Сочетание согласных букв в русском. Произношение сочетаний гласных и согласных

  1. Поведение групп нескольких согласных с последним мягким позволяет установить две основные закономерности: 1) позиция после твердого согласного способствует отвердению следующего за ним мягкого согласного, 2) воздействие последнего мягкого согласного на предыдущие ослабляется с увеличением расстояния до него.
Внутри и в конце корня зубные согласные после гласных корня всегда мягки перед следующими мягкими зубными (примеры см. выше). Но после твердого согласного может произноситься мягкий и твердый зубной: толстяк, ползти, холстина - [лс’] и [лс] (3), оползни - [лз’] и [лз] (3), полдник, полдневный - [лд’] и [лд] (3); перстень, отверстие, версте - [рс’] и [рс] (3), шерсть, горсть, сокурсник, наперсник - [рс] и допустимо старшее [рс’] (4), мёрзнет - [рз’] и [рз] (3), разверзнется- [рз] и допустимо старшее [рз’] (4), курортник, бессмертник, партнёр, портниха - [рт’] и [рт] (3), намордник - [рд] и допустимо старшее [рд’] (4), усерднее, абсурднее [рд] и допустимо устарелое [рд’]
  1. ; см.: [Аванесов 1989: 653-654].
В этих сочетаниях согласных [л] исконно был твердым и не смягчался перед следующими согласными. Звук [р] раньше мог быть мягким, произношение [р’] перед любым одним мягким зубным в ряде позиций и сейчас возможно. В сочетаниях с двумя зубными при их мягкости предшествующий [р’] может сохранять мягкость как допустимо устарелый вариант произношения (5) в достаточно частотных словах с диезным слогом перед [р], в отдельных словах с предшествующим безударным слогом: перстень, отверстие, версте, мёрзнет, бессмертник, партнёр, портниха.
Возможны и сочетания других согласных с последующими двумя зубными, из которых последний мягкий, а первый может быть мягким и твердым.
Первым согласным сочетания может быть [н] и [н’]: инстинкт, институт - [не’] и [н’с’] и [не] (3 этап у [с’] - [с] и 3 этап у [н’] - [н] перед [с’]); конституция - [не’] и допустимо старшее [н’с’] и [не] (3 этап у [с’] - [с] и 4 этап у [н] - [н’] перед [с’]); цементник-только [н’т’] (1), десантник - [н’т’] и допустимо младшее [нт’] и [нт] (2 этап у [н’]- [н] и [т’]- [т]); интеллигентнее, темпераментнее - [нт’] и [н’т’] и [нт] (3 этап у [т’] - [т] и [н’] - [н] перед [т’]); импозантнее - [нт’] и допустимо старшее [н’т’] и [нт] (3 этап у [т’] - [т] и 4 этап у [н] - [н’] перед [т’]).
Губные и заднеязычные в такой позиции могут быть в одних словах только твердые: обследовать, бобслей, взлёт - [пс], [вз] и допустимо старшее [пс’], [вз’] (первый зубной - 4); корректнее, в тексте, гангстер - [кт], [кс] и [кт’], [кс’] (первый зубной - 3); в других словах перед мягким зубным допустимо устарелое произношение мягкого губного и заднеязычного (5): в стельку, вздеть, навзничь, мстить, отомстить, мзде; текстиль, окстйсь - [с’], [з’] и [С], (3)
  1. В сочетании ств’ на твердость/мягкость зубных cm перед мягким [в’] влияют следующие условия.
После гласных, [и] и [л’] твёрдость/мягкость обоих зубных согласных находится на одном и том же этапе. Имеют значение также:
  1. Качество предшествующего гласного: например, после [и] и [л’], перед которыми стоят гласные и, е, произносится [с’т’] и [ст] (3): убийственный, убийственно, убийстве, действенность, действенный, действе, правительственный, правительстве; после других гласных - [ст] и допустимо старшее [с’т’] (4): двойственный,устройстве,хозяйстве, начальственный, начальстве, посольстве, удальстве;
  2. Диезность/недиезность предшествующего слога, например, в суффиксе -еств- с предшествующим мягким согласным - [с’т’] и [ст] (3): естественный, общественный, существенный, существенно, качественный, качественно, могущественный; с предшествующим твердым согласным - [ст] и допустимо старшее [с’т’] (4): божественный, божественно, дружественный, мужественный;
  3. Диезность/недиезность следующего слога; например, при недиезном следующем слоге в словах искусственный, искусственно, бесчувственный, бесчувственно произносится [ст] и допустимо старшее [с’т’] (4), а при диезном следующем слоге в формах искусственнее, бесчувственнее произносится [с’т’] и [ст] (3);
  4. Степень употребительности слова, например, как указывалось, в словах божественный, божественно, дружественный, мужественный произносится [ст] и допустимо старшее [с’т’] (4), а в более редком слове пиршественный - [ст] и допустимо устарелое [с’т’] (5);
  5. Мягкость [в’] во всех или лишь в отдельных формах слова, например, как указывалось, в словах с последним мягким [в’] во всех формах: естественный, общественный, существенный, существенно, качественный, качественно, могущественный произносится [с’т’] и [ст] (3), но в словах с последним мягким [в’] в отдельных формах: веществе, существе, обществе, количестве произносится [ст] и допустимо старшее [с’т’] (4);
  6. Принадлежность к той или иной части речи: в словах действительно, естественно, когда они выступают как наречия, произносится [с’т’] и [ст] (3), а когда они выступают как частицы, вводные слова - [с’т’] и допустимо младшее [ст] (2).
Перед сочетанием ств" могут быть разные согласные, которые по-разному воздействуют на произношение зубных в этом сочетании. После твердых согласных отвердение первого зубного заходит дальше, чем второго зубного. Кроме того, имеет значение предыдущий гласный переднего/непереднего ряда, диезность/недиезность следующего слога, наличие [в’] во всех или лишь в отдельных формах слова, стилистическая окраска слова.
Согласный [р] перед этим сочетанием только твердый (6). В словах, где [в’] выступает во всех словоформах (барственный, государственный, дарственный, лекарственный, недурственный и т. п.), произносится [т] и допустимо старшее [т’] (4), перед которым произносится [с] и допустимо устарелое [с’] (5); таким образом, возможны три варианта произношения этого сочетания: бар[ст]венный и допустимо старшее бар[ст"]венный и допустимо устарелое барС^ [венный ит. д.
В словах, где [в’] выступает лишь в части словоформ (барстве, варварстве, государстве, дежурстве, зверстве, упорстве и т. п.), произносится [т] и допустимо устарелое [т’] (5), перед которым произносится [с] и допустимо устарелое [с’] (5); таким образом, возможны три варианта произношения этого сочетания: бар[ст]ве и допустимы устарелые варианты бар[ст’]ве и бар[с’т’]ве и т. д.
Только твердый и предшествующий согласный [к]: бёг[ст"[ве и допустимы устарелые варианты бёг[ст"[ве и бёг[с’т’]ве, гёрцог[ст[ве и допустимо устарелое гёрцог[ст"[ве.
Согласные [ф], [п], [м], [н] только твердые после гласных непереднего ряда в словах с недиезным слогом после слога с ств (6). Перед [в’] в словах, где он выступает во всех словоформах (нравственный, собственный, ведомственный, гражданственный, кощунственный и т. п.), произносится [т] и допустимо старшее [т’] (4), перед которым произносится [с] и допустимо устарелое [с’]
  1. . Таким образом, возможны следующие три варианта произношения этих сочетаний: нрав[ст[венный, соб[ст]венный, вёдом[ст[венный, гражданственный и допустимо старшее нрав[сгг’[венный, собственный, ведомственный, граждан [ст ’ ] венн ы ы и допустимо устарелое нрав[сТ[венный, собственный, вёдомС^[венный, гражданС^]венный и т. д.
В словах с этими сочетаниями и диезным следующим слогом возможен допустимо устарелый вариант произношения мягкого первого согласного перед следующим мягким (5), [с] и допустимо старшее [с’] перед [т’] (4), [т’] и [т] (3): нра[фст[веннее, кощу[ист[веннее и нра[фсГ[веннее, кощу\нст’]веннее и допустимо старшее мро[фс’т’]веннее, кощуїнс’т^веннее и допустимо устарелое нра[ф’с"т’]веннее, кощу[н"с"Г[веннее.
В словах, где [в’] выступает лишь в одной из словоформ (колдовстве, лукавстве, графстве, холопстве, рабстве, вёдомстве, знакомстве, пространстве, подданстве и т. п.), после этих твердых согласных [ф], [п], [м], [н] (6) произносится твердый [с] (6), а за ним [т] и допустимо устарелое [т’] (5): колдов[ст]ве раб[ст]ве, знаком[ст[ве, пространС\ве и допустимо устарелое колдов[ст’]ве; раб[ст’]ве, знакомстве, простран[ст"[ве и т- п.
