Языковое образование. Лингвистическая школа

Московская лингвистическая школа

Моско́вская лингвисти́ческая шко́ла Формальная школа, московская фортунатовская школа. Сложилась в ходе научной и преподавательской деятельности Ф.Ф. Фортунатова в Московском университете (1876—1902) и функционировала до середины 1910-х гг. С 1903 организационным центром Московской лингвистической школы фактически стала Московская диалектологическая комиссия. К началу XX в. заняла ведущее место в отечественной науке о языке (общее и сравнительное языкознание, русистика и славистика), оказала существенное влияние на формирование «лингвистического мировоззрения» XX в., основанного на принципах системно-функционального подхода ко всем языковым явлениям и опоре на собственно лингвистические (формальные) критерии в языковедческом анализе. Многочисленные московские ученики и последователи Фортунатова (А.А. Шахматов, А.И. Соболевский, В.К. Поржезинский, А.М. Пешковский, Д.Н. Ушаков, М.М. Покровский, Н.С. Трубецкой, Р.О. Якобсон, Р.И. Аванесов и др.) вместе с их сторонниками из других стран добились выдающихся успехов в реконструкции праславянского и древнерусского языков, в разработке принципов анализа и издания памятников письменности, в изучении современного русского литературного языка и живой народной речи. Концепция Московской лингвистической школы продолжала разрабатываться членами Московского лингвистического кружка, московской фонологической школы (возникла в конце 1920-х гг. при участии Аванесова, В.Н. Сидорова, А.А. Реформатского и др.), а также знаменитых Пражского (основан в 1926 по инициативе чешских и московских учёных) и Копенгагенского (1931, основатели — ученики и последователи Фортунатова) лингвистических кружков.

В.К. Журавлёв.


Москва. Энциклопедический справочник. - М.: Большая Российская Энциклопедия . 1992 .

Смотреть что такое "Московская лингвистическая школа" в других словарях:

    Одно из основных направлений в русском дореволюционном языкознании, созданное в 80 90 х гг. 19 в. Ф. Ф. Фортунатовым. М. л. ш. новый этап в развитии теории грамматики и сравнительно исторического индоевропейского языкознания, так… … Большая советская энциклопедия

    Московская фортунатовская школа - (московская лингвистическая школа, «формальная» лингвистическая школа) направление, сложившееся в результате научной и преподавательской деятельности Ф. Ф. Фортунатова в Московском университете в 1876 1902, занимавшее центральное положение в… …

    Лингвистическая школа, возникшая в конце 20 х гг. XX в. в Москве в среде учёных, работавших в крупнейших учебных и языковедческих научных центрах столицы. Её основатели Р.И. Аванесов, П.С. Кузнецов, А.А. Реформатский, В.Н. Сидоров и др.… … Москва (энциклопедия)

    - (МФШ) одно из направлений в современной фонологии, возникших на основе учения И. А. Бодуэна де Куртенэ о фонеме (наряду с Ленинградской фонологической школой (ЛФШ), основанной Л. В. Щербой). Возникновение школы… … Википедия

    Московская фонологическая школа - Московская фонологическая школа направление в исследовании звукового уровня языка. М. ф. ш. возникла в конце 1920‑х гг. Её основатели Р. И. Аванесов, П. С. Кузнецов, А. А. Реформатский, В. Н. Сидоров, А. М. Сухотин и их единомышленники … … Лингвистический энциклопедический словарь

    Казанская лингвистическая школа направление в языкознании, к которому принадлежали И. А. Бодуэн де Куртенэ, его ученики Н. В. Крушевский (как и Бодуэн, он может быть назван русско польским учёным) и… … Википедия

    Пражская лингвистическая школа - Пражская лингвистическая школа одно из основных направлений структурной лингвистики. Центром деятельности П. л. ш. был Пражский лингвистический кружок (создан в 1926, организационно распался в начале 50‑х гг.). Творческий расцвет относится к… … Лингвистический энциклопедический словарь

