Сюжет произведения выстрел. Выстрел, в сокращении

Прозаический цикл «Повести Белкина» был написан А. С. Пушкиным в знаменитую «Болдинскую осень» 1830 года и затем издан анонимно. По возвращении из Болдина Пушкин ознакомил с «Повестями» Баратынского . «Баратынский ржёт и бьётся», – шутливо писал он вскоре после этого Плетнёву.

Этот пушкинский цикл состоит из предисловия («От издателя») и пяти повестей: «Выстрел», «Метель», «Гробовщик», «Станционный смотритель» и «Барышня-крестьянка».

Пушкин «Повести Белкина – От издателя»

В предисловии к циклу Пушкин говорит, что автором повестей якобы был ныне покойный молодой человек Иван Петрович Белкин, родившийся в селе Горюхине. После кончины родителей он оставил службу в егерском полку и вернулся в эту свою вотчину. Хозяйственных способностей вымышленный Белкин не имел и вскоре разорил имение. Зато он проявлял необычайную склонность к женскому полу, а также к слушанию и записи занятных жизненных историй. По словам Пушкина, Белкин умер в конце 1828 года от «простудной лихорадки, обратившейся в горячку». Повести же его теперь предлагаются читателям, как «памятник благородного образа мыслей и трогательного дружества».

Пушкин «Повести Белкина – Выстрел»

Сослуживцы по полку боготворят заводилу, буяна и искусного стрелка Сильвио. Но у него появляется соперник – новоопределившийся юноша-граф из богатой фамилии, который сильнее нравится женщинам и тратит больше денег на друзей. Соперничество между ними доходит до дуэли. Недруг пробивает своей пулей фуражку Сильвио всего на вершок ото лба, а потом становится под его пистолет, со спокойным презрением поедая черешню.

Взбешённый Сильвио отказывается стрелять прямо сейчас и выговаривает себе у противника право сделать выстрел в момент, который сам потом выберет. Несколько лет он горит мрачной мстительностью, выжидая минуты, когда графу не захочется умирать. Наконец Сильвио узнаёт: его соперник только что женился на прекрасной девушке. Он едет к графу в деревню и требует завершить неоконченную дуэль. Чтобы сильнее унизить противника, Сильвио разрешает и ему вторично стрелять.

Граф вновь промахивается, попадая в висящую на стене комнаты картину. На шум вбегает его молодая жена и падает Сильвио в ноги, умоляя не убивать мужа. Насладившись смятением и робостью соперника, Сильвио отказывается стрелять в него. Выходя, он делает выстрел в картину на стене – и метко попадает в след, оставленный пулей графа.

Пушкин. Выстрел. Аудиокнига

Пушкин «Повести Белкина – Метель»

Молодые дворяне, соседи по имениям, Маша и Владимир, любят друг друга. Но их браку препятствуют Машины родители. По предложению Владимира Маша решает ночью бежать из дома, чтобы съехаться со своим суженым в ближней церкви, обвенчаться там, а потом поставить отца и мать перед свершившимся фактом.

Бегство происходит зимой, в страшную метель. Маша и избранные Владимиром свидетели добираются до церкви, но сам он в густом снегу сбивается с дороги и оказывается совсем в другой стороне. У церкви, где ждёт жениха уже почти лишившаяся чувств невеста, останавливается по дороге в армию гусар. Спутав его с Владимиром, свидетели подтаскивают гусара к священнику. Лишь в конце церемонии пришедшая в сознание Маша сознаёт: она обвенчалась не с тем. Гусар же, поняв, что влип в неприятную историю, спешит уехать.

Но обряд уже совершён. Владимиру теперь нельзя жениться на Маше. С горя он уходит на войну 1812 с Наполеоном и погибает там. Обвенчанная с незнакомцем Маша несколько лет чуждается всех соискателей своей руки, пока её внимание не привлекает вернувшийся из похода в Европу кавалерист Бурмин. Бурмину очень нравится Маша, но он долго не решается приступить к решительному объяснению с ней. Наконец, в приливе откровенности он рассказывает ей о причине этого. Бурмин женат – он был тем самым гусаром, который раньше венчался с Машей церкви. Теперь он не узнаёт её. Маша открывает Бурмину истину, и он падает к её ногам.

Кинофильм по повести А. С. Пушкина «Метель», 1984

Пушкин «Повести Белкина – Гробовщик»

Московский сапожник-немец Готлиб Шульце приглашает соседа-гробовщика Адриана Прохорова к себе на серебряную свадьбу. На торжество собираются окрестные ремесленники. Во время попойки один из них предлагает выпить «за здоровье наших клиентов». Все гости тут же начинают смеяться над Адрианом, говоря, что и ему следует пить за здоровье своих мертвецов.