После гласных переднего ряда и следующих в,м,нъ словах, где [в’] выступает во всех словоформах, а после слога с ств следует недиезный слог (девственный, преемственный, воинственный, единственный, таинственный и т. п.), перед [в’] произносится [т] и допустимо старшее [т’] (4), перед которым произносится [с] и допустимо устарелое [с’] (5), перед которым произносятся [ф], [м], [н] и допустимо устарелое произношение [ф’], [м’], [н’] (5). Таким образом, возможны четыре варианта произношения этих сочетаний: дё[фст]венный, преё[исг]венный, едй[яст]венный и допустимо старшее дё[фст"[венный, преё[мст"[венный, едй[яст"[венный и допустимы устарелые варианты дё[фс"т""[венный, преё[мс"т"]венный, едй[нс"т"]венный и дё[ф’с’т’]вен- ный, преё[м"с"т"]венный, едй[н"с"т"]венный.
После гласных переднего ряда и следующих в, н в формах сравнительной степени, где после слога с ств следует диезный слог (дёвственнее, воинственнее, таинственнее и т. п.), перед [в’] произносится [т] и [т’] (3), перед которым произносится [с] и допустимо старшее [с’] (4), перед которым произносятся [ф], [н] и допустимо старшее произношение [ф’], [н’] (4). Таким образом, возможны четыре варианта произношения этих сочетаний: дё[фст]веннее, вой[яст[веннее и дё[фст"]веннее, вой[нст"]веннее и допустимы старшие варианты lt;3ё[фс’т’]вен- нее, вой[нс"т"]веннее и дё[ф"с"т"]веннее, вой[я"с"т"[веннее и т. п.
В книжных словах с теми же фонетическими позициями: мопёбствие, благодёнствие, равноденствие - смягчение отстает на один этап: молё[пст]вие, благодё[нст]вие и допустимо старшее молё[пст"]вие, благодё[яст"[вие и допустимо устарелое молё[пс"т"]вие, благодё[нс"т"]вие.
После гласных переднего ряда и следующих в, б,м,нв словах, где [в’] выступает лишь в одной из словоформ (королевстве, непотрёбстве, земстве, подхалимстве, воинстве, духовёнстве, единстве и т. п.), согласные перед ств могут быть только твердыми (6), перед [в’] произносится [т] и допустимо устарелое [т’] (5), перед которым произносится [с] и допустимо устарелое [с’] (5): королё[фст]ве, непотрё[пст]ве; зё[мст]ве, вои[нст]ве и допустимы устарелые варианты королё[ фст"]ве, непотрё\пст"]ве; зё[ мст"]ве, вди[ нст’]ве и королё[фс"т’]ве, непотрё[пс"т"]ве; зё[мс"т"]ве, вди[нс"т"]ве.
На месте согласных [т] и [д] и следующего [с] или [с’] произносится аффриката [ц] или [ц*]. После гласных непереднего ряда в словах, где [в’] выступает во всех словоформах, а слог после ств недиезный (братственный, присутственный, производственный, родственный и т. п.), перед [в’] может произноситься [т] и допустимо старшее [т’] (4), перед которым [ц] и допустимо устарелое [ц’] (5): бра[щ]венный и допустимо старшее бра[т"]венный и допустимо устарелое бра[ц"т"]венный и т. д.
Так же ведут себя книжные слова на -ие: напутствие, отсутствие, присутствие: напу[цт[вие и допустимо старшее напу[цт’]вие и допустимо устарелое налу[ц’т’]вне и т. д.
В подобных словах с диезным слогом после [в’] (производственник, родственник, родственнее) мягкость согласных сдвинута на один этап: рд[цт]венник и рд[т"]венник (3) и допустимо старшее р6[и,Т]венник (4) ит. д.
После гласных переднего ряда в словах, где [в’] выступает во всех словоформах, а слог после ств недиезный, а также в словах на -ие (бедственный, бедствие, наследственный, наследственность, непосредственный, ответственный, ответственность, последствие, посредственный, посредственность, следственный, следствие, соответственный, соответствие и т. п.) произносится [т] и [т’] (3), перед которым [ц] и допустимо старшее [ц’]
  1. : бё[цт]венный и бё[цт"]венный и допустимо старшее бё[и.Т]венный и т. д.
В сравнительной форме таких прилагательных (бедственнее, непосредственнее, ответственнее, посредственнее и т. п.) произносится [т] и [т’] (3), перед которым [ц] и допустимо старшее [ц’] (4): бё[пх]веннее и бё[цт"]веннее и допустимо старшее бё[ц’т’]веннее и т. д.
В словах с [в’] лишь в одной из словоформ независимо от качества предшествующего гласного (богатстве, любопытстве, производстве, родстве, детстве, ехидстве, наследстве, сибаритстве, средстве и т. п.) перед [в’] произносится [т] и допустимо устарелое [т’] (5), перед которым всегда [ц]: бога[т]ве, дё[цт]ве и допустимо устарелое бога[цт"]ве, дё[цт’]ве и т. д.
  1. Как указано выше, процесс отвердения согласных перед мягкими согласными не затронул в литературном языке интервокальных сочетаний шумных зубных согласных со следующими мягкими зубными внутри корня и на стыке корня и суффикса.
Однако Р. Ф. Касаткина обратила внимание на то, что в случаях, когда [с’н’], [з’н’] возникли в результате утраты (диерезы) среднего взрывного согласного в сочетаниях стн, здн, то наряду с обычным произношением [с’н’], [з’н’] встречается также новое произношение первого щелевого твердого - [сн’], [зн’] [Каленчук, Касаткина 1997]. Дальнейшие наблюдения показали, что такое произношение возможно между безударными гласными как допустимо младшее в сравнительно редко употребляющихся формах сравнительной степени прилагательных и наречий: гадостнее, жалостнее, пакостнее, радостнее, сладостнее, тягостнее, целостнее, яростнее- радо\с’н’]ее и допустимо младшее радо[сн’]ее и т. д.
Чем объясняется, что в указанной позиции на месте сн’, зн’ произносится только [с’н’], [з’н’], а на месте стн’ в одних словах также произносится только [с’н’], а в других словах может произноситься и [с’н’] и [сн’]?
Существуют позиции фонетические (в частности, положение звука перед другим звуком) и фонологические (в частности, положение фонемы перед другой фонемой). В большинстве случаев фонетические и фонологические позиции совпадают, но иногда, как в рассматриваемом случае, не совпадают.
С точки зрения фонетической позиции нет различия между словами вкуснее и грустнее: и в том и в другом слове в интервокальном положении произносится сочетание двух согласных звуков - зубной щелевой звук стоит перед [н’]. Однако фонологические позиции здесь разные: в слове вкуснее зубная щелевая фонема стоит перед /н’/, а в слове грустнее она отделена от /н7 стоящей между ними /т7 (ср. в тех же корнях вку[с] и грус[т’]); в слове вкуснее двухфонемное сочетание согласных, а в слове грустнее-трехфонемное. Подобная же разница между словами морознее и бездне ‘пропасти’: в слове морознее двухфонемное сочетание согласных, а в слове бездне - трехфонемное (ср. моро\з]ы и без [д)на). В трехфонемных сочетаниях влияние мягкости последней зубной фонемы на предшествующие ослабевает с увеличением расстояния, поэтому первая согласная начинает реализоваться твердым звуком: в двухфонемных сочетаниях произносится только [с’н’], [з’н’], а в трехфонемных наряду с обычным [с’н’] возникло новое произношение [сн’].
То, что это новое произношение проникло не во все слова с написанием стн, здн, объясняется следующим.
При отсутствии варианта произношения с взрывным согласным в этих сочетаниях связь с взрывной фонемой может отсутствовать в языковом сознании говорящих. Так, в словах праздник, празднество, праздновать, упразднить на месте д во всех формах нуль звука. Корень этих слов этимологически связан с корнем слова праздный, где [д’] произносится только в краткой форме празден. Однако связь этих слов между собой в современном русском языке уже не ощущается большинством говорящих, и кроме того форма празден многими не употребляется или вообще им неизвестна. Поэтому в словах праздник, празднество, праздновать, упразднить двухфонемное сочетание /зн’/, которое, как и в других словах с этим сочетанием внутри слова, реализуется в [з’н’]. Также нет связи в языковом сознании подавляющего числа говорящих и между такими, прежде однокоренными словами, как известняк и известь, тростник и трость, лестница и лёствица (об отсутствии /т/ говорит здесь и слово лёсенка), наместник, наместничество и место, частник и часть и т. п.
В других словах нуль звука на месте т, д в сочетаниях стн, здн чередуется с [т], [т’], [д], [д’] в сочетаниях cm, зд в одних и тех же корнях: грустно - грус[-]но, грустнее - грус[-]нёе и грус[т"], грус[т"]йть; крестник - крёс[-]ник и крес[т], крес\і"]йть, наездник - наёз[-]ник и ез[д]а, ёз[д’]ить и т. п. М. В. Панов считал такое чередование обязательным, позиционным и в связи с этим полагал, что нуль звука в таких случаях является представителем фонем /т’/, /д’/ [Панов 1979: 137-139].
Однако изменения, происходящие в современном русском языке, привели к тому, что в некоторых словах, особенно в младшей норме, стало возможно про-