    Фреска Рафаэля «Афинская школа» У этого термина существуют и другие значения, см. Школа (значения). Школа, в анализе развития наук, литературы, искусства и др. областей и … Википедия

    - (московская лингвистическая школа, «формальная» лингвистическая школа), направление в отечественном языкознании, сложившееся в результате научной деятельности Ф. Ф. Фортунатова в Московском университете в 1876 1902 (А. А. Шахматов,… … Энциклопедический словарь

    Эту страницу предлагается переименовать в Щербовская школа или Ленинградская фонологическая школа. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К переименованию/6 января 2012. Возможно, её текущее название не соответствует… … Википедия

Разные национальные языковедческие школы формировались в несходных контекстах общенаучных и практических ситуаций и неодинаково относятся к взаимодействию с такими науками, как философия, гносеология, теология, логика, риторика, поэтика, филология, литературоведение, история, эстетика, психология, биология, антропология, этнология, история, социология, культурология, этнография, медицина, математика, семиотика, теория коммуникации, кибернетика, информатика, лингводидактика, переводоведение и т.п.

Поэтому специалисту в области той или иной частной лингвистики (языкознания немецкого, английского, французского, русского, польского, болгарского, арабского, индийского, китайского, японского и т.д.) приходится нелегко, если язык специальности для него не является родным и — в особенности — если сам он был воспитан в русле отечественной лингвистической, общенаучной и культурной традиции. Достаточно, например, сравнить распространённые, с одной стороны, в России и, с другой стороны, в Германии (или Франции, или США и т.д.) классификации грамматических явлений (скажем, частей речи) или трактовки соотношения слова и морфемы. Речь в данном случае идёт о достаточно близких типологически языках и научных традициях, но тем не менее различия между двумя соответствующими национальными традициями вполне ощутимы.

Есть и сходные моменты в зарождении и развитии лингвистического знания в разных этнокультурных контекстах. Во многих национальных лингвистических традициях и школах обсуждались и продолжают обсуждаться так называемые вечные проблемы, относящиеся к философии (точнее, к онтологии) языка (происхождение языка, его сущность, взаимоотношение языка и мышления, взаимосвязь языковых средств выражения и содержания, природный или конвенциональный характер связи слова и вещи, сходства и различия между человеческим языком и “языками” животных). В лингвистических школах Востока нередко высказывались конкретные грамматические и фонологические идеи, предвосхищавшие достижения европейской и американской лингвистической мысли 20 в.

Сопоставление разных лингвистических традиций представляет собой одну из важнейших задач истории языкознания. Предлагаемый вниманию читателей курс как раз и ориентирован на то, чтобы охарактеризовать в очерках по истории языкознания в разных странах и в разных культурных ареалах совпадающее и специфическое в каждой из описанных традиций научного изучения языка.

Интересны вопросы складывания и развития лингвистического знания в странах Восточного мира. Оно меньше знакомо европейскому читателю, но накопленный здесь языковедческий опыт может быть весьма поучителен для европейских лингвистов.

Необходимо освещение лингвистических практик в древних государствах Восточного Присредиземноморья (Ближнего Востока), где появились и быстро эволюционировали древнейшие системы письма и где сложилось алфавитное письмо финикийцев, распространение которого сыграло огромную роль в развитии культур многих стран на Востоке, Юге и Западе, но где так и не сформировалась собственная целостная грамматическая теория.

Выделяют три ведущие восточные языковедческие традиции, оказавшиеся наиболее устойчивыми (китайская и индийская, сформировавшиеся в глубокой древности, и появившаяся в средневековый период арабская). Они послужили исходным базисом для создания своих традиций в большом ряде восточных стран, а в некоторых случаях воздействовали также и на языкознание Европы.

