Цифра 4 в японии значение. «Creounity Машина Времени» — универсальный конвертер дат

Теперь поговорим о самой неудачной с точки зрения китайцев цифре – 4.

Классическая китайская нумерология в четверке ничего плохого не видит. Это число символизирует стабильность, рациональность и равновесие.

Четверка в классической культуре Китая

Вспомните:

Четыре стороны света – север, юг, запад и восток;

Четыре сезона года – лето, зима, осень и весна;

Четыре достойных занятия благородного человека – игра на музыкальном инструменте, шахматы, каллиграфия и рисование (об этом мы говорили в статье о в );

Четыре великих терема Китая – Пеньлай, Юянь, Теньвань и .

Как вы видите, четверка очень популярна в классической культуре Китая. В религиозной сфере она также распространена:

Четыре главных текста в Даосизме;

Четыре священных текста Конфуцианства.

Цифра 4 в современном Китае

Все положительные стороны четверки нивелируются только одним фонетическим совпадением. По-китайски 4 читается как “Сы” в четвертом тоне.

На многих сайтах в интернете вы увидите “Си”, но это не так. Транскрипция “Си” взялась из английских источников, где пишут “Si”. А что им еще писать? В английском языке же нет буквы “ы”. Они пишут самую близкую транскрипцию – “Si”. Из английского эта ошибка плавно перекочевала в русский интернет.

По-китайски 4 читается как “Сы” в четвертом тоне. А слово “смерть” читается как “Сы” в третьем тоне. Эта фонетическая ассоциация и обеспечила четверке такую плохую славу.

Тетрафобия

У нас 13 считается плохим числом, но мы не боимся его так сильно, как китайцы четверки. Причем, это не только китайское явление.

В японском языке 4 произносится как “ши” похоже на слово “смерть”;

В корейском языке 4 произносится как “са” похоже на слово “смерть”;

Во вьетнамском языке эти слова похожи, но более отдаленно.

Тетрафибия – это явление не только китайское, а характерное для всего юго-востока Азии. Часто в зданиях отсутствуют 4, 14, 24 и так далее этажи, нет этажей с 40 по 49. В Гонконге еще бывает, что нет 13-го этажа. Гонконг раньше был колонией Великобритании, и они унаследовали от англичан нелюбовь к числу 13. В результате, 50-й этаж по номеру оказывается 35-м по факту.

Гонконгских строителей можно понять. Апартаменты и офисы здесь тем дороже, чем выше этаж. Любая собственность на этажах с четверкой в номере, наоборот, стоит дешевле. Таким способом они “набивают” цену недвижимости, и тетрафибия тут не главная мотивация.

Тайваньские и южно-корейские вооруженные силы принципиально не используют цифру 4 в порядковых номерах кораблей и самолетов. А вот китайская армия презрела тетрафобию, и не обращает на это внимания.

Почти все китайцы избегаю четверки в номерах телефонов, домов, квартир, автомобилей или чего угодно.

Некоторые сочетания чисел в Китае звучат пугающе. 14 – хочешь умереть, 24 – легко умрешь, 74 – точно умрешь и 94 – умрешь навсегда. Последняя фраза звучит для нас алогично, но для китайцев в этом есть смысл, и смысл этот страшный.

В соседней Японии число 49 звучит самым страшным образом – “боль до смерти”.

Япония чем-то напоминает человека-одиночку, который считает, что мир еще не готов его принять. Длительное время страна скрывалась от остального мира и только вначале ХХ века начала налаживать дружеские отношения с другими государствами. С этого момента значительно возрастает интерес ко всему японскому. Кухня, традиции, праздники, менталитет, одежда - все это интересует общественность. Многие европейцы пытаются постичь азы японского языка. Первое, с чем возникают проблемы, это числительные, а именно цифры японские.