изношение смычного зубного согласного между зубными, наряду с его отсутствием. В сочетаниях стн, здн средний зубной во многих словах не произносится, однако в некоторых словах он может произноситься: костный - ко[сн]ый и кб[стн]ым, постный - пд\т\ый и иб[стн]ым, компостный - компо[сп]ый и комп6[стн]ый, беспоместный- беспомё[сн]ый и беспомё[ст]ый, челюстной- челю[сн]бм и челю\стн\ой\ безвозмездно- безвозмё[т]о и безвозмездно, бездна- бё[зн]а и бё[здн]а ‘пропасть’ звёздный- звё[зп]ый и звё\з]щ\ыйК После [р] в сочетании стн наличие [т] становится предпочтительнее, чем его отсутствие: грубошёр[стн]ый, двупёр[стн]ый, трёхвёр[стн\ый и др.
Произношение смычного зубного между зубными возможно и в других сочетаниях: гиган[-]ский и гиган[ц]ский; счас[-]лйвый, учас[-]ливый, но костлявый, хвас[т]лйвый, рас[т]лйть, пос[т]лать; шес[-]сот, но пос[-]совётский и постсоветский и др.; см.: [Аванесов 1984: 289-291; Панов 1990: 108; Каленчук, Касаткина 1997; Касаткин 2006: 200].
Чередование [т], [д] с нулем звука в этих сочетаниях утратило свою безыс- ключительность, поэтому члены этого чередования перестали воплощать одну и ту же фонему: наличие смычного зубного согласного между зубными отражает соответствующую согласную фонему, а отсутствие этого звука свидетельствует об ее отсутствии. Чередование звуков [т], [д] с нулем в этих сочетаниях, представлявшее прежде варианты одних и тех же фонем /т/, /д/, превратилось в чередование фонем /т/, /д/ с нулем фонемы.
Перестройка фонологической системы или фонемного состава отдельных слов - процесс достаточно длительный, он протекает неодинаково у разных носителей языка. Фонемный состав одних и тех же слов при одном и том же произношении может оцениваться разными говорящими по-разному: крепос[-\нйк как крепос/о/ник и как крепос/т/ник, чес[-]нёе как чес/а/нее и как чесЫнее.
В формах сравнительной степени прилагательных и наречий: радостнее, сладостнее, яростнее и т. п. достаточно прозрачна связь нуля звука между [с’н’] с фонемой /т’/, ср.: радо[с"т’], сладо[с"т"], яро[с’т’] и т. п., поэтому [с’н’] здесь представляет трехфонемное сочетание. В этих формах раньше, чем в других словах, возникает произношение твердого согласного [с] перед [н’], так как эти формы редко встречаются в речи и у глухого согласного раньше возникает отвердение, чем у звонкого. В дальнейшем можно ожидать расширения произношения [с] и на другие слова и другие позиции, произношения и [з] на месте здн".
1 Произношение взрывного согласного в таких сочетаниях шире распространено в петербургском варианте литературного языка; см.: [Чернышев 1970: 345; Вербицкая 2001: 60-61].

Синтагматика фонем

Отношения парадигматики и синтагматики.

План

ФОНЕТИКА. ЗВУКОВЫЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ В СИНТАГМАТИКЕ РЕЧИ

ЛЕКЦИЯ 3

2. Синтагматика фонем.

3. Видоизменения звуков в потоке речи.

Звуковая сторона каждого языка определяется характером фонологических отношений, характером той системы, которую образуют фонемы данного языка.

Фонологическая система – это система противопоставлений фонем, то есть их парадигматика . Фонологическая система организована противопоставлениями фонем, она обнаруживает особенности этих противопоставлений, обусловленные сочетаемостью фонем, то есть их синтагматикой . Иначе говоря, характер фонологической системы, характер противопоставленности фонем определяется характером их сочетаемости: каковы правила синтагматики, таков и характер парадигматики. Если меняются правила сочетаемости, меняются и условия противопоставленности фонем.

Синтагматические отношения фонем современного русского литературного языка связаны с характером сочетаемости согласных с последующими гласными и согласных с последующими согласными в пределах одного слога. Сочетание гласных с последующими гласными в пределах слога в русском языке отсутствует как несвойственное его фонетико-фонологической системе. Кроме этого, в пределах слога могут сочетаться согласный, гласный и последующий согласный. Это наблюдается в односложных словах типа дом, ночь, вот и т.д.

Но современному русскому языку свойственна общая тенденция к открытости слога, то есть слог в большинстве случаев оканчивается гласным звуком, и поэтому типичными сочетаниями для русского языка являются сочетания согласных с последующим гласным.

Сочетаемость согласных с гласным различна в пределах морфемы и на стыке морфем : некоторые сочетания согласных с гласными внутри морфем оказываются невозможными, хотя на стыке морфологических частей слова они выступают. Следует четко разграничить два вида явлений, связанных с отсутствием тех или иных сочетаний внутри или на стыке морфем. Одни сочетания согласных с гласными могут быть запрещены самой фонологической системой. Другие могут отсутствовать в языке только потому, что они не реализованы в существующих словоформах. В этом случае язык не использует потенциальных возможностей фонологической системы, но он в любое время может воспользоваться ими для образования словоформ.

В русском языке как внутри, так и на стыке морфем разрешены сочетания всех сильных согласных фонем со всеми гласными фонемами. Отсутствие некоторых сочетаний – следствие запретов, действовавших на протяжении прежних этапов развития языка. В это же время можно наблюдать и явления, возникающие и развивающиеся на наших глазах, то есть явления, которые обнаруживают скрытые возможности фонологической системы, не использовавшиеся ранее. Это проявляется в возникновении и распространении в русском языке слов и их форм с исконно чуждыми ему сочетаниями фонем.



Так с древнего времени в языке известны сочетания твердых и мягких, шумных и сонорных согласных с гласными а, о, и, у , которые выступают как внутри, так и на стыке морфем: па, бо, вы, ту, внутри корневых морфем: пар, бор, выл, стул , на стыке основы и окончания: тропа, грибом, совы, и т.д. Подобного типа сочетания твердых шумных и сонорных согласных с а, о, и (ы),у не имеют никаких ограничений ни со стороны фонологической системы, ни со стороны морфологической структуры.

Совсем по-иному обстоит дело с сочетаниями мягких шумных и сонорных с этими же гласными.

В сочетании с а без ограничений выступают все мягкие, кроме [х"], а [к"], [г"] отмечаются лишь в отдельных словоформах. Ср.: редкое деепричастие ткя от ткать , а также заимствованные слова Кяхта и гяур (-а, м.р. – название иноверца у исповедующих Ислам, от турецкого gaьur неверующий).

Это означает, что отсутствие сочетания [х"а] объясняется не фонетико-морфологическими, то есть внутриязыковыми, а какими-то иными причинами. Фонологическая система русского языка не накладывает запрещение на [х"а] , так как [а] сочетается с [к"] и [г"] (то есть согласные того же места образования, что и [х"] ). Следовательно, отсутствие [х"а] объясняется отсутствием словоформ с этим сочетанием, то есть неиспользованием потенциальных возможностей системы.

Иначе обстоит дело с сочетанием [ж"] с [а] . Его отсутствие внутри корневых морфем определяется тем, что данный согласный исконно не мог оказываться в такой позиции по условиям своего происхождения; он выступает только на стыке морфем. Ср.: [дÙж"а"] (дождя), [в"иж"а"] (от визжать).

