Почему в английском языке я пишется с большой буквы. Заглавные буквы в английском языке

Заглавные буквы могут еще называть как прописные буквы, большие буквы, буквы в верхнем регистре — на английском это будет: capital letter, big letter, uppercase letter, or sometimes just a capital.

Рассмотрим случаи, когда нужно использовать заглавные буквы в английском языке.

Первая буква первого слова английского предложения пишется с заглавной буквы:

T he dog is barking.
C ome here!
H ow old was he?

Слово I (Я) в английском языке всегда пишется с заглавной буквы:

I am eight years old.
Tom and I are good friends.

Имена и фамилии людей:

A lice, T om, J ames, K im, S now W hite

Названия мест, достопримечательностей, городов, стран, континентов:

N ational M useum, B ronx Z oo, L ondon, S acramento
E urope / A frica / A ustralia / O ceania

С заглавной буквы также пишутся названия фестивалей, праздников, дней недели, месяцев в году:

N ew Y ear’s D ay, C hristmas, L abor D ay, M other’s D ay, S unday, M onday, F riday, J anuary, M ay, J uly, O ctober

Приветствие в письмах также пишутся с заглавной буквы:

D ear Sally, Dear friends,
D ear Ana and Jorge,

D ear Chairman Thompson:
D ear Ms. Sharpe:
D ear Grievance Committee:

T o whom it may concern:

7. Концовка письма также должна начинаться с заглавной буквы:

L ove,
Joe

F ondly,
Samir

Y our friend,
Sheila

W rite soon!
Anita

S incerely,
Joseph McAllister

S incerely yours,
Sheila M. O’Day

Названия членов семьи без имени, или перед именем:

Where’s M other?
Hello, U ncle.
I’m writing to G randma.

A unt Sara is in the hospital!
G randpa Jones lives in New York City.
How’s C ousin Grace?

Примечание: названия членов семьи пишутся с маленькой (строчной) буквы, если перед ними стоит притяжательное местоимение или другое определяющее слово:

Where’s your mother?
I talked to my uncle.
Our aunt Sara is in the hospital.
Where does his grandfather live?

Eimi became a mother last week!
Meryem has a lot of cousins.
Who’s the father of this child?
The mother of the bride is crying.

С заглавной буквы начинаются слова обозначающие божество:

G od / A llah / Y ahweh / E lohim
V ishnu / Z eus / M inerva /
Q uetzalcóatl / M oloch / M arduk /
P tah / I sis / B acchus / M ithra

А также названия религий и вероисповеданий:

the O rthodox / B uddhism / H induism / I slam /
C hristianity / J udaism / T aoism /
Z oroastrianism / S hinto / S ikhism /
the R oman C atholic C hurch / the A mish /
the I smaili M uslims / Shiites /
the T ian T ai S ect / T heravada Buddhism

Религиозные трактаты :

the B ible / the Z end-A vesta /
the T orah / the K oran / the T ao-T e-C hing /
the B ook of M ormon / the U panishads

Персональные, религиозные, государственные, королевские, научные, профессиональные звания и титулы:

M r. Jonathan Tso / M s. Cecilia Tso / M rs. Tso
F ather O’Brien / F r. O’Brien / D eacon Patrick
Q ueen Elizabeth II / E mperor Akihito / P rince Hans-Adam II
P rime Minister John Howard / S enator John McCain / P resident Eduard Shevardnadze
P rofessor Harvey / D r. Wilson / A dmiral Nguyen

Примечание:

В электронных письмах (e-mail) некоторые люди используют только заглавные или только строчные буквы. например:

how about having lunh on tuesday?

HOW ABOUT HAVING LUNCH ON TUESDAY?

Для многих так просто быстрее набирать на клавиатуре. Но учтите, что такой способ подходит только для неофициальных писем, для друзей.

Если вы пишете официальное письмо, то придерживайтесь правил. К тому же использование только заглавных или только прописных букв делает текст трудно читаемым. А также многие выделяют заглавными буквами текст, который в обычной речи они хотели бы прокричать, или сказать очень громко — эмоционально.

