Шляпа какая то. «Прошляпить», «дело в шляпе», и другие шляпочные фразеологизмы

Шляпа – головной убор, который защищает голову и волосы от непогоды или низкой температуры. Также шляпа может являться декоративным элементом костюма.
Сама шляпа состоит из тульи́ – это часть, покрывающая голову и полей – это выступающая за края тульи полоса материала.
Считается, что самая первая шляпа была изобретена в Фивах, она была сплетена из соломы

2 шаг

Есть такое выражение: “Снимаю шляпу” . Таким образом выражают свое уважение к тому, к кому обращаются. Например: “Снимаю шляпу перед вами! Вы проделали огромную работу!” Выражение возникло из традиций знатных сословий еще 18 века, когда в знак уважения к кому-то снимали шляпу, сопровождая это действие поклоном.

3 шаг

А вот слово “прошляпить” означает совсем другое. Прошляпить, значит упустить возможность, не успеть что-то сделать, не заметить что-либо, имеющее значение. Например: “Прошляпил запрещающий дорожный знак” или “Прошляпил повышение по службе”.

4 шаг

Выражение “Без штанов, а в шляпе” - так говорят о человеке, который нарушает последовательность действий или очередность выполнения каких-либо вещей. Или вообще пропускает важные начальные этапы в каком-либо деле. Например: “Установил дверной звонок, не поставив входную дверь”.

5 шаг

Слышали поговорку “На голове шляпа, а на теле тряпа” ? Так говорят о человеке, который старается следовать высокой моде, но не имеет к тому достаточных средств. Классический пример такого выражения из фильма “Д’Артаньян и три мушкетёра” – Портос, у которого перевязь для шпаги спереди расшита дорогими украшениями, а сзади из дешевого материала.

6 шаг

Выражение “Шляпа” употребляемое к человеку, несет то же смысл, что и слово прошляпить . То есть так называют непрактичного или наивного человека, который упустил какую-то выгоду или человека, который мог, но не сделал то, что было возможно. Например: “Эх ты, шляпа! Упустил шанс забить гол из такого выгодного положения!”.

Встретить человека, обладающего идеально грамотной литературной речью, на сегодняшний день практически невозможно. Все чаще и чаще на улицах мы слышим жаргонную речь, но не всегда понимаем значение некоторых выражений. Так, например, фраза «шляпа на буче» что значит? Жаргон - это специфическая речь, характерная для обособленных групп людей, объединенных своими интересами. В их разговорах часто проскальзывают условные выражения, понять которые человеку со стороны не так-то легко.

Слово «буча» в толковых словарях трактуется как суматоха или беспорядок. Однако в тюрьме это слово означает еще и гребень петуха. «Петухи» на тюремном лексиконе - это «опущенные» люди, пассивные гомосексуалисты. К слову, «петухами» может пользоваться абсолютно каждый зек, чтобы удовлетворить свои сексуальные потребности.

«Шляпой» принято считать мужской половой орган. Следовательно, что значит «шляпа на буче» догадаться не трудно. Если дословно толковать, то значит «имел гомосексуальный контакт» (такого человека могут еще называть «петухом»).

Еще одно значение слова «буча» - это исправительная колония строгого режима в Украине.

Что значит «носить шляпу на буче»: жаргон и вторая версия толкования

Следует отметить, что это выражение адресуют исключительно мужчинам. К женщинам оно не применяется.

Какое отношение в зоне к «петухам»?

В колониях обычно невозможно скрыть какую-либо информацию. В камере даже заранее знают, кто будет с ними сидеть, и за что человеку был вынесен судебный приговор. Более того - практически каждый заключенный имеет связь с внешним миром.

Что значит «шляпа на буче» необходимо знать каждому, кто собирается оказаться в неволе. Следует отметить, что к «опущенным» людям осужденные относятся крайне пренебрежительно. Их унижают, заставляют прислуживать и выполнять самую «грязную» работу.

У обычного заключенного есть негласное право что-то кинуть в «петуха» или плюнуть ему в тарелку и не понести за свое действие никакого наказания или порицания. Впрочем, даже случайно притронуться к такому человеку считается постыдным.