Интересны и западные лингвистические школы. Здесь, в западном мире, обнаруживается своеобразное, характерное для Средневековья (да и для нашего времени тоже) противопоставление своего Запада и своего Востока как двух во многом не схожих культурных ареалов. В виду имеются, во-первых, сложившийся на основе римско-латинской культуры мир, который иногда называют условно Romania и Germania и к которому может быть отнесена также Slavia Latina, и, во-вторых, мир, который сформировался на основе греко-византийской культуры и в котором особо выделяется мир, известный под именем Slavia Orthodoxa.

Противопоставление этих двух культурных ареалов нашло отражение в концептуальном и методологическом различии языковедческих традиций Запада и Востока Европы. К восточноевропейскому миру (не в географическом, а в культуроведческом плане) относятся также Армения и Грузия, в которых языкознание начинало формироваться под греко-византийским влиянием (вместе с принятием христианства в его восточном варианте).

Наша отечественная наука о языке, восходящая в своих истоках к греко-византийскому наследству и вместе с тем нередко контактировавшая с языкознанием западноевропейским, взявшая у последнего немало идей, вместе с тем в целом ряде моментов заметно отличается от него. Она накопила много собственных ценных идей в области фонетики, фонологии, морфемики, морфонологии, словообразования, морфологии, синтаксиса, лексикологии, фразеологии, семантики, прагматики, стилистики, лингвистики текста, прикладной лингвистики, психолингвистики, социолингвистики и т.д. В ней на базе исследований главным образом по русскому языку сложилась своя национальная парадигма описания языка, определяющая принципы построения описаний других языков, прежде всего русского языка и языков других народов Российской Федерации (а раньше СССР), а также языков зарубежных стран.

Отечественная германистика, романистика и т.п. нередко строятся на основе этой модели, что их делает отчасти не похожими на германистику в Германии или романистику во Франции. Очевидно, что наш преподаватель теоретических дисциплин (грамматика, фонетика, лексикология и пр.), готовящий специалистов по немецкому, английскому, французскому и др. иностранным языкам, не может не принимать во внимание эти концептуальные и методологические расхождения.

И вместе с тем отечественное языкознание во всё большей степени втягивается в процесс планетарной интеграции лингвистической науки, становясь всё заметнее частью мирового языкознания.

И.П. Сусов. История языкознания — Тверь, 1999 г.

Казанская лингвистическая школа (КЛШ) является одной из самых знаменитых научных школ мирового языкознания. Она была основана в Казанском университете в семидесятые годы XIX столетия профессором Иваном Александровичем Бодуэном де Куртенэ и связана с деятельностью таких лингвистов, как И.А.Бодуэн де Куртенэ, Н.В.Крушевский, В.А.Богородицкий, В.В.Радлов, А.И.Александров, А.И.Анастасиев, А.С.Архангельский, С.К.Булич, А.М.Селищев и др.

Казанская лингвистическая школа была общетеоретической школой, представления которой о предмете и методах языкознания создали новую парадигму мировой лингвистической науки. "Молодые казанские лингвисты, - писал шведский ученый Б.Колиндер, - составили авангард современного структурализма" . Другими словами, облик языкознания XX века определили ученые Казанской лингвистической школы. Своими трудами они положили начало многим научным проблемам и научным отраслям языкознания, которые стали разрабатываться в XX веке и только потому, что они уже были поставлены в повестку дня научных исследований, а были поставлены они представителями КЛШ.

Казанская лингвистическая школа была первой в мировой науке социально-психологической школой языкознания. Бодуэн де Куртенэ писал: "Так как язык возможен только в человеческом обществе, то кроме психической стороны мы должны отмечать в нем всегда сторону социальную. Основанием языковедения должна служить не только индивидуальная психология, но и социология (до сих пор, к сожалению, не настолько еще разработанная, чтобы можно было пользоваться ее готовыми выводами)"