Адриан раньше собирался пригласить соседей к себе на новоселье, но теперь от обиды решает не делать этого. Вернувшись пьяным домой и ложась в постель, гробовщик говорит служанке, что лучше позовёт к себе тех, на кого работает: мертвецов православных.

Весь следующий день Адриан проводит на похоронах купчихи Трюхиной. При возвращении вечером домой он видит, как в его калитку входят несколько незнакомых людей. Зайдя в комнату, гробовщик обнаруживает: она полна мертвецами, которых прежде хоронили в его гробах. Все они радостно приветствуют Прохорова, а один скелет даже порывается обнять его. От страха гробовщик начинает кричать – и просыпается. Оказывается, что не только сцена с мертвецами, но и похороны Трюхиной пригрезились ему в хмельном сне после попойки у немца.

Станционный смотритель Самсон Вырин имеет от покойной жены дочь Дуню – девушку необычайной красоты. В неё влюбляется остановившийся раз на станции богатый гусар Минский. Притворившись больным, гусар остаётся у смотрителя несколько дней. За это время он близко сходится с Дуней и, уезжая, предлагает ей прокатиться вместе до церкви на окраине села.

Укатив с гусаром, Дуня не возвращается. Её безутешный отец узнаёт из подорожной, что Минский ехал в Петербург. Станционный смотритель отправляется в столицу, находит Минского и требует вернуть дочь. Но Минский уверяет, что Дуня уже отвыкла от своего прежнего бедного состояния и будет счастлива с ним. Вырина он прогоняет. Смотритель начинает следить гусаром, узнаёт дом, где живёт на деньги Минского Дуня, и пробивается в её комнату. Дуня, увидев отца, падает без чувств, а Минский опять выбрасывает его на улицу.

Не сумев добиться правды, смотритель возвращается на свою станцию, спивается и умирает. Через несколько лет соседи видят, как на его могилу приезжает богато одетая барыня с тремя маленькими детьми и долго лежит на кладбищенском холмике.

Пушкин «Повести Белкина – Барышня-крестьянка»

Враги-соседи, помещики Берестов и Муромский, не ездят друг к другу. В имение Берестова возвращается по окончании Московского университета красавец-сын Алексей. О пылком юноше судачат все соседние барышни. Желанием увидеть Алексея сгорает и дочь Муромского Лиза, но у неё нет возможности сделать это из-за вражды их отцов.

Шаловливая Лиза всё же находит способ осуществить свою мечту. Она переряжается в одежду крестьянки и идёт на заре в рощу на границе с поместьем Берестовых. Там её встречает охотящийся Алексей. Молодые люди очень нравятся друг другу. Они начинают часто встречаться. Барышня Лиза из стыдливости не открывает Алексею своего настоящего имени, называясь крестьянкой Муромских, Акулиной.

Тем временем, Берестов-старший однажды видит в лесу упавшего с лошади и ушибленного Муромского. Из дворянской учтивости он помогает ему добраться домой. После этого давнишняя вражда двух помещиков быстро заменяется дружбой. Муромский приглашает Берестова с сыном к себе домой. Не желая, чтобы Алексей узнал её во время этого визита, барышня Лиза донельзя гримирует себе лицо сурьмой и белилами, выряжается в старое, чудное платье, говорит только по-французски и нараспев. Алексей остаётся в неведении о том, кто она, и с удовольствием продолжает встречи с «крестьянкой Акулиной».

Берестов и Муромский, между тем, решают поженить своих детей. Страстно влюблённый в Акулину Алексей наотрез отказывается сочетаться браком с Лизой. Его отец с угрозами настаивает на этом. В страшном волнении Алексей без предупреждения едет к Муромскому – объясниться о невозможности женитьбы на его дочери. Но войдя в дом, он вдруг видит там свою «Акулину», одетую не по-крестьянски, а в платье барышни…

Краткое содержание Выстрел

В местечке *** стоял расквартированный армейский полк. Чтобы как-то скрасить унылые будни, офицеры по вечерам собирались друг у друга. Рассказчик тоже служил в этом полку. Однажды он познакомился с загадочным человеком по имени Сильвио , который проживал в этих окрестностях. Он был постарше большинства офицеров и был довольно угрюмым. Казалось, что у него есть какая-то тайна, о которой он не хочет рассказывать. Известно о нем было только то, что он служил в гусарском полку, затем ушел в отставку и стал проживать в этом захолустье.

Никто не знал про его доходы или состояние, но для офицеров он всегда накрывал стол с шампанским. За это служивые закрывали глаза на таинственность Сильвио и замечали лишь его сверхъестественное умение попадать в цель из пистолета. Его уважали за опытность и мужество. Библиотека Сильвио была полна книг по технике стрельбы. Несмотря на это, он никогда не участвовал в армейских разборках и на все расспросы офицеров о былых поединках отвечал уклончиво. Со временем, все стали думать, что в послужном списке Сильвио есть какая-нибудь несчастная жертва его небывалого мастерства.

