That употребление в английском. Какая разница между who, which и that? Вопросительное местоимение whose

На данном уроке мы поговорим о некоторых английских относительных местоимениях, таких как who, which, whose и that, а также на конкретных примерах рассмотрим их употребление.

Относительные местоимения

Итак, какие такие местоимения называются относительными? Это такие местоимения, которые вводят определительные придаточные предложения и на русский обычно переводятся словами который, -ая, -ое, -ые. Они всегда относятся к конкретному, определяемому слову (обычно существительному, местоимению в функции дополнения) в главном предложении. В эту группу входят, среди прочих, и who (который, кто), which (который, которого, что), whose (который, которого, чей) и that (который, которого, что).

Местоимение WHO

Рассмотрим каждое из этих местоимений более подробно.

Особенность местоимения who (который, которого) – это то, что оно употребляется только по отношению к лицам и выполняет в придаточном предложении функцию подлежащего:

E.g . I see a boy who is drawing.

Я вижу мальчика, который рисует. (Рис. 3)

The girl who gave me the book has gone.

Девочка, которая дала мне книгу, ушла.

There was somebody who wanted you.

Здесь был кто-то, кто искал тебя.

I know (don’t know) who did it.

Я знаю (не знаю), кто сделал это.

Рис. 1. Иллюстрация к примеру

Местоимение WHOSE

Очень похоже внешне на who местоимение whose (который, которого, чей). Употребляется это местоимение по отношению к лицам.

E.g. That’s the man whose car has been stolen.

Вот тот человек, машину которого украли.

Do you know the man whose house we saw yesterday ?

Знаете ли вы человека, дом которого мы видели вчера?

Do you know whose book it is?

Ты знаешь, чья это книга?

I wonder whose house that is.

Интересно, чей это дом . (Рис. 4)

Рис. 2. Иллюстрация к примеру

Местоимение WHICH

Теперь мы рассмотрим местоимение which (который, которого, что). В отличие от предыдущих местоимений, which употребляется по отношению к неодушевленным предметам и животным. К тому же, оно считается книжным и в разговорном стиле обычно заменяется местоимением that .

E.g. He ordered coffee which (that) was promptly brought.

Он заказал кофе, который сразу же и принесли. (Рис. 5)

I’m looking for jeans, which (that) are less expensive.

Я ищу джинсы, которые были бы дешевле (менее дорогие).

Рис. 3. Иллюстрация к примеру

I don’t know which book to choose.

Я не знаю, какую книгу выбрать.

Tell me, which way we’ll do it.

Скажи мне, каким образом (способом) мы будем делать это.

Иногда в разговорной речи which (that) может опускаться.

The pen which (that) you took is mine.

Ручка, которую ты взял, - моя.

He returned the book (which , that) he had borrowed.

Он вернул книгу, которую брал.

This is the picture (which , that) I bought yesterday.

Это картина, которую я купил вчера.

Местоимение THAT

И напоследок у нас остается местоимение that (который, которого). В роли определения местоимение that часто заменяет местоимения who и which в обычной разговорной речи. Может употребляться по отношению к лицам, но чаще употребляется по отношению к неодушевленным предметам:

E.g. They could not find anybody that (who) knew the town.

Они не могли найти никого, кто бы знал город.

Did you see the letter that had come today?

Вы видели письмо, которое пришло сегодня? (Рис. 6)

The news that (which) he brought upset us all.

Известие, которое он принес, огорчило нас всех.

Рис. 4. Иллюстрация к примеру

В разговорной речи местоимения that (как и which ), вводящие определительные придаточные предложения, обычно вообще опускаются:

E.g. It is the end of the letter (that, which) she sent me.

Это конец письма, которое она мне прислала.

The woman (that) I love most of all is my mother.

Женщина, которую я люблю больше всего, – моя мать.

Дополнение в английском языке

Как и в русском, в английском языке дополнения бывают прямые (всегда без предлога) и косвенные (беспредложные и с предлогом – предложные).

Переходные глаголы (которые выражают действие, которое переходит на лицо или предмет) требуют после себя прямого дополнения, обозначающего лицо или предмет и отвечающего на вопрос что? или кого?

