Самые известные латинские изречения. Обучение и перевод

Сегодня в мире существует более 6 тысяч различных языков. Среди них встречаются самые сложные, самые распространенные и другие «самые».

1. В Организации Объединенных Наций существует только шесть официальных языков: английский, французский, арабский, китайский, русский и испанский.

2. На языке племени австралийских аборигенов, проживающих в долине реки Муррей, 1 звучит как «энеа», 2 - как «петчевал», а 5 можно сказать восемью различными способами, например «петчевал петчевал энеа».

3. Самым емким на Земле словом считается «мамихлапинатана», что означает «глядеть друг на друга в надежде, что кто-либо согласится сделать то, чего желают обе стороны, но не хотят делать».

4. В арабском языке 28 букв, которые на конце слова пишутся иначе, чем в середине, в еврейском - 5 таких букв, в греческом - одна, а в остальных европейских языках таких букв нет.

5. AD и BC в обозначениях дат означают Anno Domini и Before Christ.

6. Тех, кого мы называем «новыми русскими» на Кубе называют «масетос».

7. «Абсурд» в переводе с латинского означает «от глухого» (ab surdo).

8. «Солнечное затмение» на латыни будет звучать как «defectus solis».

9. Сокращенное английское название Рождества «Xmas» содержит на первом месте вовсе не латинскую букву «икс», а греческую букву «хи», которая использовалась в средневековых манускриптах как аббревиатура слова «Христос» (т.е. xus=christus).

10. Жители Папуа Новой Гвинеи разговаривают почти на 700 языках (это составляет примерно 15 процентов от всех языков мира). Среди этих языков существует множество местных диалектов, используемых для общения людей между деревнями.

11. В Толковом словаре 1940 г. под редакцией Ушакова есть такое определение слова «Фигли-мигли»(!): «...употребляется для обозначения каких-нибудь уловок, шуток или каких-нибудь подходов для достижения чего-нибудь, сопровождающихся любезностями, ужимками, выкрутасами, подмигиванием».

12. Названия знаков Зодиака по-латински звучат так: Водолей - Аквариус, Рыбы - Писцес, Овен - Ариес, Телец - Таврус, Близнецы - Гемини, Рак - Канцер, Лев - Лео, Дева - Вирго, Весы - Либра, Скорпион - Скорпиус, Стрелец - Сагиттариус, Козерог - Каприкорнус.

13. «Эрмитаж» в переводе с французского означает «место уединения».

14. Мультфильм «Золушка» на польском языке называется «Kopciusezek».

15. «Симпозиум» в переводе с латыни означает «совместное возлияние».

17. Самым длинным в мире словом-палиндромом является финское слово «saippuakivikauppias», означающее «торговец шелком».

18. Карамзин придумал слово «промышленность», Салтыков-Щедрин - слово «мягкотелость», а Достоевский - слово «стушеваться».

19. На африканском континенте более 1000 разных языков. А у языка берберов в Северной Африке даже нет письменной формы.

20. Названия дней недели у племени акан произносятся как (соответственно): джуда, бенеда, мунуда, яуда, фида, мененеда и квасида.

21. В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.

22. Almost - самое длинное слово английского языка, в котором все буквы расположены в алфавитном порядке.

23. Слова персидского происхождения «пижама» и «чемодан» имеют один и тот же корень («пи-джома», «джома-дан»).

24. Название острова Кюрасао в дословном переводе с испанского означает «жареный священник» (cura asado).

25. Слово «бездарь» в русский язык ввел поэт Игорь Северянин.

26. В Древнем Египте абрикос называли «солнечным яйцом».

27. На филиппинском языке «привет» будет звучать как «мабухай».

28. «Фудзияма» в переводе с японского означает «крутая гора».

29. До XIV века на Руси все неприличные слова назывались «нелепыми глаголами».

30. В английском языке нет слов, рифмующихся со словами month, orange, silver и purple.

31. В алфавите кхмеров 72 буквы, а в алфавите туземцев острова Бугенвиль - всего 11.