Однажды во время очередной вечеринки у Сильвио приключилось странное. Офицеры расквартированного полка, как обычно, выпивали и играли в карты. Его попросили следить за ошибками игроков в записях и исправлять их. Никто с ним никогда не спорил, все безоговорочно доверяли. Но на этот раз в игре был один молоденький офицер, который совсем недавно поступил на службу. Не зная привычек Сильвио, он заявил, что тот ошибся. Сильвио не отреагировал на это высказывание и продолжал исправлять ошибки так, как считал нужным. Офицер второй раз повторил свое замечание, а оно снова осталось без ответа.

Взбешенный молчаливым упорством Сильвио, он швырнул в него шандалом, но промахнулся. Хозяин тут же прогнал этого офицера из своего дома. Все надеялись, что Сильвио вызовет обидчика на дуэль, а зная его меткость, никто не сомневался, что офицеру жить осталось недолго. Однако дуэль не состоялась ни на следующий день, ни после этого. Это немало повлияло на репутацию Сильвио среди офицеров, но он делал вид, что ничего не произошло, и вскоре инцидент вовсе забылся.

В те времена Сильвио служил в гусарском полку и пользовался большой популярностью у однополчан. Во всех буйствах он был первым, товарищи его обожали, а полковые командиры уважали. Однажды у них в полку появился новый офицер из богатой семьи и со знатной фамилией. Он был красив, умен, всегда при деньгах. Со временем этот баловень судьбы сумел пошатнуть первенство Сильвио в полку. Этого горячий офицер никак не мог перенести и решил спровоцировать противника на дуэль. Однажды на балу молодые люди сильно повздорили, и Сильвио получил пощечину от своего соперника. Конечно же, не обошлось без дуэли.

На следующий день обидчик явился на нее с фуражкой, полной черешни. Первым по жребию должен был выстрелить именно он, но он всего лишь прострелил фуражку на Сильвио и дальше наслаждался своими черешнями. Наглое равнодушие офицера настолько возмутили Сильвио, что он не захотел стрелять. Но его противник и тут не растерялся. Он сказал, что Сильвио может воспользоваться правом своего выстрела в любое время, когда пожелает. С тех пор прошло много времени. Он вышел в отставку и жил в этом захолустном местечке в ожидании подходящего момента.

И вот такой момент, наконец, настал. В письме ему пришло известие о том, что этот офицер вскоре женится на молодой и красивой девушке. Теперь Сильвио хотел проверить, так ли равнодушно он будет стоять под дулом пистолета перед собственной свадьбой. Поделившись своей историей, Сильвио простился с офицером и уехал. Через несколько лет рассказчик вышел в отставку, и случай его свел с одной знатной четой. В бедной деревеньке, в которой он теперь жил, было скучно и невесело, пока в соседнем имении не поселился какой-то граф со своей женой.

Однажды рассказчик решил навестить их и увидел в гостиной странную картину, простреленными двумя пулями, всаженными одна в другую. Офицер выразил свое восхищение удачным выстрелом и сказал, что знал одного человека, способного на такое точное попадание в цель. Когда он назвал имя этого стрелка, граф с женой пришли в смущение. Они тоже знали Сильвио. Как оказалось этот граф как раз и был давним обидчиком его друга. Граф рассказал отставному офицеру продолжение истории, после которой эта простреленная картина стала своеобразным шедевром, напоминающим об их с Сильвио последней встрече.

А встреча эта произошла пять лет тому назад во время медового месяца графа. Сильвио пришел к нему в гости и напомнил, что за ним должок, а именно - неиспользованный выстрел. Граф занервничал, так как в гостиную могла войти его супруга. Он предложил не тянуть и быстрее перейти к делу. Согласно жребию, он вновь стрелял первым. Он поднял пистолет и выстрелил в картину, висящую на стене. Шум от выстрела напугал молодую графиню, и она вбежала в комнату. На вопрос, что здесь происходит, граф ответил, что они со старым приятелем всего лишь шутят, а затем попросил гусара не тянуть с ответным выстрелом.

Однако тот не стал стрелять в противника, обосновав свой поступок тем, что страха и смятения в глазах графа ему было достаточно. Уходя, он, почти не целясь, выстрелил в ту же картину и попал прямо в простреленное место. С тех пор Сильвио больше никто не видел. До рассказчика дошли слухи, что он героически погиб в Греции во время восстания.

Цикл состоит из предисловия («От издателя») и пяти повестей: «Выстрел», «Метель», «Гробовщик», «Станционный смотритель» и «Барышня-крестьянка».

