Гулько ты жива еще моя старушка. Есенин сергей - письмо матери

Есенин "Письмо матери"

Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.

Пишут мне, что ты, тая тревогу,
Загрустила шибко обо мне,
Что ты часто xодишь на дорогу
В старомодном ветxом шушуне.

И тебе в вечернем синем мраке
Часто видится одно и то ж:
Будто кто-то мне в кабацкой драке
Саданул под сердце финский нож.

Ничего, родная! Успокойся.
Это только тягостная бредь.
Не такой уж горький я пропойца,
Чтоб, тебя не видя, умереть.

Я по-прежнему такой же нежный
И мечтаю только лишь о том,
Чтоб скорее от тоски мятежной
Воротиться в низенький наш дом.

Я вернусь, когда раскинет ветви
По-весеннему наш белый сад.
Только ты меня уж на рассвете
Не буди, как восемь лет назад.

Не буди того, что отмечалось,
Не волнуй того, что не сбылось, -
Слишком раннюю утрату и усталость
Испытать мне в жизни привелось.

И молиться не учи меня. Не надо!
К старому возврата больше нет.
Ты одна мне помощь и отрада,
Ты одна мне несказанный свет.

Так забудь же про свою тревогу,
Не грусти так шибко обо мне.
Не xоди так часто на дорогу
В старомодном ветxом шушуне.

Читает Р.Клейнер

Стихотворение С. Есенина «Письмо к матери» было написано поэтом в 1924 году, то есть в конце его жизни. Последний период творчества автора является вершиной его поэзии. Это поэзия примирения и подведения итогов. Многие произведения, написанные в этот период, явились грустной констатацией того, что старое ушло безвозвратно, а новое непонятно и совсем не похоже на то, о чем мечталось в романтические дни Октября 1917 года.
Именно в эти годы С. Есенин пишет знаменитое «Письмо к матери», которое воспринимается не только как обращение к конкретному адресату, но - шире - как прощание с родиной.

* Ты одна мне помощь и отрада,
* Ты одна мне несказанный свет.

Читая есенинские произведения, видишь: поэт рос вместе со временем. Углубление миропонимания вело к утверждению в его стихах пушкинской простоты, классической ясности художественных средств. Все больше влияние пушкинских произведений чувствуется у С. Есенина в лирике последних лет. В тяжелые минуты горестных раздумий сердце поэта тянулось к родительскому очагу, к родительскому дому. И, словно возрождая пушкинскую традицию поэтических посланий, С. Есенин обращается с письмом-стихотворением к матери. В русской поэзии не раз звучало задушевное слово о матери, но есенинские произведения, пожалуй, можно назвать самыми трогательными признаниями в любви к «милой, родной старушке». Его строки полны такой пронзительной сердечности, что они вроде бы и не воспринимаются как стихи, как искусство, а как сама собою изливающаяся неизбывная нежность.

* Ты жива еще, моя старушка? Жив и я.
* Привет тебе, привет!
* Пусть струится над твоей избушкой
* Тот вечерний несказанный сеет.

Также не было безоблачным общение Сергея Есенина с матерью Татьяной Федоровной. Поэт ревновал ее ко внебрачному сыну и даже заявлял в сердцах, что больше никогда не хочет ее видеть. О матерях Пушкина, Есенина и других писателей - в материале «Дилетанта».

Надежда Осиповна Пушкина

Дочь военного Надежда Осиповна Ганнибал в светском обществе производила настоящий фурор: образованная и приветливая девушка выделялась из толпы русских красавиц своей необычной внешностью - гены прадеда Ибрагима, родившегося в Эфиопии, давали о себе знать. В 1796 году 21-летняя «прекрасная креолка» - так Надежду Осиповну называли знакомые - вышла замуж за Сергея Львовича Пушкина.


Надежда Осиповна Пушкина (Ганнибал). Источник: wikipedia.org

У четы Пушкиных родились восемь детей, однако четверо из них умерли еще младенцами. К Александру мать относилась довольно холодно, отдавая предпочтение его брату Льву. Однако во время болезни Надежды Осиповны, приведшей к ее кончине в 1836 году, Александр Сергеевич уделял ей значительно больше внимания, нежели остальные члены семьи. Из всех детей Надежды Осиповны лишь он отправился вместе с гробом в Святогорский Свято-Успенский монастырь, где и похоронили мать поэта.

Татьяна Федоровна Есенина

C матерью, воспетой поэтом в стихах, в действительности у Есенина были непростые отношения. Во многом это было связано с тем, что у Татьяны Федоровны родился внебрачный сын, единоутробный брат Сергея Александровича. Большой любви к мужу женщина никогда не испытывала, поэтому, оставив семью в 1901 году и отправившись на заработки в Рязань, обзавелась романом на стороне. Эта связь обернулась для Татьяны Федоровны незапланированной беременностью. Родившийся мальчик был назван Александром Ивановичем и получил фамилию кормилицы, которой его отдали на воспитание, - Разгуляев.


Родители Сергея Есенина Татьяна Федоровна и Александр Никитич. Источник: ser-esenin.ru

Сергей Есенин узнал о брате Александре в 1916 году. Впоследствии он часто ревновал мать ко внебрачному сыну. Например, в 1925-м поэт писал отцу: «Я все понял. Мать ездила в Москву вовсе не ко мне, а к своему сыну. Теперь я понял, куда ушли эти злосчастные 3000 руб. Я все узнал от прислуги. Когда мать приезжала, он приходил ко мне на квартиру, и они уходили с ним чай пить. Передай ей, чтоб больше ее нога в Москве не была».