Особенности японских цифр

Японские цифры - это особое соединение чисел, которое состоит из китайской и японской счетных систем. Из-за того что китайская система дублируется, японские цифры-иероглифы имеют двойное чтение: ОН (онное) и КУН (кунное).

Обычно в Японии пользуются арабскими числами, но можно встретить и иероглифы. Особенно часто они попадаются в меню ресторанов при рёканах (традиционные японские гостиницы). Кроме того, к иероглифам прибегают, если нужно написать текст «вертикально». Для горизонтального написания используют арабские числа.

У жителей Страны восходящего солнца есть две счетные системы: собственная (счет ведется только до 10-ти) и заимствованная (китайская). Правила употребления достаточно просты: китайский счет всегда употребляется с суффиксами, цифры японские могут существовать самостоятельно.

От 1 до 10

Чтобы ближе познакомиться с японскими числами, необходимо знать, как они пишутся и читаются. В таблице ниже представлены японские цифры от 1 до 10 с разными вариантами произношения:

Цифра

Иероглиф

ОН (китайское произношение)

КУН (японское произношение)

Коконоцу

Как видно из представленного материала, числа в Японии имеют двойное название. Более того, в разных регионах произношение может отличаться. Например, число 8 могут произнести как «хачи», так и «хати» или «хаси».

Также существует два разных названия для китайского варианта цифр 4, 7 и 9:

  • 4 - «Ён».
  • 7 - «Нана».
  • 9 - «Кю».

В Японии числа 4 и 9 считаются несчастливыми. Четыре произносится как «ши», что созвучно с японским словом «смерть». Поэтому очень часто произношение «ши» меняют на «ён». Девятка, в свою очередь, созвучна со словом «страдание», которое произносится просто как «ку». Поэтому услышать модификацию произношения числа 9 можно часто.

В современном японском языке все числа, кроме 4 и 7, имеют китайское произношение (то есть читаются по «онну»). Но в названиях месяцев даже они произносятся через «ОН».

От 10 до 20

Цифры японские, которые идут после десяти, образуются в основном комбинацией чисел. Например, если нужно сказать 18, тогда стоит взять 10 (дзю) и проговорить в сочетании с 8 (хачи). В итоге получится 18 - дзюхачи. Все остальные цифры этого порядка образуются точно так же. В результате получаются следующие комбинации:

11. 十一 - Дзюичи.

12. 十二 - Дзюни.

13. 十三 - Дзюсан.

14. 十四 - Дзюён.

15. 十五 - Дзюго.

16. 十六 - Дзюроку.

17. 十七 - Дзюнана.

18. 十八 - Дзюхачи.

19. 十九 - Дзюкуу.

20. 二十 - Нидзю.

Десятки образуются прибавлением к слову «десять» нужного множителя, например «сандзю» (30) или «нидзю» (20).

Больше ста

Цифры японские образуются способом приставления одного числительного к другому. Даже сотни образуются подобным образом. 100 (яп.百) по-японски произносится как «хяку». Чтобы образовать числительные 300, 400 и т. д., необходимо перед «хяку» произнести название соответствующей цифры из первой таблицы. Вот несколько примеров:

  • 300 (三百) - Санхяку.
  • 400 (四百) - Ёнхяку.
  • 500 (五百) - Гохяку.

С этим вопросом практически ни у кого не возникает трудностей. Самое интересное начинается тогда, когда нужно произнести трехзначное число, которого нет в примерах. Например, 125. В теории понятно, что все числительные, из которых состоит число, необходимо сложить вместе, но на практике многие теряются. 125 по-японски прозвучит как «хякуниндзюго». Если записать число с помощью кандзи (иероглифов), тогда получится 百二十五. То есть 125 - это сумма цифр: 100+20+5.

Числа 1000 и 10000 обозначаются как:

  • 千 - Сэн (тысяча).
  • 万 - Ман (десять тысяч).

Цифры формируются точно так же, как и предыдущие группы чисел. Например, 1367 японские цифры с переводом на русский прозвучат как «сэн (1000) санхяку (300) рокудзюнана (67)». Подобным образом можно спокойно формировать цифры, пока не нужно будет сказать миллион.