Например, He gave a book .

Он дал книгу . (Рис. 5)

Рис. 5. Иллюстрация к примеру

Само прямое дополнение употребляется без предлога, но многие глаголы образуют устойчивые сочетания с предлогами, выражающие единое понятие (например: look for – искать, listen to – слушать, take off – снимать, pick up – поднимать и т. д. ). В этом случае предлог (наречие) образует единое целое с глаголом, а следующее за ним прямое дополнение является (как и положено) беспредложным.

Например, I am looking for the book .

Я ищу книгу.

Что же касается косвенных дополнений, то они дают различную дополнительную информацию, отвечающую на разные вопросы: кому?, с кем?, для кого?, о чем? и т. д.

Беспредложное косвенное дополнение возникает в предложении, когда некоторые из переходных глаголов, кроме прямого дополнения, имеют еще и второе – косвенное дополнение, отвечающее на вопрос кому? и обозначающее лицо, к которому обращено действие. Косвенное дополнение, стоящее перед прямым, употребляется без предлога.

Например , He gave the boy a book

Он дал мальчику книгу. (Рис. 6)

Рис. 6. Иллюстрация к примеру

Предложное косвенное дополнение – это косвенное дополнение, стоящее после прямого. Оно употребляется с предлогом и отвечает на различные вопросы: о ком?, о чем?, с кем?, с чем?, для кого? и т. д.

Например, He gave a book for my father .

Он дал книгу для моего отца.

END или FINISH

Слова end и finish имеют достаточно схожее значение, однако существует ряд различий. Рассмотрим их.

Когда речь идет о приближении к завершению какого-нибудь действия, используется конструкция finish + дополнение («завершать что-то»).

E.g. You should try to finish all the work before 6 p.m.

Тебе следует постараться завершить всю работу до 6 часов вечера.

I have already finished reading that book.

Я уже закончил чтение той книги.

Если же мы используем конструкцию «end + дополнение», получится смысл «останавливать, прекращать что-то». Смысл будет схож с глаголом “to stop ”:

E.g. We must end this war !

Мы должны остановить эту войну !

They decided to end their relationships .

Они решили прекратить свои взаимоотношения . (Рис. 7)

Рис. 7. Иллюстрация к примеру

(Когда речь идет о «физическом/материальном» завершении чего-то (а не о временнОм завершении), лучше использовать “end”:

E.g. This street ends a mile away from here.

Эта улица заканчивается в одной миле отсюда.

Во всех остальных случаях, как правило, разницы между этими словами либо нет, либо она не существенна. К примеру:

What time do your classes end/finish ?

Во сколько заканчиваются твои занятия ?

После существительных, определяемых прилагательными в превосходной степени, порядковыми числительными, а также all, only употребляется только местоимение that (а не which ):

E.g. This is the second book that I read last summer.

Это вторая книга, которую я прочла прошлым летом. (Рис. 8)

I"ve read all the books that you gave me.

Я прочел все книги, которые вы мне дали.

This is the best dictionary that I have ever seen.

Это лучший словарь, который я когда-либо видел.

The only thing that I can do is to take his advice.

Единственное, что я могу сделать, – это послушаться его совета.

Рис. 8. Иллюстрация к примеру

Лимерики

Английские лимерики (english limericks) – это стихотворения, которые являются одной из составляющих английского юмора и культуры.

Лимерик – это короткое смешное стихотворение, состоящее из пяти строк. Кроме того, отличительной чертой лимерика является его особая одинаковая стихотворная форма. Обычно начинается со слов "There was a...".

Вот несколько интересных лимериков.

There was an Old Man of Peru,

Who dreamt he was eating his shoe.

He awoke in the night

In a terrible fright

And found it was perfectly true!

Однажды увидел чудак

Во сне, что он ест свой башмак

Он вмиг пробудился

И убедился,

Что это действительно так.

There was an Old Man, who when little,

Fell casually into a kettle;

But growing too stout,

He could never get out,

So he passed all his life in that kettle.

