Виды языка. "Язык

Эсперанто - самый распространенный в мире искусственный язык. Сейчас, по разным данным, на нем говорят от нескольких сотен тысяч до миллиона человек. Он был придуман чешским окулистом Лазарем (Людвигом) Марковичем Заменгофом в 1887 году и получил свое название по псевдониму автора (Лазарь подписался в учебнике как Эсперанто - «надеющийся»).

Как и остальные искусственные языки (точнее, их большинство) обладает простой в изучении грамматикой. В алфавите 28 букв (23 согласные, 5 гласных), и построен он на основе латинского. Некоторые энтузиасты даже прозвали его «латынью нового тысячелетия».

Большая часть слов эсперанто состоит из романских и германских корней: корни заимствованы из французского, английского, немецкого и итальянского языков. Также в языке много интернациональных слов, понятных без перевода. 29 слов заимствованы из русского, среди них слово «борщ».

Гарри Гаррисон разговаривал на эсперанто и активно пропагандировал этот язык в своих романах. Так, в цикле «Мир Стальной Крысы» жители Галактики говорят в основном на эсперанто. На эсперанто выходят около 250 газет и журналов, вещают четыре радиостанции.

Интерлингва (окциденталь)

Появился в 1922 году в Европе благодаря лингвисту Эдгару де Валю. Во многом схож с эсперанто: в нем много заимствований из романо-германских языков и такая же, как и в них, система построения языка. Изначальное название языка - окциденталь - стало помехой для его распространения после Второй мировой войны. В странах коммунистического блока считали, что вслед за прозападным языком вползут и антиреволюционные идеи. Тогда окциденталь стал зваться интерлингвой.

Волапюк

Автору языка священнику Иоганну Мартину Шлейеру в 1879 году во сне явился Бог и приказал придумать и записать собственный язык, чем Шлейер безотлагательно и занялся. Всю ночь он записывал его грамматику, значения слов, предложения, а потом и целые стихи. Основой волапюка стал немецкий язык, Шлейер смело деформировал слова английского и французского языков, перекраивая их на новый лад. В волапюке он по какой-то причине решил отказаться от звука [р]. Точнее, даже не по какой-то причине, а по совершенно конкретной: ему казалось, что этот звук вызовет трудности у китайцев, решивших выучить волапюк.

Поначалу язык стал довольно популярным благодаря своей простоте. На нем издавалось 25 журналов, было написано 316 учебников на 25 языках и действовало 283 клуба. Для одного человека волапюк даже стал родным языком - это дочь профессора волапюка Генри Конна (о ее жизни, к сожалению, ничего не известно).

Постепенно интерес к языку стал снижаться, но в 1931 году группа волапюкистов во главе с ученым Ари де Йонгом провели реформу языка, и на некоторое время его популярность снова возросла. Но тут к власти пришли нацисты и запретили в Европе все иностранные языки. На сегодняшний день в мире насчитывается лишь два-три десятка человек, говорящих на волапюке. Тем не менее в Википедии есть раздел, написанный на волапюке.

Логлан

Лингвист Джон Кук придумал логлан (log ical lan guage) в 1955 году как альтернативу обычным, «неидеальным» языкам. И вдруг язык, который создавался по большей части для научных исследований, обрел своих поклонников. Еще бы! Ведь в нем нет таких понятий, как время у глаголов или число у существительных. Предполагается, что это и так понятно собеседникам из контекста разговора. Зато в языке очень много междометий, с помощью которых предполагается выражать оттенки эмоций. Их около двадцати, и они обозначают спектр чувств от любви до ненависти. А звучат они так: иу! (любовь), уе! (неожиданность), уи! (счастье) и т.д. А еще там нет запятых и других знаков пунктуации. Чудо, а не язык!

Разработан священником из Огайо Эдвардом Фостером. Сразу после появления язык стал очень популярным: в первые годы выходили даже две газеты, издавались пособия и словари. Фостеру удалось получить грант Ассоциации международного вспомогательного языка. Главная особенность языка ро: слова строились по категориальной схеме. Например, красный - bofoc, желтый - bofof, оранжевый - bofod. Минус такой системы: различить слова на слух практически невозможно. Вероятно, поэтому особого интереса у общественности язык не вызвал.

Сольресоль

Появился в 1817 году. Создатель француз Жан Франсуа Сюдр считал, что все в мире можно объяснить при помощи нот. Язык, собственно, из них и состоит. В нем всего 2660 слов: 7 односложных, 49 двусложных, 336 трехсложных и 2268 четырехсложных. Для обозначения противоположных понятий используется отзеркаливание слова: фаля - хорошо, ляфа - плохо.

У сольресоля было несколько письменностей. Общаться на нем можно было, записывая ноты на нотном стане, названиями нот, первыми семью цифрами арабской письменности, первыми буквами латинского алфавита, специальными стенографическими символами и цветами радуги. Соответственно, общаться на сольресоле можно было не только произношением слов, но и игрой на музыкальном инструменте или пением, а также на языке глухонемых.

Язык нашел массу поклонников, в том числе и среди известных людей. Знаменитыми последователями сольресоля были, например, Виктор Гюго, Александр Гумбольдт, Ламартин.

Ифкуиль

Специально придуманный язык, чтобы общаться на философские темы (впрочем, это с тем же успехом можно делать на любом другом языке, все равно будет непонятно!). Создание языка потребовало у его автора Джона Кихады почти 30 лет (с 1978 по 2004 год), да и то он считает, что еще не закончил со словарным набором. Кстати, в ифкуиле 81 падеж, а значения слов передаются при помощи морфем. Таким образом, очень коротко можно передать длинную мысль. Как если бы ты захотел заархивировать слова.

Токипона

Самый простой искусственный язык в мире был создан в 2011 году канадским лингвистом Соней Элен Киса (настоящее имя, впрочем, Кристофер Ришар). В словаре токипона всего 118 слов (каждое из них имеет несколько значений), и вообще предполагается, что говорящие будут понимать, о чем речь, из самого контекста разговора. Создатель токипоны считает, что приблизился к пониманию языка будущего, о котором говорил Тайлер Дерден в «Бойцовском клубе».

Клингонский

Лингвист Марк Окранд придумал клингонский по заказу компании Paramount Pictures, на нем должны были разговаривать инопланетяне в фильме Star Trek. Они, собственно, и разговаривали. Но помимо них язык переняли многочисленные поклонники сериала, и в настоящее время существует Институт клингонского языка в США, который издает периодику и переводы литературной классики, есть клингоноязычная рок-музыка (например, группа Stokovor исполняет свои песни в жанре дет-метал исключительно на клингонском), театральные постановки и даже раздел поисковой системы Google.


1

ЯЗЫК – соц. обработан, исторически изменчивая знаков система, служащая основным средством общения и представлен-я разных форм существования, каждой из которой имеет по крайней мере одну из форм реализации– устн или письменн.

РЕЧЬ – это один из видов коммуникативной деятельности человека т.е. использование языка для общения с другими людьми

Виды речевой деятельности:

Говорение

Слушанье

Основными функциями языка являются:

коммуникативная (функция общения);

мыслеформирующая (функция воплощения и выражения мысли);

экспрессивная (функция выражения внутреннего состояния говорящего);

эстетическая (функция создания прекрасного средствами языка).

Коммуникативная функция заключается в способности языка служить средством общения между людьми. Язык располагает единицами , необходимыми для построения сообщений, правилами их организации и обеспечивает возникновение сходных образов в сознании участников общения. Язык также обладает специальными средствами установления и поддержания контакта между участниками коммуникации.

С точки зрения культуры речи, коммуникативная функция предполагает установку участников речевой коммуникации на плодотворность и взаимную полезность общения, а также общую нацеленность на адекватность понимания речи.

Мыслеформирующая функция заключается в том, что язык служит средством оформления и выражения мысли. Структура языка органически связана с категориями мышления. "Слово, которое одно способно сделать понятие самостоятельной единицей в мире мыслей, прибавляет к нему многое от себя", - писал основоположник языкознания Вильгельм фон Гумбольдт (Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. - М., 1984. С. 318).

Это значит, что слово выделяет и оформляет понятие, и при этом устанавливается отношение между единицами мышления и знаковыми единицами языка. Именно поэтому В. Гумбольдт полагал, что "язык должен сопутствовать мысли. Мысль должна, не отставая от языка, следовать от одного его элемента к другому и находить в языке обозначение для всего, что делает ее связной" (Там же, с. 345). По Гумбольдту, "чтобы соответствовать мышлению, язык, насколько это возможно, своим строением должен соответствовать внутренней организации мышления" (Там же).

Речь образованного человека отличается ясностью изложения собственной мысли, точностью пересказа чужих мыслей, последовательностью и информативностью.

Экспрессивная функция позволяет языку служить средством выражения внутреннего состояния говорящего, не только сообщать какую-то информацию, но и выражать отношение говорящего к содержанию сообщения, к собеседнику, к ситуации общения. Язык выражает не только мысли, но и эмоции человека. Экспрессивная функция предполагает эмоциональную яркость речи в рамках принятого в обществе этикета.

Искусственные языки не имеют экспрессивной функции.

Эстетическая функция заключается в установке на то, чтобы сообщение своей формой в единстве с содержанием удовлетворяло эстетическое чувство адресата. Эстетическая функция характерна в первую очередь для поэтической речи (произведений фольклора, художественной литературы), но не только для нее - эстетически совершенной может быть и публицистическая, и научная речь, и обыденная разговорная речь.

Эстетическая функция предполагает богатство и выразительность речи, ее соответствие эстетическим вкусам образованной части общества.

Русский язык среди других языков мира.

На русском языке говорят представители разных народов мира, общаясь не только с русскими, но и между собой.

Так же, как английский и некоторые другие языки, русский язык широко используется за пределами России. Он применяется в различных сферах международного общения: на переговорах стран-участниц СНГ, на форумах международных организаций, в том числе ООН, в мировых системах коммуникации (на телевидении, в интернете), в международной авиационной и космической связи. Русский язык является языком международного научного общения, используется на многих международных научных конференциях по гуманитарным и естественным наукам.

Русский язык по абсолютному числу владеющих им занимает пятое место в мире (после китайского, хинди и урду вместе взятых, английского и испанского языков), но не этот признак является главным при определении мирового языка. Для "мирового языка" существенно не само число владеющих им, особенно как родным, но глобальность расселения носителей языка, охват им разных, максимальных по числу стран , а также наиболее влиятельных социальных слоев населения в разных странах. Большое значение имеет общечеловеческая значимость художественной литературы, всей культуры, созданной на данном языке (Костомаров В.Г. Русский язык в международном общении // Русский язык. Энциклопедия. - М., 1997. С. 445).