В предисловии к циклу Пушкин говорит, что автором повестей якобы был ныне покойный молодой человек Иван Петрович Белкин, родившийся в селе Горюхине. После кончины родителей он оставил службу в егерском полку и вернулся в эту свою вотчину. Хозяйственных способностей вымышленный Белкин не имел и вскоре разорил имение. Зато он проявлял необычайную склонность к женскому полу, а также к слушанию и записи занятных жизненных историй. По словам Пушкина, Белкин умер в конце 1828 года от «простудной лихорадки, обратившейся в горячку». Повести же его теперь предлагаются читателям, как «памятник благородного образа мыслей и трогательного дружества».

ВЫСТРЕЛ

Автор описывает свою жизнь среди армейских офицеров, а затем рассказывает о Сильвио - единственном человеке в их обществе, который не был военным. Ему было около 35 лет. Жизнь этого человека окружена тайной. Он угрюм, зол на язык и обладает крутым нравом, но с симпатией относится к автору повествования. Когда-то Сильвио служил гусаром, но по неизвестной причине ушел в отставку и поселился в бедном местечке, живя скромно. Однако он постоянно устраивал обеды с офицерами. Его любимым занятием была стрельба. Все стены в его комнате были в следах от выстрелов.

Однажды во время игры в карты в гостях у Сильвио произошел конфликт между ним и одним из гостей, и по всем правилам того времени он должен был вызвать обидчика на дуэль. Но он не сделал этого. Этот случай ненадолго повредил его репутацию у молодых офицеров, хотя Сильвио ничего не стоило пристрелить своего обидчика на дуэли. Сильвио долгое время пытался объясниться с главным героем, но безуспешно. Как-то раз он сообщил, что должен немедленно уехать и пригласил офицеров на последний обед. После этого он попросил главного героя остаться и рассказал ему следующую историю.

Когда Сильвио служил гусаром, он любил первенствовать во всем. Однажды в их полк попал молодой и знатный человек, который производил впечатление на барышень и сослуживцев. Это уязвило тщеславие Сильвио, и тот стал относиться к нему со злобой и холодностью. Однажды молодой человек дал ему пощечину в ответ на его колкость, и дело дошло до дуэли. Сопернику Сильвио выпало стрелять первым, и он прострелил ему фуражку. Когда стал стрелять Сильвио, то увидел, что противник абсолютно спокоен и беззаботен. Это вывело его из себя, и он решил, что отложит свой выстрел до тех пор, пока не представится лучший случай. После этого Сильвио вышел в отставку. Недавно до него дошло известие, что его давний враг женится, и он решил, наконец, встретиться и отомстить ему, для чего и собрался уехать в Москву.

Прошло несколько лет. Автор рассказа вышел в отставку и поселился в бедной деревне. Там ему было скучно и не к кому пойти в гости. Но однажды он узнал, что в богатое поместье в четырех верстах от него приехала жить графиня с мужем. Герой отправляется к ним в гости. Осматривая дом, он замечает простреленную картину, и разговор заходит о стрельбе. Герой вспоминает Сильвио - лучшего стрелка, которого он знал. Граф очень удивился, что он знает этого человека и признался, что именно он был заклятым врагом Сильвио. Простреленная картина – это память о его последнем визите в этот дом.

Граф рассказывает, как пять лет назад он женился и поселился в этом поместье. Как-то вечером после верховой прогулки он видит в своей комнате гостя и узнает в нем Сильвио. Тот объявляет, что приехал осуществить свой выстрел. Сказав, что не хочет стрелять в безоружного, Сильвио кинул жребий, и графу выпало снова стрелять первым. Граф промахнулся и попал в картину. Он нервничал, думая о своей жене. Когда настала очередь Сильвио, в комнату вошла жена графа. Она очень испугалась и бросилась в ноги к Сильвио, прося, чтобы он не стрелял в ее мужа. Тот сжалился, потому что получил свое: он увидел смятение своего врага, который не хотел умирать в этот момент. Уходя, Сильвио не целясь выстрелил в картину.

МЕТЕЛЬ

В конце 1811 года в селе Ненарадово жил помещик Гаврила Гаврилович Р**. У него была дочь Маша. Ее возлюбленный – бедный прапорщик Владимир. Родители, конечно же, не согласились бы выдать дочь замуж за него, поэтому молодые люди встречались и переписывались тайком. В конце концов, они отважились устроить побег ночью и тайно обвенчаться.

В ночь перед побегом девушка сказалась больной и закрылась у себя в комнате. Впрочем, она действительно чувствовала себя плохо, потому что нервничала и переживала за родителей.