Один неуклюжий малец

Упал в котелок, сорванец.

Он выбраться быстро хотел,

Но так растолстел,

Что там и остался малец.

Задания для самопроверки

And now let’s do some exercises to understand the use of who, which, whose and that better.

А теперь сделаем несколько упражнений, чтобы лучше понять использования местоимений who, which, whose, that.

Look at the sentences and fill the gaps with the necessary relative pronoun – who, whose, which.

1. Do you know ___ cup of tea it is? → whose

2. She is looking at the aquarium ___ we bought last week. → which

3. I don’t know the girl ___ is speaking with my brother. → who

4. Where is the pie ___ our mother made yesterday? → which

5. Do you know ___ dog is in our garden? → whose

6. We know ___ broke your vase. → who

7. I don’t see the boy ___ won the competition. → who

8. Have you found the dog ___ bit you? → which

9. I wonder ___ car it is. → whose

10. The apple ___ I bought is worm-eaten. → which

Домашнее задание

Вставьте местоимения who, whose или which.

1. He didn’t know ___ sheet of paper it was. 2. We are talking about the book ___ we bought yesterday. 3. I don’t know the man ___ is looking at me. 4. Where is the pizza ___ she cooked yesterday? 5. Do you know ___ cat it is? 6. I know ___ broke your smartphone. 7. We are discussing the boy ___ won the competition. 8. Do you see the elephant ___ has a big red bow? 9. He wonders ___ house it is. 10. The apple-pie ___ I bought is in the fridge.

Разделите в две колонки местоимения who, which, whose, that в зависимости от того, употребляются они с одушевленными и неодушевленными предметами. Придумайте по одному примеру, подтверждающему Ваш выбор.


В этой статье мы попробуем разобраться, когда следует употреблять who, а когда that.

В начале хотелось бы отметить, что who и that являются относительными местоимениями. По правилам английской грамматики who (и его родственные формы whose и whom ) используется, когда речь идет о людях, а that (или which ) – о вещах. Если придерживаться этого простого правила, можно быть уверенным, что не сделаешь ошибки.

a woman who lived nearby – женщина, которая живет рядом
a concert that was held in the city – концерт, который проходил в городе

Но, безусловно, в этом вопросе есть и подводные камни. Наряду с традиционным правилом употребления who и that (1, 2), можно найти серьезные справочники, в которых говорится как раз обратное. Например, в American Heritage Dictionary предлагается такая трактовка правила:

It is entirely acceptable to write either the man that wanted to talk to you, or the man who wanted to talk to you (3). (В английском языке варианты the man that wanted to talk to you и the man who wanted to talk to you допустимы и равнозначны).

Несмотря на это, более вероятным кажется то, что большинство из тех, кто использует как who , так и that , говоря о людях, делают это, потому что не понимают или не знают разницы. В данном вопросе более правильным, представляется, придерживаться традиционного правила, так как когда вы используете that относительно человека, он как бы становится меньше, чем человек в ваших глазах. Например, ребенок, называющий свою мачеху the woman that married my father , явно хочет показать враждебный настрой и совсем неслучайно употребляет именно это местоимение.

Однако даже если строго придерживаться традиции, в данном вопросе остаются непонятные моменты. Например, что употреблять относительно чего-либо живого, но не человека? В этом случае, на наш взгляд, можно использовать любой вариант: как who , так и that . Англичане никогда не скажут про собаку меньше, чем who , а вот про аквариумную рыбку вполне нормальным будет употребление that .

Исключением из данного правила является употребление местоимения whose (чей) (притяжательной формы who ), которое можно использовать как по отношению к людям, так и к предметам (4), поскольку у that в английском языке нет притяжательной формы, а конструкция с of which выглядит неуклюже и совсем «не по-английски».

The desk whose top is cluttered with grammar books. – Стол, поверхность которого была завалена книгами.
The desk the top of which is cluttered with grammar books. – Стол, поверхность которого была завалена книгами. (громоздкий вариант, избежать который можно с помощью whose )

Итак, запомните основное правило употребления who относительно людей и that относительно предметов, а дальше действуйте по ситуации.