Варвара Петровна Тургенева

Мать Ивана Сергеевича Тургенева была женщиной с непростым характером - именно она послужила прототипом безжалостной барыни в повести «Муму». Сам писатель называл родную матушку «Салтычихой» и о детстве вспоминал не иначе как с содроганием. Варвара Петровна была не только властолюбивой, но и скупой: она отказалась ставить памятник на могиле собственного мужа, заявив, что ему это уже совершенно безразлично. В итоге могила отца писателя, не получившая должного ухода и опознавательных знаков, была утеряна.


Варвара Петровна Тургенева (Лутовинова).

Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.

Пишут мне, что ты, тая тревогу,
Загрустила шибко обо мне,
Что ты часто ходишь на дорогу
В старомодном ветхом шушуне.

И тебе в вечернем синем мраке
Часто видится одно и то ж:
Будто кто-то мне в кабацкой драке
Саданул под сердце финский нож.

Ничего, родная! Успокойся.
Это только тягостная бредь.
Не такой уж горький я пропойца,
Чтоб, тебя не видя, умереть.

Я по-прежнему такой же нежный
И мечтаю только лишь о том,
Чтоб скорее от тоски мятежной
Воротиться в низенький наш дом.

Я вернусь, когда раскинет ветви
По-весеннему наш белый сад.
Только ты меня уж на рассвете
Не буди, как восемь лет назад.

Не буди того, что отмечталось
Не волнуй того, что не сбылось,
Слишком раннюю утрату и усталость
Испытать мне в жизни привелось.

И молиться не учи меня. Не надо!
К старому возврата больше нет.
Ты одна мне помощь и отрада,
Ты одна мне несказанный свет.

Так забудь же про свою тревогу,
Не грусти так шибко обо мне.
Не ходи так часто на дорогу
В старомодном ветхом шушуне.
Другие тексты песен "147 на стихи С.Есенина"

Другие названия этого текста

  • Валерий Власов - Ты жива еще, моя старушка? (муз. неизв. авт. - ст. С. Есенин) (ал. "Сергей Есенин" 2006)
  • 147 на стихи С.Есенина - Ты жива еще моя старушка
  • Александр Кириков - Ты жива ещё моя старушка Есенин Сергей
  • А.Петров (стихи С.Есенина) - Ты жива ещё, моя старушка
  • Сергей Есенин - Ты жива ещё, моя старушка/Письмо матери (исп. Александр Малинин
  • А. Малинин - Ты жива еще, моя старушка (С. Есенин)
  • Меньшиков - Ты жива еще, моя старушка (С. Есенин)
  • Максим Трошин - Письмо к матери
  • Максим Трошин - Ты жива еще, моя старушка (Сергей Есенин)
  • Валерий Власов - Ты жива еще, моя старушка.....(слова С.Есенина)
  • Максим Царь - Ты жива еще моя старушка (Есенин)
  • 4 Александр Малинин (В.Липатов - С.А.Есенин) - Письмо к матери (Ты жива ещё, моя старушка)
  • Александр Малинин - Письмо к Матери - Ты жива ещё, моя старушка (С. Есенин)
  • Песни на стихи Сергея Есенина - Ты жива еще, моя старушка
  • Александр Петров - Ты жива ещё, моя старушка
  • А. Малинин - Ты жива еще, моя старушка
  • Максимъ Трошинъ - Ты жива ещё, моя старушка (стихи Сергѣя Есенина)
  • Александр Малинин - Ты жива еще, моя старушка (С. Есенин)
  • Максим Трошин - письмо матери

Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.

Пишут мне, что ты, тая тревогу,
Загрустила шибко обо мне,
Что ты часто ходишь на дорогу
В старомодном ветхом шушуне.

И тебе в вечернем синем мраке
Часто видится одно и то ж:
Будто кто-то мне в кабацкой драке
Саданул под сердце финский нож.

Ничего, родная! Успокойся.
Это только тягостная бредь.
Не такой уж горький я пропойца,
Чтоб, тебя не видя, умереть.

Я по-прежнему такой же нежный
И мечтаю только лишь о том,
Чтоб скорее от тоски мятежной
Воротиться в низенький наш дом.

Я вернусь, когда раскинет ветви
По-весеннему наш белый сад.
Только ты меня уж на рассвете
Не буди, как восемь лет назад.

Не буди того, что отмечталось
Не волнуй того, что не сбылось,
Слишком раннюю утрату и усталость
Испытать мне в жизни привелось.

И молиться не учи меня. Не надо!
К старому возврата больше нет.
Ты одна мне помощь и отрада,
Ты одна мне несказанный свет.

Так забудь же про свою тревогу,
Не грусти так шибко обо мне.
Не ходи так часто на дорогу
В старомодном ветхом шушуне. You"re still alive , my old lady ?
Alive and me. Greetings to you , hello!
Let flowing over your hut
That evening ineffable light.

Write to me that you , melting alarm
Sad helluva lot about me ,
What you often go on the road
In a dilapidated old fashioned shushune .

And you in the evening blue gloom
Often seen as one and the Well:
If someone in my tavern brawl
Heart slammed by Finnish knife .

Nothing, dear! Calm down .
It"s only painful delirium.
Not so bitter I drunkard ,
So , you"re not seeing die.

I"m still the same gentle
And only dream about
To most of the rebellious angst
Come back in a short, our home.

I "ll come back when the branches will spread
Springlike our white garden .
Only you me too at dawn
Do not wake as eight years ago.

Do not wake that otmechtalos
Do not worry that did not come true ,
Too early loss and fatigue
Experience in my life has led .

And do not teach me to pray . Do not!
To return to the old no more.
You alone are my help and consolation ,
You alone are my ineffable light .

So forget about your same alarm
Do not be sad because helluva lot about me.
Do not go so often on the road
In a dilapidated old fashioned shushune .