Осел был самых честных правил басня.


О том, как по собственной глупости Мужик, поставивший Осла стеречь огород, лишился урожая, поведает басня «Осел и Мужик» Крылова.

Читать текст басни:

Мужик, на лето в огород
Наняв Осла, приставил
Ворон и воробьев гонять нахальный род.
Осёл был самых честных правил:
Ни с хищностью, ни с кражей незнаком,
Не поживился он хозяйским ни листком
И птицам, грех сказать, чтобы давал потачку;

Но Мужику барыш был с огорода плох.
Осёл, гоняя птиц, со всех ослиных ног,
По всем грядам и вдоль и поперёк
Такую поднял скачку,
Что в огороде всё примял и притоптал.
Увидя тут, что труд его пропал,
Крестьянин на спине ослиной
Убыток выместил дубиной.

«И ништо! - все кричат,- скотине поделом!
С его ль умом
За это дело браться?»

***
А я скажу, не с тем, чтоб за Осла вступаться;
Он, точно, виноват (с ним сделан и расчёт),
Но, кажется, не прав и тот,
Кто поручил Ослу стеречь свой огород.

Мораль басни Осел и Мужик:

Мораль басни – необходимо соответствующим образом наделять подчиненных обязанностями. Баснописец в произведении осуждает и глупого Осла, и Мужика – ведь тот мог заранее предусмотреть, чем кончится работа этого «сторожа». Хоть Осел и выполнял доверенное, но огород оказался вытоптанным. Человек, занимающий пост не по способностям, будет виноват в убытках. Но и тот, кто назначил его на несоответствующую навыкам и уровню образования должность, повинен не в меньшей степени.

Осёл оценивает Соловьиную песню в басне Крылова. Забавная, красивая и очень тонкая история.

Басня Осёл и соловей читать

Осел увидел Соловья
И говорит ему: "Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?"
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,
"Изрядно, - говорит, - сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился",
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул - и полетел за тридевять полей.
Избави бог и нас от этаких судей.

Мораль басни Осёл и соловей

Избави бог и нас от этаких судей (судить без знания дела абсурдно, а принимать во внимание такие суждения тем более)

Басня Осёл и соловей - анализ

В басне Крылова Осел и Соловей каждый из героев выступает символом качеств, которые стоят того, чтобы о них задуматься. Итак, Соловей. Птица прекрасным пением олицетворяет человека - мастера своего дела, с даром от самой Природы. К пению птицы прислушивается каждый, кто его услышит и каждый высоко оценит талант Соловья, чем тот по праву гордится. Крылов использует такие выразительные интонации и слова в адрес Соловушки, которые кажется не превзошел никто из русских писателей. Очаровательные, подробные описания окружающей обстановки, реакции людей и животных на песню птицы, доказывают к тому же, что Крылов – не просто баснописец, он – великий поэт. Соловей описан так, что не найдется больше ничего того, что стоило бы добавить.

Осёл же, напротив, совершенно не разбирается в пении, но оценивать Соловья считает возможным. За неимением слуха и понимания прекрасного, посчитал, что даже петух спел бы лучше. Крылов здесь передает абсурдность сложившейся ситуации и моралью в последней строчке басни подводит итог: браться судить о том, о чем даже не имеешь представления – глупо. Осел, сравнивая Соловья с Петухом, сопоставляет две совершенные противоположности, показывая нам отсутствие какого-либо вкуса.

Недавно просматривая историю написания романа "Евгений Онегин", я натолкнулся на поразительный факт. Выяснилось, что Пушкин "написал" первую главу этого классического реалистического романа в 1823 году, когда ему было всего 24 года. Беспрецедентный в мировой литературе случай столь раннего развития таланта. Мне, к примеру, уже за тридцать, но, честно признаюсь, "Евгений Онегин" я написать бы не смог. Откуда же у 24-летнего Пушкина, имеющего значительно меньше чем у меня жизненного опыта, зрелости личности, знаний о жизни - могли взяться творческие силы на создание произведения, полного "ума холодных размышлений и сердца горестных замет"? До этого он публиковал безнадёжно подражательные (Байрону) романтические поэмы, действие которых неизменно происходило в экзотических краях: "Кавказский пленник" (1821), "Братья-разбойники" (1821), "Бахчисарайский фонтан" (1822) и т. п. И вдруг внезапно за подписью "Пушкин" появляется реалистическое нравоописательное произведение из современной русской жизни. Загадочно резкий переход.