English Joke

A : Do you want to hear a dirty joke?
B : Ok
A : A white horse fell in the mud.

dirty joke — грязная шутка, пахабный анекдот
mud — грязь, слякоть

В русском языке местоимение Вы пишется с заглавной буквы только в одном случае: когда мы уважительно обращаемся к конкретному лицу, например: Уважаемый господин Петров, приглашаем Вас… Мы пишем это местоимение со строчной, когда мы не знаем лично всех, кто прочтёт наше послание. Местоимения с заглавной буквы можно встретить в Библии и в других богословских текстах, когда они указывают на Бога.

В английском с заглавной буквы пишется только одно местоимение – I, то есть «я». Может сложиться впечатление, что англичане чопорны, эгоистичны, раз пишут с большой буквы только о себе любимом. Это хороший камень, чтоб бросить в английский язык (кто ищет камень, тот всегда его найдёт), но обвинения в эгоцентризме пусты, ведь me, my, mine, myself пишутся со строчной буквы, а эгоистам это не свойственно. Так в чём же дело? Почему же I большая? Давайте посмотрим, сколько букв в английских местоимениях:
They – 4,
She, you – 3,
We, he, it – 2
I– 1

Одна! Совсем одна! Когда-то в английском местоимение я писалось как в немецком – «ich», затем «ic», и когда «Н», потом «С» покинули «i», она стала маленькой и незаметной, а ведь I– это местоимение, причём субъектное! Как она, строчная смотрится в предложении? Why she had to go, i don’t know, she wouldn’t say… Эта маленькая буковка, гораздо меньшая, нежели слово «she», словно потерявшийся ребёнок тщетно прыгает среди толпы взрослых, надеясь, что его увидят. В таком незаметном виде она хороша лишь в предложениях, как now i needa place to hide away…

Стоит сказать, что букве I изначально не повезло. Что она представляет собой? Жалкая тонкая вертикальная чёрточка! Ей даже точку подарили, чтоб часом её не приняли за помарку или царапину. Даже прописной I повезло не больше, она всё ещё похожа на какую-то палочку, поэтому её рекомендуют писать с небольшими горизонтальными чёрточками по краям сверху и снизу. Да и на строчную "L" она смахивает. Фраза I’ll вообще, как будто состоит из одной и той же буквы.

Русская «я», хоть про неё и говорят, что она «последняя буква в алфавите» (В английском I -девятая), вовсе не худая – у неё и кружочек, и ножка, да и вообще, русские буквы круглей, объёмистей, даже у г и той длинный носик! Русской «И» тоже повезло больше, чем английской. Она – это аж две палочки с косой перекладиной.

Посему, большой размер буквы I в местоимении первого лица единственного числа компенсирует количество букв, точнее, буквы, к тому же такого жалкого вида. Слова же me, my, mine не так тщедушны, поэтому в капитализации не нуждаются. Словом, буква-местоимение I стремится выглядеть не лучше других, но не хуже. Она тянется вверх, как низкая девочка, стремящаяся дотянуться до звонка, когда остальные и так достаточно высоки, чтоб нажать кнопку.

И ещё несколько фактов:

  • Хотя в современном литературном английском Iобязана писаться с большой буквы, в переписке с друзьями в общих чатах социальных сетей, в Viber, WhatsApp часто ею пренебрегают, так как некоторым лень или некогда менять регистр.
  • Фраза «Это я» по-английски «it’s me, а не “It’s I”, так как it– это субъект, а me– объект. Вот «youandI» и « youandme» почти одинаковы в качестве субъекта.
  • Я и I состоят из одной и той же пары звуков, но в противоположном порядке «йа-ай», «ай» - по-английски это ещё и «глаз» - пишется «eye», по-китайски «любовь» («во ай ни» – «я люблю тебя» по-китайски).
  • В английском больше категорий слов, которые пишутся большой буквы: месяца, дни недели, национальности.
  • Буква Iв английском звучит как «ай», в других языках читается как “и”, используется в ряде алфавитов, основанных на латинице и кириллице
  • В корейском буква «и» тоже выглядит, как палочка, её можно видеть во втором слоге в слове «доширак»: 도시락
  • I– это и римская 1, и элемент таблицы Менделеева йод, и «информация», в науках импульс, мнимая единица, инерция, интенсивность, ток, процентная ставка…

Слова, пишущиеся с большой буквы в русском и английском языках?