Значит, с точки зрения истории фонологической системы сочетание [ж"] с [а] внутри морфем было запрещено древними отношениям и было разрешено на стыке морфем. Но если в языке есть сочетания [ш"] + [а] , например, пощ ада, то есть сочетание с а согласного того же места образования, то в нем возможно и [ж"]+ [а]. Иначе говоря, если будет необходимо, то носители русского языка смогут реализовать данное сочетание в составе корневой морфемы. Однако это опять лишь потенциальная возможность, а реализована она может быть только через усвоение каких-то заимствований с подобным сочетанием звуковых единиц.

В позиции перед о внутри морфем не выступают согласные [ж"], [х"], хотя [к"] и [г"] в редких случаях все же наблюдаются. Ср.: Гёте, Кёльн. На стыке же морфем нет ни [х"], ни [г"] , но есть [к"] : [тк"ош], [тк"от], [тк"ом].

Наличие [к"о] внутри и на стыке морфем и [г"о] внутри морфем позволяет утверждать, что отсутствие сочетания [х"о] и ограниченность [к"о] и [г"о] объясняются только неиспользованием потенциальных возможностей фонологической системы, а не запрещением этих сочетаний самой системой.

В позиции перед е в особом положении находятся все твердые согласные. Именно перед е могли выступать только мягкие согласные, и если в этой позиции оказывался твердый согласный, то он подвергался смягчению. Сравнить: кора - ко[р"э], стол - сто[л"э] и т.п. Значит, с точки зрения истории фонологической системы сочетания твердого согласного с е были запрещены. Однако по мере развития русского языка в нем начали появляться слова с сочетаниями твердого согласного с е . Правда, распространенность таких сочетаний ограничена: они выступают или в заимствованных словах, или в аббревиатурах, ср.: пэр, купе, КБ (кабэ – конструкторское бюро), мэр , «Ромэн » (театр), кафе, ТЭЦ (теплоэлектроцентраль), модель, дельта, СЭВ (совет экономической взаимопомощи), эсер, шоссе, зет (Z ), нэп (новая экономическая политика), кашне, каре, Кэт (имя), ГЭС (гидроэлектростанция) и др. Наличие подобных слов дало возможность утверждать, что в современном русском языке снят запрет на сочетания твердого согласного с е , хотя распространенность твердых согласных перед е меньше, чем перед другими гласными, и сами слова с твердыми согласными в этом положении являются заимствованиями или аббревиатурами.

Но если позиция перед е в современном русском языке становится позицией различения твердых-мягких парных, то возникает «разрушение» соотносительного ряда согласных, противоположных по признаку твердости-мягкости:

Система языка сопротивляется такому «разрушению» соотносительного ряда и стремится сохранить наиболее отчетливую позицию нейтрализации твердых-мягких согласных – позицию их неразличения перед е . Именно этим можно объяснить смягчение твердых согласных перед е в целом ряде заимствований, укрепившихся в русском языке.

Таким образом, в современном русском языке позиция согласных перед е оказывается противоречивой: с одной стороны, есть факты, доказывающие возможность противопоставления твердых-мягких парных в этом положении, а с другой – есть факты, интерпретировать которые можно только в случае признания положения перед е позицией нейтрализации твердости-мягкости (когда е выступает в качестве флексии при словопроизношении: стол - сто[л"э] ). Это устойчивая позиция нейтрализации твердости-мягкости, то есть здесь всегда только мягкий согласный.

Сочетания согласных с у также имеют определенные особенности. Широко распространены сочетания с у всех твердых согласных. Что же касается мягких согласных, то внутри морфем издавна могли быть только сочетания [н"у], [л"у],[р"у]; остальные мягкие (кроме [ч"], [ш"], [ж"] ) перед у не выступают. Поэтому появление сочетаний мягких согласных с у внутри морфем связано лишь с усвоением заимствований и развитием аббревиатур. Ср.: пюре, бюст, тюк, дюшес, Кюхля, Рюкю (остров), Гюльсары .

На стыке же морфем сочетания мягких с [ у > ограничены морфологическими условиями:

1) 1 лицо ед. ч. и 3 лицо мн. ч. глаголов:

люблю [л"у] , борются [р"у];

2) В. п. ед. ч. ж. р. слов на -я:

тётя – тётю [т"у];

3) Д. п. ед. ч. м. р. слов на -ь :

конь – коню [н"у].

Сочетания мягких с у могут оказаться лишь в этих формах, причем слов таких очень мало:

голубю, червю, лебедю, коню;

всю, стезю;

колю, корю, порю, гоню, пленю и др.

Сочетания с ч, ш, ж распространены в руссом языке на стыке морфем довольно широко: борщу, дожд ю[ж"], лечу, качу, свищу, визж у [ж"], тащу, пущу.

Итак, можно говорить об ограниченности распространения сочетаний отдельных мягких согласных с у , но нельзя утверждать, что в современном русском языке есть какие-либо запреты на эти сочетания. Есть только неиспользованные потенциальные возможности фонологической системы.

Обобщая все сказанное, можно заметить, что в сочетаемости сильных согласных фонем с гласными нет ограничений, принципиально как внутри, так и на стыке морфем может выступать сочетание любой согласной с любой гласной фонемой . В то же время одни из этих сочетаний распространены широко, другие ограничены в своем проявлении.

На месте сочетаний АА, АО, ОО в 1-м предударном слоге произносится долгий [а]: за аптеку [зāпт’эку], на окне [нāкн’э ] и т.п.

По нормам старомосковского произношения большинство твердых согласных перед мягкими должно было смягчаться. Рекомендуется смягчать зубные [т], [д], [с], [з] перед мягкими губными [п’], [б’], [м’], [в’], [ф’] особенно в том случае, когда зубной согласный при любом изменении слова находится перед мягким губным и если этому сочетанию согласных предшествует ударный [’э]. Но в современном языке встречается и твердое произношение зубных согласных перед мягкими губными, и даже дикторы радио и телевидения произносят: [в’этв’и], [ч’этв’ьр’т’]. Поэтому возможны два варианта [т’в’] и [тв’]. Ср. [в’эт’в’и] , но возможно произнесение и [в’ьт’в’э j"] и [в’ьтв’э j"]; [ч’ьт’в’ортыj"] и [ч’ьтв’ортыj"].

Таким образом, в современном литературном произношении наблюдается тенденция утраты ассимилятивной мягкости. В настоящее время признаются равноправными вариантами и современное произношение [дв’]ерь , и произношение с учетом старомосковской нормы [д’в’]ерь .

На месте сочетания ЧН возможна в современном литературном языке произносительная норма и [шн]: коне[шн]о, яи[шн]ица, ску[шн]о; и [ч’н]: моло[ч’н]ый, було[ч’н]ая.

На месте сочетания ЧТ по старомосковским нормам произносилось:

[шт] в слове что и производных от него [што], [штбы], низа[шт]о ;

[ч’т] произносится в слове нечто ;

[шт] и [ч’т] – двоякое произношение: ни[ч’т]о и ни[шт]о допускается в слове ничто .

Под влиянием орфографии наблюдается тенденция к произношению [ч’т].

На месте сочетания ЖД в слове дождь и производных от него произносится [ж’] , которое на конце слова выступает как [ш’]: до[ж’]я, до[ж’]ик, до[ш’] . Под влиянием орфографии развилось и произношение [жд’]-[шт’]: до[жд’]я – до[шт’] .

На месте сочетаний ЗЧ и СЧ по старомосковским нормам произносится [ш’]: расска[ш’]ик, изво[ш’]ик, разно[ш’]ик . В настоящее время вариантом литературной нормы признается и произношение [ш’ч’]: расска[ш’ч’]ик, изво[ш’ч’]ик, разно[ш’ч’]ик.

По нормам современного русского литературного языка в корнена месте сочетаний ЖЖ и ЗЖ (например: визжать, жужжать) произносится то мягкий, то твердый согласный [жж] (визжать – [в’иж’ж’ат’] и [в’ижжат’]; жужжать – [жуж’ж’ат’] и [жужжат’] ). Это произносительные варианты, которые возникли в результате изменения произносительной системы. По старомосковским нормам произносилось [ж’ж’]: ви[ж’ж’]ать, во[ж’ж’]и. В настоящее время на их месте возможно [жж] , т.е. долгий твердый шипящий: жу[жж]ать, во[жж]ы.

В сочетаниях, состоящих из трех или четырех согласных, один из них по нормам литературного произношения часто не произносится. Ср.: ЛНЦ: со[нц]е; РДЦ: се[рц]е; СТН: че[сн]ый, ве[с’н’]ик.; ВСТВ: чу[ств]о; СТСК: пропаганди[сск’]ий.