Пожалуй, это исключение из правил. Если шестизначные числа формируются путем соединения числа предыдущих порядков («дзюни» или «нидзю»), то миллион образуется при помощи чисел 100 и 10 000. Соответственно, прозвучит 1000000 как «Хякуман».

На первый - третий рассчитайся!

Японские числительные запомнить очень легко. А если выучить числа от 1 до 12, то можно не заморачиваться с запоминанием месяцев года. В Японии они не имеют названий. Просто к цифре, которая обозначает номер месяца, добавляют слово «гатсу». Например, январь прозвучит как «Ичигатсу», что в дословном переводе будет означать «первый месяц». Внимательно стоит отнестись к четвертому и седьмому месяцу. Если речь заходит о месяцах, то «исключительные» - апрель и июль - произносятся «по-китайски», то есть «онным» произношением. В итоге получится:

  • 四月 - Шигатсу (апрель).
  • 七月 - Шичигатсу (июль).

Интерес к Японии неизбежен. Традиции, язык, менталитет, культура - все это притягивает взоры общественности. Ведь там, в стране, где солнце просыпается раньше, все другое. Даже цифры - и те не такие, как у всех. Этим-то Япония и интересна. Сложна, но интересна.

Перед вами истории некоторых чисел, с которыми у многих жителей нашей планеты ничего хорошего не ассоциируется. традиционно считается, что:

1 место . Число 666

Три шестерки, также известны как число дьявола и число зверь. При встречи с ним, число может убить. Ученые давно пытаются разгадать загадку числа. Если вы посмотрите на сатанитсткий знак, то посередине вы увидете 666. Когда то предсказывали даже конец света 06.06.2006 г. Встреча с ним может обернуться могилой.
2 место . Число 23

Роковое число которое колечит людей. Есть много совпадений с этим числом. Число 23 это число приченяющее боль. Совпадение с ним может закончится больницей. Существует даже фильм под названием число 23.

3 место. Число 13

Число 13 известен также,как число неудач. Кто с ним сталкивался, становятся неудачниками. Но к счастью проклятье числа может остановиться само. Пятница 13 числа еще известно как „день неудач”.

А вот в Японии:
Число 4 и число 9
Японцы считают, что самое несчастливое число - "4 ". Они всячески избегают его применения. В больницах и домах нет четвертого этажа(За третьим следует пятый).
Речь у японцев появилась раньше, чем письменность. Согласно общепринятой версии, китайские и японские иероглифы тесно связаны между собой. Впервые, китайские иероглифы попали в Японию благодаря монахам, которые перевозили тексты на китайском языке. Из-за этого японское чтение некоторых слов разделилось на три чтения: онное чтение (онъёми), кунное чтение (кунъёми) и гикун. С точки зрения читателей, это означает, что кандзи(иероглиф) имеет несколько чтений и несколько смыслов. А вот гикун - является объединенным вариантом и часто встречается в японских фамилиях. Пример. Иероглиф 道 в китайском языке звучал примерно как [дао]. В японской речи он приобрёл звучание [до]. Таким образом, [до] — это онное чтение иероглифа 道 в японском языке. Этим кандзи (заимствованным китайским иероглифом) японцы стали обозначать слово путь. Изначально, ещё до появления в Японии письменности, у них в устной речи уже было слово путь, оно читается как [мити], т.е. [мити] — это кунное чтение иероглифа 道 в японском языке. Или сочетание 一寸 можно прочесть как иссун (то есть «один сун»), однако на самом деле это неделимое сочетание тётто («немного»).

Вернёмся к чтению цифр в Японии.
Онное (японизированное китайское) чтение числа «4 », [си], лат. , напоминает об иероглифе 死 («смерть»), который имеет то же самое чтение. Еще одним несчастливым числом у японцев является - 9 . А все опять же из-за скверного созвучия. Цифра «9» (九) считается у японцев несчастливой из-за созвучия с иероглифом «мучение» («боль»). Подобное созвучие японцы называю никак иначе, как «гороавасэ».