Ее возлюбленный, Владимир, с трудом уговорив местного священника и найдя свидетелей, отправил своего слугу в Ненарадово, чтоб он привез невесту в церковь. Вечером он отправился на санях в село Жадрино, в часовню, где должно было состояться венчание.

Поднялась сильная метель, Владимир сбился с пути и его проводили в Жадрино уже когда настало утро. Церковь была закрыта. Его ждали плохие новости.

На следующее утро Маша, как ни в чем не бывало, вышла к родителям. День прошел благополучно, но к вечеру девушка тяжело заболела. В бреду она что-то говорила о Владимире, и родители ее решили, что все-таки нужно уступить ей и выдать ее замуж за любимого человека. Они написали Владимиру, но получили от него полусумасшедшее письмо, что его никогда не будет больше в этом доме. Родители не решались рассказать об этом Маше. Тем временем, девушка выздоравливала. В 1812 году Владимир уехал в армию и был ранен под Бородином.

Отец Маши умер, и девушка вместе с матерью переехала жить в другое поместье. Вокруг Маши было много женихов, но она ни на кого не смотрела. Владимир умер, но она хранила все его вещи. Все удивлялись ее верности.

Кончилась война. Однажды в поместье Маши появился раненый гусарский полковник Бурмин. Ему было 26 лет. Маша стала выделять его из остальных. Они полюбили друг друга. Однажды Бурмин признался ей в своих чувствах, но сказал, что женат и даже не знает свою жену. Он поведал ей историю, как в начале 1812 года ему нужно было ехать в Вильну, где находился их полк. Ночью была сильная метель, но его будто что-то подталкивало ехать. В пути он сбился с дороги и наткнулся на деревню. В ней была церковь. Юношу позвали туда. Священник и все остальные приняли его за опоздавшего жениха, подвели к какой-то девушке и обвенчали с ней. Девушка увидела, что это не ее жених и упала в обморок. Бурмин вышел из церкви и уехал.

Маша поняла, что это тот человек, с которым ее обвенчали тогда вместо Владимира, и Бурмин бросился к ее ногам.

ГРОБОВЩИК

Гробовщик Адриян Прохоров переехал в новый дом с Басманной на Никитскую. Он еще не привык к новому дому и был погружен в печальные размышления относительно своих убытков и того, чтоб его клиенты не ушли к другому подрядчику, который живет ближе.

Тут к нему постучались, и вошел его новый сосед, немец-сапожник, Готлиб Шульц. Они стали разговаривать. Немец пригласил его к себе в гости.

На следующий день гробовщик отправился к соседу. У сапожника собралось много гостей – немцев-ремесленников с женами и подмастерьями. Все начали пить, произнося различные тосты. Кто-то предложил выпить за здоровье клиентов. Над Адрияном посмеялись – забавно пить за здоровье мертвецов. Гробовщик пришел домой пьяным и сердитым и лег спать со словами, что пригласит на новоселье не этих немцев, а своих мертвецов.

Его разбудили, когда было еще темно. В эту ночь скончалась купчиха Трюхина. Адрияну поручили сделать все похоронные принадлежности. Весь день гробовщик занимался выполнением заказа, и вечером пошел домой пешком. Тут он увидел, как кто-то смутно знакомый вошел в его дом. Придя домой, гробовщик обнаружил, что его дом полон мертвецов.

Он с ужасом узнал в них своих клиентов. Мертвецы сказали, что поднялись на его приглашение. К нему подошел скелет, сказал, что он самый первый его клиент, и обнял Адрияна, но тот в ужасе закричал. Мертвецы возмутились и стали угрожать гробовщику. Тот в страхе упал без чувств.
Он пришел в себя в своей постели. Светило солнце. Оказалось, что смерть Трюхиной и мертвецы ему привиделись во сне. Работница сказала, что немец сапожник снова пригласил его в гости.

СТАНЦИОННЫЙ СМОТРИТЕЛЬ

Автор рассказывает историю из жизни одного хорошо знакомого ему станционного смотрителя. Он познакомился с ним в 1816 году, когда проезжал ***скую губернию, по тракту, ныне уничтоженному. По дороге он вымок под проливным дождем и потребовал себе чаю. Смотритель попросил свою хорошенькую 14 летнюю дочку Дуню поставить самовар. Девушка очень понравилась главному герою, и на прощание он поцеловал ее. Это надолго запомнилось ему.

Через несколько лет обстоятельства снова привели его в те же места. Герой решил навестить смотрителя и его дочь.