Развивая идею социальной сущности языка, казанские ученые в качестве одного из своих основополагающих принципов считали признание равноправности всех языков, полная демократизация объекта исследования. "Нет языков привилегированных, аристократических, все языки заслуживают внимания языковеда и всестороннего изучения - вот лозунг "Казанской лингвистической школы", - писал Бодуэн де Куртенэ. Верные своим принципам, казанские ученые вели борьбу за необходимость изучения языков местных народов - татар, марийцев, чувашей и др. Бодуэн говорил, что Казанский университет самой историей поставлен в исключительные условия, которых не имеет ни один университет России: он расположен в крае, населенном представителями минимум трех языковых семей - славянской, тюркской и финно-угорской, а потому должен стать центром по изучению языков, культуры, истории народов, носителей этих языков. Он добился восстановления в университете кафедры тюркских и финских языков, добился факультативного преподавания татарского языка в университете для желающих, имел среди своих учеников студентов-татар и активно поддерживал их в учебе. В.А.Богородицкий , по примеру своего учителя, глубоко занимался проблемами тюркологии, а среди его учеников наиболее талантливым был Г.Шараф.

КЛШ обогатила мировую науку рядом новых исследовательских методов, в частности, экспериментальным фонетическим методом, методом относительной хронологии языковых явлений, статистическим методом, дав тем самым начало таким разделам языкознания, как экспериментальная фонетика, квантитативная лингвистика и др.

Но главное методическое решение ученых КЛШ - это разработка соотношения исторического (диахронического) и описательного (синхронического) изучения языка, языковой статики и динамики. О существовании таких подходов к языку знали еще со времен Гумбольдта. Опираясь на антиномию устойчивости и подвижности в языке В.Гумбольдта, ученые КЛШ разработали учение о дихотомии динамики и статики в языке, причем разработали с позиций чистой диалектики, видя в языке феномен постоянно функционирующий и одновременно постоянно развивающийся. "Нет неподвижности в языке, - говорил Бодуэн де Куртенэ, - В языке, как и вообще в природе, все живет, все движется, все изменяется. Спокойствие, остановка, застой - явление кажущееся; это частный случай движения при условии минимальных изменений. Статика языка есть только частный случай его динамики или скорее кинематики" . Петербургский ученик Бодуэна акад. Л.В.Щерба назвал этот метод учителя "динамической синхронией".

Об основных научных проблемах, которые разрабатывали представители Казанской лингвистической школы, хорошо сказал сам И.А.Бодуэн де Куртенэ:

  1. строгое различение звука и буквы;
  2. различение фонетической и морфологической делимости слов;
  3. различение чисто фонетических (антропофонических) и психических элементов в языке;
  4. различение изменений, совершающихся каждовременно в данном состоянии языка, и изменений, совершавшихся в истории;
  5. преимущество наблюдений над живым языком;
  6. важность анализа и разложения единиц языка на их отличительные признаки;
  7. стремление к теоретическим обобщениям, без которых "не мыслима ни одна настоящая наука.

Все эти принципы определяют статус Казанской лингвистической школы как действительно научной общетеоретической школы европейской лингвистики того времени, теоретической школы с прогрессивной исследовательской методикой.

Казанские лингвисты понимали язык как сложную систему разнородных элементов (фонетических, морфологических, синтаксических и др.), которая постоянно изменяется. Они обогатили учение о системности языка открытием основных единиц каждого языкового уровня: фонемы, морфемы, лексемы, синтагмы и др. Таким образом, казанские ученые не только развивали учение о языке как о системе, но представили языковую систему, как стройную организацию разных ее сторон (ярусов, или уровней, как их назовут в XX веке), имеющих основную единицу каждого уровня. Фактически все основные языковые единицы были открыты в Казанском университете и последующим поколениям ученых оставалось только детальное их изучение, что мы и наблюдаем, обращаясь к развитию языкознания XX века.