Любое общение подразумевает обмен информацией. Желая узнать что-то конкретное от собеседника, необходимо задать информационный вопрос и сделать это правильно. Чтобы собеседник понял, какую информацию от него желают получить, важно подобрать нужное вопросительное слово. При этом в информационном вопросе оно должно стоять на первом месте.

В английском языке все вопросительные слова, кроме слова How, начинаются с букв Wh, вот почему информационные вопросы часто называют Wh-Questions. Для лучшего усвоения, знакомиться с вопросительными словами следует постепенно, поэтому начнем со слов who, whom и whose.

Вопросы с who отличаются универсальным порядком слов в английском. Предложение строится согласно следующей схеме:

Who + основной глагол (в 3-м лице ед.ч. и определенном времени) + остальные члены предложения

Слово Who используется в вопросах исключительно о человеке. Перевод его зависит от того, какой частью речи выражено существительное (подлежащим или дополнением). Оно может переводиться не только как «Кто», но и «Кого», «Кому», «Кем». Вопрос со словом who задается обычно в том случае, когда мы хотим знать имя человека в ответ либо информацию о том, кем является человек.

Для лучшего понимания вышесказанного представляем несколько примеров.

  • Who is it, I don’t know him? — Кто это, я не знаю его?
  • Who will tell you about it? — Кто тебе скажет об этом?
  • Who did you see at the party? — Кого ты видел на вечеринке?
  • Who did they walk with in the park? — С кем они гуляли в парке?

В зависимости от того, какую информацию мы хотим получить, меняется структура вопроса.

  • Who wrote you? — Кто тебе написал? (вопрос к подлежащему).
  • Who did you write? — Кому ты написал? (вопрос к дополнению).

Whom - Кого? Кем? Кому?

По звучанию вопросительное слово whom очень схоже со словом who, даже переводится одинаково, однако используется реже, чем who, поскольку оно более типично для формального стиля и не часто встречается в современной разговорной речи. Разница их в том, что who употребляется в вопросе к подлежащему (Кто?), а whom — только в вопросе к дополнению: Кого? Кому?

  • Whom did you find yesterday in the bar? — Кого вы вчера нашли в баре?
  • Whom is he calling? — Кому он звонит?

Необходимо запомнить, что слово whom часто употребляется в вопросах с глаголами give, speak, talk, buy, send и многими другими, требующими после себя предлога to, for, with и т. д. Поэтому вопросы, начинающиеся с whom, могут заканчиваться тем или иным предлогом.

  • Who (m) did you talk to? — С кем ты говорил?
  • Who (m) did he sing it for? — Кому/для кого он это спел?
  • Who (m) did you send the message to? — Кому вы отправили сообщение?

Во всех выше приведенных примерах, как видно, who можно заменить на whom. Если же у вас очень формальный тон, тогда предлог может стоять в перед whom, самом начале предложения.

  • To whom did you talk? — С кем вы говорили?
  • With whom will you celebrate Christmas? — С кем вы будете праздновать Рождество?


Whose? - Чей?

Интересуясь, кому принадлежит тот или иной предмет, следует использовать вопросительное слово whose (чей). Его чаще всего употребляют с существительным. Если речь идет о предмете (чей предмет?), на который вы указываете, то существительное можно и упустить.

  • Whose (pen) is this? — Чья это ручка?
  • Whose (books) are those? — Чьи то книги?

В русском языке в любой такой ситуации обычно спрашивают: «Чье это?» В английском языке, задавая вопрос и указывая на предмет, нужно использовать указательные местоимения.

Внимание! Если речь идет о людях, в этом случае существительное, следующее за whose, убирать нельзя.

  • Whose uncle is he? — Чей он дядя?
  • Whose sons are they? — Чьи это сыновья?

Подлежащее, к которому задается вопрос, также может ставиться в конец предложения. Вспомогательный глагол тогда употребляется после вопросительного слова whose.

  • Whose is this article? — Чья это статья?
  • Whose are those shoes? — Чьи то туфли?
  • Whose are these children? — Чьи это дети?