32. Слова «бодрость» и «чай» обозначаются одинаковыми иероглифами в китайском языке.

33. По-грузински шашлык называется «мцвади», а по-армянски - «хоровц».

34. В 19 веке в русских переводах «Айвенго» называли по-русски - «Ивангое».

35. По-испански НЛО называется OVNIS («objeto volador noidentificado»).

36. Младший духовный сан - послушник, по-грузински называется... мцыри.

37. Есть грамматическое правило, согласно которому исконно русские слова на букву «а» не начинаются(!).

38. Запись слова «метро» по-японски состоит из трех иероглифов, означающих «низ», «почва» и «железо».

39. Искусственный международный язык эсперанто был создан в 1887 году варшавским врачом Л. Заменгофом.

40. Даль предлагал заменить иностранное слово «атмосфера» на русские «колоземица» или «мироколица».

41. Суахили - это комбинация языков африканских племен, арабского языка и португальского языка.

42. Самые длинные английские слова, в которых нет ни одной гласной - «rhythms» и «syzygy».

43. В языке эскимосов для наименования снега сyществyет больше 20 слов.

44. Кличка коня Александра Македонского «Буцефал» в дословном переводе означает «бычьеголовый».

45. Самое старое слово в английском языке - «town».

46. В китайском языке звуки «р» и «л» не различаются.

47. «Сахара» в переводе с арабского означает «пустыня».

48. На Украине Млечный путь называется Чумацкий Шлях.

49. Сербская азбука называется вуковицей.

50. В Гавайском алфавите только 12 букв.

51. Алфавит викингов назывался футарк.

52. В английском языке более 600 000 слов.

53. Латинское имя Микки-Мауса - Микаел Мускулус.

54. Слова «впрок», «ва-банк» и «анфас» - наречия.

55. Латинской буквы W в латинском алфавите нет.

56. В китайском письме более 40 000 символов.

57. У писателя Эрнеста Винсента Райта есть роман «Гедсби», состоящий из более чем 50 000 слов. Во всем романе нет ни одной буквы E (самой частой буквы английского языка).

58. У поморов есть примета: «На позорях матка дурит». На современном языке она бы звучала так: «Во время полярного сияния компас не работает».

59. Американский президент Бенджамин Франклин собрал более 200 синонимов слова «пьяный» (англ. drunk), включая такие шедевры как «cherry-merry», «nimptopsical» и «soaked».

60. Где больше всего языков? Страна-рекордсмен — Папуа — Новая Гвинея. Здесь общаются более чем на семистах папуасских и меланезийских языках и диалектах. Логично, что договориться о том, какой из них станет государственным было сложно. Поэтому, согласно конституции страны, государственный язык здесь отсутствует, а в документации применяется английский и его местный вариант — пиджин-инглиш (по-папуасски «ток-писин»).

Латинский язык, или латынь – один из древнейших индоевропейских языков, имевших письменность. Он появился у народов древней Италии примерно во втором тысячелетии до нашей эры, вытеснил другие языки, на которых говорили италийцы, и стал основным на западе Средиземноморья. Наибольшего расцвета язык достиг в первом веке до нашей эры, развитие так называемой классической латыни – литературного языка, на котором писали Цицерон, Гораций, Вергилий, Овидий. Латынь совершенствовалась одновременно с развитием Рима и становлением его как крупнейшего государства на Средиземном море.

Далее этот язык пережил периоды постклассики и поздней латыни, в которой уже намечались сходства с новыми романскими языками. В IV веке сформировалась средневековая латынь, на которую существенное влияние оказало христианство. На латинский язык была переведена Библия, и с тех пор он стал священным языком. Все богословские труды были написаны на нем. Деятели эпохи Возрождения тоже пользовались латынью для своих трудов: на нем писали Леонардо да Винчи, Петрарка, Боккаччо.

Латынь – мертвый язык

Постепенно латинский язык исчезал из речи людей, в Средневековье все чаще и чаще в качестве устного языка использовались местные наречия, но латынь жила в религиозных текстах, научных трактатах, жизнеописаниях и других произведениях. Правила произношения звуков забывались, грамматика немного изменялась, но латинский язык жил.