3.1.4. Особенности произносительной нормы
в некоторых грамматических формах

1. Прилагательные мужского рода единственного числа именительного падежа (в том числе и прилагательные с основой на заднеязычные Г, К, Х ) по старомосковским нормам следовало произносить с окончанием [ъй] : рыж[ъй], красив[ъй], крепк[ъй], тих[ъй] и т.д. Под влиянием орфографии в современных условиях распространилось произношение с окончанием [ий] . Произношение [ъй] и [ий] в окончаниях прилагательных пока представляет собой варианты современной орфоэпической нормы, но в ряде учебных и справочных пособий окончание [ъй] отмечается пометой «устаревшее». 2. Безударные окончания глаголов 3-го лица множественного числа II спряжения по старомосковским нормам должны были произноситься как [ут], [’ут]: нос[’ут], ход[’ут], дыш[ут] и т.д. В настоящее время нормативным является в этих глаголах окончание [’ьт] ([ът]): мол[’ьт], слыш[ът] и т.д. Старая норма воспринимается как диалектная особенность.

3. По старомосковской норме возвратная частица -ся (-сь) произносилась с твердым [с] . В настоящее время такое произношение почти не встречается. Нормой современного русского литературного языка является мягкое произношение согласного в этом аффиксе.

Вариантность орфоэпической нормы

Традиционно в раздел «Орфоэпия» включаются все произносительные нормы современного русского языка.

Иной подход к предмету орфоэпии заключается в том, что в данном разделе рассматриваются произносительные нормы, допускающие вариативность в литературном языке. В орфоэпии фиксируется вариативность произношения, места ударения в слове и в образовании грамматических форм, например, «трактора» или «тракторы».

Таблица № 7

Вариативность произношения и ударения

Фонетические недоработки нередко провоцируют орфографические, пунктуационные, лексические и грамматические ошибки, препятствуют процессу коммуникации.

Слова в деформированной звуковой оболочке становятся неузнаваемыми или затормаживают процесс общения, поэтому необходимо постоянно и последовательно вырабатывать соответствующие фонетико-фонологические навыки. И поскольку для правильного восприятия (и соответственно для успешной коммуникации) звуковая оболочка слова не должна противоречить звуковым навыкам слушающего, то следует обращать внимание не только на формирование образцовой литературной речи, но и давать сведения о литературных вариантных формах употребления.

Именно с этой целью в систему упражнений вводятся задания, в которых обращается внимание на вариативность орфоэпической нормы и динамичность языковой системы.

Задания с комментариями

Задание № 1. Определите, какой звук произносится на месте буквы Г . Заполните таблицу, используя примеры, приведенные в задании.

Легкие, губы, вдруг, первого, видевшего, ого, ага, глаза, мгла, рог, Бог, того, герб, сапог, светлого, стог, гвоздь, игра, грустный, светлого, двухгодичный, бухгалтер, грибки, благо, Господи, биолог, филолог, сапоги, вдруг.

Таблица

Буква Звук Примеры
Г
К
Г Х
В
Γ (Г-ФРИКАТИВНЫЙ)

Задание № 2. Прочитайте отрывки из стихотворений
А.С. Пушкина и С.А. Есенина, соблюдая точную рифму. Соответствует ли произношение слова снег в этих четверостишиях литературной норме? Как вы думаете, почему авторы иногда нарушают литературные нормативы?

Как весело, обув железом острым ноги,

Скользить по зеркалу стоячих, ровных рек!

А зимних праздников блестящие тревоги?

Но надо знать и честь: полгода снег да снег…

(А.С. Пушкин)

И глухо, как от подачки,

Когда бросают ей камень в смех,

Покатились глаза собачьи

Золотыми звездами в снег.

(С.А. Есенин)

Задание № 3. Прочитайте слова, обратите внимание на произношение сочетания ЧН . Во всех ли словах и словосочетаниях возможно вариантное произношение: [шн], [ч’н] ?

Скворечник, булочная, Ильинична, Кузьминична, сердечный друг, сердечная мышца, двоечник, достаточно, конечно, молочная каша, веселый молочник, порядочно, прачечная, пустячный, дачный сезон, ночной клуб, сливочный, яичница, печное отопление.

Следует помнить, что по старомосковским нормам орфографическое сочетание чн должно произноситься как [шн]: коне[шн]о, ску[шн]о, моло[шн]ый, яи[шн]ица, було[шн]ая и т.д. Этому правилу не подчинялись слова, образованные от слов, имеющих в своем составе [ч’] (например, дачный от дача, ночной от ночь и т.п.), и слова книжного характера (например, точный, научный и т.п.). В процессе развития языка под влиянием орфографии произношение [шн] стало вытесняться произношением [ч’н], и в настоящее время [шн] сохраняется только в некоторых словах, а именно в коне[шн]но, ску[шн]но, яи[шн]ица, наро[шн]но, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, праче[шн]ая, пере[шн]ица и в женских отчествах на –ична: Ильини[шн]а, Фомини[шн]а. В ряде слов допускается двоякое произношение було[ч’н]ая и було[шн]ая, моло[ч’н]ый и моло[шн]ый, сливо[ч’н]ый и сливо[шн]ый, пшени[ч’н]ый и пшени[шн]ый, причем предпочтение отдается произношению [ч’н], поэтому в целом произношение [шн] на месте [ч’н] надо считать вытеснившимся: уже сейчас сохранение [шн] оценивается как просторечное. В ряде случаев произношение [ч’н] и [шн] связывается со смысловой дифференциацией слов: моло[ч’н]ая железа, но моло[шн]ая каша, серде[ч’н]ые болезни, но друг серде[шн]ый, а также с возможностью возникновения омонимии (ср. то[ч’н]о и то[шн]о, нау[ч’н]ый и нау[шн]ый).

Задание № 4. Прочитайте отрывки из произведений А.С. Пушкина, А.А. Фета, соблюдая рифму. Определите произносительные варианты сочетания ЧН.

– Не спится, няня: здесь так душно!

Открой окно да сядь ко мне.

– Что, Таня, что с тобой? – Мне скучно.

Поговорим о старине…

(А.С. Пушкин)

По дороге зимней, скучной

Тройка борзая бежит.

Колокольчик однозвучный

Утомительно гремит.

(А.С. Пушкин)

Я ль несся к бездне полуночной

Иль сонмы звезд ко мне неслись?

Казалось, будто в длани мощной

Над этой бездной я повис.

Задание № 5. Прочитайте, обратите внимание, как вы произносите звуки на месте буквы Ж : [ж’] или [ж] . Во всех ли случаях возможно вариантное произношение?

1. Мальчуганы схватили вожжи, влезли на козлы и, с упоением визжа, объехали вокруг двора.

2. Коляска, дребезжа и покачиваясь, отъезжает от крыльца.

3. Забрезжил рассвет, и в лугах сонно зажужжали пчелы.

Следует помнить, что по старомосковским нормам орфографические сочетания зж и жж произносились как звонкий долгий мягкий шипящий [ж’]: ви[жж’]ать, е[жж’]у, бры[жж’]ет, во[жж’]и, дро[жж’]и, жу[жж’]ать, по[жж’]е, [жж’]от. В настоящее время на месте этих сочетаний произносится [ж]: жу[жж]ать, [жж]от, по[жж]е и т.д. Это произношение оценивается как вариант литературной нормы.

«Мягкость [ж’] дольше всего сохранялась в сочетании с другим [ж’], т.е. в сочетании [ж’ж’]. Но и в этом сочетании она давно стала утрачиваться, захватив сначала позицию на стыке морфем и позднее проникнув внутрь корня. Произношение [ж’ж’] в современном русском литературном языке – последние остатки былой мягкости звонкого шипящего, которая вытесняется произношением [жж] уже и в корнях».

«…Вытеснение [ж’] еще далеко не окончено и дальнейшая его судьба полностью не решена (могут быть и неожиданности)».

Задание № 6. Какие существуют литературные варианты произношения слова дождь ? Запишите в транскрипции, как следует читать слово дождь в этих текстах, учитывая, что рифма точная. Соответствует ли это произношение литературной норме?

Ненастье обложило мили.

Огонь фонарный желт и тощ.

Весь Лондон, словно лошадь в мыле,

Упорно ломится сквозь дождь.

(П.Г. Антокольский)

Я хочу, чтобы курьерский поезд

Мчал тебя, за сотни верст гудя,

Ни о чем другом не беспокоясь,

Кроме как о музыке дождя.