Так как владельцами чего-либо, как правило, являются люди, то в ответ мы слышим либо имя человека в притяжательном падеже, либо притяжательное местоимение (My или mine).

  • Whose book is this?/This is Ann’s book./This is my book./This is mine.

Whose тоже может использоваться с предлогами, которые ставятся, как в самом начале вопроса (более формальный вариант), так и в конце него (менее формальный вариант).

  • With whose point of view do you agree? — С чьей точкой зрения вы согласны?
  • In whose house did you stay? — В чьем доме вы останавливались?

Как не спутать whose и who’s

Многие путают вопросительное слово whose с who’s, и не случайно, ведь по звучанию они совершенно одинаковы. Чтобы не делать таких ошибок, нужно знать, что who’s это сокращенная форма конструкции who is или who has, поэтому после него вы не увидите вспомогательного глагола (он сокращен), а вот после whose всегда ставится несокращенный вспомогательный глагол.

  • Who’s this?/ Who is this? — Кто это?
  • Who’s got a pen?/ Who has got a pen? — У кого есть ручка?
  • Who’s done that?/ Who has done that? — Кто это сделал?
  • Whose is this? — Чье это?

Относительные местоимения

Итак, какие такие местоимения называются относительными? Это такие местоимения, которые вводят определительные придаточные предложения и на русский обычно переводятся словами который, -ая, -ое, -ые. Они всегда относятся к конкретному, определяемому слову (обычно существительному, местоимению в функции дополнения) в главном предложении. В эту группу входят, среди прочих, и who (который, кто), which (который, которого, что), whose (который, которого, чей) и that (который, которого, что).

Местоимение WHO

Рассмотрим каждое из этих местоимений более подробно.

Особенность местоимения who (который, которого) - это то, что оно употребляется только по отношению к лицам и выполняет в придаточном предложении функцию подлежащего:

E.g. I see a boy who is drawing.

Я вижу мальчика, который рисует. (Рис. 3)

The girl who gave me the book has gone.

Девочка, которая дала мне книгу, ушла.

There was somebody who wanted you.

Здесь был кто-то, кто искал тебя.

I know (don’t know) who did it.

Я знаю (не знаю), кто сделал это.

Рис. 1. Иллюстрация к примеру ()

Местоимение WHOSE

Очень похоже внешне на who местоимение whose (который, которого, чей). Употребляется это местоимение по отношению к лицам.

E . g . That s the man whose car has been stolen .

Вот тот человек, машину которого украли.

Do you know the man whose house we saw yesterday?

Знаете ли вы человека, дом которого мы видели вчера?

Do you know whose book it is?

Ты знаешь, чья это книга?

I wonder whose house that is.

Интересно, чей это дом . (Рис. 4)

Рис. 2. Иллюстрация к примеру ()

Местоимение WHICH

Теперь мы рассмотрим местоимение which (который, которого, что). В отличие от предыдущих местоимений, which употребляется по отношению к неодушевленным предметам и животным. К тому же, оно считается книжным и в разговорном стиле обычно заменяется местоимением that .

E.g. He ordered coffee which (that) was promptly brought.

Он заказал кофе, который сразу же и принесли. (Рис. 5)

I’m looking for jeans, which (that) are less expensive.

Я ищу джинсы, которые были бы дешевле (менее дорогие).

Рис. 3. Иллюстрация к примеру ()

I don’t know which book to choose.

Я не знаю, какую книгу выбрать.

Tell me, which way we’ll do it.

Скажи мне, каким образом (способом) мы будем делать это.

Иногда в разговорной речи which (that) может опускаться.

The pen which (that) you took is mine.

Ручка, которую ты взял, - моя.

He returned the book (which , that) he had borrowed.

Он вернул книгу, которую брал.

This is the picture (which , that) I bought yesterday.

Это картина, которую я купил вчера.

Местоимение THAT

И напоследок у нас остается местоимение that (который, которого). В роли определения местоимение that часто заменяет местоимения who и which в обычной разговорной речи. Может употребляться по отношению к лицам, но чаще употребляется по отношению к неодушевленным предметам:

E.g. They could not find anybody that (who) knew the town.