Стакан рома развеял угрюмость старика, и тот рассказал герою следующую историю. Три года назад у них остановился гусар и немедленно потребовал лошадей. Вышла Дуня и предложила ему что-нибудь поесть. Ее появление успокоило молодого человека, и тот согласился ждать. Он расположился у них и стал весело разговаривать со смотрителем и его дочкой. Потом он занемог и на три дня задержался у смотрителя. Выздоровев, гусар собрался уезжать и предложил довезти Дуню до церкви, так как было воскресенье. Отец, ничего не подозревая, отпустил девушку, но когда она не вернулась домой, то понял, что ее украли, а болезнь гусара была притворной, чтобы задержаться у смотрителя подольше.

Смотритель начинает разыскивать свою дочь. Он приезжает в Петербург и наносит визит ротмистру Минскому – человеку, который увез его дочь. Смотритель просит Минского вернуть Дуню, но тот отказывает ему, потому что она любит Минского и отвыкла от своей прежней жизни.

Смотритель предпринимает еще одну попытку увидеться с дочерью и хитростью проходит в ее комнату. Там он видит ее с Минским, красиво одетую и счастливую. Заметив отца, Дуня падает в обморок, а Минский в ярости выставляет его прочь.

Смотритель возвратился на свою станцию и стал жить в одиночестве, гадая о судьбе Дуни.

Прошло еще немного времени. Автор снова проезжает через это же место и узнает, что станцию убрали, а смотритель умер год назад, спившись. В его доме стали жить другие люди. Мальчик из дома новых хозяев отвел его на могилу смотрителя и рассказал, что сюда же летом приезжала красивая барыня с детьми и долго была на могиле, дала денег попу и мальчишке и уехала. Автор понял, что это была Дуня.

БАРЫШНЯ-КРЕСТЬЯНКА

В одной из отдаленных губерний жили два соседа, которые не ладили друг с другом, потому что у них были абсолютно разные характеры. Иван Петрович Берестов вышел из гвардии в отставку и жил в своей деревне, никуда не выезжая. Он умело вел хозяйство и не очень одобрительно относился к нововведениям. Его сосед, Григорий Иванович Муромский, напротив, промотал в Москве большую часть своего имения, а в деревне стал жить на английский манер, что еще больше усугубило его убытки.

Сын Берестова, Алексей, приехал к отцу в имение. Он мечтал стать военным, но отец не соглашался, и потому Алексей решил на время пожить барином.

У «англомана» тоже была дочь Лиза. Она сразу же заинтересовалась молодым человеком и попросила свою служанку Настю узнать о нем и рассказать ей. Когда Настя рассказала о его красоте и веселом характере, Лиза очень захотела увидеть его, но между их отцами была вражда, да и могли бы подумать, что она гоняется за молодым человеком, если бы она сама искала встречи. Лиза придумала план: одеться крестьянкой и выйти гулять в рощу, где обычно бывает Алексей.
Рано утром девушка отправилась в рощу и встретила там Алексея. Они тут же познакомились. Лиза назвала себя Акулиной, дочерью кузнеца и пообещала прийти на следующий день сюда же.

Совесть начала мучить девушку, но она не могла не прийти на встречу, чтобы Алексей не стал ее искать среди крестьян и не обнаружил обмана. На следующей встрече она говорит молодому человеку не искать ее. Постепенно они влюбляются друг в друга.

Отношения между их отцами тем временем резко изменились. Однажды во время верховой прогулки Муромский встретил Берестова, когда тот был на охоте. Лошадь Муромского испугалась и понесла от крика охотников, и он упал с нее и ушиб ногу. Берестов пришел ему на помощь и пригласил к себе. Соседи дружелюбно разговорились, и на следующий день Муромский пригласил к себе в гости Берестова и его сына.

Узнав об этом, Лиза была ошарашена. Сначала она сказала отцу, что не выйдет к ним, а потом в голове ее созрел план: она потребовала у отца, чтоб он не показывал своего удивления от ее вида и на следующий день надела парик, набелила лицо, оделась в экстравагантное платье. Алексей не узнал в этом облике настоящую Лизу, и дочь Муромского ему ужасно не понравилась.

Знакомство между Муромским и Берестовым укреплялось, и Берестов вознамерился женить своего сына на Лизе. Однако Алексей категорически отказывался. Решив, что женится на крестьянке и будет жить своими трудами, он написал «Акулине» письмо об этом и поехал к Муромскому, чтобы упросить его отказать в женитьбе. Там он увидел Лизу без грима и в обычном платье, читавшую его письмо, и бросился к ней. В это время вошел Муромский и увидел, что у молодых людей все наладилось и без участия родителей.