Официально мертвым языком его можно назвать с VI века, после падения Римской империи, когда начали расцветать варварские государства и латынь постепенно вышла из повседневного использования. Мертвым языком лингвисты называют язык, который не существует в обиходе, не употребляется в живом устном общении, а существует в виде письменных памятников. Если нет ни одного человека, который говорит , как на родном, то язык считается мертвым.

Но латынь – особенный мертвый язык, который можно назвать таковым с натяжкой. Дело в том, что он до сих пор активно используется во многих сферах жизни. Латынь широко применяется в медицине и биологии, а также в других науках, но даже в обычной жизни люди еще используют некоторые и на латинском языке.

Кроме того, латинский язык активно используется католической церковью, это язык Ватикана, Святого Престола и Мальтийского ордена.

Довольно непросто научиться читать по-латыни, просто потому что это вымерший язык, который используется сейчас в научной среде, энциклопедиях. Тем не менее, студенты языковых специальностей должны тоже его освоить на хорошем уровне. Но даже если вы не принадлежите ни к кругу ученых, ни студентов, вы также имеете все шансы научиться читать латынь.

Вам понадобится

  • - компьютер;
  • - интернет;
  • - преподаватель.

Инструкция

Начните с изучения основ латинского языка, а именно с алфавита и фонетических правил. Пройдите на сайт http://latinista.tk/doca/phonetica.htm. Вам будут представлены все особенности прочтения гласных и согласных букв, а также различные исключения, которые стоит также учитывать. Читайте все внимательно и делайте пометки в рабочей тетради, чтобы быстрее пришло понимание.

Начните осваивать таким же образом и лексическую структуру латинского языка. Помните о том, что этот язык уже более 1 тысячи лет не используется в повседневном общении и содержит только такие слова как «моряк», «поля», «океаны», «сенатор» и т.д. В нем вы не встретите современных выражений, как « , как дела?» и т.п. Кликните по ссылке http://latinista.tk/vocabularium.htm. Вы увидите небольшой список основных слов, которые вы сможете прочитать и запомнить значения, если они вам понадобятся. Пройдитесь по каждому , следя за правилами фонетики, которые вы уже изучили. Например, слово ratio по- , как «рацио».

Изучите правила произношения гласных и согласных звуков, дифтонгов, диграфов и других буквосочетаний. Сделайте несколько упражнений на склонение существительных , повторите степени сравнения прилагательных, и т.п. Чтобы вам было легче запомнить грамматические правила, проводите аналогию с русским языком. Например, в латыни пять падежей, в – шесть, существительные имеют три рода (мужской, женский и средний), два числа (единственное и множественное), как и в русском языке и т.д.

Развитие общества новых государств приводило к постепенному появлению на свет все новых переводов Библии на другие языки. Эпоха мореплавания, позволившая неизвестные ранее страны, дала возможность развития миссионерского движения. Это, в свою очередь, потребовало новых усилий для перевода Священного Писания на те языки, на которых говорили жители далеких территорий. Особым толчком в этом направлении явилось развитие книгопечатания. Первая печатная Библия, «Библия Гутенберга», вышла в 1456 г. С тех пор экземпляры Священного Писания, переводимые на разные языки народов мира, стали выходить в свет с увеличивающейся прогрессией. На данный момент Библия полностью или частично доступна для чтения 90% населения планеты.

Всем нам иногда хочется поразить внимание собеседника в разговоре или же блеснуть красивой фразой в переписке. Хороший способ сделать это - использовать фразы из латинского языка. На латинском языке общалось между собой племя латинов, которое когда-то населяло территории современной центральной Италии. Согласно легенде, самые известные представители этого племени - братья Ромул и Рем - являются основателями Рима. Иногда мы используем латинские выражения, даже не подозревая об их происхождении. Они так прочно засели в русском языке, что мы используем эти фразы, не осознавая их происхождения. Например, это слова «алиби», «альтер эго», «альма матер». Какие же еще фразы будут интересны тем, кто хотел бы блеснуть своим ораторским мастерством? Предлагаем вашему вниманию несколько таких выражений.