И.А.Бодуэн де Куртенэ и его казанские ученики были крупными учеными, прославившими российскую науку. Новое поколение казанских лингвистов стало продолжателем традиций славной Казанской лингвистической школы. Возрождение и развитие этих традиций затронуло все основные направления казанской лингвистики нового времени. А такими направлениями были:

  • диалектология, которую возглавляла первая заведующая кафедрой русского языка восстановленного факультета Е.К.Бахмутова ;

  • экспериментальная фонетика - направление, которое родилось в Казанском университете при Бодуэне, а в продолжение традиций КЛШ его возглавляла Л.В.Златоустова ;

  • современный русский язык - направление, которое в продолжение традиций ориентации бодуэновцев на изучение живых языков возглавляла Н.А.Широкова ;

  • история русского языка - направление, сторонники которого стараются в своих исследованиях воплотить основной методический принцип КЛШ - изучать язык как развивающийся и одновременно функционирующий феномен, - возглавлял В.М.Марков ;

  • направление всестороннего изучения татарского языка, начало которому положено работами В.А.Богородицкого и продолжено современными учеными;

  • наконец, направление лингвистической типологии, контактологии и двуязычия (Э.М.Ахунзянов ).

    Нынешнее поколение лингвистов Казанского университета свято чтит память выдающихся ученых Казанской лингвистической школы. Отмечались юбилеи Н.В.Крушевского, В.А.Богородицкого, И.А.Бодуэна де Куртенэ. В работе трех международных конференций, посвященных Казанской лингвистической школе и ее основателю и проведенных в Казанском университете в 1995 - 2003 гг., приняли участие ученые, представители научных школ Москвы, Петербурга, Саратова, Волгограда, Парижа, Варшавы, Гиссена, Гранады, Лозанны, университетов США, Китая, Йемена, стран ближнего зарубежья и др. Конференции еще раз показали возрастающий интерес во всем мире к научным идеям Бодуэна де Куртенэ и его казанских учеников. Многие из этих идей еще ждут своего полного развития - это нейрохирургия, поставляющая точные данные нейролингвистике, применение в широком аспекте математических методов и процедур в исследованиях языка и речи, дальнейшее сближение естественных наук с гуманитарными, изучение человека в его связи с внешней средой и особенностями психической деятельности и, конечно, собственно лингвистика во многих ее проявлениях: психолингвистика, этнолингвистика, социолингвистика и др. Все эти и многие другие научные проблемы восходят к идеям Казанской лингвистической школы, которые в значительной степени определили пути развития языкознания XX века.

КАЗАНСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ШКОЛА, направление русского языкознания, сформировавшееся в Казанском университете в 1870-80-е годы. Основатель Казанской лингвистической школы - И. А. Бодуэн де Куртенэ, работавший в Казани в 1875-83. К этой школе принадлежали его ученики: Н. В. Крушевский, В. А. Богородицкий, С. К. Булич, И. А. Александров и др. Близок к этому направлению был В. В. Радлов. Основные идеи Казанской лингвистической школы сформулированы Бодуэном де Куртенэ в лекциях, прочитанных им в Казанском университете, и развиты в работах его учеников.

Учёные Казанской лингвистической школы, в отличие от господствовавших в то время в языкознании реконструкции праязыков и филологического анализа памятников, считали приоритетным изучение современных языков и закономерностей их строя. Язык рассматривался ими в значительной степени как психическое явление. Н. В. Крушевский исследовал языковые явления с естественнонаучных позиций и указывал на принадлежность языкознания к естественным наукам, а законов языка к законам природы. С этим не был согласен И. А. Бодуэн де Куртенэ, относивший языкознание целиком к наукам о человеке и сближавший его не только с психологией, но и с социологией. Крушевский в своём главном труде «Очерк науки о языке» (1883) стремился выявить основные законы языка, в том числе статические, определяющие его функционирование, и динамические, определяющие его развитие. Среди статических законов выделялись, в частности, закон одинакового произнесения звуков в одинаковых условиях, закон сочетаемости звуков. Особое место занимали психические законы ассоциаций по сходству и смежности, обусловливающие функционирование языка как системы: всякое слово ассоциируется как с похожими на него словами (грамматические формы того же слова, однокоренные слова), так и со словами, вступающими с ним в синтаксические связи.