Внимательно прочитав текст, мы увидим, что только предвзятость и ангажированность "пушкинистов" помешала им увидеть, что 1 гл. "Е. О." написана далеко не молодым человеком:

Уже начало романа: "Мой дядя самых честных правил" что-то будит в памяти любителя русской словесности. Все мы знаем поэта, для которого типично использование этого оборота в ироническом контексте:

"Какой-то Повар, грамотей,
С поварни побежал своей.
В кабак (он набожных был правил.
И в этот день по куме тризну правил)"

"В Восточной стороне какой-то был Брамин,
Хоть на словах и теплой веры,
Но не таков своим житьем
(Есть и в Браминах лицемеры);
Да это в сторону, а дело только в том,
Что в братстве он своем
Один был правила такого,
Другие ж все житья святого"

"Мужик на лето в огород
Наняв Осла, приставил
Ворон и воробьев гонять нахальный род.
Осел был самых честных правил:
Ни с хищностью, ни с кражей незнаком,
Не поживился он хозяйским ни листком
И птицам, грех сказать, чтобы давал потачку;
Но Мужику барыш был с огорода плох.
Осел, гоняя птиц со всех ослиных ног,
По всем грядам и вдоль и поперек
Такую поднял скачку,
Что в огороде все примял и притоптал."

Да, это Иван Андреевич Крылов: "Кот и повар", "Напраслина", "Осёл и мужик". В последнем случае, совпадение, как видим, разительно: "был самых честных правил" и даже рифма: "приставил" - "заставил". Могут сказать, что Крылов заимствовал строчку из модного романа. Нет, басня "Мужик и осёл" была написана в 1818 году. Интересно, что пушкинист Юрий Лотман почувствовал опасность признания сходства этих строчек и предпочёл говорить о случайном совпадении:

Встречающееся в комментариях к EO утверждение, что выражение "самых честных правил" - цитата из басни Крылова "Осел и мужик" ("Осел был самых честных правил"), не представляется убедительным. Крылов использует не какое-либо редкое речение, а живой фразеологизм устной речи той поры (ср.: "он набожных был правил…" в басне "Кот и повар"). Крылов мог быть для П в данном случае лишь образцом обращения к устной, живой речи. Современники вряд ли воспринимали это как литературную цитату.

Лотман прав в том, что было бы странно цитировать в романе басню, никакого отношения не имеющую к характеру персонажа. Но неправ, говоря о "не редком речении". Ведь единственный приведённый им пример взят у того же Крылова. Наиболее логичное объяснение совпадения - единое авторство басен и первой главы "Е. О.". Автор употребил привычный для себя оборот и рифму.

Крылов "Пустынник и медведь":

Жил некто человек безродный, одинокой,
Вдали от города, в глуши.
Про жизнь пустынную, как сладко ни пиши,
А в одиночестве способен жить не всякой:
Утешно нам и грусть и радость разделить.
Мне скажут: "А лужок, а темная дуброва,
Пригорки, ручейки и мурава шелкова?"-
"Прекрасны, что и говорить!
А все прискучится, как не с кем молвить слова".
Так и Пустыннику тому
Соскучилось быть вечно одному.

1 гл. "Евгения Онегина":

Два дня ему казались новы
Уединенные поля,
Прохлада сумрачной дубровы,
Журчанье тихого ручья;
На третий роща, холм и поле
Его не занимали боле;
Потом уж наводили сон;
Потом увидел ясно он,
Что и в деревне скука та же

В "Е.О." мы уже без удивления видим крыловский литературно-лингвистический конвой: "дуброва тёмная/сумрачная", "ручей/ручеек", "пригорки/холм", "соскучился/скука". Одно и то же противопоставление природы и скуки, герою не удаётся избавиться от скуки с помощью природы. Могут сказать, что у Крылова упоминается также "лужок", "мурава", - не отличается ли Крыловская картина природы от "Е. О."? Чуть раньше в тексте 1 гл. "Е. О." мы увидим то же самое сочетание: "на мураве лугов". Метод литературно-лингвистического конвоя приводит нас к выводу о едином авторстве "Басен" Крылова и 1 гл. "Е. О."