Добиваться успеха с нуля

Авторство одного из самых популярных латинских афоризмов часто приписывают философу Сенеке: Per aspera ad astra, что буквально переводится как «Через тернии к звёздам». Что же он обозначает? Каждый человек на пути своего развития проходит множество этапов. Кому-то они даются просто, а кому-то приходится прикладывать серьезные усилия для того, чтобы перейти на новую ступень. Это выражение может использоваться, к примеру, в тех случаях, когда человек сумел открыть собственный бизнес, не имея большой суммы для стартового капитала. Год назад он «считал копейки», однако посредством упорного и длительного труда ему удалось сделать свою жизнь и жизнь своей семьи комфортной. В этом случае можно сказать, что он прошел к своему успеху через тернии к звездам.

Человек человеку…

А вот еще один латинский афоризм, прочно укоренившийся в обычной речи: Homo homini lupus est. Переводится он как «человек человеку волк». Это выражение обычно используется, когда оратор или автор письма хочет подчеркнуть, что люди обычно чужды друг другу. Мало кто станет помогать незнакомому человеку, и чужая беда редко кого волнует. Это выражение впервые прозвучало в комедии «Ослы» древнеримского драматурга по имени Плавт. В одной из самых что ни на есть бытовых сцен этой комедии человек должен был передать другому деньги через раба, но отказывался это сделать.

На повторную просьбу он сказал: «Ты не можешь меня убедить отдать деньги в руки незнакомцу. Человек человеку волк, если он его не знает». Мы видим, что изначально речь шла о простом недоверии. Но в более позднее время этот латинский афоризм обрел несколько иное значение. Он стал применяться по отношению к обществу, где каждый борется только за свои интересы. Также эта фраза употреблялась в произведении Т. Гоббса «Левиафан».

Борода - не показатель ума

Вот еще один латинский афоризм, который любили использовать римляне, чтобы подчеркнуть: возраст не всегда является обязательным условием ума. Barba crescit, caput nescit, что означает «Борода растет, голова не знает». Нередко действительно случается так, что человек, достигнув определенного возраста, все еще не набрался практических знаний. В таком случае возраст является всего лишь отметкой в паспорте, которая никак не свидетельствует о наличии жизненного опыта. У древних римлян был еще один аналог этого афоризма: Barba non facit philosophum, что означает «борода выросла, а ума нет».

Прощать ошибки себе и другим

А следующий латинский афоризм хорошо подойдет тем, кто склонен относиться к вещам философски: Errare humanum est, что означает «ошибаться - это по-человечески» (или "человеку свойственно ошибаться"). С помощью ошибок действительно человек имеет шанс обрести бесценный опыт. Также мы часто говорим, что не ошибается только тот, кто ничего не делает, - то есть страховкой от совершения неправильных действий может послужить только полное их отсутствие. Об этом знали еще в Древнем Риме. Почему бы не употребить этот латинский афоризм при удобном случае?

Принцип власти

Divide et impera - а эта фраза переводится как «разделяй и властвуй». Эту фразу можно нередко услышать, когда речь идет об управлении страной, разбитой на несколько частей. Но нередко ее используют и в тех случаях, когда говорится об управлении группой людей, например на предприятии. Кто же был автором этих слов? Ученые давно хотели выяснить, кто же впервые их произнес. Эти слова были максимой в римском сенате, однако в классических латинских текстах они отсутствуют. Но зато нередко выражение «разделяй и властвуй» встречается во французской литературе, например в работе «Римская история» автора Шарля Роллена.

Смысл этой фразы сводится к следующему: большой коллектив необходимо раздробить на несколько маленьких - так им будет гораздо легче управлять. Небольшие группировки вряд ли смогут дать отпор существующей форме правления.