И. А. Бодуэн де Куртенэ отрицательно относился к выделению всеобщих законов языка, но также стремился выявить основные свойства языка как системы. Он строго разграничивал языковую статику и динамику, указывая, что «в языке, как и вообще в природе, всё живёт. Всё движется, всё изменяется. Спокойствие, остановка, застой - явление кажущееся; это частный случай движения при условии минимальных изменений. Статика языка есть только частный случай его динамики». Этим идеи Казанской лингвистической школы отличались от высказанных позднее идей Ф. де Соссюра, считавшего синхронный (статический) и диахронный (динамический) подходы абсолютно несовместимыми. Однако чисто статическое изучение языков Казанская лингвистическая школа признавала правомерным, и именно здесь её влияние на мировое языкознание оказалось наиболее значительным.

Главным вкладом Казанской лингвистической школы в науку о языке оказались понятия фонемы и морфемы, разработанные И. А. Бодуэном де Куртенэ в казанский период деятельности в тесном сотрудничестве с учениками, особенно с Н. В. Крушевским. Бодуэн де Куртенэ разграничил 2 дисциплины, изучающие звуковую сторону языка: антропофонику, исследующую звуки с акустической и физиологической стороны, и психофонетику, занимающуюся «фонационными представлениями» в человеческой психике (последнюю дисциплину стали впоследствии называть фонологией). Фонема им понималась как минимальная единица психофонетики, «единое, непреходящее представление звуков языка». Тем самым бесконечное множество звуков речи оказывалось возможным свести к ограниченному количеству собственно языковых единиц - фонем. Учёные последующих поколений, сохранив понятие фонемы, отказались от её психологических определений. Представители Казанской лингвистической школы также занимались изучением и классификацией чередований (Бодуэн де Куртенэ, Крушевский), экспериментальной фонетикой (В. А. Богородицкий, основавший в Казани первую в России фонетическую лабораторию).

Морфему И. А. Бодуэн де Куртенэ также понимал как психическую единицу - «часть слова, обладающую самостоятельной психической жизнью и далее неделимую с этой точки зрения». От подобного психологизма наука затем отказалась, однако обобщающее понятие для минимальной значимой единицы языка, ранее отсутствовавшее (хотя существовали термины для частных случаев морфем: корень, аффикс и др.), оказалось очень важным. Во многих направлениях лингвистики 20 века морфема стала главной значимой единицей языка, более важной, чем слово. Представители Казанской лингвистической школы много занимались морфемным анализом, в том числе в историческом плане: В. А. Богородицкому принадлежит приоритет в изучении изменений морфемной структуры слов (явления опрощения и переразложения).

Учёные Казанской лингвистической школы занимались и изучением конкретных языков: русского (И. А. Бодуэн де Куртенэ, В. А. Богородицкий), польского и сербскохорватского (Бодуэн де Куртенэ), тюркских (Богородицкий, В. В. Радлов). У Н. В. Крушевского есть работы по индоевропеистике.

Активный период деятельности Казанской лингвистической школы продолжался всего около 10 лет. После отъезда И. А. Бодуэна де Куртенэ из Казани и смерти Н. В. Крушевского единственным её видным представителем там остался В. А. Богородицкий, продолжавший работать в Казанском университете ещё более полувека, однако его деятельность не нашла продолжения. Бодуэн де Куртенэ, преподававший в Санкт-Петербурге - Петрограде в 1900-18, основал другую - петербургскую (ленинградскую) школу, в которую входили Л. В. Щерба, Е. Д. Поливанов, Л. П. Якубинский и др.