Русский язык изучается в качестве иностранного во многих странах мира. Русский язык и литература изучаются в ведущих университетах США, Германии, Франции, Китая и других стран.

Русский язык, как и другие "мировые языки", отличается высокой информативностью, т.е. широкими возможностями выражения и передачи мысли. Информационная ценность языка зависит от качества и количества информации, изложенной на данном языке в оригинальных и переводных публикациях.

Устная речь - это звучащая речь, применяемая для непосредственного общения, а в более широком понимании - это любая звучащая речь. Исторически, это самая первая форма речи, она возникла гораздо раньше письма. Материальной формой устной речи являются произносимые звуки, возникающие в результате сложной деятельности органов произношения человека.

Важнейшей отличительной чертой устной речи является ее неподготовленность: устная речь, как правило, творится в ходе беседы. Однако степень неподготовленности может быть различной. Это может быть речь на неизвестную заранее тему, осуществляемая как импровизация. С другой стороны, это может быть речь на заранее известную тему, обдуманная в тех или иных частях. Устная речь такого рода характерна для официального публичного общения. От устной речи, т.е. речи порождаемой в процессе говорения, следует отличать речь читаемую или выученную наизусть; для этого вида речи иногда применяют термин "звучащая речь".

Письмо - это созданная людьми вспомогательная знаковая система, которая используется для фиксации звукового языка (звуковой речи). В то же время письмо - это самостоятельная система коммуникации, которая, выполняя функцию фиксации устной речи, приобретает ряд самостоятельных функций. Письменная речь даёт возможность усвоить знания, накопленные человечеством, расширяет сферу человеческого общения, разрывает рамки непосредственного окружения.

Использование письменной формы позволяет дольше обдумывать свою речь, строить ее постепенно, исправляя и дополняя, что способствует в конечном итоге выработке и при-менению более сложных синтаксических конструкций, чем это свойственно устной речи. Такие черты устной речи, как повторы, незаконченные конструкции, в письменном тексте были бы стилистическими ошибками.

Понятие общения

Общение - специфическая форма взаимодействия лю­дей. Совместная деятельность в добывании пищи, необходи­мость самозащиты, стремление завоевать свое место в мире обусловили появление феномена общения. Потребность в нем присуща не только человеку - все живое так или иначе об­щается.

Общение не является изобретением человека, потреб­ность в нем имеет биологическую природу. У людей она стала играть столь важную роль, что практически получила статус одной из самых главных , и психологи склонны приравнять ее к потребности самосохранения. И действительно, в жизни человека есть периоды, когда отсутствие общения равносиль­но смерти, физической или духовной. У маленьких детей де­фицит общения приводит к задержкам психического роста.

Основные функции и единицы общения

Общение многогранно и может выполнять весьма разнооб­разные функции. Основными являются следующие:

1)коммуникативная, она состоит в обмене необходимой информацией;

2)интерактивная, функция организации взаимодействия, т.е. определение вида деятельности, распределение обязанностей и контроль за их выполнением, влияние на настроение, пове­дение, убеждения партнера по общению;

3)персептивная, установ­ление взаимопонимания в процессе деятельности.

Общение становится возможным, если налицо все его еди­ницы (компоненты, слагаемые) и каждая четко выполняет отведённую ей роль. Компонентами общения являются: 1) его участники - их называют «коммуникантами», 2) предмет общения и 3) его средства (словесные и несловесные).

Виды общения

В лингвистике и существуют разные классификации видов общения, они не противоречат, а ско­рее, дополняют друг друга.

Лингвисты кладут в основу классификации:

1)вид дея­тельности человека (общение деловое и бытовое)

2)положе­ние коммуникантов в пространстве (контактное и дистантное)

3)наличие или отсутствие опосредующего аппарата (непос­редственное и опосредованное)

4)используемая форма языка (устное и письменное)

5)постоянство или изменчивость по­зиций «я говорящий» - «ты слушающий» (диалогическое и монологическое)

6)количество коммуникантов (межличност­ное и массовое).

Невербальная коммуникация – под этим понимается “система невербальных символов, знаков, кодов, использующихся для передачи сообщения с большой степенью точности, которая имеет достаточно четкий круг значений и может быть описана как лингвистическая знаковая система”, т.е. - это в основном произвольные жесты, телодвижения, позы, которые приняты в конкретном социуме, и которые могут варьироваться в зависимости от культурной среды или места проживания (в качестве примера можно привести жесты приветствия и т.п.).

Коммуникативный портрет специалиста

Для успеха в профессиональной деятельности современному специалисту важно в совершенстве владеть навыками культуры речи, обладать лингвистической, коммуникативной и поведенческой компетенцией в профессиональном общении.

Для этого необходимы следующие качества, способности, умения:


  • знание норм литературного языка и устойчивые навыки их применения в речи;

  • умение следить за точностью, логичностью и выразительностью речи;

  • владение профессиональной терминологией, знание соответствий между терминами и понятиями;

  • владение стилем профессиональной речи;

  • умение определять цель и понимать ситуацию общения;

  • умение учитывать социальные и индивидуальные черты личности собеседника;

  • навыки прогнозирования развития диалога, реакций собеседника;

  • умение создавать и поддерживать благожелательную атмосферу общения;

  • высокая степень контроля эмоционального состояния и выражения эмоций;

  • умение направлять диалог в соответствии с целями профессиональной деятельности;

  • знание этикета и четкость выполнения его правил.

Речевой этикет - регулирующие правила речевого поведения , система национально специфичных стереотипных, устойчивых формул общения, принятых и предписанных обществом для установления контактов собеседников, поддержания и прерывания контакта в избранной тональности.

функции речевого этикета:


  • помощь в установлении контакта между собеседниками;

  • привлечение внимания слушателя (читателя), выделение его среди других потенциальных собеседников;

  • предоставление возможности засвидетельствовать уважение;

  • помощь в определении статуса происходящего общения (дружеский, деловой, официальный и пр.);

  • формирование благоприятной эмоциональной обстановки для общения и оказание положительного воздействия на слушателя (читателя) и пр.
Формулы речевого этикета. Формулы речевого этикета - типовые готовые конструкции, которые регулярно употребляются при корректном общении.

К речевому этикету относятся слова и выражения, употребляемые людьми для прощания, просьбы, извинения, принятые в различных ситуациях формы обращения, интонационные особенности, характеризующие вежливую речь, и т. д.

формулы речевого этикета разделяются на три основных группы:


  1. Речевые формулы, относящиеся к началу общения .

  2. Речевые формулы, характерные для основной части общения .

  3. Речевые формулы, используемые в конце общения . Когда разговор заканчивается, собеседники используют формулы расставания, прекращения общения.
Типичные ситуации речевого этикета:

  • обращение и привлечение внимания;

  • знакомство, приветствие;

  • прощание;

  • извинение, благодарность;

  • поздравление, пожелание;

  • одобрение, комплимент;

  • сочувствие, соболезнование;

  • приглашение, предложение;

  • совет, просьба;

  • согласие, отказ.
Факторы, определяющие формирование речевого этикет:

  1. Речевой этикет строится с учётом особенностей партнёров , вступающих в коммуникацию: социального статуса субъекта и адресата, их места в социальной иерархии, их профессии, национальности, вероисповедания, возраста, пола, характера.

  2. Речевой этикет определяется ситуацией , в которой происходит речевое общение. Речевой этикет так или иначе привязывается к ситуации речевого общения и ее параметрам: личностям собеседников, теме, месту, времени, мотиву и цели общения.

  3. Речевой этикет имеет национальную специфику . Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения.
9

Функциональный стиль. Функция - по-другому, назначе­ние, цель. Люди пользуются языком в разных целях. В одних ситуациях язык используют для того, чтобы просто обменяться мыслями, впечатлениями, наблюдениями. Вспомним, например, наши беседы с друзьями, родными, членами семьи, нашу пере­писку с ними. В этих и подобных им ситуациях функция языка - общение. В других ситуациях язык выполняет другие функции: сообщение и воздействие. Стили, которые выделяются в соответствии с основными функциями языка, связанными с той или иной сферой деятельности человека. называют функциональными.

Функциональные стили - это прежде всего разговорный и книжные, а книжные включают в себя научный, офи­циально-деловой, публицистически и, и особо сто­ит стиль художественной литературы.

Для каждого функционального стиля характерны определенные; средства языка: слова, их формы, фразеологизмы, словосочетания, типы и виды предложений. Причём принадлежность этих средств к тому или другому стилю осознаётся при сопоставлении их с нейтральными средствами (от лат. neutralis-не принадлежащий ни тому, ни другому роду, средний), т. е. общеупотребительными. Именно эти средства , являющиеся межстилевыми, создают единство литературного языка.

Функциональный стиль языка - это его разновидность, которая обслуживает какую-либо сторону общественной жизни: обыденное общение; официально-деловые отношения; агитационно-массовую деятельность; науку, словесно-художественное творчество. В каждой из этих сфер общественной жизни используется своя разно­видность литературного языка. Представим в виде таблицы сферы общения и обслуживающие их стили литературного языка.

Научный стиль

Научный стиль принадлежит к числу книжных стилей литературного языка, которым присущ ряд общих условий функционирования и языковых особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический его характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормальной речи. Научный стиль обслуживает научную и научно-педагогическую сферу, технику.

Основная функция научного стиля - передача логической информации и доказательств ее истинности, а часто также новизны и ценности. Вторичной функцией научного стиля , вытекающей из его основной функции, считают активизацию логического мышления читателя (слушателя).

Выделяют три разновидности (подстиля) научной речи:

1) Собственно-научный подстиль (монография, диссертация, доклад и др.) Подстиль отличается в целом строгой, академической манерой изложения. Он объединяет научную литературу, написанную специалистами и предназначенную для специалистов.

2) Научно-учебный подстиль соединяет в себе черты Собственно-научного подстиля и научно-популярного изложения. С собственно научным подстилем его роднит терминологичность, системность в описании научных сведений, логичность, доказательность; с научно-популярными - доступность, насыщенность иллюстративным материалом. К жанрам научно-учебного подстиля относятся: учебное пособие, лекция, семинарский доклад, ответ на экзамене и др.

3) Научно-популярный подстиль Особенностью научно-популярного подстиля является соединение в нем черт: логичности и эмоциональности, объективности и субъективности, абстрактности и конкретности. Значительно меньше специальных терминов и других собственно научных средств.

Особенности:

Большая разнообразность речевых жанров: научная статья, научная монография, диссертационные работы, научно-учебная проза, аннотации, рефераты, научные доклады, лекции, научно-популярная литра. Реализуется преимущественно в письменной речи. Точность, абстрактность, логичность и объективность изложения. Специально научная и терминологическая лексика.. Лексический состав – однородность, замкнутость – меньшее использование синонимов. Отсутствует лексика с разговорной окраской. Не носит эмоционально-экспрессивного характера. Характерно использование Формул, символов, таблиц, графиков. Информационная насыщенность предложения.