(П.Г. Антокольский)

Следует помнить, что по старомосковским нормам сочетание ЖД в слове дождь и производных от него произносится как [ж’] (или [ш’] на конце слова): до[ж’]я, до[ж’]ик, до[ж’]ливый и до[ш’]. Под влиянием орфографии в современном литературном языке развилось произношение [жд’], в соответствии с которым на конце слов выступает [шт’]: до[жд’]я, до[жд’]ик, до[жд’]ливый и до[шт’]. Такое произношение является вариативным.

Задание № 7. Мягко или твердо произносится согласный в суффиксах -СЯ , -СЬ в словах:

Боишься, бралась, видимся, надеясь, веселишься, останься, оглянулась, осмотрелся, увлечься, умываемся, стараясь.

Следует помнить, что в начале XX в. было принято произношение возвратных форм глагола с твердым [с], затем под влиянием орфографии распространилось произношение [с’]. В современном литературном языке оно является наиболее употребительным. Но в сценической речи и в вокале господствует произношение этой частицы с твердым [с].

М.В. Панов обратил внимание на один любопытный факт, что «эта норма живет в театральном произношении, а не просто искусственно поддерживается орфоэпическими руководствами как языковой реликт. По традиционным нормам частица -ся (-сь) произносилась… всюду с твердым [с], кроме одного случая: в деепричастиях с ударением на последнем слоге -сь должна была произноситься мягко, т.е. брал[съ], бравший[съ], беру[с], но беря[с’]; тряс[съ], трясший[съ], трясешь[съ], но тряся[с’]. В последнее время стало обычным на сцене произношение беря[с], тряся[с], стремя[с], катя[с], обратя[с] и т.д. Произошло морфологическое обобщение форм. Этого не могло бы случиться, если бы произношение -[съ], -[с] усваивалось бы искусственно, не было живым фактом речи». В книге «Русская фонетика» М.В. Панов указывает, что на патефонной пластинке сохранилась запись, как Д.Н. Журавлев читает «Медного всадника» А.С. Пушкина:

Нева вздувала[с] и ревела,

Котлом клокоча и клубя[с],

И вдруг, как зверь остервеня[с],

На город кинула[с]...

В современном русском литературном языке мягкое и твердое произношение суффикса -СЯ является вариативным.

Задание № 8. Прочитайте строки из стихотворений А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова. Обратите внимание на то, как читается конечный согласный каждой строки, если соблюдать рифму?

Едва лишь выбрался обоз

В поляну, дело началось.

(М.Ю. Лермонтов)

Будто медом налилось!

Видны семечки насквозь…

(А.С. Пушкин)

Задание № 9. Укажите, как следует произносить при чтении следующих строк Н.А. Некрасова, А.С. Пушкина и И.А. Бунина прилагательные на -ГИЙ , -КИЙ , -ХИЙ , чтобы не нарушать стих. Следует помнить, что рифмы точные.

Так няня в лес ребенка заведет

И спрячется сама за куст высокий:

Встревоженный, он ищет, и зовет,

И мечется в тоске жестокой…

(Н.А. Некрасов)

Лишь вступил на двор широкий

Что ж? Под елкою высокой,

Видит, белочка при всех

Золотой грызет орех…

(А.С. Пушкин)

Редел на небе мрак глубокий,

Ложился день на темный дол.

Взошла заря. Тропой далекой

Освобожденный пленник шел…

(А.С. Пушкин)

Густой зеленый ельник у дороги,

Глубокие пушистые снега.

В них шел олень, могучий, тонконогий,

К спине откинув тяжкие рога…

(И.А. Бунин)

Следует помнить, что в прилагательных с основой на заднеязычный [г], [к], [x] по старомосковским нормам выступало окончание [ъj’], под влиянием орфографии возникло произношение [иj’]: крепк[ъj’] и крепк[иj’], упруг[ъj’] и упруг[иj’], тих[ъj’] и тих[иj’]. То же наблюдается и в фамилиях на -СКИЙ: Маяковск[ъj’] и Маяковск[иj’] и т.п.

Произношение [ъj’], [ыj’] и [иj’] в окончаниях прилагательных представляет собой варианты современных орфоэпических норм. В классической сценической речи чаще употребляют твердое окончание.

Задание № 10. Как вы произносите словосочетания: жалеть лошадей, жалость к лошадям?

Запомните слова и формы слов, в которых на месте буквы а после ш, ж, ц в 1-м предударном слоге произносится звук [ы э ]: жалеть, пожалеть, жакет, жасмин, ржаной, лошадей, двадцати, тридцати, сожалеть, к сожалению.

Задание № 11. Прочитайте слова, соблюдая нормы литературного произношения. Заполните таблицу.

Таблица

Жара, пожалеть, шалить, жакет, шарманка, жакет, шалфей, шахтер, шалун, шаги, сожаление, шофер, царапать, шоссе, жокей, царица, шагать, поцелуй, цари;

жена, шестнадцать, желтеть, шептать, жестяной, цена, железо, уценить, желе, желатин, шестой, жестянка, желоба, шедевр, жених, ежегодно, бушевать, целебный, желток, шестой, цемент, может, пашет, ежевика, целинный, глубже, больше, шелка, цеха, желать, целлофан, скрежет, брошен, решето, целее, ближе, раньше.

Задание № 12. Произнесите правильно. Найдите ошибки в транскрипции слов. Каким орфоэпическим правилом вы руководствовались?

Сож[а]леть,[п’а]тёрка [жы э ]них, за[шы э ]птал, [ч’а]сать тан[цы э ]вать, [л’и э ]сок, [ша]лун, [пъ]лёт, [н’и э ]сёшь, о[цэ]ните, [р’а]бина, [жы э ]леть, [ша]таюсь, [ба]рометр, о ло[ша]дях, [с’и э ]дой, [м’и э ]ня, [жа]ра.

Задание № 13. Прочитайте слова, соблюдая нормы литературного произношения. Обратите внимание, как произносится согласный (твердо или мягко) перед Е . Заполните таблицу.

Таблица

Твердое произношение Мягкое произношение Вариантное произношение
Атеист [ты э ] … Термин [т’э] … Дефис [ды э ] и [д’и э ] …

Атеист, термин, дефис, адекватный, агрессия, бутерброд, фонетика, свитер, шинель, фланель, тент, тесты, реквием, тире, тенор, лотерея, компресс, идентичный, компьютер, кофе, менеджер, экспресс, лотерея.

Задание № 14. Затранскрибируйте предложения. Укажите, какую орфоэпическую норму иллюстрирует произношение выделенных элементов.

Образец:

Километров [к’илам’этръф]. В этом слове произносится конечный согласный [ф] в соответствии с правилом орфоэпии: звонкие шумные согласные на конце слова оглушаются.

Визжать [в’иж’ат’] – внутри корня на месте сочетаний жж и зж произносится то мягкий, то твердый согласный [ж]. Старомосковскому произношению был свойственен в указанном положении звук [ж’]. В настоящее время наблюдается также произношение [ж]. Это допустимый произносительный вариант.

Ветви [в’эт’в’и]. Рекомендуется смягчать зубные [т], [д], [с], [з] перед мягкими губными [п’], [б’], [м’], [в’], [ф’] особенно в том случае, когда зубной согласный при любом изменении слова находится перед мягким губным и если этому сочетанию согласных предшествует ударный [’э]. Сравните: [в’эт’в’и], но возможно произнесение и [в’ьт’в’э j"] и [в’ьтв’э j"]; [ч’ьт’в’ортыj"] и [ч’ьтв’ортыj"]. Поэтому возможны два варианта [т’в’] и [тв’].

1. Мороз и солнце! День чудесный!

2. Отговорила роща золотая

Березовым веселым языком.

3. Уж верба вся пушистая

Раскинулась кругом.

Задание № 15. Выберите верный вариант произношения. Возможны ли акцентологические варианты в произношении этих слов?

Грушевый или грушовый; фольговый или фольговый; сливовый или сливовый; митинговый или митинговый; лозунговый или лозунговый; вишневый или вишневый.

«От существительных, имеющих неподвижное ударение нa корне, образуется прилагательное с корневым ударением: ива, ивы, мн. ивы – ивовый; от существительных, имеющих неподвижно ударение на окончании,– прилагательное с суффиксальным ударением: айва, айвы – айвовый; от существительных, имеющих подвижное ударение,– прилагательное с флективным ударением: межа, межи, мн. межи – межевой. Такая зависимость ударений достаточно устойчива. (В науке эта зависимость носит названание «закона Хартмана»).

Однако в ряде случаев наблюдается нарушение этой акцентной соотносительности. Одной из причин, способствующих появлению такого “нетрадиционного” ударения в прилагательном, может быть появление иного ударения в производящем существительном» .