Ещё пример. Описание зимы в городе:

Крылов "Мот и ласточка":

"По снегу хрупкому скрыпят обозы,
Из труб столбами дым"

1 гл. "Е.О.":
"На биржу тянется извозчик,
С кувшином охтинка спешит,
Под ней снег утренний хрустит.
Проснулся утра шум приятный.
Открыты ставни; трубный дым
Столбом

В 1818 и в 1823 годах нарисована одна и та же картина городского пейзажа, вплоть до словарного запаса автора. Согласно НКРЯ - Национальному корпусу русского языка, сочетание "труба", "дым", "столб" до Крылова не употреблялось.

Из лексических совпадений можно составить словарь. Приведём только пару примеров:

"Зевес" вместо "Зевс". Употреблялся Крыловым в значении благодетельствующей высшей силы. Крылов "Лягушки, просящие Царя": "послушал их Зевес: Дал им Царя." "Безбожники": К Зевесу весь Олимп с мольбою приступил, Чтобы беду он отвратил; В том же значении в 1 гл. "Е.О.": Всевышней волею Зевеса, Наследник всех своих родных

Между тем, в Н. М. Карамзин. Письма русского путешественника (1793) использована форма "Зевс".

"постеля" вместо постель. Крылов "Хозяйка и служанки": "И с теплою постелею своей" . "Ночи": "в первый раз постеля моя показалась мне пустынею." 1 гл. "Е. О.": "Что дядя при смерти в постеле" , "Бывало, он еще в постеле:" , "В постелю с бала едет он:"

Конечно, тема требует дальнейшего рассмотрения. Кто писал последующие главы "Евгения Онегина"? При каких обстоятельствах молодой повеса (кстати, "молодой повеса" - маркер творчества Крылова, по НКРЯ именно Крылов ввёл в литературный оборот это словосочетание и только в произведениях Крылова оно зафиксировано до 1880 года) Пушкин завладел чужой рукописью? Эти вопросы ждут своих смелых исследователей.

Уже после написания заметки обнаружил, что исследователи давно заметили сходство предыдущей поэмы Пушкина "Руслан и Людмила" с одним из произведений того же Крылова.


О том, как по собственной глупости Мужик, поставивший Осла стеречь огород, лишился урожая, поведает басня «Осел и Мужик» Крылова.

Читать текст басни:

Мужик, на лето в огород
Наняв Осла, приставил
Ворон и воробьев гонять нахальный род.
Осёл был самых честных правил:
Ни с хищностью, ни с кражей незнаком,
Не поживился он хозяйским ни листком
И птицам, грех сказать, чтобы давал потачку;

Но Мужику барыш был с огорода плох.
Осёл, гоняя птиц, со всех ослиных ног,
По всем грядам и вдоль и поперёк
Такую поднял скачку,
Что в огороде всё примял и притоптал.
Увидя тут, что труд его пропал,
Крестьянин на спине ослиной
Убыток выместил дубиной.

«И ништо! - все кричат,- скотине поделом!
С его ль умом
За это дело браться?»

***
А я скажу, не с тем, чтоб за Осла вступаться;
Он, точно, виноват (с ним сделан и расчёт),
Но, кажется, не прав и тот,
Кто поручил Ослу стеречь свой огород.

Мораль басни Осел и Мужик:

Мораль басни – необходимо соответствующим образом наделять подчиненных обязанностями. Баснописец в произведении осуждает и глупого Осла, и Мужика – ведь тот мог заранее предусмотреть, чем кончится работа этого «сторожа». Хоть Осел и выполнял доверенное, но огород оказался вытоптанным. Человек, занимающий пост не по способностям, будет виноват в убытках. Но и тот, кто назначил его на несоответствующую навыкам и уровню образования должность, повинен не в меньшей степени.