Они не могли найти никого, кто бы знал город.

Did you see the letter that had come today?

Вы видели письмо, которое пришло сегодня? (Рис. 6)

The news that (which) he brought upset us all.

Известие, которое он принес, огорчило нас всех.

Рис. 4. Иллюстрация к примеру ()

В разговорной речи местоимения that (как и which ), вводящие определительные придаточные предложения, обычно вообще опускаются:

E.g. It is the end of the letter (that, which) she sent me.

Это конец письма, которое она мне прислала.

The woman (that) I love most of all is my mother.

Женщина, которую я люблю больше всего, - моя мать.

Дополнение в английском языке

Как и в русском, в английском языке дополнения бывают прямые (всегда без предлога) и косвенные (беспредложные и с предлогом - предложные).

Переходные глаголы (которые выражают действие, которое переходит на лицо или предмет) требуют после себя прямого дополнения, обозначающего лицо или предмет и отвечающего на вопрос что? или кого?

Например , He gave a book .

Он дал книгу . (Рис. 5)

Рис. 5. Иллюстрация к примеру ()

Само прямое дополнение употребляется без предлога, но многие глаголы образуют устойчивые сочетания с предлогами, выражающие единое понятие (например: look for - искать, listen to - слушать, take off - снимать, pick up - поднимать и т. д. ). В этом случае предлог (наречие) образует единое целое с глаголом, а следующее за ним прямое дополнение является (как и положено) беспредложным.

Например , I am looking for the book .

Я ищу книгу.

Что же касается косвенных дополнений, то они дают различную дополнительную информацию, отвечающую на разные вопросы: кому?, с кем?, для кого?, о чем? и т. д.

Беспредложное косвенное дополнение возникает в предложении, когда некоторые из переходных глаголов, кроме прямого дополнения, имеют еще и второе - косвенное дополнение, отвечающее на вопрос кому? и обозначающее лицо, к которому обращено действие. Косвенное дополнение, стоящее перед прямым, употребляется без предлога.

Например, He gave the boy a book .

Он дал мальчику книгу. (Рис. 6)

Рис. 6. Иллюстрация к примеру ()

Предложное косвенное дополнение - это косвенное дополнение, стоящее после прямого. Оно употребляется с предлогом и отвечает на различные вопросы: о ком?, о чем?, с кем?, с чем?, для кого? и т. д.

Например , He gave a book for my father .

Он дал книгу для моего отца.

END или FINISH

Слова end и finish имеют достаточно схожее значение, однако существует ряд различий. Рассмотрим их.

Когда речь идет о приближении к завершению какого-нибудь действия, используется конструкция finish + дополнение («завершать что-то»).

E.g. You should try to finish all the work before 6 p.m.

Тебе следует постараться завершить всю работу до 6 часов вечера.

I have already finished reading that book.

Я уже закончил чтение той книги.

Если же мы используем конструкцию «end + дополнение», получится смысл «останавливать, прекращать что-то». Смысл будет схож с глаголом “to stop”:

E.g. We must end this war !

Мы должны остановить эту войну !

They decided to end their relationships .

Они решили прекратить свои взаимоотношения . (Рис. 7)

Рис. 7. Иллюстрация к примеру ()

Когда речь идет о «физическом/материальном» завершении чего-то (а не о временнОм завершении), лучше использовать “end”:

E.g. This street ends a mile away from here.

Эта улица заканчивается в одной миле отсюда.

Во всех остальных случаях, как правило, разницы между этими словами либо нет, либо она не существенна. К примеру:

What time do your classes end / finish ?

Во сколько заканчиваются твои занятия ?

После существительных, определяемых прилагательными в превосходной степени, порядковыми числительными, а такжеall , only употребляется только местоимениеthat (а не which ):

E.g. This is the second book that I read last summer.

Это вторая книга, которую я прочла прошлым летом. (Рис. 8)

I"ve read all the books that you gave me.

Я прочел все книги, которые вы мне дали.

This is the best dictionary that I have ever seen.

