сможете продемонстрировать своим партнёрам, что цените их время и деньги.

В любом случае все подробности по организации встречи в ресторане (кафе) следует заранее обсудить с менеджером заведения.

Такие фразы могут быть вам полезны:

1) A manager - менеджер лицо, отвечающее за секцию ресторана:
I"d like to speak to the manager
Я бы хотела поговорить с менеджером

2) A customer, guest - клиент, гость:
This restaurant is committed to the principle that the customer is always right
В этом ресторане придерживаются принципа, что клиент всегда прав

3) Waiter, waitress - официант, официантка:
Waiters of this restaurant are highly qualified
Официанты этого ресторана высококвалифицированные

4) То reserve - резервировать:
I"d like to reserve a table for dinner
Я бы хотела зарезервировать столик на ужин

5) Shade - тень, место под открытым небом, где нет солнца:
We"d like to sit on the patio if there is any shade
Мы бы хотели сидеть на террасе, если там есть какая-нибудь тень

6) Patio - терраса, место под открытым небом:
The restaurant staff closed the patio because it looks like it"s going to rain
Работники ресторана закрыли террасу, потому что, похоже, будет дождь

7) Regulars - постоянные клиенты:
Complimentary beverages are offered to regulars in this restaurant
В этом ресторане постоянным клиентам предлагают бесплатные напитки

8) Delivery - доставка:
The restaurant has a delivery service
Этот ресторан имеет службу доставки в ресторане.

Если в переговорах принимает участие более двух человек, конечно, лучше продумать меню заранее, посоветовавшись с менеджером ресторана. Если вас двое или с деловыми партнёрами уже установлены достаточно дружеские отношения, заказ может сделать каждый отдельно по собственному желанию непосредственно во время встречи.

Для этого сначала следует усвоить некоторые фразы, чтобы суметь выразить свои пожелания и понять официанта.

Фразы официанта:

1) What can I do for you?
Что я могу для Вас сделать?

2) Can I help you?
Могу я Вам помочь?

3) Have you booked a table?
Вы зарезервировали столик?

4) How many are you?
Сколько вас?

5) Would you follow me, please?
Пройдите, пожалуйста, за мной

7) If you wait? there"ll be table for you free in a minute
Если Вы подождёте, за минуту для Вас освободится столик

8)Can I take your order, sir/madam?
Могу я принять Ваш заказ, господин/госпожа?

9) What would you like to start with?
Из чего Вы бы хотели начать?

10) What would you like to drink?
Какой напиток Вы бы хотели?

11) Anything to drink?

Какой-нибудь напиток?

12) How would you like your steak?
(Rare, medium, well done)
Какой стейк Вы хотели? (Умеренно, средне прожаренный, хорошо / полностью прожаренный)?

13) Would you like fish with your fettuccine?
Хотите рыбу в "фетучини"?

14) Do you want a salad with it?
Вы хотите с этим салат?

15) What kind of dressing?
Чем заправить / Какой соус?

16) The ... are very good
Очень вкусные

17) Do you want vegetables with it?
Вы хотите с этим овощи?

18) Why don"t you try ...?
Почему бы Вам не попробовать...?

19) Do you want a dessert?
Хотите десерт?

20) The desserts are complimentary because the dinner took so long
Десерты бесплатные, потому приготовление ужина заняло так много времени

21) What would you like for dessert?
Что Вы хотели на десерт?

22) It"ll take about 20 minutes
Это займет примерно 20 минут

"Фетучини "- одна из разновидностей итальянской пасты, не слишком широкие (примерно 1 см), плоские длинные макароны, похожие на обычную лапшу.

Фразы гостя

1) A table for two, please.
Столик на двоих, пожалуйста.

3) The menu, please
Меню, пожалуйста

4) What"s on the menu?
Что в меню?

5) What can you recommend?
Что Вы можете посоветовать?

6) We "re not ready yet
Мы еще не готовы

7) Can you bring me ..., please?
Не могли бы Вы принести мне..., пожалуйста?

8) I"ll have the same.
Я буду то же

9) Please bring us another ...
Принесите нам, пожалуйста, ещё ...

10) That"s all, thank you
Это всё, спасибо

11) Could I have ... instead of ...?
Можно мне... вместо...?

12) The steak for me, please
Мне стейк, пожалуйста

13) Where is your seafood from?
Откуда ваши морепродукты?

14) A salad, please
Салат, пожалуйста

15) Have you got wine by the glass?
У Вас вино на разлив?

16) I"d prefer red wine
Я бы предпочёл красное вино

17) Can I order a glass of still water?
Могу ли я заказать стакан негазированной воды?

18) I would like an ice cream for dessert
На десерт я бы хотел мороженое

19) Here you are
Пожалуйста