Письменная и устная формы научного стиля:

1) Устная: реферативное сообщение, лекция, доклад.

2) Письменная: статья, монография, учебник, реферат, аннотация, документация, справочник и др.

Жанры научного стиля:

Реферат - адекватное по смыслу изложение содержания первичного текста. Реферат отвечает на вопрос: "Какая информация содержится первоисточнике, что излагается в нем?" Различают рефераты репродуктивные и продуктивные. Репродуктивные рефераты воспроизводят содержание первичного текста. Продуктивные рефераты предполагают критическое или творческое осмысление литературы. В структуре реферата выделяются три основных компонента: библиографическое описание, собственно реферативный текст, справочный аппарат. Реферирование представляет собой интеллектуальный творческий процесс, включающий осмысление текста, аналитико-синтетическое преобразование информации и создание нового текста.

Научная статья - сочинение небольшого размера, в котором автор излагает результаты собственного исследования. Монография - научный труд, посвященный изучению одной темы, одного вопроса. В эту группу жанров - оригинальных сочинений исследовательского характера - можно включить курсовую и дипломную работу. Для данных научных сочинений характерны строгая композиция. В каждом тексте выделяются структурно - смысловые компоненты (части): заголовок, введение, основная часть, заключение. Заголовок (название) научного произведения - это информационная единица ; он обычно отражает тему данного текста и должен соответствовать содержанию этого текста. Введение (вводная часть) должно быть кратким и точным. В нем обосновывается выбор темы исследования, описываются методы, используемые в процессе исследования, формулируется цель работы (например, раскрыть специфику... , объяснить явление, обобщить факты). Основная часть текста монографии (курсовой, дипломной работы) членится на главы в соответствии с задачами работы. В небольшой по объему статье части не выделяются, но каждая новая мысль оформляется в новый абзац. Заключение имеет форму выводов, соответствующих этапам исследования, либо форму краткого резюме.

Конспект - сжатая, краткая характеристика книги (статьи, сборника), ее содержания и назначения. В конспекте перечисляются главные вопросы, проблемы первичного текста, иногда характеризуется его структура. Отвечает на вопрос: "О чем говорится в тексте?"

Курсовая работа - это сообщение о постановке проблемы, о ходе исследования, о его результатах. Это научное сообщение содержит объективно новые сведения. В учебном докладе на гуманитарные темы, в частности, эта новизна в большей мере субъективна. Она определяется наличием новых фактов или их оригинальной интерпретацией, наличием своей точки зрения, своей позиции.

Публицистический стиль присущ периодической печати, общественно-политической литературе, политическим и су­дебным выступлениям и т.д. Он используется для освещения и обсуждения актуальных проблем и явлений текущей жизни общества, для выработки общественного мне­ния, формирующегося с целью их решения.

Одной из центральных функций публицистического стиля речи является функция информационная. Реализуя ее, этот стиль выполняет и другую функцию - воздействие на чита­теля и слушателя.

Публицистический стиль, в отличие от научного, напри­мер, сопряжен с простотой и доступностью изложения. Его речевая выразительность проявляется в стремлении к новизне изложения, в попытках пользоваться необычными, неизбитыми словосочетаниями, избегать повторений одних и тех же слов, конструкций, обращаться непосред­ственно к читателю или слушателю и т.д.

Среди черт публицистического стиля особенно выделяются его своеобразная собирательность. Наиболее рельефно собирательность проявляется как лингвистический признак газетного варианта публицистики. В частности, она находит воплощение в повышенной частоте употребления местоимений «мы», «наш».

Другим важнейшим проявлением публицистического сти­ля является использование так называемой интеллектуаль­ной речи. Для нее характерен строгий документализм, акцентирование внимания на точности, проверенности, объектив­ности приводимых фактов.

Важнейшую роль в публицистическом стиле речи играют эмоциональные средства выразительности. Среди них - при­менение слов с яркой эмоциональной окраской, использова­ние переносного значения слов, употребление различных об­разных средств. Широко используются эпитеты, лексические повторы, сравнения, метафоры, обращения, риторические вонросы. Средствами эмоциональной выразительности выступа­ют также пословицы, поговорки, разговорные обороты речи, фразеологизмы, использование литературных образов , возмож­ностей юмора и сатиры.

Сфера применения: печать, полит и судебные выступления, лит-ра, информационные программы.

В публицистическом стиле ф-я передачи инфы тесно связана с ф-ей воздействия.

Особенности:


  1. Простота и доступность в изложении

  2. Собирательность (выражается в том что часто употребляется местоимения мы, наш) претендует на выражение мнения, получившего общественную поддержку.

  3. Использование интеллектуальной речи для создания документально – факто логической точности

  4. Элементы призывности и декларативности
21

Понятие нормы и виды норм современного русского литературного языка

Литературно правильная речь построена в соответствии с языковыми нормами. Норма - единообразное образцовое общепризнанное употребление элементов литературного языка в определённый период его развития. Она исторична я со временем, так или иначе, может изменяться. Установление нормы и её усвоение носителями языка помогает сохранить целостность и общепонятность литературного языка, защищает его от неоправданного проникновения диалектных, просторечных и жаргонных элементов.

Норма может выть императивной (не допускающий выбора) и диспозитивной (допускающий выбор).

Различают нормы орфоэпические, стилистические, грамматические и лексические. Орфоэпические нормы – нормы произношения и ударения. Лексические нормы отвечают за употребление слов. Стилистические нормы отвечают за правильный выбор языковых знаков соответствии с ситуацией, со сферой употребления. Грамматические нормы отвечают за правильный выбор формы слова правильное построение синтаксической конструкции.

Усвоение норм языка носителями национального языка происходит естественным путем, если в раннем детстве человек слышит правильную, нормированную речь. Овладение нормами продолжается в школе и других учебных заведениях. Но в речевой практике, несмотря на это, очень часто встречаются те или иные нарушения нормы. Преодолеть этот недостаток можно, если систематически работать с различного рода словарями и справочниками.

См. в тетради, в книжке нет, в тетради есть)

2. Типология как общенаучный метод. Лингвистическая типология - один из видов систематизации языков и раздел общего языкознания

В общенаучном масштабе типология - это метод исследования разнообразных и внутренне сложных объектов путем выявления их общих или сходных черт и группировки, объединения объектов с учетом меры этой близости в некоторые классы (группы, типы). Типологические исследования в различных науках могут существенно отличаться по принципам и логическим формам. Так, биологическая типология (систематика растительного и животного миров) опирается на эволюционный принцип; в географии, геологии, этнографии типологические исследования строятся с учетом иерархических отношений между объектами (соответствующие группы объектов одного ранга называются таксонами, а их классификации - таксономическими классификациями, или таксономиями*). Для понимания некоторых других областей реальности важно выявить как иерархию объектов (т.е. их «вертикальные» взаимоотношения), так и горизонтальные связи, обусловленные разной силой проявления некоторого общего признака. В результате соответствующая предметная область предстает как континуум объектов или их классов.

В лингвистике используются три основных вида систематизации языков: 1) генеалогические объединения, в которых учитываются родственные взаимоотношения языков; 2) типологические классификации языков, понимаемые как объединения (группировки), логически независимые от родословных деревьев языков; 3) территориальные (ареальные) классификации языков. В систематизации языков используются общенаучные принципы типологических исследований, методы генетических и таксономических классификаций, континуумных и ареальных исследований. Однако только в типологических исследованиях языков используется сама идея типа в качестве некоторого объединения объектов с учетом их общих черт. Поэтому в лингвистике принято терминологически отграничивать собственно типологию от всех иных видов систематизации языков (т.е. от генетических и ареальных их объединений).

Следует различать понятия «тип (класс) языка» в качестве эмпирической реальности (это группа конкретных языков, обладающих рядом типологически существенных общих черт) и «тип языка» в качестве абстрактного мысленного конструкта (в книге или в сознании исследователя): это логическое построение, в котором отображается набор значимых признаков, отвечающих данному типу языков.

3. Из истории типологических исследований (предщественники и основоположники типологии языков: А. Арно, Клод Лансло «Грамматика всеобщая и рациональная Пор-Рояля (1660); Ф.фон Шлегель; В.фон Гумбольдт и др.)

Хотя первые типологические классификации и термины принадлежат началу XIX в., однако предпосылки типологического языкознания и лингвистики универсалий закладывались еще в Средние века - благодаря многовековой уверенности людей в том, что внутренне все языки схожи и что поэтому по грамматике латинского языка можно понять устройство и категории любого из народных языков. Повсеместное в Средние века культурное двуязычие побуждало постоянно сопоставлять языки, замечать их сходства и различия, при этом греческий, латынь или церковнославянский были своего рода «точками отсчета», «эталонными» языками.

Стихийный универсализм средневековой грамматической мысли, убеждение в принципиальной «соизмеримости» любых языков впоследствии получили теоретическое развитие в знаменитой грамматике Антуана Арно и Клода Лансло «Грамматика всеобщая и рациональная Пор-Рояля» (1660). Под ее влиянием еще в начале XIX в. в разных странах Европы грамматики разных языков продолжали называться всеобщими, рациональными или философскими

Францисканец и оксфордский профессор Роджер Бэкон (ок. 1214-1294), философ и естествоиспытатель, писал: Грамматика по сути одна и та же во всех языках, хотя случайно может варьироваться. Это убеждение Бэкона тем более характерно для эпохи, что он отнюдь не был чистым теоретиком: известны составленные Бэконом грамматики древнееврейского и греческого языков.

Среди предшественников типологического языкознания выдающаяся роль принадлежит знаменитому английскому социологу и экономисту Адаму Смиту (1723-1790). Задолго до Шлегеля, в сочинении «О первоначальном формировании языков и о различии духовного склада исконных и смешанных языков» (Лондон, 1781), Смит увидел движение ряда индоевропейских языков от синтетизма к аналитическому строю и обсуждал причины такой типологической эволюции. Им высказаны удивительно прозорливые мысли о природе первоначального языка человека: это была отнюдь не номенклатура, но знаки для энергичного, часто побудительного сообщения о событии, которое происходит или ощущается как актуальное в момент речи. Смит допускал синкретическое существование слова и предложения на ранних стадиях становления языка человека. В XIX в. к сходным мыслям пришли исследователи инкорпорирующих языков. Смит первым высказал мысль о том, что смешение языков ведет к упрощению морфологии, иными словами, способствует нарастанию аналитических черт контактирующих языков (подробно см. Кацнельсон 1982). Однако типологические идеи Смита не были замечены современниками. Начало типологических исследований относится к рубежу XIX-XX вв. и связано оно с немецкой культурой.