    В английском и русском языке правила написания слов с заглавной буквы не совпадают.

    В русском языке мы пишем с большой буквы имена, фамилии и отчество, а также клички (Иванов),

    названия всех географических объектов (город Москва),

    названия космических объектов (Марс),

    аббревиатуры (ООН),

    названия учреждений (Третьяковская галерея),

    названия государственных праздников (День России),

    в английском языке помимо правил, которые есть в русском языке, с большой буквы пишутся названия языков (English),

    названия месяцев (May),

    названия дней недели (Sunday)

    личное местоимение (I),

    обращения (Miss),

    национальность (Russian),

    В этих вопросах правописания русские и английские грамматические правила весьма схожи. В обоих языках с заглавной буквы начинают писать первое слово в предложении, имена собственные и названия географические. Могут также титулы королевских особ писать с заглавной буквы. Рекордсмены по написанию больших букв - немцы. насколько знаю, у них все имена существительные необходимо писать с большой буквы.

    Если вам предоставилась возможность вести иностранную переписку любого характера, то не лишним будет узнать, что в английском языке некоторые слова обязательно пишутся с заглавной буквы. Итак разберемся сначала с английским написанием.

    1. Национальность
    2. Дни недели (в нашем языке они пишутся прописными буквами)
    3. Название стран
    4. Имена и фамилии
    5. Название стран
    6. Название городов
    7. Местоимение Я

    Написание слов в русском языке с заглавных букв:

    1. Слово, которое начинает предложение
    2. Имя, отчество, фамилия, прозвище, псевдоним
    3. Клички животных
    4. Административные и географические названия
    5. Астрономические названия
    6. Названия фабрик, заводов, предприятий и т.д.
    7. Первое слово официальных государственных праздников (Новый год, например)
    8. При индивидуальном обращении к человеку слово Вы тоже всегда пишется с заглавной буквы, а вот во множественном числе нет.

    Существует еще целый ряд правил, которые знают только высокообразованные люди, а в обычной жизни они мало применимы, поэтому их легко забыть.

    В русском языке с большой буквы пишутся следующие слова:

    1. Фамилии, имена, отчества, псевдонимы, прозвища (Александр Сергеевич Пушкин, Мурка, Владимир Красное Солнышко, Шнур);
    2. Клички животных (Мурка, Джек, Том, Кеша);
    3. Названия всех географических объектов (Россия, Москва, Волга);
    4. Аббревиатуры (РАГС);
    5. Названия государственных праздников (День Народного Единства);
    6. Астрономические названия (Марс, Млечный путь);
    7. Названия государственных учреждений (Налоговая инспекция, Верховный суд);
    8. Имена сказочных героев (Красная шапочка, Колобок);
    9. Названия предприятий, при этом само название выделяют кавычками (ресторан Пушкинъ, завод Рошен);
    10. Местоимение Вы в единственном числе, во множественном употребляется вы (Например, обращение: Вы, Дарья или вы, ребята);
    11. С большой буквы пишется начало нового предложения, заголовок текста.

    В английском языки правила остаются такими же, как и в русском языке, но к ним еще добавляется:

    1. Названия месяцев и дней недели (April, Friday);
    2. Личное местоимение Я (I);
    3. Обращение типа Мисс, Мистер (Mr.);
    4. Национальность (Russian).
  • С большой буквы в русском языке пишут:

    Фамилии, отчества, имена людей, а так же клички и прозвища животных.

    Названия стран, городов.

    Географические и космические названия.

    Название учреждений.

    Первые слова торжественных дат.

    Аббревиатура.

    В английском языки правила такие же как и в русском языке, но ещ добавлено:

    Название месяцев и дней недели.

    Личное местоимение.

    Обращение типа Мисс.