Carpe diem

А вот латинский афоризм с переводом, который наверняка известен каждому, кто мало-мальски знаком с английский языком: Carpe diem, что в переводе означает «лови день». Часто эту фразу переводят как «лови момент» или же «наслаждайся жизнью». Для многих является определенной психологической трудностью умение жить настоящим моментом. Но на самом деле умение «ловить момент» должен освоить каждый человек, который хочет жить полноценной, здоровой жизнью. Люди, в отличие от братьев наших меньших, обладают даром абстрактного мышления. Это позволяет нам не только воспринимать окружающую нас обстановку, но и проводить ее анализ. Благодаря абстрактному мышлению мы способны адекватно оценивать ситуацию, принимать верные решения.

Однако этот же дар является и препятствием, из-за которого человеку бывает трудно расслабиться, насладиться текущим моментом.

Неумение жить по совету римлян всегда оборачивается неприятностями. Например, если молодой человек хочет подойти к девушке, но начинает стесняться, то, каким бы привлекательным он ни был внешне, скорее всего, завязать разговор будет очень и очень сложно. То же самое происходит и на собеседованиях. Когда соискатель все время обращает внимание на то, как он выглядит, все ли он правильно говорит и уместно ли, то фокус его внимания постоянно сбивается, что приводит к неприятным последствиям. Скорее всего, работодатель не станет интересоваться личностью такого кандидата и вряд ли будет рассматривать его идеи всерьез.

Carpe noctem

Есть еще один афоризм на латинском языке, который представляет собой антоним вышеупомянутого: Carpe noctem, или же «лови ночь». Это выражение можно использовать для получения дополнительной мотивации к соблюдению режима дня. Все дела лучше закончить до наступления темноты, а вечер и ночь посвятить отдыху. Ночной отдых не менее важен, чем дневной труд - ведь если человек не отдыхает в темное время суток, то вряд ли он будет продуктивно работать днем.

Полезные фразы

Латинские афоризмы в современной культуре занимают важное место - и в первую очередь их можно встретить в литературных произведениях. Повсеместное распространение фраз из латинского языка является следствием грамотности населения, массового образования. Но ранее, в Средние века и даже в Новое время, знание латинского языка и различных фраз было привилегией немногих слове населения.

Вот список нескольких афоризмов, которые пригодятся как в составлении письма, так и тем, кто хотел бы создать какое-либо произведение искусства - например, написать книгу, сценарий для кинофильма, а возможно и песню:

  1. Alea jacta est - [алеа якта эст]. «Жребий брошен», иными словами, назад пути нет.
  2. Docendo discimus - [доцендо дисцимус]. Эта фраза переводится как «обучая - учимся.
  3. Festina lente - [фестина ленте]. «Спеши медленно».
  4. Tertium non datur - [терциум нон датур]. «Третьего не дано».

Эти латинские афоризмы с переводом и транскрипцией помогут продемонстрировать свою эрудированность и украсят любую речь.

История Архимеда

Как древние греки, так и римляне очень высоко ценили образованность. Нередко ученые мужи находились под опекой правителей. Такое положение занимал один из самых известных математиков и инженеров того времени - Архимед. Дело в том, что во время Второй Пунической войны изобретения Архимеда не раз спасали город Сиракузы, где жил ученый, от нападений врагов.

Но, к сожалению, уважение к ученому не было повсеместным. Согласно историческим источникам, Архимед был убит в возрасте 75 лет римским солдатом за то, что отстранил его от себя, будучи погруженным в работу. Тогда математик произнес одну из фраз, превратившихся в афоризм: «Не тронь моих кругов!» (Noli turbare circulos meos!).

Латинские афоризмы о медицине

Крылатые выражения, которые касаются человеческого здоровья, могут быть интересны как простому обывателю, так и тем, кто каким-то образом связан с медициной.

Например, вот одно из таких выражений: Hygiena amica valetudinis. Переводится оно как «гигиена - подруга здоровья». Конечно же, с этой фразой трудно поспорить: там, где антисанитария, всегда есть риск возникновения различных заболеваний.