Основы типологии закладывались почти одновременно с формированием сравнительно-исторического языкознания". Первые компаративисты были и первыми типологами. В их числе - автор книги-манифеста индоевропеистики «О языке и мудрости индусов» (1808) Фридрих фон Шлегель (1772-1829), давший первую типологическую классификацию языков; основоположник немецкой философии языка Вильгельм фон Гумбольдт (1765-1835); автор первой сравнительно-исторической грамматики индоевропейских языков Франц Бопп (1791-1867). Уже тогда были предложены основные категории морфологической типологии языков: флексия (флективные языки), агглютинация и фузия, аналитические и синтетические языки, изолирующие языки, инкорпорация.

Основые типологические противопоставления у Гумбольдта представлены на следующей схеме:

Морфологическая типология языков по Гумбольдту

Создавая морфологическую типологию, компаративисты-типологи «первого призыва» стремились к ее исторической интерпретации, т.е. к тому, чтобы представить типы языков как стадии единого исторического процесса формирования языков мира. Этот процесс иногда называют глоттогонией, или глоттогоническим продессом. Наиболее древним они считали аморфный строй языков, где фраза состояла из односложных слов-корней, лишенных всяких служебных морфем, как бы не оформленных. Затем агглютинация и последовавшие фузионные процессы привели к появлению флексии, .звуковых чередований. Флективная (фузионная) морфология, следовательно, здесь рассматривалась как высший этап грамматического развития, а утрата флексии - как упадок языка.

Конечно, этот романтический пессимизм первых типологовкомпаративистов принадлежит прошлому. Однако их исследовательские достижения остаются общим категориально-терминологическим фундаментом типологии. В XX в. развитие типологии в значительной мере заключалось в эмпирико-языковом (в том числе квантитативном) и логическом уточнении тех классификаций и понятий, которые были выдвинуты в первой трети XIX в. При этом современная типология почти отказалась от историко-культурной и тем более оценочной интерпретации языковых типов. Зато возникло новое направление в типологических исследованиях - лингвистика универсалий.

Разновидности языка чаще проявляются на фонетическом, лексическом, грамматическом уровнях.

Что мы имеем в виду, когда говорим о разновидностях языка?
Дело в том, что на определённой территории или внутри каких-то социальных групп (к примеру, студенческой, профессиональной и др.) возникают отдельные разновидности, которые существуют внутри одного языка. Например, сленг. Он функционирует в определенной социальной среде. Рассмотрим некоторые разновидности функционирования языка в определённой среде.

Разновидности языка социальной среды

Сленг

Сленг – английское слово (slang). Означает оно набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных группах людей. Очень точно охарактеризована суть сленга: «Сленг – язык-бродяга, который слоняется в окрестностях литературной речи и постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество». И, кстати, многие сленговые слова и обороты в настоящее время прочно вошли в литературный язык
Молодёжный сленг – самая изменяющаяся разновидность языка, что объясняется сменой поколений. Лингвисты даже выделили три сленговые «волны» в России: 20-е годы, 50-е годы и 70-80-е годы XX в.

Примеры молодёжного сленга:

Пре́под (преподаватель)
Пофигист (безразличный к происходящему человек)
Прикол (шутка) и т.д.
В настоящее время молодёжный сленг в основном – интернет-сленг.
Инет (Интернет)
Комп (компьютер)
Винда́ (операционная система Виндовс) и т.д.

Жаргон

Жаргоном называется социолект, т.е. лексические и стилистические разновидности языка, характерные для какой-либо социальной группы: профессиональной, возрастной, субкультуры. В современном языке жаргон получил широкое распространение особенно в языке молодёжи. Фактически сленг и жаргон мало различимы.
Видов жаргона более 10. Например, феня (воровской жаргон). Этот язык сформировался на Руси давно, ещё в эпоху Средневековья. Первоначально он использовался бродячими торговцами, которых называли офенями. Офени создали новый язык, придумав новые корни, но оставив традиционную русскую морфологию, и использовали язык для общения «не для чужих ушей». Впоследствии язык был перенят уголовной средой, и в настоящее время феней называется воровской жаргон (разговаривать на таком языке – болтать по фене).
Существуют журналистский жаргон (газетная утка, ночные бабочки), военный жаргон (дембель, бандерлог) и др.

Жаргон падонков («олбанский» йезыг или йазык падонкафф)

Новой разновидностью жаргона, возникшей в Рунете в начале 2000-х годов стал стиль употребления русского языка с фонетически почти верным (с некоторыми исключениями вроде медвед, зайчега и т. п.), но орфографически умышленно неправильным написанием слов, частым употреблением ненормативной лексики и определённых штампов, характерных для сленгов. Сленг породил множество стереотипных выражений и интернет-мемов (например, «превед», «ржунимагу», «жжош», «аффтар», «выпеййаду и т.д. Считается, что «падонкаффский» язык возник не стихийно, а в результате целенаправленной деятельности энтузиастов – сначала в письменном виде в Интернете, а оттуда попал в устную речь.

Литературный язык

Литературный язык, прежде всего, нормативный. Он многофункциональный, стилистически дифференцированный. Он функционирует и в письменной, и в разговорной формах.
Литературный язык – общий язык письменности того или иного народа, а иногда нескольких народов; язык официально-деловых документов, школьного обучения, письменно-бытового общения, науки, публицистики, художественной литературы, всех проявлений культуры. Это исторически сложившаяся языковая система, которая отличается строгой кодификацией, но остаётся подвижной, охватывает все сферы деятельности человека.
Литературный язык – это не только язык художественной литературы. «Литературный язык» и «язык художественной литературы» – разные, хотя и соотносительные понятия. Язык художественной литературы основан на литературном языке, но включает в себя много индивидуального, не общепринятого, чтобы отразить жизнь персонажей, обстановку и эпоху, в которую происходят описанные события. В разные исторические эпохи и у разных народов степень близости литературного языка и языка художественной литературы часто не бывала неодинаковой.

Просторечие

Просторечие – речь людей, не владеющих литературными нормами. Просторечие не ограничивается какими-то географическими рамками. Сфера функционирования просторечия довольно узка и ограничивается лишь бытовыми и семейными ситуациями. Оно реализуется в основном в устной форме речи. Но при необходимости просторечие может использоваться в художественной литературе для характеристики персонажей.
Примеры просторечия: «скока» (вместо «сколько»), «щас» (вместо «сейчас»), «када» (вместо «когда»), а также обращения «братан», «пацан», «батя», имена «Ленок» (вместо Лена), Лёха, Толян, Санёк и т.д.

Социальные разновидности языка

Этот вопрос рассмотрим в иерархической последовательности, начиная с более крупной разновидности языка.

Наречие

Крупное подразделение языка. Наречие объединяет говоры и диалекты определённого языка. Наречие могло появиться в результате объединения части говоров языка или слиянием в один язык близкородственных самостоятельных языков в результате объединения народностей, говорящих на этих языках. В этом случае ранее самостоятельные языки продолжают сохранять и прежние различия между ними, выделяющие каждое из них в особое наречие.
Так произошло на основе говоров Великого Новгорода северновеликорусское наречие. А на говорах Курска и Рязани базируется южновеликорусское наречия русского языка.

Диалект

Это разновидность языка одной территории. Диалект – полноценная система речи (не обязательно письменной) со своим собственным словарём и грамматикой.
Обычно под диалектами понимают прежде всего сельские территориальные диалекты. Но сейчас различают и городские диалекты: например, речь негритянского городского населения США. Их английский язык отличается от других разновидностей американского английского.

Говор

Разновидность языка, которая используется в общении небольшой территории носителей данного языка. Говор может быть акающим, окающим, цокающим и т.д. Группа сходных говоров объединяется в диалект.

Идиоле́кт

Это вариант языка, используемый одним человеком, характерный исключительно для данного человека. Каждый человек обладает своим идиолектом.
Идиолекты используют судебные лингвисты, чтобы определить, был ли текст (письменный или расшифровка устного) создан человеком, которому его приписывают.

Типы языка

Типы языка отличаются в зависимости от условий функционирования, по наличию или отсутствию письменности, от статуса, от сферы использования, от степени владения им и т.д.
Рассмотрим некоторые типы языка.

Типы языка в зависимости от общепризнанного статуса и престижа

Язык может быть государственным (русский в РФ); но может быть несколько государственных языков в одной стране (белорусский и русский в Белоруссии; русский и татарский в Татарстане).
Язык может быть официальным языком или языки (например, русский язык в официальной и деловой сферах республики Киргизия при государственном статусе киргизского языка).
Язык может быть региональным (например, русский язык в Латвии).
Язык меньшинства (например, турецкий язык в Греции).

Типы языка в зависимости степени владения человеком

Язык может быть родным , усвоенные в детстве, но затем утраченным.
Язык может быть обиходным , используемым во внутрисемейном общении. Он не всегда соответствует родному языку каждого из членов семьи, например, в межнациональных браках.
Разговорный язык – язык повседневного общения внутри семьи и за её пределами.
Рабочий язык доминирует на рабочем месте
Человек в совершенстве может владеть вторым (третьим и т.д.) языком.
Иностранный язык – язык чужой страны.

8.1 Предмет и задачи лингвистической типологии. Взаимодействие типологии с другими отраслями лингвистической науки

Лингвистическая типология - раздел общего языкознания и один из видов систематизации языков. Сравнительное изучение структурных и функциональных свойств языков независимо от характера генетических отношений между ними.

Т. базируется на исследованиях отдельных языков и тесно смыкается с общим языкознанием, используя разработанные в нем концепции структуры и функций языка. Л.Т. стремится не только отмечать и классифицировать факты сходства и различия языков, но и объяснять их, и это сближает ее с задачами теоретической лингвистики. В зависимости от предмета исследования различаются ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ (=социолингв., предмет – язык как коммуникативное средство, рассматриваемый сквозь призму его социальных функций и сфер употребления) и структурная (предмет – внутренняя организация языка как системы). ЗАДАЧИ Т.- 1)Теоретические. 1.-Определение границ языкового пространства, какое место яз занимает по отнош к другим язам, 2.-Разработать адекватные задачам метаязыки (описание язов в одной теоретич плоскости и символич системе), 3.-Помогать ориентироваться в многообразии структур язов мира. 2) Прикладные начали складываться позднее - 1.Дешифровка текстов, 2.-Машинный перевод, 3.-Создание алфавитов для беcписьм народов (напр., самыми простыми по написанию д.б. самые функциоальн фонемы, алфавит должен макс соотв-ть звуков строю яза).