Это лучший словарь, который я когда-либо видел.

The only thing that I can do is to take his advice.

Единственное, что я могу сделать, - это послушаться его совета.

Рис. 8. Иллюстрация к примеру ()

Лимерики

Английские лимерики (english limericks) - это стихотворения, которые являются одной из составляющих английского юмора и культуры.

Лимерик - это короткое смешное стихотворение, состоящее из пяти строк. Кроме того, отличительной чертой лимерика является его особая одинаковая стихотворная форма. Обычно начинается со слов "There was a...".

Вот несколько интересных лимериков.

There was an Old Man of Peru,

Who dreamt he was eating his shoe.

He awoke in the night

In a terrible fright

And found it was perfectly true!

Однажды увидел чудак

Во сне, что он ест свой башмак

Он вмиг пробудился

И убедился,

Что это действительно так.

There was an Old Man, who when little,

Fell casually into a kettle;

But growing too stout,

He could never get out,

So he passed all his life in that kettle.

Один неуклюжий малец

Упал в котелок, сорванец.

Он выбраться быстро хотел,

Но так растолстел,

Что там и остался малец.

Задания для самопроверки

And now let’s do some exercises to understand the use of who, which, whose and that better.

А теперь сделаем несколько упражнений, чтобы лучше понять использования местоимений who, which, whose, that.

Look at the sentences and fill the gaps with the necessary relative pronoun - who, whose, which.

1. Do you know ___ cup of tea it is? → whose

2. She is looking at the aquarium ___ we bought last week. → which

3. I don’t know the girl ___ is speaking with my brother. → who

4. Where is the pie ___ our mother made yesterday? → which

5. Do you know ___ dog is in our garden? → whose

6. We know ___ broke your vase. → who

7. I don’t see the boy ___ won the competition. → who

8. Have you found the dog ___ bit you? → which

9. I wonder ___ car it is. → whose

10. The apple ___ I bought is worm-eaten. → which

Список литературы

  1. Афанасьева О. В. Серия «Новый курс английского языка для российских школ». 5 класс. - М: Дрофа, 2008.
  2. Фомина И. Н., Фомина Л. В. Английский язык в алгоритмах. - Днепропетровск, 2007.
  3. Дубровин М. И. Иллюстрированный путеводитель по английской грамматике. - М: «Начала-Пресс», 1992.
  4. Пахотин А. Всё о модальных глаголах и сослагательном наклонении в английском языке. - М: Издатель Карева, 2005.
  1. Образовательные ресурсы Интернета - Английский язык ().
  2. Rapidsteps.com ().
  3. CorrectEnglish.ru ().

Домашнее задание

Вставьте местоимения who, whose или which.

1. He didn’t know ___ sheet of paper it was. 2. We are talking about the book ___ we bought yesterday. 3. I don’t know the man ___ is looking at me. 4. Where is the pizza ___ she cooked yesterday? 5. Do you know ___ cat it is? 6. I know ___ broke your smartphone. 7. We are discussing the boy ___ won the competition. 8. Do you see the elephant ___ has a big red bow? 9. He wonders ___ house it is. 10. The apple-pie ___ I bought is in the fridge.

Разделите в две колонки местоимения who, which, whose, that в зависимости от того, употребляются они с одушевленными и неодушевленными предметами. Придумайте по одному примеру, подтверждающему Ваш выбор.

В английском языке можно встретить ряд местоимений, которые могут не просто замещать существительные, но служат для объединения двух предложений в одно - главного и и придаточного. В первую очередь мы имеем ввиду английские местоимения who, which и that. Эти местоимения принято называть соединительными или относительными. Часто в эту группу включают whom.

Для начала следует понимать, что относительные (Relative pronouns) и соединительные (Conjunctive pronouns) местоимения - это разные группы.

  • Относительные местоимения дают определение - “какой именно”:
  • I have a friend who can draw well. - У меня есть друг, который здорово рисует ./ То есть мы узнаем, какой именно это друг - хорошо рисующий.