А вот еще один латинский медицинский афоризм: Medica mente, non medicamentis. Его дословный перевод звучит следующим образом: «Лечи умом, а не лекарствами». Действительно, если человеку просто прописывать лекарства, которые будут оказывать воздействие на тот или иной симптом, вылечить болезнь раз и навсегда будет крайне тяжело. Например, многие из болезней имеют психологические корни. В таком случае лечить необходимо первопричину. Устранив психологическую составляющую, которая заставляет человека испытывать постоянный стресс, можно добиться и заметного улучшения его состояния. Причем если болезнь будет лечиться обычными лекарствами, то, возможно, улучшение и наступит, но ремиссия вряд ли будет долгой. Как только человек снова окажется под влиянием негативного фактора, который будет вызывать стресс, - симптомы болезни снова дадут о себе знать.

Фразы о любви

Существует также немало и латинских афоризмов о любви. Например, это фраза Amor Caecus, что означает «любовь слепа». А также известна другая фраза - Amor vincit omnia. Она переводится как «любовь все побеждает». Да, древние римляне знали толк в любви. И поэтому латинские выражения с успехом могут использоваться и в романтической переписке.

Латинский язык принадлежит к семье индоевропейских языков италийского корня. Первоначально латинский язык был языком небольшой ветви италийского племени латинов, жившего еще в доисторическое время в области над Тибром и известной под именем Лациума. Центром этой области в VIII веке до н. э. стал город Рим (согласно древним историкам год его основания - 753 г. до н.э.). К северу -западу от римлян жили этруски - народ древней и высокоразвитой культуры, которые оказали огромное влияние на культурное развитие всей Италии, особенно Рима. В латинский язык вошло много этрусских слов, сам же этрусский язык сильно отличается от латинского: многочисленные этрусские надписи не расшифрованы до сих пор. Другие же языки Италии (важнейшие из них - осский и умбрский), родственные латинскому, были постепенно им вытеснены.

В литературном латинском языке различают 4 периода. Первый период - период архаической латыни: от первых сохранившихся письменных источников до начала I в. до н.э. Второй период - период классической латыни: от первых выступлений Цицерона (80-81 гг. до н.э.) до смерти Августа в 14 г. н.э.. Цицерон сыграл огромную роль в формировании классической латыни. Именно в его прозе латинский язык приобрел ту грамматическую и лексическую норму, которая и сделала его "классическим". В большинстве высших учебных заведениях нашей страны изучается классическая латынь.

Период послеклассической латыни распространяется на I-II вв. н.э. Этот период почти не отличается от предыдущего: грамматические нормы классической латыни почти не нарушаются. Поэтому деление на классический и послеклассический периоды имеет скорее литературоведческое, чем лингвистическое значение. Четвертый период - период поздней латыни - III-IV вв.В этот период происходило падение Римской империи и возникновение после ее падения варварских государств. В произведениях поздних латинских авторов находят место уже многие морфологические и синтаксические явления, подготавливающие переход к новым романским языкам.

Распространение латинского языка в западном Средиземноморье происходило следующим образом: к концу II в.до н.э. латинский язык господствовал уже не только на территории всей Италии, но и проник в качестве официального государственного языка в покоренные римлянами области Пиренейского полуострова и современной южной Франции, где тогда была римская провинция Нарбонская Галлия (примечательно, что название современной французской области Прованс происходит от латинского слова provincia). Покорение остальной Галлии (современные территории Франции, Бельгии, частично Нидерландов и Швейцарии) завершилось в конце 50- х гг. I в. до н.э.

На всех этих территориях распространяется латинский язык, при этом не только через официальные учреждения, но и в результате общения местного населения с римскими солдатами, торговцами, переселенцами. Таким образом, романизация провинций происходила двумя путями: сверху - в частности через открытие римских школ для детей местной знати, и снизу - через живое общение с носителями разговорного латинского языка. В результате этого сложилась так называемая вульгарная (народная) латынь - разговорный вариант латинского языка, которая и стала языком -основой для романских языков. К романским языкам относятся итальянский, сардинский, французский, провансальский (окситанский), испанский, каталанский, галисийский. португальский, румынский, молдавский, ретороманский, а также исчезнувший в 19 в. далматинский.