Выделяют описательную (таксономическую) типологию, цель которой – создание классификаций языков, и объяснительную типологию, которая стремится не только классифицировать языки, но и объяснить языковое варьирование и существующие ограничения на различия между языками. Главная задача таких типологических исследований – не только сопоставить языки, чтобы выяснить, что их объединяет и чем они различаются, но и ответить на вопрос, какова природа человеческого языка вообще.

Типология связана с рядом других наук. Т. связана с дескриптивным языкознанием, но главное и отличие - деск яз-е идет от формы к значению, а типол - от значения к форме:изнач задано знач-е для всех язов, и мы смотрим, в каких формах это проявляется(от содерж к форме/наоборот). Типология до 19 в была исторической (занималась реконстр праязыка). СИЯ также рассматривает много язов и выделяет их типы, но принципы, по которым выдся типы в типологии, очевидны, а в СИЯ они не определены (на каком основании мы выделяем индоевр семью?).

Типол связ с наиб общей из всех лингв дисциплин - общим языкознанием. Это лингвистическая дисциплина о наиболее общих закономерностях строения, функционирования, развития ест язов. Типология занимается только строением всех языков, т.е она уже более узкая. Т. базируется на исследованиях отдельных языков и тесно смыкается с общим языкознанием, используя разработанные в нем концепции структуры и функций языка.


2.Лингвистическая типология как раздел общего языкознания и один из видов систематизации языков. Предмет и задачи лингвистической типологии. Типология таксономическая и объяснительная.

Лингвистическая типология - наука, занимающаяся сравнительным изучением структурных и функциональных свойств языков независимо от характера генетических соотношений между ними. Типология - это один из двух основных аспектов изучения языка наряду со сравнительно - историческим аспектом, от которого она отличается онтологически (т. е. по сущностным характеристикам предмета исследования) и эпистемологически (т.е. по совокупности принципов и приемов исследования). Лингвистическая типология занимается выяснением наиболее общих закономерностей различных языков, не связанных между собой общим происхождением или взаимным влиянием, стремится выявить наиболее вероятные явления в различных языках. В случае если некоторое явление выявляется в представительной группе языков, оно может считаться типологической закономерностью, применимой к языку как таковому. Лингвистическая типология возникла как способ классификации языков по их устройству без учета их происхождения. Если типология в лингвистике раньше ограничивалась классификацией языков, то современная типология образует новый раздел - познание в строении языка вообще. Типологический анализ можно вести на уровне звука (фонетическая и фонологическая типология), на уровне слова (морфологическая типология), предложения (синтаксическая типология) и надсинтаксических структур (типология текста или дискурса).

В лингвистике используются три основных вида систематизации языков: 1) генеалогические объединения, в которых учитываются родственные взаимоотношения языков; 2) типологические классификации языков, понимаемые как объединения (группировки), логически независимые от родословных деревьев языков; 3)территориальные (ареальные) классификации языков. В систематизации языков используются общенаучные принципы типологических исследований, методы генетических и таксономических классификаций континуумных и ареальных исследований. Однако только в типологических исследованиях языков используется сама идея типа в качестве некоторого объединения объектов с учетом их общих черт.

Задачей типологии является исследование признаков структурного сходства языков независимо от их территориального распространения, структурного сходства неродственных и родственных языков, географически далеких и исторически несвязанных языков. Одна из основных задач типологии - построение общей теории языка, выявление универсальных (действительных для любого языка) соотношений и черт, или языковых универсалий. В то же время типология устанавливает признаки, присущие только части языков. На этом основании и строятся типологические классификации. (Цель типологии - создание наиболее экономного способа кодирования информации о структурах языков мира. При этом разные языки описываются в одних терминах, и выявляется изоморфизм различных языков.).

Лингвистическая типология - одна из отраслей структурного и сопоставительного (сравнительного) языкознания; наука, изучающая неоднородные и внутренне сложные объекты, посредством выделения их общих и различных свойств, сравнения и группировки в классы и подклассы (в философском плане). Отвечает на вопрос: какие свойства структуры возможны/невозможны в любом человеческом языке. Типология-наука,определяющая границы объекта. Позволяет ориентироваться в многообразии языковых структур. Задачи:выявление структурных свойств, общих для нескольких языков, изучение, очерчивание пространства типологических возможностей. Задачи: 1.главная задача - формализовать лингвистическую информацию о разных человеческих языках в одной и той же единой символической системе (система частей речи;система членов предложения). 2.создать адекватный метаязык. Нельзя опираться только на 1 язык в исследованиях. Требования к метаязыку: оно противоположно большинству требований других языков. Это путь от формы к значению. Типология-путь от значений к форме. Значения(объектность,качество,количество). 3.задача реконструкции. Пространство типологических возможностей. Осуществляется подстановка. Каждый тип берем и подставляем в наш материал.

В зависимости от способа постановки задач исследования выделяют таксономическую и объяснительную типологию. В зависимости от того, рассматриваются ли свойства в статике или динамике – статическую и динамическую. В настоящее время существует тезис, что типология будущего двигается от статической модели языка к динамической, т.е. от таксономических задач к объяснительным. Типология систематизирует наблюдения над проявлениями свойств и различий между языками. Поскольку состав и специфика типов зависит от степени варьирования языковых структур, то типология может развиваться. До последнего времени основной задачей типологии был поиск ответа на вопрос: «Как и чем языки отличаются друг от друга?». Основной задачей Как-типологии была таксономия, т. е. классификация языков по всевозможным параметрам. В последнее время становится очевидным. Что в типологии, как и в общей теории языка, происходят качественные изменения исходных данных и, наряду с Как-вопросами, все чаще начинают ставиться Почему-вопросы. Например: Почему языки тем-то отличаются друг от друга?. Тем самым на смену таксономической Как-типологии приходит объяснительная типология, которая призвана ответить не только на вопрос о существовании, но и о причинах существования / не существования тех или иных явлений в языке. Основной подход к Почему-типологии основывается на фундаментальной гипотезе о функционировании мотивированности языка. А именно о том, что язык (как механизм, устройство или средство) должен иметь не произвольную структуру, а именно такую, которая оптимально была бы согласована со способами его использования, чтобы язык осуществлял свое предназначение - коммуникативную функцию. Если данная гипотеза верна, то знание условий функционирования языка может объяснить, почему грамматики я зыков именно таким образом отличаются. Данная гипотеза объясняет также, почему объяснительная Почему-типология, а именно ее цели не могут быть разрешены в рамках таксономических методов, а требуют функционального метода, ориентированного на деятельностную модель языка. В основе типологии должна лежать не традиционная статистическая модель языка, а динамическая модель, согласованная с моделью языковой деятельности, т.е. описывающая язык как механизм, участвующий в преобразовании речемыслительных задач в текст. Объяснительные возможности динамической Почему-типологии позволяют не только достичь ранее недоступных обобщений, но и по-новому взглянуть на проблему простоты и сложности языка.

3.Взаимодействие типологии с другими отраслями лингвистической науки (общая характеристика). Лингвистическая типология и теория языка.

Вообще типология тесно связана с сравнительно-историческим, общим и структурным языкознанием. Типология основывается на исследовании отдельных языков и тесно смыкается с общим языкознанием, используя разработанные в нем концепции структуры и функций языка. Общее языкознание устанавливает общие (или статистически преобладающие) черты всех языков как эмпирически - индуктивно, с помощью типологии, так и дедуктивно, исследуя общие (значимые для всех коллективов людей) закономерности функционирования языка, особенности любого речевого акта и текста и т. п.

Структурная типология занимается систематизацией и инвентаризацией фактов отдельных языков и выявлением общих языковых универсалий. Рассматривает системы вне всякого ограничения и завершает исследование определением типовых признаков. Структурная типология может пользоваться данными генетических и других разделов лингвистической типологии. Целью структурной типологии является выявление универсальных свойств языков.

Сравнительно-историческое языкознание (лингвистическая компаративистика) - область лингвистики, посвящённая прежде всего родству языков, которое понимается историко-генетически (как факт происхождения от общего праязыка). Сравнительно-историческое языкознание занимается установлением степени родства между языками (построением генеалогической классификации языков), реконструкцией праязыков, исследованием диахронических процессов в истории языков, их групп и семей, этимологией слов.

Говоря о типологии вообще, нужно различать типологический метод как способ познания и типологическую теорию (ограничивает множество естественных возможных языков (предсказывает какими свойствами не может обладать никакой естественный язык) и задает пространство типологических возможностей). Типология как метод познания, применяемый в разных науках, стремится познать внутреннюю организацию объектов, выявить особенные свойства, типологически релевантные свойства.

Теория языка = лингвистика (языкознание, языковедение) - наука, изучающая языки. Это наука о естественном человеческом языке вообще и о всех языках мира как индивидуальных его представителях. В широком смысле является частью семиотики как науки о знаках.

Лингвистическая типология охватывает множество естественных языков и стремится к описанию разнообразия этих языков. При этом она логически независима от генетической и ареальной лингвистики. В то же время типология находится в логической зависимости от описательной лингвистики, или дескриптики, поскольку опирается на готовые дескриптические описания, а не непосредственно на факты речи.

4.Лингвистическая типология и сравнительно-историческое языкознание.

На заре развития лингвистики, вообще, и компаративистики, в частности, предпринимались попытки выяснить, какие языки и на основании чего можно отнести к более примитивным, а какие - к более развитым. Сравнение можно вести на уровне звука (фонетическая типология), на уровне слова (морфологическая типология), предложения (синтаксическая типология) и надсинтаксических структур (типология текста). Довольно скоро выяснилось, что исходная посылка была неверной: невозможно по типологической характеристике языка судить о его развитости или примитивности. Совершенно различные языки могут принадлежать к одному типу (например, английский, китайский - великолепно развитые и имеющие богатейшую литературу и бесписьменный язык народности Цин на севере Китая в равной степени относятся к изолирующим языкам).

В результате этих открытий лингвисты разочаровались в типологии примерно до середины 20-го столетия, когда типология пережила новое рождение. Сегодняшняя типология имеет дело не с отдельными элементами языков, а с системами языков - фонологической (системой звуков) и грамматической. Особенно большое практическое значение для компаративистики имеет фонологическая типология. Дело в том, что при всем огромном разнообразии языков мира, все люди имеют практически одинаковое строение речевого аппарата. Существует немалое количество закономерностей, связанных именно с этим. Лингвистическая классификация народов мира основана на методах сравнительно-исторического языкознания (компаративистике) и установления генетического родства между языками.

Типология более конкретна, занимается неродственными языками, независимо от их родства, не выявляет генетическую близость. Сравнивает языки с точки зрения структур. (А сравнительно-историческое языкознание (лингвистическая компаративистика) - наука, занимающаяся сравнением языков с целью установления их родства, их генетической классификацией и реконструкцией праязыковых состояний. Основным орудием сравнительно-исторического языкознания является сравнительно-исторический метод, позволяющий эффективно решать все перечисленные выше задачи).