Самое нашумевшее видео в Интернете

В контексте этой темы нельзя не вспомнить о самом нашумевшем видео в Интернете. Так, буквально несколько лет назад, на известном легкодоступном и популярном видеохостинге YouTube появилось видео. Его снял, а затем и «залил» на канал ютуба, один заключенный. По диалогу, который ведется в кадре, можно сразу сделать вывод о «внутреннем» состоянии зон.

Человек, который снимал видео, в кадре просил назвать имя своего сокамерника, чтобы «потомки» запомнили. Естественно, сокамерник отказывается отвечать, но одновременно выполняет просьбу других людей, которые находятся в камере. Оператор-заключенный задает вопрос ему: «Ты шляпу на буче носил» и называет сокамерника «гребнем» («петухом»). Судя по атмосфере в камере, можно сделать вывод, что к этому человеку относятся с отвращением.

Теперь вам известно, что значит «шляпа на буче». В нашем современном мире необходимо жить по такому принципу: «Проинформирован - значит вооружен». Поэтому, лучше знатьо значении неизвестных выражений и быть готовым дать достойный ответ своему обидчику.

Последнее обновление: 06.11.2018

Русский человек редко задает себе вопросы о целесообразности какой либо вещи. Если ему хочется, то он одевает без раздумий. Несомненный плюс такого поведения, что мы очень легко и часто успешно можем создавать интересные образы, до которых другие национальности могли бы и не додуматься. Минус, что рядом с этим также находиться и невежество в комбинациях деталей одежды, которое во многих случаях перевешивает чашу весов.

Вопрос головного убора для русского мужчины тем более мало изучен. В этом плане у нас даже нет особых обычаев или норм. Мы просто одеваем головной убор либо когда холодно, либо когда жарко, либо захотелось. Так мы чувствуем себя свободными. Но что если добавить немного мировых познаний. Так мы можем сделать наше стилевое творчество еще краше.

Тем более иногда необходимо учитывать такие нюансы, как размер головы, рост и вес. Без понимания этих мелочей, прекрасный на вид головной убор, может тем не менее безобразно выглядеть на человеке.

Панама

Звучит достаточно иронично, но мужская шляпа «Панама» была создана впервые в Эквадоре. Я не знаю, является ли такое название злой шуткой эквадорцев, но мы видим насколько шляпа стала популярна в мире.

Многие неосознанно называют панамами почти все летние шляпы, хотя это не правильно. Хотя бы раз тебе стоит одеть эту шляпу при палящем солнце. Ты удивишься насколько она может защищать голову и хранить её в прохладе. или кремовый цвет будет в самый раз.

Тебе может показаться такой предмет гардероба неуместным для мужчины, который тонко подходит к формированию личного стиля. Пока ты не увидишь насколько часто используют эти шляпы любители-модники винтажных вещей и ценители . Ведь это не просто так.

Все потому, что наличие такой шляпы изначально уже удивляет человека встретившего тебя. Особенно если ранее ты таким предметом не пользовался. Если же ты сможешь красиво сочетать этот головной убор с остальными элементами одежды, то удивление может сменится восхищением твоим видом и его категоричной необычностью. Слабонервным не использовать.

Федора — самый универсальный головной убор джентльмена. Ранее она ассоциировалась только с английскими денди. Сейчас же приобрела абсолютно повсеместный характер, может даже благодаря Фаррелу Уильямсу, который использовал её в неформальном стиле.

Фантастическая мягкая фетровая шляпа вызывает чувство . Традиционно, поле шляпы слегка наклоняется спереди и слегка вверх сзади. Она оставалась отличительной чертой всего 20-го века. Да, такая шляпа выдерживает испытание временем. Журналист и автор Gay Talese говорит: «С детства я носил фетровые шляпы. Мой отец был очень стильным портным, и однажды он сказал мне: «Ни один мужчина полностью не одет без шляпы».

Талис хорошо усвоил этот урок и владеет около 40 моделями. Он носит свои фетровые шляпы с костюмом и галстуком. Купив однажды фетровую шляпу, ты будешь себе благодарен еще не раз. То ли это вечерняя прогулка по холодному городу, то ли встреча в ресторане, федора будет выручать тебя постоянно. При этом не только защищая твою голову, но и описывая тебя как спеца в понимании деталей мужского стиля.