Армейский полк расквартирован в местечке ***. Жизнь проходит по заведённому в армии распорядку, и гарнизонную скуку рассеивает только знакомство офицеров с неким человеком по имени Сильвио, проживающим в этом местечке. Он старше большинства офицеров полка, угрюм, обладает крутым нравом и злым языком. В его жизни есть какая-то тайна, которую Сильвио никому не открывает. Известно, что Сильвио служил когда-то в гусарском полку, но причина его отставки никому не ведома, так же как и причина проживания в этом захолустье. Неизвестны ни доходы его, ни состояние, но он держит открытый стол для офицеров полка, и за обедами шампанское льётся рекой. За это ему все готовы простить. Таинственность фигуры Сильвио оттеняет его почти сверхъестественное искусство в стрельбе из пистолета. Он не принимает участия в разговорах офицеров о поединках, а на расспросы, случалось ли ему драться, отвечает сухо, что доводилось. Между собой офицеры полагают, что на совести Сильвио лежит какая-нибудь несчастная жертва его нечеловеческого искусства. Однажды несколько офицеров по обыкновению собрались у Сильвио. Изрядно выпив, начали карточную игру и попросили Сильвио прометать банк. В игре он как обычно молчал и без слов исправлял ошибки понтёров в записях. Одному молодому офицеру, недавно поступившему в полк и не знавшему привычек Сильвио, показалось, что тот ошибся. Взбешённый молчаливым упорством Сильвио, офицер запустил ему в голову шандалом, Сильвио, бледный от злости, попросил офицера удалиться. Все считали поединок неизбежным и не сомневались в его исходе, но Сильвио не вызвал офицера, и это обстоятельство испортило его репутацию в глазах офицеров, но постепенно все вошло в обычное русло и инцидент забылся. Лишь один офицер, которому Сильвио симпатизировал более других, не мог примириться с мыслью, что Сильвио не смыл оскорбления.

Однажды в полковой канцелярии, куда приходила почта, Сильвио получил пакет, содержание которого его сильно взволновало. Он объявил собравшимся офицерам о своём неожиданном отъезде и пригласил всех на прощальный обед. Поздним вечером, когда все покидали дом Сильвио, хозяин попросил наиболее симпатичного ему офицера задержаться и открыл ему свою тайну.

Несколько лет тому назад Сильвио получил пощёчину, и обидчик его жив до сих пор. Случилось это ещё в годы его службы, когда Сильвио отличался буйным нравом. Он первенствовал в полку и наслаждался этим положением до тех пор, пока в полк не определился «молодой человек богатой и знатной фамилии». Это был блистательнейший счастливец, которому всегда и во всем сказочно везло. Поначалу он пытался добиться дружбы и расположения Сильвио, но, не преуспев в этом, отдалился от него без сожаления. Первенство Сильвио поколебалось, и он возненавидел этого любимца фортуны. Однажды на балу у одного польского помещика они повздорили, и Сильвио получил пощёчину от своего врага. На рассвете была дуэль, на которую обидчик Сильвио явился с фуражкой, полной спелыми черешнями. По жребию ему достался первый выстрел, сделав его и прострелив на Сильвио фуражку, он спокойно стоял под дулом его пистолета и с удовольствием лакомился черешнями, выплёвывая косточки, которые иногда долетали до его противника. Его равнодушие и невозмутимость взбесили Сильвио, и он отказался стрелять. Противник его равнодушно сказал, что Сильвио вправе будет воспользоваться своим выстрелом, когда ему будет угодно. Вскоре Сильвио вышел в отставку и удалился в это местечко, но не проходило дня, чтобы он не мечтал о мщении. И вот наконец его час настал. Ему доносят, «что известная особа скоро должна вступить в законный брак с молодой и прекрасной девушкой». И Сильвио решил посмотреть, «так ли равнодушно примет он смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал ее за черешнями!». Друзья простились, и Сильвио уехал.

Через несколько лет обстоятельства принудили офицера выйти в отставку и поселиться в своей бедной деревеньке, где он умирал от скуки, пока в соседнее имение не приехал с молодой женой граф Б***. Рассказчик отправляется к ним с визитом. Граф и графиня очаровали его своим светским обращением. На стене гостиной внимание рассказчика привлекает картина, простреленная «двумя пулями, всаженными одна в другую». Он похвалил удачный выстрел и рассказал, что знал в своей жизни человека, чьё искусство в стрельбе было поистине изумительно. На вопрос графа, как звали этого стрелка, рассказчик назвал Сильвио. При этом имени граф и графиня пришли в смущение. Граф допытывается, не рассказывал ли Сильвио своему другу об одной странной истории, и рассказчик догадывается, что граф и есть тот самый давний обидчик его друга. Оказывается, эта история имела продолжение, а простреленная картина - своеобразный памятник их последней встрече.