Особо крепкие связи - в историческом плане. Оба подхода к сравнения языков использовались в одно время, и науки развивались параллельно. В 19 веке никому не казалась странной попытка сравнивать эти подходы. Идеи: все языки, входящие в 1 семью(группу), типологически близки. Такое сближение типологии и генеалогии делит языки на низшие и высшие. Эти идеи понравились нацистам, они считали, что языковой тип - показатель развития уровня культуры. В стадиальной типологии считается, что есть не типы, а этапы развития языка. Молодой Гумбольдт выделяет 4 типа языков (стадиальная классификация): 1.языки, где грам.значение выражается речью; 2.грам.значение выражается порядком слов; 3.грам.значение выражается аналогами форм (слово с выветрившейся семантикой); 4.грам.значение выражается полноценными языковыми формами. 2,3 и 4-это изолирующие, агглютинативные и флективные языки в понимании современных лингвистов. Оказалось, что зык не складывается постепенно, а возникает сразу, со всеми своими грамматическими формами и категориями. Этот вывод сделал Гумбольдт и отказался от своей стадиальной идеи. Любой человеческий язык абсолютно совершенен, и на нем можно выразить любую, даже самую сложную мысль, с точки зрения грамматики.

Генеалогическая классификация развивалась более гармонично, а типология развивалась драматически, иногда вообще не развивалась. В 19 веке типология развивалась в Германии, и изучали только индоевропейские языки. Типология верифицирует историческую реконструкцию (дает возможные структурные системы).

5.Лингвистическая типология и описательное языкознание, типология и ареальная лингвистика.

Дескриптивная лингвистика (от позднелат. descriptivus - описательный), одно из направлений лингвистического структурализма, господствовавшее в американском языкознании в 30-50-е гг. 20 в. У истоков Д. л. стоят американские языковеды Л. Блумфилд и Э. Сепир. Язык представлялся дескриптивистам в виде совокупности речевых высказываний, которые и были главным объектом их исследования. В центре их внимания оказались правила научного описания текстов: изучение организации, аранжировка и классификация их элементов. Формализация аналитических процедур в области фонологии и морфологии (разработка принципов исследования языка на разных уровнях, дистрибутивного анализа, метода непосредственно составляющих и т.д.) привела к постановке общих вопросов лингвистического моделирования. Невнимание к плану содержания языка, а также парадигматической стороне языка не позволило дескриптивистам достаточно полно и правильно интерпретировать язык как систему. Не было и последовательной философской базы. Т.о.создается дескриптивная лингвистика для описания системы неблизких и совершенно неизвестных языков – это на теории. А на практике – тысячи американских языков были подробно описаны со стороны структуры. Есть связь с типологией: языки не сравнивались, но брались несколько признаков, которые ложились в основу классификации – я это уже чисто типологический подход. Описывая язык, надо знать способ описания, а этим занимается типология (решает, что выбрать для описания). Американские линвисты описали индийские языки, по структурным признакам.

Это было очень плохое время для типологии, т.к.системно-структурное языкознание плохо относилось к типологии. Принцип языкознания: полная система языка(одного языка). Для них не имело значения сходство принципов различных систем, ибо это выходит за рамки одной системы.

В задачу ареальной типологии входит исследование общих типологических характеристик и закономерностей языков, находящихся на какой-либо определенной территории, или ареале. Например, установление типологических признаков языков Балканского полуострова или языков Восточно-Сибирского ареала, таких, как становление постпозитивного артикля в болгарском, албанском и румынском языках, ср.: болг. речникът - словарь,слънцего - солнце и т.д. Лингвисты обращаются к ареальной типологии при изучении различных вопросов, связанных с выявлением генезиса или причин языковых особенностей отдельных родственных языков как синхронно, так и диахронно.

Ареальная лингвистика (в 19 веке). Особенности языков связаны с проблемами расселения народа. Много языков складывалось в результате языковых контактов. 20 век - развитие. Переосмысление некоторых идей сравнительно-исторического языкознания. Ареальная лингвистика – раздел языкознания, исследующий с помощью методов лингвистической географии распространение языковых явлений в пространственной протяженности и межъязыковом (междиалектном) взаимодействии. Основная задача – характеристика территориального распределения языковых особенностей и интерпретация изоглосс. Ареальная лингвистика, занимающаяся изучением территориально ограниченных языковых явлений в синхронном плане, опирается на приемы типологического изучения структуры языка. Ареальная лингвистика тесно связана и с лингвистической типологией. На стыке этих дисциплин возникло понятие языкового союза. Этот термин был предложен Н.С. Трубецким (1923) и обозначает благоприобретенное структурное сходство языков, распространенных на смежных территориях и при этом не обязательно близкородственных. Языковой союз подразумевает наличие не единичных, а множественных и существенных сходств между языками.

8.2 Основные понятия лингвистической типологии: языковой тип, языковые параметры, языковые универсалии, типологическая классификация.

Основной целью типологических исследований является создание классификаций языков по определенным типам. Под типом языка принято понимать либо тип как классификационную характеристику системы языка в целом, (ТИП ЯЗЫКА) либо тип как способ выражения грамматических или других отношений в языке, отд особенность язык структуры,которая совпадает во многих языках (ТИП В ЯЗЫКЕ).

Универсалии (от лат. universalis - Универсалии – сходства, наблюдаемые во всех языках, присущие чел-му языку в целом.

Противопоставляются абсолютные универсалии (свойственные всем известным языкам, например: всякий естественный язык имеет гласные и согласные) и статистические универсалии (тенденции). Пример статистической универсалии: почти все языки имеют носовые согласные (однако в некоторых языках Западной Африки носовые согласные являются не отдельными фонемами, а аллофонами оральных смычных в контексте носовых согласных). К статистическим универсалиям примыкают так называемые фреквенталии - явления, встречающиеся в языках мира достаточно часто (с вероятностью, превышающей случайную).

Типологическая классификация- объединение языков в те или иные группы на основании сходств и различий в их грамматической структуре. Поскольку грамматика языка сложна и многопланова, различных типологических классификаций может быть построено много. Наиболее известны классификации:

– на основании используемой техники сочетания в слове значимых единиц (различаются флективные, агглютинативные, изолирующие и инкорпорирующие, или полисинтетические языки);

– на основании способов кодирования в предложении семантических ролей и их объединения в различные гиперроли (различаются языки аккузативно-номинативного, эргативного и активного строя);

номинативный строй – противопоставление субъекта и объекта. Вася имеет книгу. (англ.яз)

эргативный – противоп. агенса (производитель действия) и пациенса (носитель действия). У Васи есть книга (рус. яз.)

активный – ориентирован на семантическое противопост. активного и неактивного начал: в лексике – акт.(одуш) и неакт. (неодуш) класс сущ., глаголы акт (гл.действия) и стативные (гл.состояния). Языки сев. и юж. америки.

– на основании того, в главном или зависимом элементе синтаксически связной конструкции маркируется эта связь (языки с вершинным и зависимостным кодированием);

– на основании закономерностей порядка слов, соотношения слога и морфемы и т.д.

Номинативный строй - одна из основных типологических стратегий кодирования актантов. Языки номинативного строя используют исключительно или преимущественно номинативную конструкцию, в противоположность языкам эргативного строя, использующим эргативную конструкцию предложения, а также языкам активного строя (где агентивное и неагентивное подлежащее, а также дополнение кодируются тремя разными способами). Эргативность - одна из основных стратегий кодирования глагольных актантов. Активный язык (лат. activus - деятельный, действенный) (фиентивный строй, активная типология, активность) - язык, обладающий типологией, ориентированной на семантическое противопоставление не субъекта и объекта, как в языках номинативного строя, а так называемого активного и инактивного начал.

Аффиксирующие языки - в которых отношения между словами выражаются в аффиксах. Среди аффиксирующих языков выделяются флективные и агглютинативные.

Символические -

Фу́зия (лат. fusio - слияние) - способ соединения морфем, при котором фонетические изменения (чередования) на стыке морфем делают неочевидным место морфемной границы. Примером полной фузии является, например, русский инфинитив стричь, где нельзя бесспорно выделить суффикс; обычная морфема -ть благодаря чередованию «слита» с последним согласным корня -г и «растворена» в корне: стриг+т"=стрич".

Агглютинация (от лат. agglutinatio - приклеивание, склеивание) - образование в языках грамматических форм и производных слов путём присоединения к корню или к основе слова аффиксов, имеющих грамматические и деривационные значения. Аффиксы однозначны, то есть каждый из них выражает только одно грамматическое значение, и для данного значения всегда служит один и тот же аффикс. Аффиксы следуют друг за другом, не сливаются ни с корнями, ни с другими аффиксами, и их границы отчётливы. Гласные аффиксов могут подвергаться фонетическим изменениям в зависимости от звукового состава основы (см. сингармонизм), могут изменяться и согласные на стыках морфем, но все эти изменения подчинены чисто фонетическим закономерностям, характерным для данного языка.

Флективные – немецкий, польский.

Агглютинатичный – турецкий, грузинский.

Изолирующие – языки, которые пользуются корнями, как словами, не образуя сложных сочетаний с аффиксами: классический китайский, вьетнамский.

Инкорпорирущие (полисинтетические) - языки, в которых все члены предложения (полная инкорпорация) или некоторые компоненты словосочетания (частичная инкорпорация) соединяются в единое целое без формальных показателей у каждого из них. Известные примеры полисинтетических языков - чукотско-камчатские, эскимосско-алеутские и многие языковые семьи Северной Америки.

8.Основные понятия лингвистической типологии: языковой тип, языковые параметры, языковые универсалии и фреквенталии, пространство типологических возможностей, типологическая классификация.

Языковой тип выделяется на структурном основании, на основании общих, абстрактных, структурных признаков. Но реальный язык всегда будет где-то выходить за рамки классификации. Невозможно однозначно разделить на типы. Следовательно, любой человеческий язык содержит структурные признаки разных типов. Невозможно в чистом виде выделить агглютинативный язык без к.-л. других признаков. Специалисты считают, что существуют 2 разных явления: тип языка – наиболее общая и не претендующая на полноту характеристика грамматической структуры языка, или грамматический строй языка (охватывает целый ряд языков, но никогда не охватывает все языки); тип в языке – отмечаемое обычно в нескольких языках качество грамматической структуры (наличие префиксов). В.Н. Ярцева писала, что «языковой тип представляет собой определенную форму организации понятийного содержания языка. На основании этого понятия выделяются типы языков.

Языковые параметры-признаки структуры, приобретающие типологическую значимость.Возможные основания структуры,и эти признаки превращаются в параметры.