Примеры «несчастливых» двузначных чисел в Японии:
24 — ни си (二死): «двойная смерть»;
33 — сандзан (散々): «несчастный»; «жестокий, страшный»;
42 — си ни (死に): «к смерти»;
49 — сику (死苦): «смертные муки» .


Число 39

Афганцы избегают присутствия числа 39 на номерах машин, в номерах мобильных и домашних телефонов и даже в адресах зданий. Люди, у которых оно указано на номере дома, платят каллиграфам, чтобы те нарисовали девятку, как можно больше походящую на восьмёрку. Если у жителя Кабула в номере телефона есть число 39, он должен позаботиться о том, чтобы поставить антиопределитель номера, иначе на его звонки никто не будет отвечать. Наконец, люди, которым исполнилось 39 лет, стараются не упоминать об этом. На вопрос о возрасте отвечают, что им почти 40.

Число 0888 888 888

В Болгарии номер телефона 0888888888 не обслуживается компанией мобильной связи Mobitel из-за суеверий. Дело в том, что три его экс-владельца скончались один за другим. Первым на тот свет отправился Владимир Грашнов, бывший руководитель Mobitel. По официальной версии, причиной смерти Грашнова стал рак. Но в Болгарии ходили слухи, что он был отравлен конкурентами. Затем номер был передан наркобарону Константину Димитрову. Димитров скончался в Голландии, куда отправился, чтобы проинспектировать свои владения. Вина за убийство была возложена на конкурирующие с ним российские мафиозные кланы. Третьим обладателем несчастливого номера также стал торговец наркотиками Константин Дишлиев. Мужчина, официально занимавшийся риелторской деятельностью, умер возле популярного ресторана в Софии. За несколько дней до этого полицейские обнаружили у него дома наркотики на общую сумму в 130 миллионов евро. После этого компания «Мобител» прекратила обслуживать «проклятый» номер.

Число 11

Башни-близнецы Всемирного торгового центра стояли близко друг к другу и напоминали огромное число 11. Самолёты, управляемые террористами, врезались в них 11 сентября (девятый месяц года). Просуммировав две единицы и девятку, получим, опять же, 11. Но это ещё не всё. 11 сентября — это 254-й по счёту день года, а числа 2, 5 и 4 при сложении образуют 11. Первый самолёт, врезавшийся в башни, был рейсом № 11. В нём находились 11 членов экипажа, а также 92 пассажира (9+2=11). Наконец, в англоязычных названиях города Нью-Йорк и страны Афганистан, как нетрудно догадаться, ровно по 11 букв.

Число 17

Итальянцы считают число 17 несчастливым. По их мнению, оно символизирует смерть, ибо записывается римскими цифрами, как XVII. «Что здесь плохого?» — спросите вы. Дело в том, что такую последовательность нетрудно преобразовать в слово «VIXI», означающее «Я жил». Именно оно часто выбивалось на могилах древних римлян. Помимо этого, число 17 считается несчастливым потому, что 17 февраля — день начала всемирного потопа (это одно из редких событий, точно датированных в Библии). Упомянем и о том, что в одной из числовых систем, используемых для толкования снов, 17 означает неудачу.

Число 250

Для китайцев число 250 является оскорбительным. Дело в том, что на их языке оно произносится, как «er bai wu», что переводится как «слабоумный». Использовать это числа в качестве оскорбления, вероятно, начали ещё древние жители Поднебесной. Интересно, что когда в стране ещё были распространены медные монеты, сумма в 1000 монет считались установленной мерой стоимости. Если товар стоил в 2 раза меньше (500 монет), было понятно, что он уступает в качестве. Цена же в 250 монет выставлялась на товары самого низкого качества.