    В русском языке с заглавной буквы пишутся следующие слова:

    1) Имена людей, их фамилии, отчества, прозвища, клички (например, Рогов Анатолий Сергеевич, Лена, Комар);

    2) Имена животных, то есть их клички (Бобик, Лорд, Кузя);

    3) Наименования космических тел, названия планет (планета Земля, Черная дыра);

    4) Названия географических объектов (река Обь, гора Фудзияма);

    5) Названия государств, страны, города, субъектов государств (город Москва, Республика Татарстан, Российская Федерация);

    6) Сказочные герои, герои мультфильмов так же имеют имена, их тоже пишут с большой буквы (Незнайка, Том и Джери, Лунтик);

    7) Наименование организаций, предприятий, предприятий общественного питания, магазинов, марок автомобилей, литературных проведений, названия картин и помещают их в ковычки (ресторан Прага, ООО Москва, магазин Пятерочка)

    8) Названия высших учебных заведений, министерств, учреждений (Пенсионный фонд, Министерство образования и науки, Московский государственный университет);

    9) Аббревиатуры (ООО, ИП, МГУ, ПФРФ);

    10) Первое слово названий праздников (День учителя, Новый год);

    С большой буквы в английском языке пишутся те же самые слова что и на русском языке и еще:

    11) Названия месяцев года и дни недели (February, Monday);

    12) Личное местоимение Я так же пишется с заглавной большой буквы (I);

    13) Обращения типа Mr, Mrs, Miss так же пишутся с большой буквы.

Статья про заглавные буквы в английском языке подготовлена компанией по подбору репетиторов по английскому языку Preply .

В английском языке существуют особые правила использования заглавной буквы в тексте.

Эти 10 правил использования заглавной буквы в английском языке должен знать каждый!

1. Первая буква в предложении

Как и в русском и во многих других языках, первая буква в предложении – заглавная:

M y friend lives in the USA.

2. Личное местоимение I – « Я»

Единственное местоимение, которое пишется с заглавной буквы в английском языке, не зависимо от его местонахождения в предложении:

  • My brother and I used to go fishing during weekends.
  • Autumn is the season I like best.

3. Имена собственные

Опять-таки, аналогично, как и в русском языке, собственные имена (т.е. имена людей, названия стран, рек, морей, океанов, торговых марок, городов, клички животных) всегда пишутся с большой буквы:

  • That"s Alice , my cousin.
  • I studied in Kiev .
  • My friend drives a Porsche .
  • He sailed in the Pacific Ocean .
  • We always wanted to see the Alps .

4. Дни недели, названия месяцев и праздников

Кстати, названия времен года в эту категорию не входят, поэтому и не пишутся с заглавной буквы:

  • They"re meeting on Thursday.
  • I was born in July.
  • She spent Christmas in London.
  • Last summer was wonderful.

5. Национальности, названия языков и расовой принадлежности

В отличие от русского языка, в английском слова, относящиеся к национальностям, языкам и расе пишутся с заглавной буквы, это обязательно нужно помнить:

  • Lucy can"t speak Japanese.
  • She loves Thai food.
  • French people are not very friendly.
  • My classmate is a Turk.

6. Титулы, звания и ученые степени

В английском языке принято выделять достижения человека и писать названия титулов, ученых степеней и званий с большой буквы. Также не забывайте об истинно английских обращениях Mr, Msr и т.д., которые тоже включены в эту категорию:

  • Dr. Peterson will see you now.
  • Mr. Stevinsky is from Lubliana.

7. Исторические периоды

В английском языке, как и в русском, добавляют слово « эпоха» или « период» и тоже пишут название с заглавной буквы:

  • Baroque period began in the 17th century.
  • We watched a film about World War II.

8. Первая буква каждого главного слова в названии

Снова, истинно английский подход писать слова в названии с больших букв, в то время как в русском в основном заглавная только первая буква в названии:

  • How to Write Essays in English
  • Gone with the Wind
  • Heart of Darkness
  • As I Lay Dying

9. Названия планет

Правда слова earth , sun и moon все же пишутся с маленькой буквы, если только не имеется в виду планеты. То есть, если мы перечисляем планеты солнечной системы, тогда эти слова пишутся с заглавной буквы в английском языке:

  • I think Mercury is the hottest planet in the Solar System .
  • I don’t think people will ever go to the moon again.

10. Названия публикаций, песен и картин

Известный факт, что названия творческих работ человека пишутся с большой буквы. Скорее всего, во всех языках мира:

  • We’ve seen Sunflowers by Dutch painter Vincent van Gough and it was amazing!
  • He reads The Wall Street Journal every Sunday .