Случилось это пять лет назад в этом самом доме, где граф и графиня проводили свой медовый месяц. Однажды графу доложили, что его дожидается некий человек, не пожелавший назвать своего имени. Войдя в гостиную, граф застал там Сильвио, которого не сразу узнал и который напомнил об оставшемся за ним выстреле и сказал, что приехал разрядить свой пистолет. С минуты на минуту могла войти графиня. Граф нервничал и торопился, Сильвио медлил и наконец принудил графа вновь тянуть жребий. И вновь графу достался первый выстрел. Противу всех правил он выстрелил и прострелил висевшую на стене картину. В это мгновение вбежала перепуганная графиня. Муж стал уверять ее, что они просто шутят со старым другом. Но происходящее слишком не походило на шутку. Графиня была на грани обморока, и взбешённый граф закричал Сильвио, чтобы тот скорее стрелял, но Сильвио ответил, что он не будет этого делать, что он видел главное - страх и смятение графа, и с него довольно. Остальное - дело совести самого графа. Он повернулся и пошёл к выходу, но у самой двери остановился и, почти не целясь, выстрелил и попал точно в простреленное графом место на картине. С Сильвио рассказчик больше не встречался, но слышал, что он погиб, участвуя в восстании греков под предводительством Александра Ипсиланти.

В неизвестном месте *** находится расквартированный армейский полк. Все в жизни армейского человека проходит по одинаковому распорядку, но однажды офицеры знакомятся с Сильвио, который проживает в ***. Он гораздо старше всех офицеров, довольно замкнут и имеет дерзкий язык. Сильвио скрывает ото всех страшную тайну. Когда-то он проходил службу, но закончилась она отставкой и никто не знает ее причины. Его финансовое состояние тоже находится под загадкой, но на всех застольях он накрывает всем и всегда. Он искусно стреляет, но не любит разговоры о поединках, а если кто и задает вопросы был ли он на них, то в ответ сухое -«Был».

Все считают, что именно поединок закончившийся трагедией гнетет его.

Одним вечером на посиделках у Сильвио офицеры изрядно выпили и попросили Сильвио прометывать банк. Он всегда в игре был молчалив, лишь исправлял ошибки. Новый офицер только пришедший на службу, не зная Сильвио, взбесился от его молчания и кинул в голову шандал. Сильвио вежливо попросил его уйти. Офицеры огорчильсь данным происшествием, но вскоре все забыли эту ситуацию.

Только один из них не смог смириться с позором Сильвио.

Как-то Сильвио получил почту в канцелярии, он был взволнован его содержанием. Он сказал, что уезжает и позвал на обед. Ближе к вечеру, когда все уже разошлись, Сильвио попросил остаться офицера, который был более близок с ним и рассказал в чем его тайна

Он сказал, что случилось это несколько лет назад, обидчик его не умер, живет где-то. Так вот, Сильвио получил от него пощечину. Сильвио всегда был дерзок. Все его радовало и уважали его, до того времени пока в полк не приехал знатный офицер из богатой семьи, везунчик и душа кампании. Сильвио пытался наладить с ним дружеские отношения, но все его попытки были тщетны. На балу молодой офицер ударил Сильвио по щеке. Состоялась дуэль. Офицер был довольно нагл и пришел на дуэль с фуражкой черешни, косточки из которой тактично попадали в Сильвио. Он был взбешен и удалился с дуэли. Офицер сказал, что Сильвио вправе будет в любой момент использовать свой выстрел, так как он уже выстрелил и не попал.

Так и попал он сюда, он всегда был поглощен жаждой мести и вот наконец правосудие имеет возможность свершиться. Ему донесли, что тот офицер собирается жениться и это был прекрасный повод, что бы узнать захочет ли он сейчас расставаться с жизнью так же просто, как было на дуэли. Сильвио уехал.

Прошло несколько лет, тот молодой офицер, что был близок с Сильвио, как то попал в имение, куда приехал граф Б*** со своей женой. Они приняли его с почестями. Вдруг офицер замечает картину простреленную дважды, причем в одно место. Он рассказал, что знал человека который так же искусно стреляет и сказал, что его звали Сильвио. Граф с графиней стали расспрашивать его, не знает ли он истории, что скрывал Сильвио и тот ответил, что знал. Граф рассказал продолжение истории.


Пять лет прошло с тех пор, как граф второй раз встретился с Сильвио. Обидчик сразу и не узнал Сильвио, но тот сказал, что хочет воспользоваться выстрелом. Граф не смел отказывать, только попросил все сделать быстрее, так как скоро вернется его жена. Сильвио предложил вновь тянуть жребий, и вновь право стрелять первым было за графом. Он выстрелил и не попал. Вошла жена, и граф начал просить выстрела быстрее, не обращая внимания на жену. Сильвио, сказал, что он уже увидел его страх, а когда подошел к двери выстрелил в тоже самое место, куда попал граф. Сильвио вскоре погиб, принимая участие в восстании греков, и больше они никогда не встречались.