Бейсболка, наверняка самый популярный головной убор мужчин XXI века. И не только потому, что их носят все от президентов до звезд хип-хопа. Но и потому, что новые поколения все больше увлекает культура свободной одежды, независимости от требований предыдущих поколений. Но я думаю, что вдаваться в максимумы не стоит. А вот одеть бейсболку на природу, на пляж и поиграть с друзьями в баскетбол это самый отличный вариант.

Кеппи

Самый лучший пример ношения этой кепки показан в гангстерском сериале «Острые Козырьки» . В сериале она используется, как обязательный элемент к формальному гардеробу. Мы же можем часто использовать её во время пятничных прогулок. При этом удивительно, насколько разнообразно может внедрятся эта шляпа. То её носят великие художники и ученые Ренессанса, то ею щеголяют гангстерские банды Бирмингема во главе с Киллианом Мерфи. Наверное что то объединяет эти категории людей.

Шапочка

Источники:

Как вы успели заметить, во всех этих фразеологизмах присутствует слово «шляпа» или производная от него. Слово «шляпа» появилось в русском языке в конце 16-го - начале 17-го века (время правления Бориса Годунова). Пришло оно из немецкого языка - «slappe». Так немцы называли головные уборы с широкими полями и круглой тульей.

А на Руси «шляпами» стали называть любые иноземные головные уборы. Что касается рассматриваемых фразеологизмов, то смысл их со шляпами никак не связан, а интонация, с которой они произносятся, различны, как, впрочем, и история возникновения. Хотя в некоторых случаях происхождение разных выражений пересекаются. К тому же мнения лингвистов и историков расходятся в этом вопросе. Так что приходится только догадываться как «шляпочные» фразеологизмы попали в русский язык, где используются и по сей день, какие-то чаще, а какие-то реже.

Значение и происхождение выражений «эй ты, шляпа»

Одними из таких забытых и малоупотребляемых фраз являются такие обращения к человеку как «эй ты, шляпа» и «эх ты, шляпа». Отличаются они только междометиями «эй» и «эх». Но эти маленькие изменения совершенно меняют смысл выражения, да и произносятся они с разной интонацией.

Кто же такие эти «шляпы»? Как известно в старину было принято носить головной убор, по которому можно определить как положение человека в обществе, так и порой угадывалась его профессия. Вот на этом различии и появилось выражение «эй ты, шляпа». В нем проглядывается явное неуважение, пренебрежение, а также некоторое презрение к человеку.

Оказывается, именно так называли военные гражданских лиц. И их можно понять. Как должен относиться в полной выправке бравый вояка, защищавший Отчизну на поле брани, к штатскому, не нюхавшего порох. Только с пренебрежением.

По другой версии, в дореволюционное время рабочий класс стал величать «шляпами» интеллигенцию, носившими в ту пору шляпы, в то время как пролетариат предпочитал кепки. А в разгоревшейся в те времена классовой борьбе можно представить, что в это обращение не вкладывалось ни капельки уважения, а скорее злобное презрение.

С тех пор в смысл выражения «эй ты, шляпа» вкладываются нотки неуважения, пренебрежения и презрения.

Значение и происхождение выражения «эх ты, шляпа»

А вот в выражении «эх ты, шляпа» слово «шляпа» имеет другой смысл, означающий разиню, мямлю, мягкого по характеру человека, вечно что-то «прозевавшего» и «проспавшего». Происхождение значения слова «шляпа» связывают с немецким языком, а точнее со словом «schlafen», то есть «спать, проспать, сон». А зная моду вставлять в разговор иностранные словечки (причем, толком не зная языка, из-за чего появляются слова в исковерканной форме) неудивительно, что сонь и раззяв стали называть «шляпами». Была даже такая старинная поговорка (сейчас редко употребляемая): «пока вы шляпен, ваш чемодан драпен», где слово «драпен» имеет смысл «украден».

По другой версии значение слова «шляпа» попало в русский язык от созвучного немецкого слова «schlappe», что в переводе означает неудачу, провал или промах. В этом случае становится понятно, почему выражение «эх ты шляпа» связывают с невезучим человеком, постоянно терпящем какие-то неудачи и попадающем в разные неприятные истории.