Влияние латыни на языки германских племен и британцев было не так ощутимо и выражалось прежде всего в ряде заимствований из латыни. Уже после падения Римской империи латынь еще более тысячелетия сохраняет свое ведущее значение в качестве языка государства, науки, культуры, школы и церкви. Еще в 18 веке на латыни писали свои сочинения Ньютон, Спиноза и даже Ломоносов.

Сегодня изучение латинского языка остается актуальным для ряда гуманитарных и естественных специальностей: филологи, историки, юристы, а также медики, фармацевты и биологи в разной степени осваивают азы латыни, ее лексики и грамматики.

«Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона » (Яндекс.Словари)

«Большая советская энциклопедия » (Яндекс.Словари)

«Литературная энциклопедия » (Яндекс.Словари)

Интересные факты о латинском языке

Почти исключительную однозначность словообразовательных форм делает латинский язык (наряду с греческим) удобнейшим средством пополнения интернациональной научной терминологии в самых различных областях науки и жизни.

Ударение латинского языка, по мнению большинства учёных, определяется как « музыкальное с быстро нарастающими динамическими тенденциями ».

Особенности языка и перевода с латыни на русский язык и с русского языка на латинский язык

Современное произношение латинского языка весьма разнится от древнего. Но это не так важно, так он в основном – письменный.

Лексический строй латинского языка характеризуется большой архаичностью, проявляя сходство с индоиранскими и хеттским языками и, тем самым, подвигает к кропотливому переводу с элементами историографии .

Латинский язык, или латынь - язык латино-фалискской ветви италийских языков индоевропейской языковой семьи.
Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских языков.
В наши дни латинский язык является официальным языком Святого Престола, Мальтийского ордена и города-государства Ватикан, а также, отчасти, Римско-Католической церкви.
Название “латинский” происходит от небольшого племени латинов (Latini), населявшего древнюю область Лаций (сейчас Лацио), расположенную в самом центре Аппенинского полуострова. Именно здесь, по легенде, в 753 году до нашей эры братья Ромул и Рем основали Рим (Roma).
Латинский алфавит является основой письменности многих современных языков.
Сегодня изучение латинского языка остается актуальным для ряда гуманитарных и естественных специальностей: филологи, историки, юристы, а также медики, фармацевты и биологи в разной степени осваивают азы латыни, ее лексики и грамматики.
В литературном латинском языке различают 4 периода. Первый период – период архаической латыни: от первых сохранившихся письменных источников до начала I в. до н.э. Второй период – период классической латыни: от первых выступлений Цицерона (80-81 гг. до н.э.) до смерти Августа в 14 г. н.э.. Цицерон сыграл огромную роль в формировании классической латыни. Именно в его прозе латинский язык приобрел ту грамматическую и лексическую норму, которая и сделала его “классическим”. В большинстве высших учебных заведениях нашей страны изучается классическая латынь.
Период послеклассической латыни распространяется на I-II вв. н.э. Этот период почти не отличается от предыдущего: грамматические нормы классической латыни почти не нарушаются. Поэтому деление на классический и послеклассический периоды имеет скорее литературоведческое, чем лингвистическое значение. Четвертый период – период поздней латыни – III-IV вв.В этот период происходило падение Римской империи и возникновение после ее падения варварских государств. В произведениях поздних латинских авторов находят место уже многие морфологические и синтаксические явления, подготавливающие переход к новым романским языкам.
Распространение латинского языка в западном Средиземноморье происходило следующим образом: к концу II в.до н.э. латинский язык господствовал уже не только на территории всей Италии, но и проник в качестве официального государственного языка в покоренные римлянами области Пиренейского полуострова и современной южной Франции, где тогда была римская провинция Нарбонская Галлия (примечательно, что название современной французской области Прованс происходит от латинского слова provincia).Покорение остальной Галлии (современные территории Франции, Бельгии, частично Нидерландов и Швейцарии) завершилось в конце 50-х гг. I в. до н.э.