«Прилагательное митинговый «относящийся к митингу», производное от пришедшего к нам из английского языка существительного митинг «массовое собрание по поводу каких-либо злободневных, преимущественно политических вопросов» фиксируется словарями только с суффиксальным ударением, например, митинговый оратор, митинговая демократия, митинговый ритуал. А вот прилагательное лозунговый «свойственный лозунгу», по данным словарей, может иметь ударение как на корне, так и на суффиксе: лозунговый и лозунговый. Существительное лозунг «призыв, в краткой форме выражающий руководящую идею, задачу или политическое требование» заимствовано русским языком из немецкого. Двоякое ударение в производном прилагательном отражает процесс типичного акцентного «приспособления» слова-чужеземца в русском языке, а именно, появляются равноправные акцентные варианты лозунговый и лозунговый (17-ти и 4-томный словарь, Орфоэпический словарь). И поэтому можно сказать лозунговое и лозунговое выражение, лозунговый и лозунговый стиль, лозунговые и лозунговые страсти» .

Таблица

Агеенко Ф.Л., Зар- ва М.В. Словарь ударений для работников радио и телевидения / под ред. Д.Э. Розенталя. М., 1985. Горбачевич К.С. Словарь трудностей современного русского языка. СПб.: Норинт, 2003. Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка: Грамматические формы. Ударение. М., 2003.
Лозунговый (С. 225) Лозунговый (не рекомендуется лозунговый) (С. 178) Лозунговый, -ая, -ое и лозунговый, -ая, -ое(С. 154)
Митинговый (С. 245) Митинговый и устаревающее ми"тинговый (С. 191) Митинговый, -ая, -ое (С. 164)
Фольговый (С. 461) Фольговый и устаревающее фольговый (С. 471) Фольговый, -ая, -ое и доп. устаревающее фольговый, -ая, -ое(С. 356)
Грушевый (С. 117) Грушевый (неправильно грушовый) (С. 78) ------------
Сливовый [не сливовый] (С. 409) Сливовый (неправильно сливовый) (С. 397) Сливовый, -ая, -ое! неправ. сливовый (С. 312)
Вишнéвый (С. 84) Вишневый и устарелое вишневый. В ХIХ в. ударение вишневый было нормативным. На кудри мягкие надета Ермолка вишневого цвета. (М. Лермонтов. «Тамбовская казначейша»). В книге К.С. Станиславского «Моя жизнь в искусстве» упоминается, что А. Чехов первоначально назвал свою пьесу «Вишневый сад». (С. 53) Вишнéвый, -ая, -ое (С. 52)

Задание № 16. Какие различия в подаче слова отмечаются в следующих справочниках.

Таблица

Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. М., 2000. Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений для работников радио и телевидения / под ред. Д.Э. Розенталя. М., 1985.
Отворить, отворю, отворит и допустимо отворит Отворить(ся), -орю, -оришь, -орят(ся)
Отдать, отдам, отдашь, отдаст, отдадут; прош. отдал (допустимо отдал), отдала (неправильно отдала и отдала)… Отдать, -дам, -дашь; -отдал, отдала, отдало, отдали
Отключить, отключу, отключит (не рекомендуется отключит) Отключить(ся), -чу(сь), -чишь(ся)
Тенор, мн. тенора, род. теноров и устаревшее теноры, теноров. Произношение [тэнор] устарело Тенор, -а; мн. тенора, -ов не [тэ]
Звонить, звоню, звонит (не рекомендуется звонит); прич . звонящий (неправильно звонящий) Звонить(ся), -ню(сь), -нишь(ся), -нят(ся)

Задание № 17. Существуют два диаметрально противоположных подхода к характеристике процесса динамики в языке. Прочитайте некоторые высказывания лингвистов по этому вопросу. Выскажите свое мнение.

Одни лингвисты отвергают факт наличия языковых изменений и стремятся к сохранению незыблемости норм. Это так называемый пуризм. Пуризм, как метко заметил Г.О. Винокур, «хочет только того, чтобы правнуки непременно говорили так, как в старые и лучшие годы говаривали прадеды». С другой стороны высказывается мнение, что «все дозволено в языке, главное, чтобы тебя понимали».

В работах известных советских языковедов и позиция пуристов, и теория вседозволенности в языке были развенчаны. Бесспорно, что «наука о русском языке уже распрощалась с тенями прошлого и не цепляется за мертвые формы выражения», но и несоблюдение единых правил произношения противоречит ходу развития языка, препятствует обучению правилам правописания, затрудняет понимание в процессе общения и чтения текста. Многие лингвисты считают, что навязывать языку что-либо невозможно, поскольку он развивается по своим внутренним законам. «Динамическая теория нормы, опираясь на требование «гибкой стабильности», совмещает в себе и учет продуктивных и не зависящих от нашей воли тенденций развития языка, и бережное отношение к капиталу унаследованных литературно-традиционных речевых навыков».

Задание № 18. Прочитайте высказывания языковедов и сформулируйте ответ на вопрос: какие лингвистические подходы наблюдаются по отношению к динамичности нормы?

«Запрет ударения звонит носит явно искусственный характер» (В. Редькин).

«…разговорная речь упорно навязывает носителям литературного языка ударение звонишь, звонит, звоните, позвонишь, позвоните и под.; такое именно ударение поддерживается законом аналогии: мы произносим ходить, ходит, носить, носит, просить, просит; глаголы ходить, носить, просить, звонить имеют вполне сходное строение, так почему же нужно произносить звонишь, звонит и т. д.? Тем не менее, несмотря на сильнейшее давление разговорной речи и наличную в самом языке базу, опору для переноса ударения в глаголе звонить, правильным надо признать звонишь, звонит, звоним, звоните, звонят, … позвонишь и т. д. Почему? Потому что таково предписание кодифицированной нормы, опирающейся не только на указания грамматик и словарей, но и на авторитет классической русской литературы, на престиж артистов наиболее известных театров и т. д.» (Б.Н. Головин).

«Признание …нормативности тех или иных языковых фактов, по нашему мнению, должно опираться не на субъективную оценку и личный вкус, а на наличие трех основных признаков:

1) массовость и регулярность употребления;

2) общественное одобрение данного языкового явления;

3) соответствие этого факта основным тенденциям в развитии языка, исторической перестройке языковой системы. Без учета исторических изменений нормативный словарь в значительной мере теряет свою научную ценность…» (К.С. Горбачевич).


Тесты

Орфоэпия. Фонетика

Тест № 1

1. Укажите верное произношение согласно нормам русского литературного языка:

1) [г] ость;

2) [γ] ость.

2. Укажите верное произношение согласно нормам русского литературного языка:

1) бла [г] одарить;

2) бла [γ] одарить;

3) бо [γ] атый;

4) бо [г] атый.

3. Укажите верное произношение согласно нормам русского литературного языка:

1) [ш̅’]ука;

2) [шч]ука;

3) [ш̅’]ель;

4) [шч]ель.

4. Укажите ряд слов, соответствующих нормам литературного произношения:

1) [ш’]ар; [ш’]аг; [ш’]ум; [ш’]уба;

2) [ш]ар; [ш]аг; [ш]ум; [ш]уба.

5. Укажите одно лишнее слово согласно правилам русского литературного языка:

1) [ж’у]льен;

2) пру[ж’ы]на;

3) [ж’у]ри.

6. Укажите, какое произношение является верным:

1) сливо[шн]ый; моло[шн]ый;

2) сливо[ч’н]ый; моло[ч’н]ый;

3) 1-й и 2-й ответы верны.

7. Укажите какое произношение является верным:

1) бою[с], мою[с];

2) бою[с’], мою[с’];

3) 1-й и 2-й ответы верны.

8. Укажите правильную транскрипцию слова «жаргон»:

1) ж[а]аргон;

2) ж[ы]ргон;

3) ж[ъ]ргон.

9. Укажите правильную транскрипцию слова «царизм»:

1) ц[ы]ризм;

2) ц[ъ]ризм;

3) ц[а]ризм.

Тест № 2

1. В предложенном ряде звуков укажите щелевые:

2. В предложенном ряде звуков укажите дрожащие согласные:

3. Являются ли согласные звуки [м, м’, н, н’, л, л’] смычно-проходными?

4. Являются ли верными транскрипции ниже приведенных слов?

Сжечь [ эч’]; сшить [ш̅ыт’]; разжать [ра ат’].

5. Являются ли верными транскрипции ниже приведенных слов?

Отца-[а а]; молодца-[мъла а]; разведчик-[разв’эч’ик].