Значение и происхождение слова «прошляпить»

Отсюда же появилось слово «прошляпить», которое означает, что человек не справился с поставленной задачей или провалил какое-то дело; упустил кого-то или что-то, недоглядел за кем-то или чем-то, совершил ошибку, допустил оплошность.

Вот несколько примеров использования этого слова в художественной литературе:

«Это он непременно после своей махорки заснул в машине и пастушка нашего прошляпил».

В.П.Катаев (1897 — 1986 гг.), «Сын полка», 1946 г.

«Мы этот случай будем еще обсуждать на летучке. Кто прошляпил — тот и ответит».

Ю.О.Домбровский (1909 - 1978 гг.), «Хранитель древностей», 1966 г.

Некоторые лингвисты полагают, что слово «прошляпить» образовалось в русском языке гораздо раньше, из-за выражения «дело в шляпе». По мнению известного российского этнографа Сергея Васильевича Максимова (1831 - 1901 гг.) фразеологизм «дело в шляпе» появился благодаря заимствованному у библейских евреев приему, где спорные торговые вопросы решались с помощью жребия, который тянулся из шляпы. Вот как описывает сие действо С. В. Максимов:

«Некоторые думают производить его в виде переводного слова с французского языка, хотя, по многим признакам, выражение это можно считать коренным или если и заимствованным, то в очень далекие времена. Метать жеребьи, определяя очереди, — прием, известный библейским евреям, — практиковался и на Руси. Шляпа, валянная из овечьей шерсти, также издревле русский народный головной убор, и белорусский колпак-магерку мы видим на скифских изваяниях. В эти шляпы на всем разнообразном протяжении русской земли бросаются всякие жеребьи в виде условных знаков — будут ли то каменные или надкусанные и нащербленные рубилом монеты, или кусочки свинца с меткой на счастье — при спорах и наймах. «Жеребей — божий суд» (говорит пословица); «жеребей метать — вперед не пенять». Чья метка вынется, на том человеке и всем спорам конец; его право на получение заказа перед соперниками на куплю и продажу, на поставку лошадей в разгон и т. д. неоспоримо, и дело в шляпе ожидало лишь очереди: надевай ее на голову — теперь дело твое из нее уж не выскочит».

С.В.Максимов, «Крылатые слова», 1899 г.

На Руси этот опыт переняли, и все разногласия в торгово-денежных делах стали решать методом жребия. То есть натурально «дело» находилось «в шляпе». «Счастливчик» буквально вытягивал свою удачу из шляпы, а значит, выигрывал дело. Ну а про человека, которому не повезло, говорили, что он свое дело «прошляпил», то есть упустил свой шанс и потерял надежду на что-то задуманное. В дальнейшем слово «прошляпил» приобрело более широкий смысл, описанный выше.

Значение и происхождение выражения «дело в шляпе»

Но существуют и другие версии происхождения фразеологизма «дело в шляпе». Рассмотрим наиболее правдоподобные.

Одна из них связана с взяточничеством, которое процветало на Руси с давних пор. Так вот чиновники разных рангов брали взятки почему-то в шляпы. Если денежное вознаграждение чиновником принималось, то это значительно увеличивало шансы на успех. Дело будет выиграно, так как деньги в шляпе. А если — нет, то — нет. Одним словом исход дела напрямую зависел от шляпы, точнее, от того, лежало в ней что-то или нет. То есть все «дело в шляпе». Как раз такой случай был обыгран русским писателем и поэтом Алексеем Константиновичем Толстым (1817 - 1875 гг.) в одном из своих стихотворений:

«Пришел к дьяку истец, говорит: «Ты отец

Бедных;

Кабы ты мне помог — видишь денег мешок

Медных, —

Я б те всыпал, ей-ей, в шапку десять рублей,

Шутка!»

«Сыпь сейчас, — сказал дьяк, подставляя колпак. —

Ну-тка!».

А.К.Толстой, «У приказных ворот собирался народ…», 1857г.