Число 87

Казалось бы безобидное число 87 называется в австралийском крикете «дьявольским числом крикета». Фанаты этого вида спорта считают, что подающий, скорее всего, после набора 87 очков вскоре вылетит из игры. Корни суеверия восходят к 1929 году, когда 10-летний мальчик Кейт Миллер наблюдал за игрой с Дональдом Брэдменом, считавшимся «лучшей битой» на то время. В той игре Дональд набрал как раз 87 очков, после чего был выведен из игры. Через 15 лет, когда Миллер также стал профессиональным игроком в крикет, его напарник Ян Джонсон однажды тоже выбыл из игры, набрав ровно 87 очков, что позволило суеверию закрепиться. Самое забавное в этой истории — то, что через много лет Миллер решил ещё раз изучить в подробностях тот самый матч. К своему удивлению, он выяснил, что Дональд Брэдмен тогда набрал 89 очков, а вовсе не 87.

Число 17

В 2014 году на протяжении семи дней, начиная с 17 числа седьмого месяца (июля), разбились самолёты на территории Украины, Мали и Тайваня. Малазийский рейс MH17 сбили в 17 часов 17 минут на Востоке Украины. Примечательно, что самолёт Boeing 777 эксплуатировался ровно 17 лет (с 17 июля 1997 года по 17 июля 2014 года).В том же месяце индийский военный вертолёт, пролетая над Тайванем, разбился в 17 часов 7 минут, при аварии погибли 7 пассажиров. Чуть раньше, 7 июля 2014 года, вертолет Ми-171, использовавшийся вьетнамскими военными, потерпел крушение в 7 часов 37 минут.

Число 26

26 — несчастливое число в Индии. Разрушительное землетрясение в Гуджарате, из-за которого погибли 20 тысяч человек, датировано 26 января 2001 года. 26 декабря 2004 года мощное цунами погубило почти 230 тысяч человек. 26 мая 2007 года мощные бомбы взорвались на северо-востоке Индии, в городе Гувахати. 26 июля 2008 года была взорвана бомба в Ахмадабаде. Наконец, ровно через 5 месяцев, 26 ноября того же года в Индии последовала серия кровавых террористических актов. При сложении чисел 2 и 6 получается 8. В нумерологии восьмёрка символизирует разруху, трудности, неудачи. Специалисты предупреждают, что бракосочетания и другие торжественные церемонии лучше не назначать на 8 число месяца.

Число 191

С шестидесятых годов прошлого века пять разных самолётов со 191-м номером рейса потерпели аварии. В 1967 году в Америке потерпел крушение самолёт X-15, который совершал 191-й по счёту экспериментальный полёт. Удивительно, но эта авиакатастрофа была единственной в истории использования X-15. Авиарейс 191 Prin разбился в аэропорту «Мерседита» (Пуэрто-Рико) в апреле 1972 года. В 1985 году трагедия настигла лайнер Delta Airlines Flight, который также совершал 191-й рейс. Он разбился в момент посадки в Далласе. Тогда погибли 137 человек. В 1979 году в Соединённых Штатах Америки, едва вылетев из чикагского аэропорта О’Хара, потерпел крушение пассажирский лайнер. Погибли все 273 человека, находившиеся на борту. Номер его рейса — 191. Наконец, в 2012 году самолёту 191 JetBlue Airways пришлось совершить экстренную посадку. Один из пилотов во время полёта внезапно начал вести себя неадекватно. Пассажиры с трудом удержали его, пока второй пилот посадил лайнер. Крупные авиакомпании Delta Airlines Flight и American Airlines с недавних пор не используют рейсы с несчастливым номером 191.

Япония имеет уникальную культуру, в которой всё вертится вокруг жестких правил этикета и взаимного уважения. Японию также можно назвать страной генератором мемов , ведь оттуда пришло множество популярных привычек современного западного общества.