6. Укажите верную транскрипцию слова «колокола»:

1) к[Λ]л[ъ]кола;

2) к[ъ]л[ъ]кола;

3) к[Λ]л[Λ]кола;

4) к[ъ]л[о]кола.

7. Укажите верную транскрипцию слова «слышат»:

1) слы[шу]т;

2) слы[ша]т;

3) слы[шъ]т.

8. Какой согласный звук не употребляется русской фонетической транскрипцией?

Тест № 3

1. Укажите вариант(ы), в котором в потоке речи произносится сочетание [дз]:

1) колодец за домом; 3) перец черный;

2) отец моего друга; 4) колодец в степи.

2. Укажите вариант(ы), в котором произносится звук [ч’]:

1) прочь с дороги; 3) прочь от меня;

2) скрипач же выступил; 4) кирпич завезли.

3. Укажите вариант(ы), в котором произносится звук [γ]:

1) подсолнух созрел; 3) жених дочери;

2) запах розы; 4) порох горит.

4. Укажите вариант(ы), в котором произносится звук [г].

1) легкие; 6) вдруг;

2) губы; 7) первого;

3) гром; 8) благодать;

4) гам; 9) мягкий;

5) пирог; 10) эге.

5.Укажите вариант(ы), в котором произносится звук [д’ж’]:

1) зажечь душу; 3) мяч зеленый;

2) зажечь огонь; 4) врач выслушал.

6. Укажите вариант(ы), в котором произносится звук [ч]:

1) от шубы; 3) от Шуры;

2) под шубой; 4) от чего.

7. Укажите вариант(ы), в котором произносится звук [ы]:

2) изба; 4) об инженере.

8. Укажите вариант(ы), в котором допущена ошибка в произношении сочетания ЧН:

1) коне[шн]о; 6) моло[шн]ый суп;

2) ску[шн]о; 7) серде[шн]ые капли;

3) Никити[ч’н]а; 8) стрело[шн]ик;

4) було[шн]ая; 9) пустя[ч’н]ый;

5) зада[ч’н]ик; 10) горяче[ч’н]ый.

9. Укажите вариант(ы), в котором произносится звук [ц’]:

1) от Семена; 3) под сеном;

2) курица кудахчет; 4) дымок курится.

10. Укажите вариант(ы), в котором отмечается ассимиляция контактная, регрессивная, по признаку голоса (звонкости):

От зари; 3) с зарей;

  • Сокращение слов и словосочетаний в библиографическом описании документов

  • Произношение сочетаний согласных

    В отношении литературного произношения выделяются некоторые сочетания согласных, строго определенные по своему составу. Такие сочетания встречаются на морфологических стыках слов (конечный согласный приставок и начальный согласный корня, конечный согласный корня и начальный согласный суффикса), а также в местах слияния предлога с начальным согласным знаменательного слова.

    1. Сочетания еж - зж, сш - зш на стыке морфем, а также предлога и следующего слова произносятся как двойной твердый согласный , : сжал, без жира, сшил, без шины, несший, влезший - [ал], [б"и е ыръ], [ыл], [б"и е ыны], [н"оы], [вл"еы].

    2. Сочетания зж, а также жж внутри корня произносятся как долгий мягкий согласный ["]: езжу, визжу, позже, вожжи, дрожжи - [еj"у], [в"и"у], [по"ь], [во"и], [дро"и] (допустимо произношение жж как ).

    3. Сочетания сч, зч на стыке корня и суффикса произносятся как долгий мягкий или [ш"ч"]: переписчик ["ик], [-ш"ч"ик], заказчик [-"ик], [-ш"ч"ик]. На стыке приставки и корня или предлога со следующим словом на месте сч, зч произносится [ш"ч"]: без числа [б"ьш"ч"исла], расческа [рЛшчоскъ].

    4. Сочетания тч, дч на стыке морфем произносятся как двойной мягкий ["]: летчик [л"о"ик], молодчик [мЛло"ик], отчет [Л"от].

    5. Сочетание тс на стыке глагольных окончаний с постфиксом -ся произносится как двойной твердый : гордится и гордиться [гЛрд"иъ];

    тс, дс (в сочетаниях тск, дск, тств, дств) на стыке корня и суффикса произносятся как [ц]: братский [брацки], заводской [зъвЛцкоi], родство [рЛцтво].

    6. Сочетания тц, дц на стыке морфем, реже в корнях, произносятся как двойной : братца [браъ], подцепить [пъэ ы п"ит"], двадцать [дваът"].

    7. Сочетание чн, как правило, произносится как [чн], а в следующих словах как [шн]: скучно, конечно, нарочно, яичница, пустячный, прачечная, скворечник и в женских отчествах типа Никитична.

    8. Сочетание чт, как правило, произносится не как [чт], а как [шт]: что, чтоб, чтобы, что-то (-либо, -нибудь), ничто.

    9. Сочетания гк, гч обычно произносятся как [хк], [хч]: мягкий [м"ахк"и], легче [л"ехч"ь].

    Непроизносимые согласные

    При произношении слов некоторые морфемы (обычно корни) в определенных сочетаниях с другими морфемами утрачивают тот или иной звук. Вследствие этого в написаниях слов оказываются буквы, лишенные звукового значения, так называемые непроизносимые согласные. К числу непроизносимых согласных относятся:

    1) т - в сочетаниях стн (ср.: косный и костный), cтл (счастливый), нтск - ндск (ср.: гигантский - интриганский, голландский - хулиганский), стск (ср.: марксистский и тунисский);

    Согласные звуки в русском языке четко произносятся только перед гласными. В остальных случаях они изменяются, следуя закону экономии речевых усилий.

    Процессы, связанные с глухостью и звонкостью согласных

    В русском языке согласные звуки делятся на глухие и звонкие.

    ЗВОНКИЕ [Б] [Б’] [В] [В’] [Г] [Г’] [Д] [Д’] [Ж] [З] [З’]
    ГЛУХИЕ [П] [П’] [Ф] [Ф’] [К] [К’] [Т] [Т’] [Ш] [С] [С’]

    При этом нужно помнить, что существуют согласные, которые произносятся:
    a) всегда звонко: [Л ], [ Л ’], [М], [М ’], [Н], [Н’], [Р], [Р’], [Й];
    b) всегда глухо: [Х], [Х’], [Ц], [Ч’], [Щ].

    1. Оглушение согласных. Процесс, когда согласный звук просто заменяется на парный ему глухой звук, следуя закону экономии речевых усилий. Это происходит:
    - на конце слова

    2. Озвончение (то есть замена глухого на звонкий) согласных происходит, если глухой согласный находится перед звонким.

    Процессы, связанные с мягкостью и твёрдостью согласных

    Согласные также делятся на мягкие и твёрдые. Таким образом, они составляют пары.

    Твёрдые [н] [п] [р] [с] [т] [ф] [х]
    Мягкие [н’] [п’] [р’] [с’] [т’] [ф’] [х’]

    Однако не все согласные образуют пары по твёрдости мягкости.
    Всегда твёрдые: [Ж], [Ш], [Ц]
    Всегда мягкие: [Й], [Ч], [Щ]
    Мягкость согласных на письме обозначается с помощью мягкого знака (Ь) и букв Е, Ё, Ю, Я, И. Перед гласными А, О, Э, У, Ы согласные произносятся твёрдо.

    1. Смягчение согласных. Перед мягкими Т, Д, Н, Л, Ч, В, Щ согласные [С], [З], [Н] произносятся мягко.

    2. Согласные Й, Ч, Щ произносятся всегда мягко, независимо от следующих за ними гласных или согласных звуков.

    Произношение сочетаний согласных

    1. Сочетание ЧН по нормам русского языка первой половины ХХ века должно было обязательно произноситься [ШН]. Сейчас эта норма уходит в прошлое и допустимо произнесение [ЧН]. Однако существуют слова исключения, в которых произнесение [ЧН] недопустимо (см. ниже)

    3. Сочетания букв СЖ и ЗЖ произносятся как удлинённый звук [Ж]=[ЖЖ].

    5. Сочетания букв СЧ, СЩ, ЗЧ, ЗЩ, ЖЧ произносятся как [Щ]

    Пишем Произносим
    Заказчик [закащик]
    Счёт [щот]

    6. Сочетания букв ДЦ, ТЦ, ТСЯ, ТЬСЯ = звуку [Ц]

    8. В сочетаниях СТН, СТЛ, НТСК, СТСК выпадает звук [Т]

    9. В сочетаниях ЗДН, НДСК, РДЦ выпадает звук [Д].

    10. В сочетании ВСТ выпадает звук [В].