По другим сведениям, фразеологизм «дело в шляпе» зародился несколько веков назад, когда почты как таковой еще не существовало. А доставкой срочных сообщений, известий и прочих важных бумаг из одного населенного пункта в другой занимались гонцы, что-то вроде курьера. Но такие путешествия были небезопасны, случались нападения грабителей и разбойников. Поэтому, чтобы документы, а раньше их называли «делами», не попали в руки «лихих людей», а также, чтобы не привлекать излишнего внимания сумкой, их стали зашивать в шляпы. Вот такая история. Но все-таки маловероятно, что именно этот вариант имеет отношение к происхождению выражения «дело в шляпе» со значением, которое дошло до наших дней - начатое дело сделано или почти сделано; процесс идет полным ходом, и никаких сомнений в его завершении нет; все будет хорошо.

«Все были убеждены, что завести новый строй хозяйства — сущие пустяки: стоит накупить машин, нанять немцев и проч., и дело в шляпе»

С.Н.Терпигорев (1841 - 1895 гг.), «Оскудение», 1880 г.

Что значит "носил шляпу на буче"? Откуда эта фраза появилась? За последние несколько лет и в интернете, и в обычной жизни все чаще можно встретить такие выражения. Сразу же можно уяснить, что эта фраза не относится к нормальной литературной речи.

Если заглянуть в русский словарь и прочитать различие значений слова «буча», то никакого смысла вы не найдете. Многие люди задаются вопросом, каково же истинное значение фразы "шляпу на буче носил". Что значит это выражение? Давайте же разберемся с этим тюремно-воровским жаргоном. Кто так говорит и почему это стало таким популярным среди простых людей?

Происхождение выражения

Что значит "носил шляпу на буче"? Кто так говорит? Такой специальной терминологией пользуются люди, которые каким-то образом связаны с «блатным» миром, арестантами, тюрьмой, ворами и прочими атрибутами криминальной поднебесной.

Впервые этот термин появился на территории Украины, однако спустя несколько лет он распространился и на другие страны СНГ. Массовая популярность подобных резонансных слов и фраз объясняется тем, что люди так общаются в интернете, где информация распространяется стремительно и быстро. Поэтому такое выражение часто можно услышать не только от воров и блатных, но и от обычных законопослушных граждан, включая детей.

Что значит "шляпу на буче носил"? Жаргон воровского мира

Давайте начнем с того, что разберемся со значением слова «шляпа». Если мы рассматриваем тюремную лексику, то здесь под этим подразумевает мужской половой орган, а никак не головной убор. То есть, мы имеем дело с сексуальной связью, которая весьма актуальна в местах не столь отдаленных.

Осталось понять, что же такое "буча". На самом у этого слова есть множество трактовок. Первая трактовка - это шум, хаос, и т. д. В некоторых словарях можно прочитать следующее: буча - это наиболее глубокое место в водоеме, либо это поцелуй. Все эти объяснения довольно сомнительны в нашем случае.

В тюремном понятии «буча» - это поднятая голова петуха, то есть, гребень. Ни для кого не секрет, что такие слова, как «петух» и «гребень», являются названием пассивного гомосексуалиста в тюрьме. Что значит "носил шляпу на буче"? Вероятно, это выражение, уличающее адресата в сексуальной связи с другим мужчиной.

Также существует и другая версия этого выражения. Порой фраза относится к тому арестанту, который когда-то в прошлом имел авторитет среди зеков (то есть, был главным, например, паханом, смотрящим), но прилюдно опозорился в глазах своих сокамерников. Однако его не считают «обиженным» либо «опущенным», он просто лишен возможности управлять и быть главным среди простых арестантов. Для описании подобной ситуации и используют выражение.

В качестве примера

Что значит "носил шляпу на буче"? Несколько лет назад в сеть попало видео со звучным названием "Мопс заехал в хату", в котором один зек откровенно глумится на другим, задавая ему резонансные вопросы и нелицеприятно высказываясь в его сторону. Оператор часто спрашивал у Мопса (главного героя), носил ли он шляпу на буче.

Из видеоролика понятно, что речь идет, опять же, о гомосексуальных связях. Вопрос остается до конца не решенным по той причине, что «буча» может обозначать «гребень» или же название города, в котором когда-то отбывал наказание главный герой ролика.