Лит.: Богородицкий В. А. Казанская лингвистическая школа (1875-1939) // Труды Московского института истории, философии и литературы. 1939. Т. 5; И. А. Бодуэн де Куртенэ. (К 30-летию со дня смерти.). М., 1960; Бодуэн де Куртенэ И. А. Н. Крушевский, его жизнь и научные труды // Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963. Т. 1; Хрестоматия по истории русского языкознания / Сост. Ф. М. Березин. М., 1973; Шарадзенидзе Т. С. Лингвистическая теория И. А. Бодуэна де Куртенэ и ее место в языкознании XIX-XX вв. М., 1980; Крушевский Н. В. Избранные работы по языкознанию. М., 1998.

Если вы хотите достойное образование, то ЛЭШ - правильный выбор для ваших детей. Мой старший ребенок учился в этой школе еще 10 лет назад, он окончил МГУ с красным дипломом. Что я могу сказать, это реально потрясающее место для зарождения фундамента успешного будущего!

Мои дети учились в ЛЭШ. Домашнее задание дети делали в школе на должном уровне и под крылом педагогов, уровень образования - высокий. Директор, Светлана Валентиновна, замечательный, и как руководитель и просто Человек! За всё время обучения - не было ни одного вопроса, чтобы она не помогла или хотя бы не постаралась помочь. Обучение на должном уровне! Репетиторы не рассматривались вообще. Постоянно организовывались праздники, мероприятия, конкурсы, поездки! Дети в школу ехали с огромным удовольствием...

Ушли и рады. Кыргызстан за прилавками с продуктами, убирают туалеты, стирают, а среди сотрудников есть по образованию психологи, но не педагоги, как выяснилось это и многое другое скрывают. Сотрудники меняются чаще частого среди учителей и ребенок не успевает привыкнуть. Также удивляет директор школы в лице Бетениной С. В, которая высказывает недовольства детям в необоснованной форме и выдуманным правилам, которые нигде не написаны, притом отчитывает сотрудников на глазах детей повышая голос и в...

Прошло более 1,5 лет. Ни разу не пожалели. У меня ребенок учится в Лингвистической школе. Выбор был осознанным и непростым. Думали между двумя вариантами: школа у дома с количеством 30 человек в классе и авторитарным способом общения с учениками и родителями и лэш, далеко от дома, но всего 16 человек в классе и индивидуальных подход к каждому ребенку. Выбор был сделан в пользу последней. Прошло более 1,5 лет. Ни разу не пожалели. Ребенок ходит в школу с удовольствием! А для меня - это самое главное!
2018-01-18


Моя любимая школа! Отучился здесь 4 насыщенных года. Хочу поблагодарить профессиональный педагогический состав, ведь благодаря вам я учусь в одном из лучших экономических вузов Москвы на бюджете. А это, на мой взгляд, самый главный плюс школы. В ней я получил уверенность в своих силах! Меня научили учиться и уважать труд педагогов и тех, с кем учишься. Говоря о нашем выпуске, хочется отметить, что очень многие люди, желающие добиться чего-то в своей жизни, поступили туда, куда они хотели. И в большинстве случаях это были лучшие вузы страны.

Мой ребенок учится в лингвистической школе. Первое время все почему-то пугались слова "частная". Типа, чему вас там научат. Вы знаете, совершенно другое впечатление испытываешь, заходя в обычные государственные школы и в эту. Посмотрите даже на детей. И сами сделайте выводы. Идеальных школ, как и людей не существует. Кому-то нравится, кому-то нет. Кто-то хочет учиться, кто-то нет. И как раз тем, кто нет, здесь делать нечего. Тут дети и учителя ориентированы на результат. Дети мотивированные, целеустремленные...

Перевела своего сына сюда и очень рада! Большую часть дз он делает в школе (он в 8 классе). Нет дедовщины и постоянной травли слабых. Мой сын ходит на айкидо с 1 класса и крупнее сверстников, однако, я уверена, что среда имеет огромное значение в воспитании детей! Мой сын уже сдал два Кембриджских экзамена и участвует в качестве блогера в молодёжной газете. В наше время гаджетов (!) он увлечён бумажной газетой и переводом THe Times. Есть конечно и проблемы, но все вопросы решаемые. Главное, что...