Языковые универсалии по своей природе являются обобщенными высказываниями о тех свойствах и тенденциях, которые присущи любому языку и разделяются всеми говорящими на этом языке. Универсальные свойства языка интересовали языковедов с давних пор. Однако впервые вопрос о возможности их эмпирического выявления был поставлен Дж.Гринбергом в начале 1960-х годов. Именно в конце 1950-х – начале 1960-х годов начали бурно развиваться лингвистические теории, стремящиеся определить базовые свойства человеческого языка дедуктивным путем, вывести их из определенного формализма. (Этому подходу, представленному в первую очередь порождающей грамматикой, и противопоставил Гринберг свой индуктивный, эмпирический метод изучения универсальных свойств языка. Суть метода состояла в обследовании языков различных семей и регионов по одним и тем же параметрам и выявлении точек совпадения обследуемых языков, которые и назывались универсалиями.). Статистические универсалии - относятся утверждения типа: для любого языка свойство А более вероятно, чем некоторое другое (часто свойство «не-А»). К статистическим универсалиям примыкают так называемые фреквенталии - явления, встречающиеся в языках мира достаточно часто (с вероятностью, превышающей случайную). Охватывает большинство языков.

Языковая универсалия – 50-е годы 20 века – свойство структуры, присущее всем человеческим языкам. Языковая универсалия – сформулированное в лингвистической типологии высказывание о таких свойствах. Разница между определениями: где они существуют – в языке или в науке.

Пространство типологических возможностей – свойства, которые есть в нескольких языках.

Типологическая классификация языков - направление лингвистических исследований, возникшее в начале и развившееся во 2-й четверти 19 в. (первоначально в виде морфологической классификации языков), имеющее целью установить сходства и различия языков, которые не зависят от их генетического родства. Типологическая классификация оперирует классами языков, объединяемых по тем признакам, которые выбраны как отражающие наиболее значимые черты языковой структуры (например, способ соединения морфем). Система критериев типологической классификации, способствуя выявлению взаимоотношений между классами языков, указывает способы ориентации в их реальном многообразии. Определение места конкретного языка в типологической классификации выявляет ряд его свойств, скрытых от исследователя при других лингвистических подходах.

8.3 Типологическая классификация Э. Сепира, квантитативная типология Дж. Гринберга, контенсивная типология А. Климова

Э. Сепир сделал попытку дать «концептуальную» классификацию языков: он основывался на структуре слова, но рассм-л морфемы и способ их соединения друг с другом с содержательной стороны: главное - какие значения имеют морфемы. Выделял значения: (1) ВЕЩЕСТВЕННЫЕ (из чего складывается лексика)- 1)-корневое, 2)-деривационнное(уточняет значение корня-"дождик") (2)РЕЛЯЦИОННЫЕ(грамматические) 1)-конкретно-реляционные(опред-ся самой системой яза,зависят от того к какому классу слов, разряду относят дан значение) 2)-чисто реляционные (опред-ся отношениями в мире). Вариации значений: 1-4, 1-2-4, 1-3-4, 1-2-3-4. Нужно также учитывать, как выражено значение: изоляция (морфемы максимально отделены друг от друга), агглютинация (морфемы семантически и формально отделимы друг от друга, но объединяются в слова), фузия (и семантические, и формальные границы между морфемами плохо различимы), символизация, где объединены внутренняя флексия, повтор и способ ударения. В дальнейшем были описаны также инкорпорирующие языки - их отличие от флективных состоит в том, что слияние морфем происходит не на уровне слова, а на уровне предложения.

Третий аспект, выделяемый Сепиром - это степень «синтезирования» в грамматике. При аналитизме грамматические значения выражаются отдельными служебными словами, которые могут являться как самостоятельными словоформами (ср. будет делать ), так и клитиками (ср. сделал бы );

При синтетизме грамматические значения выражаются аффиксами в составе словоформы, то есть образовывать одно фонетическое слово с опорным лексическим корнем; В результате при аналитическом выражении грамматических значений слова типично состоят из малого числа морфем (в пределе - из одной), при синтетическом - из нескольких.

Фу́зия (слияние) - способ соединения морфем, при котором фонетические изменения (чередования) на стыке морфем делают неочевидным место морфемной границы. Примером полной фузии является, например, русский инфинитив стричь , где нельзя бесспорно выделить суффикс; обычная морфема -ть благодаря чередованию «слита» с последним согласным корня и «растворена» в корне: стриг+т"=стрич" . Противоположностью фузии является агглютинация. Фузия характерна для синтетических языков (часто называемых также фузионными). Агглютинация (склеивание) - образование в языках грамматических форм и производных слов путём присоединения к корню или к основе слова аффиксов (морфема, которая присоединяется к корню и служит для образования слов), имеющих грамматические и деривационные значения. Аффиксы однозначны, каждый из них выражает только одно грамматическое значение и для данного значения всегда служит один и тот же аффикс. Аффиксы следуют друг за другом, не сливаются ни с корнями ни с другими аффиксами, и их границы отчётливы. Гласные аффиксов могут подвергаться фонетическим изменениям в зависимости от звукового состава основы, могут изменяться и согласные на стыках морфем, но все эти изменения подчинены чисто фонетическим закономерностям, характерным для данного языка.

Дж.Гринберг : разделял идеи Сепира, но считал его критерии неточными, не подлежащими исчислению. Гринберг - квантитативный метод. Он сравнивал язы так, что единицы языка могли быть извлечены из яза и исчислены. Берется текст в 100 слов на разных язах. В основу классификации положено пять признаков вместо трех у Сепира: 1. степень синтеза или общая сложность слова M/W- индекс синтеза(M-морфемы,W-слова); 2. способ связи. A/J - индекс агглютинации(A-колво всех встречающихся агглют структур, J-межморфемный шов),3. наличие или отсутствие деривационных понятий D/W-деривац индекс(D - морфема с деривац значением), 4.Словоизменительный индекс I/W есть отношение числа словоизменительных морфем к числу слов.S/W-индекс суффиксов, P/W-индекс префиксов,5. способы, используемые в различных языках для установления связи между словами (N/O N/Pi N/Co).

N-нексус,любой встретившийся в тексте случай зависимости рядом стоящих слов, O-порядок слов(примыкание), Pi-чистое словоизменение(управление,) Co-согласование. ЦЕННОСТЬ данных индексов - мы можем определить использованные величины последовательно и таким образом, что они окажутся применимыми ко всем языкам. Критика - это спорность избран­ных им критериев, ограниченность анализируемых текстов (100 слов), а также недостаточность характеристики по отноше­нию к заданному произвольно списку критериев.

Контенсивная (содержательная) классификация Г.А.Климова (последователь Сепира). Она стала первой классификацией, в полной мере контенсивной, то есть ориентированной в первую очередь на содержательные аспекты структуры языка. Исходил отчасти из структур слова, но в основном из структуры предложения, значит кл-я синтаксическая. В контенсивной типологической классификации Климова 5 языковых типов: нейтральный, классный, активный, эргативный и номинативный. Все они выделены по семантическому принципу, а именно - по особенностям внутренней организации именной и глагольной лексики, находящей внешнее выражение на других уровнях.

Г.А. Климов предложил совершенно целостную и принципиально новую по сравнению с морфологической типологией систему классификации языков. Крупным недостатком следует считать тот факт, что при заявлении контенсивной типологии как ориентированной на совмещение семантического и формального подходов все-таки заметно преобладает семантический подход - до такой степени, что о формальном аспекте в некоторых случаях просто забывается. Ряд языков, характеризуемых Климовым в качестве эргативных и номинативных (в частности, некоторые китайско-тибетские), не только являются близкими к нейтральным (по морфологическому сходству и некоторым другим типичным чертам), но в них также отсутствуют многие признаки соответственно эргативного и номинативного типов, которые являются во многом определяющими, например, склонение и спряжение. Кроме всего прочего, требование цельносистемности соблюдено не до конца именно в силу игнорирования формальной стороны.

Тем не менее, значение разработки Климова очень велико. 1) показан новый, цельносистемный подход к типологическому изучению языков, при этом в качестве основного критерия выбран семантический аспект. 2) контенсивно-типологические исследования оказываются полезными для сравнительно-исторического изучения языков. 3) коренное изменение сущности подхода к типологическому изучению языков открыло новые перспективы в развитии типологии в целом.

17.Типологическая классификация Э. Сепира. Квантитативная типология Дж. Гринберга.

Новая типологическая классификация принадлежит американскому языковеду Э. Сепиру (1921). Э. Сепир сделал попытку дать «концептуальную» классификацию языков, исходя из мысли, что «всякий язык есть оформленный язык», но что «классификация языков, построенная на различении отношений, чисто техническая» и что нельзя характеризовать языки только с одной какой-то точки зрения. Поэтому в основу своей классификации Э. Сепир ставит выражение разного типа понятий в языке: 1) корневые, 2) деривационные, 3) смешанно-реляционные и 4) чисто реляционные; последние два пункта понимать надо так, что значения отношений могут выражаться в самих словах (путем их изменения) совместно с лексическими значениями – это смешанно-реляционные значения; или отдельно от слов, например, порядком слов, служебными словами и интонацией, – это чисто реляционные понятия.

Второй аспект у Э. Сепира – это та самая «техническая» сторона выражения отношений, где все грамматические способы сгруппированы в четыре возможности: а) изоляция (т. е. способы служебных слов, порядка слов и интонации), b) агглютинация, с) фузия (автор сознательно разделяет два вида аффиксации, так как их грамматические тенденции очень различны)1 и d) символизация, где объединены внутренняя флексия, повтор и способ ударения. Третий аспект – это степень «синтезирования» в грамматике в трех ступенях: аналитическая, синтетическая и полисинтетическая, т. е. от отсутствия синтеза через нормальное синтезирование к полисинтетизму как «сверхсинтезированию». Из всей его классификации не ясно, что такое «тип языка». Кроме того, классификация Сепира остается абсолютно внеисторичной и аисторичной.