Хотите поесть лапшу - соблюдайте правила, Вам дарят подарок - соблюдайте правила принятия подарка, пришли в гости - соблюдайте ещё миллион правил, чтобы не обидеть хозяина.

Это сложное переплетение социальных норм и традиций, может показаться странным для тех, кто впервые в Японии, поэтому, если Вы собрались туда, то обязательно прочитайте следующие правила.

1. Избегайте цифру "четыре" любой ценой.

В Японии, цифру четыре избегают абсолютно все, поскольку она звучит как "смерть". В том же ключе, что и число 13 в западной культуре, четверке в Японии чрезвычайно повезло, потому что она постоянно отдыхает. Даже собираться вчетвером не принято.

В японских зданиях нет четвертого этажа, а в небоскребах к ним прибавляют все этажи с 40 по 49. Числу 49 особенно не повезло, так как оно звучит как "смертельная боль".

Всё это называется "тетрафобией", и этой фобией страдают практически все в Восточной и Юго-Восточной Азии.

2. Сморкаться на публике категорически запрещено. Это считается грубым нарушением правил этикета.

Сморкания на публике реально неприятны для окружающих. Вместо этого, японцы, как правило, шмыгают носом, пока не найдут укромное местечко. Японцы также не терпят носовых платков.

3. Чаевые рассматриваются как оскорбление.

Чаевые считается грубым нарушением правил поведения и даже рассматриваться в японском обществе как унижение. Оставляющие чаевые европейцы и американцы часто удивляются когда официанты бегут за ними, чтобы вернуть эти деньги.

Если Вам понравилось обслуживание, не оставляйте деньги, а сделайте подарок.

4. Не ешьте во время ходьбы.

Хотя многие из Вас едят на ходу, в Японии это расценят как нарушение правил этикета. Многие также считают грубым нарушением употребление пищи в общественном месте или в транспорте.

Есть конечно исключения. Вы спокойно можете есть мороженое.

5. В вагон метро Вас будут заталкивать специально обученные люди.

"Толкачи", носят специальную униформу, белые перчатки и шляпы, но они не подают руку, они буквально заталкиваю людей в переполненные вагоны метро в час пик.

6. Люди могут спать в транспорте положив Вам голову на плечо.

Если кто-то рядом засыпает и его голова ложится на Ваше плечо - это нормально. Японцы много работают и долго едут из дома на работу и обратно, поэтому все они постоянно спят. Вам следует просто смириться.

7. Для ванных комнат есть специальные туалетные тапочки.

Это вполне нормально надевать тапочки при входе в японский дом, традиционный ресторан, храм. Если на входе в какое-либо помещение стоят тапочки, Вы обязаны переобуться.

Но для посещения туалетной комнаты, японцы используют специальные туалетные тапочки, которые хранятся в ванной или стоят перед дверью. Вы обязаны их одеть при посещение этого помещения.

8. Вы всегда должны приносить подарок принимающей стороне.

В Японии это честь быть приглашенным в чей-либо дом, и если это происходит, то Вы обязаны принести подарок. Подарок также должен иметь очень сложную упаковку со множеством лент и бантиков. И не забывайте, что хозяин может несколько раз отказать Вам в приеме Вашего подарка, но Вы должны настоять и на 5-6 раз он его примет.

9. В гостях нельзя наливать напитки в свой бокал.

Вы должны налить бокал хозяевам, а они Вам, а прежде чем пить Вы должны сказать "Канпай".

10. Вы обязаны чавкать и причмокивать едой.

Прихлебывая и причмокивая Вы выражаете удовольствие от употребления пищи, что является похвалой для хозяйки. С другой стороны японский суп и лапшу, как правило, подают достаточно горячими, чтобы обжечь язык, и прихлебывая помогают охладить еду.

Но даже не думайте рыгать...

11. Япония - единственная страна, где капсульные отели окупаются и достаточно популярны.