Когда заходит разговор о школе, в первую очередь мы вспоминаем учителей (которые тут, безусловно, замечательные и о которых я скажу чуть позже), однако мне хотелось бы начать с атмосферы. Надо отдать должное дизайну интерьера, он доставляет сплошное удовольствие. Но именно благодаря людям создаётся нечто, что помогает раскрыться, по возможности расслабиться (учиться ведь все ещё тяжело). Сюда хочется приходить, здесь хочется находиться. А с учителями можно обсудить вопросы не только учебного характера...

Я перешла в ЛЭШ в 7 классе, и она стала для меня самым родным местом, вторым домом, благодаря моим одноклассникам и учителям. Самое главное в нашей школе - атмосфера, которая позволяет чувствовать себя комфортно, а также качественное образование, которое можно применить в жизни. В ЛЭШ всегда царит любовь и понимание, поэтому покидать нашу школу было очень грустно. Я хочу выразить свою огромную благодарность всем, кто окружал меня на протяжении всех 5 лет в ЛЭШ! Спасибо! Я буду скучать! Вы навсегда в моем сердце!
2017-07-19


Моя дочь закончила первый класс. У нас, как и у всех, аналогичная ситуация по повышению цены в одностороннем порядке. Прошла встреча с директором по этому поводу. Комментарии от директора даны следующие: пункты договора родителей не застраховывают. Школа будет поднимать стоимость на сколько посчитает необходимым! Многие семьи поставлены в безвыходное положение, из-за этого. Итог: продолжить учиться в данной школе не можем, хотели уйти в Пушкинский лицей, который рядом, но нас не взяли, поскольку...

Сейчас я учусь в МГЛУ и студенческая жизнь очень интересна, но годы проведённые в ЛЭШ по прежнему остаются самыми яркими и самыми памятными. Думаю, мои одноклассники со мной согласятся. Атмосфера в школе всегда располагала к развитию во всех направлениях: начиная от учебы, заканчивая различным творчеством. Понимающие учителя, прекрасный состав учеников, интересная программа, сильная подготовка к различным экзаменам и стартовая площадка для любых идей - вот, что такое ЛЭШ. Я очень рада тому, что...
2017-05-15


Хотелось бы уберечь новых страдальцев этого заведения. Закончили первый класс. Ни дополнительных занятий, которые обещали в стоимость включить, все за дополнительную немалую плату, за питание начали просто с октября заставлять платить по 5 000 в мес. дополнительно, без договора и объяснений, медика нет в штате, берут иногда каких-то неопытных медсестер, которых вечно нет на месте, носителя языка почти весь год не было, по разным причинам, то появлялись, то пропадали. Английский на нуле, пришлось...

Мои воспоминания о лингвистической школе: Интересные учителя, которые умело доносят информацию о своем предмете. И вообще в этом месте работают понимающие люди, помогающие в самых различных ситуациях. Если вам не хватает самодеятельности, то это место точно для вас! Тут ее просто навалом. Хочешь петь – пой, а хочешь танцевать – танцуй, читать стихотворения – пожалуйста и т. д. Коллектив учеников в школе сплочённый. Каждый знает, кто есть кто; взаимопомощь и взаимовыручка обеспечены. Праздники...
2017-01-31


Наверное каждый любит свою школу, гордится ею и будет всегда вспоминать. Лингвистическую школу мало просто любить, туда надо приходить и переворошить вновь и вновь все пережитые вместе радости и горести. Огромное спасибо всем учителям за ту неповторимую атмосферу, за поддержку, помощь и бесценный опыт. Вы – частичка жизни каждого из нас, и невозможно передать словами, как сильно мы вас любим! Спасибо огромное за все эти 4 года, которые мы провели вместе, мы вас не забудем никогда...