  • Соединительные местоимения объединят части придаточных предложений:
  • Do you know, who wrote this book? - Вы знаете, кто написал эту книгу? / Здесь местоимение объединяет два предложения и не дает определение никому.

    Хотя они могут быть выражены одними и теми же словами и даже иметь одинаковый перевод на русский язык, эти местоимения выполняют разные функции в предложении. Основной целью нашей статьи является помочь вам в выборе нужного слова, а не дать классификацию местоимений. Исходя из этого, мы расскажем об особенностях каждого слова, не зависимо от их группы.

    Каждое из представленных местоимений можно перевести с английского языка “какой”, “который”. Местоимения НЕ являются взаимозаменяемыми. О причинах мы поговорим далее.

    Английское местоимение Who

    Это местоимение можно использовать только в отношении человека. Помните, в английском языке не достаточно быть одушевленным существительным, как, например, кошка или лошадка. Многие грамматические правила, связанные с местоимениями, делят существительные на категорию “человек” - “не человек”.

    This is a song about a man who sold the world. - Это песня о человеке, который продал мир.

    Let’s find out who killed who. - Давайте узнаем, кто кого убил.

    Так как слово, выполняющее функцию подлежащего предполагает именно лицо, персону, то мы используем местоимение ‘who’.

    У этого местоимения есть падежная форма ‘whom ’ - “которого”, “какого”. Это слово в английском предложении выражает дополнение в придаточной части:

    Do you remember whom did you tell about it? - Ты помнишь, кому рассказал об этом?

    Однако многие лингвисты и филологи рассматривают эту форму как книжную. В разговорной речи она чаще всего заменяется на ‘that’.

    Английское местоимение Which

    Местоимение ‘which’ так же переводится “который”, “какой”, но в отличие от предыдущего слова может употребляться только по отношению к неодушевленным предметам и животным, то есть к “не людям”.

    Sally dodn’t remember which way to go. - Сэлли не помнила, по какой дороге идти.

    Принято считать, что местоимение ‘which’ является более книжным вариантом ‘that’, который можно чаще встретить в разговорной речи. Однако не всегда эти слова могут замещать друг друга. ‘That’ никогда не будет использоваться как подлежащее в придаточном предложении:

    Tell me, which car is yours? - Скажи, какая машина твоя?

    Это важный момент, на который следует обратить внимание. Местоимение ‘that’, о котором сейчас пойдет речь очень часто замещает в речи ‘who’ или ‘which’, если они являются относительными.

    НО ‘that’ никогда не используется в качестве соединительного местоимения.

    Английское местоимение That

    Итак, мы с вами определились, что это английское местоимение является относительным. Его прелесть заключается в том, что оно может заменять практически любое относительное местоимение не зависимо от того, за каким существительным оно закреплено - одушевленным или неодушевленным, будь то человек или животное:

    There’s a look on your face that I would like to knok out. - У твоего лица такое выражение, что мне хочется тебе врезать (которое мне просто хочется выбить).

    В этом предложении английское местоимение ‘that’ относится к неодушевленному существительному ‘look’.

    Рассмотрим другое предложение:

    Do you have someone that you love to distraction? - У тебя есть кто-то, кого ты безумно любишь?

    В данном примере местоимение ‘that’ относится к слову ‘someone’, обозначающему человека, персону.

    Поговорим еще об одной нише, которую занимает английское местоимение ‘that’. Есть несколько случаев, когда мы можем употребить только это слово:

    • после порядковых числительных
    • The first rule that you should remember is - there are no rules. - Первое правило, которое вам нужно запомнить - нет никаких правил.

    • после конструкции с прилагательным в превосходной степени
    • This is the most beautiful painting that I’ve ever seen. - Это самая красивая картина, которую я когда либо видел.

    • после слов everything, all, any, every
    • All that you need is love. - Все, что вам нужно, это любовь.

      Этот выбор обусловлен тем, что ‘that’ как и определенный артикль ‘the’ относится к предмету, единственному в своем роде, конкретному, данному.

    Итак, мы надеемся, что данная статья существенно поможет вам в выборе нужного местоимения.

    Желаем вам интересного и полезного английского!

    Виктория Теткина