Многие кто занимаются Айкидо несмоненно обращали внимание на такие интересные вещи в названии японских техник, как то что при счете цифра 4 звучит как си или ши(shi, 四, а четвертый контроль звучит как ёнкё(yonkyo,四教), но бросок "на четыре стороны света" снова звучит как сихо нагэ(shihou nage, 四方 投げ).
В чём же здесь дело? Пора разобраться с эти и паралельно углубится в этот вопрос, может есть где ещё подобные разновидности названий одинаковые по смыслу но разные по звучанию и наоборот.

Во первых, как известно, японцев используют иероглифы в качестве письма. В свою очередь каждый иероглиф имеет свой смысл и звучание. Но звучение или чтение ироглифа может иметь не одно, а несколько(!). Почти каждый иероглиф имеет онное чтение и кунное чтение. Почти все японские иероглифы были заимствованы из китайского языка, по этой причине в японском сохранились подобия китайским чтениям иероглифов на момент заимствования — онные чтения иероглифов. "Подобие" потому что данные чтения сильно отличаются от чтений в современном китайском языке, ибо происходит от северных диалектов, именно тех от которых произошло заимствования. Кунные чтения, соответственно по логике это есть исконно японское чтение. Как правило, иероглифы, представляющие самостоятельные слова, читаются кунными чтениями, в то время как в сложных словах иероглифам присущи преимущественно онные чтения. Вот и поди пойми, когда как и что читается;-)

Во вторых, чтение разных(!) иероглифов может быть одинаковым. И подоных омонимы в японском письме множество. Что вносит еще большую путаницу, уже почти не разребаемую без разбора каждого иероглифа в отдельности прилежно со словарем.

Учитывая два этих факта вернемся к нашей цифре 4. Когда японце слышит звучание цифры 4, а именно Shi и учитывая по особому ассоциативное устройство японской головы, ему слышится Shi в значении "смерть", записывается иероглифом 死, в отличие от иероглифа "четыре" 四. Для понимания русского говорящего очень хороший пример с омонимом можно привести такой. Когда русский человек слышит выражение "женщина с косой", ему больше именно понимается "смерть", а не женщина с роскошными волосами. Таким образом цифра 4 приборетает жутковатый смысл. По агентурным данным в японских больницах опасаются палат с номером 4, так же это распространяется и на некотогрые гостиницы, где комнаты имеют номера 3а и 3б вместо 3 и 4.

На этом вся история не заканчивается, подобные вещи существуют и с цифрой 9 кю(ku, 九). По звучанию чтение иероглифа цифры 9 одинаковое с иероглифом 苦 обозначающим "беспокойство; волнение; мука; мучение; старания; страдание; труд; тяжёлые переживания; усилия".
Тогда под звучанием 49(四九, shiku, сикю) мы можем услышать как "смертельные мучения".
Отчасти становится понятно почему 4 контроль в Айкидо не звучит как "сикё", а звучит уже "ёнкё", иначе бы он по звучанию был созвучен с "сикю" - что в переводе как "смертельные мучения"(что при правильном исполнении очень наверно похоже), но записывается другими иероглифами 四教.
В свою очередь бросок "сихо нагэ" в принципе можно перевести, не зная иероглифов, которыми он занисывается (四方 投げ), как "бросок смертельного направления"(死方 投げ) и опять таки при некоторых способах исполнения так оно и может быть.

Некоторые мутно в даль глядящие айкидоки, слушая таинственных японских наставников и их рассуждения о смертельности техники Айкидо, могут и не подозревать об "игре слов", так и оставаясь в невежестве, не удосуживаясь открыть словарь. Совсем недавно один такой айкидока убеждал меня что термин ирими это "наполнение пустоты", а тэнкан - "опустошение пустоты", не верите? можете воочию убедиться в комментариях.

Каждый может почувствовать себя непобедимым войном в играх драки на двоих http://playshake.ru Станте мастером единоборств и смело вступайте в схватку с серьезным противником, выйдя из нее победителем.