В русском языке местоимение Вы пишется с заглавной буквы только в одном случае: когда мы уважительно обращаемся к конкретному лицу, например: Уважаемый господин Петров, приглашаем Вас… Мы пишем это местоимение со строчной, когда мы не знаем лично всех, кто прочтёт наше послание. Местоимения с заглавной буквы можно встретить в Библии и в других богословских текстах, когда они указывают на Бога.

В английском с заглавной буквы пишется только одно местоимение – I, то есть «я». Может сложиться впечатление, что англичане чопорны, эгоистичны, раз пишут с большой буквы только о себе любимом. Это хороший камень, чтоб бросить в английский язык (кто ищет камень, тот всегда его найдёт), но обвинения в эгоцентризме пусты, ведь me, my, mine, myself пишутся со строчной буквы, а эгоистам это не свойственно. Так в чём же дело? Почему же I большая? Давайте посмотрим, сколько букв в английских местоимениях:
They – 4,
She, you – 3,
We, he, it – 2
I– 1

Одна! Совсем одна! Когда-то в английском местоимение я писалось как в немецком – «ich», затем «ic», и когда «Н», потом «С» покинули «i», она стала маленькой и незаметной, а ведь I– это местоимение, причём субъектное! Как она, строчная смотрится в предложении? Why she had to go, i don’t know, she wouldn’t say… Эта маленькая буковка, гораздо меньшая, нежели слово «she», словно потерявшийся ребёнок тщетно прыгает среди толпы взрослых, надеясь, что его увидят. В таком незаметном виде она хороша лишь в предложениях, как now i needa place to hide away…

Стоит сказать, что букве I изначально не повезло. Что она представляет собой? Жалкая тонкая вертикальная чёрточка! Ей даже точку подарили, чтоб часом её не приняли за помарку или царапину. Даже прописной I повезло не больше, она всё ещё похожа на какую-то палочку, поэтому её рекомендуют писать с небольшими горизонтальными чёрточками по краям сверху и снизу. Да и на строчную "L" она смахивает. Фраза I’ll вообще, как будто состоит из одной и той же буквы.

Русская «я», хоть про неё и говорят, что она «последняя буква в алфавите» (В английском I -девятая), вовсе не худая – у неё и кружочек, и ножка, да и вообще, русские буквы круглей, объёмистей, даже у г и той длинный носик! Русской «И» тоже повезло больше, чем английской. Она – это аж две палочки с косой перекладиной.

Посему, большой размер буквы I в местоимении первого лица единственного числа компенсирует количество букв, точнее, буквы, к тому же такого жалкого вида. Слова же me, my, mine не так тщедушны, поэтому в капитализации не нуждаются. Словом, буква-местоимение I стремится выглядеть не лучше других, но не хуже. Она тянется вверх, как низкая девочка, стремящаяся дотянуться до звонка, когда остальные и так достаточно высоки, чтоб нажать кнопку.

И ещё несколько фактов:

  • Хотя в современном литературном английском Iобязана писаться с большой буквы, в переписке с друзьями в общих чатах социальных сетей, в Viber, WhatsApp часто ею пренебрегают, так как некоторым лень или некогда менять регистр.
  • Фраза «Это я» по-английски «it’s me, а не “It’s I”, так как it– это субъект, а me– объект. Вот «youandI» и « youandme» почти одинаковы в качестве субъекта.
  • Я и I состоят из одной и той же пары звуков, но в противоположном порядке «йа-ай», «ай» - по-английски это ещё и «глаз» - пишется «eye», по-китайски «любовь» («во ай ни» – «я люблю тебя» по-китайски).
  • В английском больше категорий слов, которые пишутся большой буквы: месяца, дни недели, национальности.
  • Буква Iв английском звучит как «ай», в других языках читается как “и”, используется в ряде алфавитов, основанных на латинице и кириллице
  • В корейском буква «и» тоже выглядит, как палочка, её можно видеть во втором слоге в слове «доширак»: 도시락
  • I– это и римская 1, и элемент таблицы Менделеева йод, и «информация», в науках импульс, мнимая единица, инерция, интенсивность, ток, процентная ставка…