Э. Сепир придавал своей четвертой классификации языков наибольшее значение. Все языки Э.Сепир делил сначала на два класса: чисто-реляционные и смешанно-реляционнные, а затем он разбил каждый из этих классов на две группы - простые и сложные. В результате его четвертая классификация языков выглядит следующим образом: а) простые чисто-реляционные; б) с ложные чисто-реляционные; в) простые смешанно-реляционные; г) с ложные смешанно-реляционные. Согласно Э. Сепиру, 1) простые чисто-реляционные языки выражают отношение в чистом виде, то есть без аффиксальных морфем (напр., китайский). 2) Сложные чисто-реляционные языки, в которых, кроме, способности выражать синтаксические отношения в чистом виде, имеется возможность изменять значение корневых морфем с помощью аффиксов или внутренних изменений (напр., турецкий язык, полинезийские языки). 3) Простые смешанно-реляционные языки выражают синтаксические отношения не только в чистом виде, но и с помощью агглютинации или фузии (напр., французский язык). 4) Сложные смешанно-реляционные языки, обладают способностью изменять значение корневых изменений (напр., латинский, английский) Теоретически основная классификация я зыков Э. Сепира очень проста, но как только дело доходит до интерпретации ее автором критериев, лежащих в ее основе, а тем более до ее наполнения конкретными примерами, она становится чрезвычайно запутанной. По словам В.П. Даниленко, и четвертая классификация языков у Э. Сепира не отличается особой безупречностью Однако, несмотря на ее очевидные недостатки, она от крыла новую страницу в этой области. Заслуга Э. Сепира в общей типологии я зыков состоит в том, что он представил в своем главном труде новую методологию общетипологического анализа языков. Иначе говоря, он разработал новый тип этого анализа.

Джозеф Гринберг, опираясь на градуальную типологию Э. Сепира, в статье «Квантитативный подход к морфологической типологии языка», изданной в 1960 году, разработал методику, позволяющую количественно измерить принадлежность того или иного языка к определенному типу. Она может быть названа квантитативной методикой типолого-характерологической гггиндексации. Суть методики Дж. Гринберга состоит в том, чтобы на материале текста, например, из ста слов, написанного на том или ином языке, определить индекс определенной типологической характеристики этого языка. Американский типолог предложил пять основных критериев для подобной характеристики: степень синтеза, способ связи, степень деривационности, место аффикса по отношению к корню, вид связи (без согласования, значимый порядок слов, согласование). Каждый из этих параметров накладывается на текст, что позволяет определить индекс его синтетичности / аналитичности, агглютинативности / фузионности, деривационности и т.д. Так, индекс синтеза определяется по соотношению морфем и слов в тексте. Если в нем сто слов и сто морфем, то индекс синтеза равен единице, поскольку мы определяем его посредством деления числа морфем на число слов.

18. Контенсивная типология Г.А. Климова (общая характеристика).

Контенсивная (содержательная) типология. 2 половина 20 века. Основа классификации – содержательный признак, определяется содержательная категория. В основе контенсивной типологии языков в ее классификационном аспекте лежало разделение языков на типы по синтаксическому принципу, проводившееся еще в середине XIX века, когда были подмечены особенности таких языков, как эргативный баскский. Однако в интерпретации Г.А. Климова структурная доминанта такой классификации находилась не на синтаксическом уровне, а в области семантики, что послужило причиной некоторых особенностей климовской типологии. До этого языки сравнивались через структуру слова, не выходя за пределы слова. В классификации Климова структура слова учитывалась, но не была главной. Главным был строй предложения. Главная единица-предложение. Классификация являлась содержательной.

Климов постулирует в качестве одной из особенностей своей концепции прямую связь между содержательными и формальными аспектами изучения структуры языка. В качестве доминантной характеристики Климов выбрал достаточно неожиданный параметр, а именно - принцип организации лексики. Лексика из языковых уровней - явление, пожалуй, наиболее неупорядоченное, в первую очередь за счет количества единиц. Тем не менее, оказалось, вполне можно найти принципы, которые являются характерными для определенного класса языков, и в первую очередь эти принципы касаются семантической систематизации лексики. Зависимыми же характеристиками, по Климову, являются свойства на синтаксическом, морфологическом и отчасти фонологическом (точнее, морфонологическом) уровнях.

В контенсивной типологической классификации Климова 5 языковых типов: нейтральный, классный, активный, эргативный и номинативный. Все они выделены по семантическому принципу, а именно - по особенностям внутренней организации именной и глагольной лексики, находящей внешнее выражение на других уровнях.

Эргативные языки (большинство кавказских, баскский) в традиционном понимании обладают специфической структурой предложения, где главным членом оказывается то подлежащее, то дополнение в понимании носителя номинативного языка. На деле же главный член эргативного предложения- это актант, который обозначает некоторого участника события, на которого направлено основное действие. Если же в ситуации участвует также референт, который, собственно, и производит это действие, он оформляется как второстепенный член, особым эргативным падежом (при наличии системы склонения). Номинативные языки (большинство индоевропейских, семитских) по-иному распределяют роли актантов в предложениях. В разноструктурных предложениях субъект действия и носитель состояния выражены абсолютно одинаково: именительным падежом, тогда как объект действия выражен отличным образом - винительным падежом. В активных языках именная классификация является имплицитной, но всё же накладывает свое влияние на всю языковую систему. В имени противопоставлены классы одушевленный (или активный) и неодушевленный (инактивный). Доминация активного начала является характерной именно для этого типа языков, в некоторых своих признаках приближающихся к эргативным. В классном типе система содержательных именных классов не только является максимально развитой, но и более конкретной: имена подразделяются не просто на классы одушевленных и неодушевленных, но также и на более дробные таксономические единицы, учитывающие конкретные внешние признаки или типичные характеристики, к примеру, классы парных предметов, мелких животных и т. п. В отношении нейтральных языков Климов писал, что их структурные характеристики не укладываются в рамки каких-либо других языковых типов. Единственным типичным признаком, да и то скорее формального, чем содержательного характера, можно считать отсутствие морфологии и близость к изолирующим языкам. Климов не предлагает типичных характеристик нейтрального типа, положения, но т.к. отсутствует морфологическая система в нейтральных языках лексика должна обладать большой степенью конкретности (что, кстати, не соответствует действительности, Естественно, что семантической доминанты для типа, выделенного по «остаточному» принципу, постулировать нельзя. Нет как таковой морфологии и классов слов (имена и глаголы), нет предикативной основы предложения, слова не противопоставлены для субъекта и предиката. Слово может быть в одном предложении субъектом, в другом – предикатом. Зависит от контекста. Что-то похожее в английском (a book-to book). Все предложения строятся по одной схеме.

8.4 Языковые универсалии. Задачи лингвистики универсалий. типы универсалий

Универсалии (от лат. universalis - общий, всеобщий) - это языковые явления (свойства, характеристики, отношения, процессы), которые имеют место во всех (или почти во всех, за очень малым исключением) языках мира. В основе систематизации положены два дифференцирующих признака: 1) степень распространенности данного явления в языках мира и 2) атомарный или системный, изолированный характер наблюдаемого сходства.

По степени распространенности:

1) Абсолютные универсалии – сходства, наблюдаемые во всех языках, присущие чел-му языку в целом. напр. гласные и согл.

2)Статистические универсалии=вероятностные=почти-универсалии - это универсалии, для которых известно один или два языка-исключения, они очень информативны, потому что показывают ту грань, где языки балансируют между обязательным и типичным. (в больш-ве языков есть носовой гласный, кроме трех языков салишской группы)

3)Фреквенталии - типологические явления, широко распространенные по языкам мира, встречаются в меньшем числе языков, чем это характерно для универсалий, но все же чаще, чем просто типологические закономерности. Таким образом, различия между четырьмя классами типологических сходств носят градуальный характер.

4)Типологическая закономерность - это сходство (негенеалогического и неареального происхождения), которое наблюдается хотя бы в двух языках. Но обычно к типологическим закономерностям относят сходства более широкого распространения. (в некоторых языках есть дифтонги, опред. и неопред. артикли)

Задачи лингвистики универсалий:

1) увидеть, что в языке абсолютно необходимо;

2) без чего язык «почти» невозможен (но, значит, все-таки возможен!);

3) что достаточно типично, но все же необязательно, «можно и обойтись»;

4) что в языках встречается крайне редко (напр., вокализм, в котором одна гласная фонема) ;

5) определить, что явл-ся информативным, интересным в стр-ре самого языка.

Принято различать следующие виды универсалий:

1. По методу формулирования высказываний об универсалиях - универсалии дедуктивные (обязательные во всех языках, в том числе и неизвестных исследователю) и индуктивные (зафиксированные в известных языках).

2. По охвату языков мира - абсолютные (полные) и статистические (неполные) универсалии. Некоторые исследователи полагают, что универсология должна иметь дело только с абсолютными универсалиями.

3. По своей структуре - универсалии простые (наличие или отсутствие какого-либо явления в языках мира) и сложные (наличие зависимости между разными явлениями, наличие между ними отношений типа импликации "если А, то В").

4. По отношению к оси синхрония / диахрония - синхронические и диахронические универсалии.

5. По отношению к самому языку - универсалии фонологические, грамматические, семантические и т.п. Так, к числу фонологических универсалий относятся следующие: в языках может быть не менее десяти и не более восьмидесяти фонем; если есть противопоставление согласных по твёрдости - мягкости, то нет противопоставления тонов. К семантическим универсалиям относятся закономерности развития значений слов от конкретных к абстрактным: "тяжёлый (по весу)" > "трудный"; "горький (по вкусу)" > "горестный, скорбный"; "сладкий (по вкусу)" > "приятный"; "пустой" > "бессодержательный, несерьёзный"; "большой" > "важный". О взаимозависимости между разными структурными уровнями свидетельствует следующая универсалия: если в языке слово всегда односложно, то оно одноморфемно и в языке существует противопоставление тонов; если субъект в языке стоит перед глаголом и объект стоит перед глаголом, то в языке есть падеж.

6. Собственно языковые и семиотические (коммуникационные) универсалии. В этом случае исследования направлены на установление границ между естественным человеческим языком и всеми прочими системами коммуникации (например, искусственными языками, кинетической речью, системами коммуникации в животном мире и т.п.). Так, Чарлз Ф. Хоккетт указывает 16 сущностных признаков, по которым естественный человеческий звуковой язык отличается от коммуникативных систем животных и отсутствие которых в системах биокоммуникации означает, что у животных нет языка как такового. К этим признакам относятся:

использование вокально-слухового канала;

широковещательная передача языковых сигналов и направленный приём;

быстрое затухание языковых сигналов;

функционирование взрослых людей то в роли передатчиков, то в роли приёмников;.

полная обратная связь;

семантичность (наличие у знаков своих денотатов);

дискретность (континуальный звуковой поток манифестирует последовательность дискретных единиц);

возможность относить языковые сообщения к вещам, удалённым во времени и пространстве;

возможность свободно и легко строить новые сообщения;

наличие грамматической структуры, позволяющей по определённым правилам строить новые сообщения;

возможность новой семантической нагрузки на языковые элементы;

передача языка через обучение и научение, а не по наследству;

наличие не только системы знаковых единиц, но и системы незнаковых фонологических единиц;

возможность построения ложных или бессмысленных языковых сообщений;

возможность строить сообщения о самом сообщении;

способность человека легко овладеть другим языком.