Учебник по диалектологии. Навоийский государственный педагогический институт

Т. И. Мочалова

Р У С С К АЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЯ

Учебно-методическое пособие

Учебно-методическое пособие отражает основное содержание лекций по курсу «Русская диалектология», включает контрольные задания для проверки знаний и умений студентов по данной дисциплине, образцы анализа диалектного текста, задания для самостоятельной работы студентов, список рекомендуемой научной и учебно-методической литературы.

Предназначено для студентов II-го курса филологического факультета дневной формы обучения по специальности 031001 «Филология» (специализации «Русский язык и литература», «Русский язык и литература. Иностранный язык»).

ВВЕДЕНИЕ

Русская диалектология, наряду с курсами старославянского языка и истории языка, входит в цикл историко-лингвистических дисциплин. Сведения об основных этапах развития диалектного языка, характеристика его фонетико-грамматических особенностей позволяют показать взаимодействие территориальных диалектов и литературного языка, проследить тенденции развития говоров и языка в целом, представить национальный русский язык как единую систему, компоненты которой обладают общими закономерностями.

Знание особенностей русских народных говоров имеет большое теоретическое и практическое значение для преподавателя-словесника. Изучение русских говоров позволит будущему учителю лучше понять причины возникновения в речи учащихся ошибок, связанных с диалектным влиянием, и будет способствовать эффективной работе над их устранением.

Основная цель курса - познакомить студентов с основными особенностями современных русских народных говоров в их территориальном варьировании.

Реализация данной цели предполагает решение следующих задач:

- дать студентам представление об основных этапах развития и современном состоянии русских говоров и национального языка в целом;

- показать тесную связь и взаимодействие диалектов с другими разновидностями национального языка - литературным языком, просторечием;

- сформировать знания об особенностях диалектного языка (фонетических, лексических, морфологических, синтаксических);

- дать характеристику основных принципов, положенных в основу диалектного членения русского языка;

- выработать умения и навыки лингвистического анализа диалектного текста;

- познакомить с основными методами сбора и описания диалектного материала;

- совершенствовать навыки фиксирования диалектной речи, необходимые во время диалектологической практики.

Студенты после изучения данной дисциплины должны иметь представление об основных этапах развития и современном состоянии русских говоров и национального языка в целом.

Студенты должны знать:

Особенности взаимодействия территориальных диалектов и литературного языка;

- положение русских говоров в составе русского национального

- диалектные особенности в области фонетики, лексики, морфологии и синтаксиса, отличающие русские говоры от литературного языка

и друг от друга;

- существующие классификации русских народных говоров, основные принципы, положенные в основу этих классификаций;

- фонетико-грамматические особенности русских говоров, распространенных на территории Республики Мордовия.

Практические занятия по русской диалектологии направлены на выработку умений и навыков грамотного филологического анализа фактов диалектного языка. Предполагается выполнение следующих видов работ: 1) чтение и лингвистический анализ диалектных текстов; 2) выполнение практических заданий по диалектной лексикологии, фразеологии, фонетике, морфологии и синтаксису.

По завершении изучения курса студент должен уметь:

- находить диалектизмы в тексте и определить их тип (собственно лексический, лексико-словообразовательный, лексико-фонематический, лексико-семантический диалектизм);

- выявлять в «Словаре русских говоров на территории Республики Мордовия» диалектизмы разных типов;

- характеризовать отличия территориальных диалектов от других разновидностей национального языка;

- определять тип ударного вокализма в говорах, давать характеристику гласных;

- определять тип предударного вокализма после твердых и мягких согласных в говоре;

- определять качество и состав согласных фонем в говоре (заднеязычные согласные, аффрикаты, шипящие и др.);

- выявлять и характеризовать примеры ассимиляции согласных по звонкости / глухости, твердости / мягкости;

- транскрибировать произношение диалектных слов;

- указывать и объяснять фонетические признаки севернорусского, южнорусского наречий или переходных среднерусских говоров;

- характеризовать своеобразие грамматических категорий имени существительного;

- определять тип склонения существительных в диалектах, указывать отличия от падежной системы современного русского языка;

- указывать и объяснять случаи совпадения падежных форм;

- анализировать существительные, прилагательные, местоимения, числительные и глаголы в говорах;

- определять диалектные различия в структуре глагола;

- указывать и объяснять явления древнерусской глагольной системы, сохранившиеся в русских говорах;

- объяснять особенности склонения местоимений, прилагательных

и числительных в говорах;

- объяснять наличие большого числа вариативных флексий в гово-

- определять особенности организации словосочетаний в говорах;

- определять способы выражения предиката в говорах;

- выявлять и объяснять синтаксические особенности в организации простого и сложного предложений.

РАЗВЕРНУТАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

1. Русская диалектология как раздел науки о языке

Диалектология (от греч. dialektos «разговор, говор, наречие» + logos «слово, учение») - раздел языкознания, изучающий диалекты того или иного языка в их синхронном состоянии и историческом развитии.

Цель и задачи курса: цель диалектологии - изучение русских говоров в их современном состоянии; задачи курса - представить описание всех уровней диалектного языка (фонетики, лексики, фразеологии, словообразования, морфологии, синтаксиса), выявить все формы, конструкции, особенности произношения, словоупотребления, которыми говоры отличаются, во-первых, друг от друга и, во-вторых, от литературного языка.

Диалектология описательная (исследует современные говоры и отдельные диалектные различия на материале записей живой речи) и историческая(изучает территориальные говоры в их изменении и развитии).

Связь диалектологии с историей языка. Современные говоры наряду с памятниками письменности служат важнейшим источником истории языка. В русских диалектах сохранились реликтовые языковые явления, которые в прошлом были присущи всему языку, однако в литературной его форме уже исчезли. Например, во многих говорах употребляется в положении под ударением особый гласный звук, соответствующий древней букве «ять»,звуки /ц"/, /ж"/, /ш"/, которые были свойственны древнерусскому языку. В говорах, в отличие от литературного языка, нередко устраняется чередование согласных г//ж, к//ч, восходящее к первому смягчению заднеязычных: могу - могешь, пеку - пекешь и др. В диалектах до сих пор употребляются архаические формы слов: остатки форм двойственного числа (рукама , ногама), формы ме-

стоимений (у тебе, у мене),формы инфинитива на -ти (бежати, ходити),предшествовавшие формам на -ть (бежать, ходитьи пр.).

Диалектология тесно связана с этимологией - наукой о проис-

хождении слов: диалектный материал воспроизводит фонетические явления и свойственные русским говорам процессы, которые изменили звуковую оболочку слов языка. Например: в говорах представлены лексические соответствия, отражающие мену м/б: мерлога - берлога. Эти факты дают возможность этимологизировать такие слова, какблин (из древнерусскогомлинъ отмолоть , т.е. приготовленное из молотого, из муки),басурман (из тюркскогоmusulman - "мусульманин ") и др. В рус-

ских говорах обнаружено много слов, являющихся производящими для

лексических единиц литературного языка, что позволило их этимологи-

зировать: вьюга - от "вьять" - виться, веять; копна - от копить, т.е. "сгребать"и др.

Связь диалектологии с историческими дисциплинами: историей России, археологией, этнографией. Народные говоры, как и язык в це-

лом, тесно связаны с историей народа. Поэтому естественна связь диалектологии с историей народа, а также с такими историческими дисциплинами, как археология, этнография. Так, диалектные данные помогают историку воссоздать исторические пути русского народа (перемещение, контакты и пр.). Диалектология тесно связана с этнографией - наукой, изучающей материальную культуру народа. Черты местного быта отражаются в диалектной речи, например, различные названия жилого дома: изба - севернорусское,хата - южнорусское.

Значение диалектологии для преподавания русского языка и литературы. Стилистическая изобразительная функция живой разговорной речи в художественном тексте - особая тема работы учителя литературы в школе (в частности, при изучении произведений Тургенева, Бунина, Л. Толстого, Шолохова, Распутина, Белова, Шукшина и др.). Учитель-словесник должен обращать особое внимание на уместность использования диалектизмов, их стилистическую функцию, способы включения в текст (речь персонажей, описание быта, природы и др.). Для этого необходимо знание особенностей народных говоров и владение нормами литературного языка. Преподаватель русского языка достаточно часто сталкивается с отклонениями от литературной нормы, связанными в ряде случаев с особенностями местной речи (пекешь, скатертя, все замерзши , коняшка - "жеребенок", ежли - "ежели", дивно - "много", у его, к ей, с нём и т.п.). Учитель-словесник должен уметь правильно оценить подобные случаи, уметь объяснить причины их появления в речи учащихся, исправить их.

Основные источники изучения диалектов. Основными источ-

никами диалектологии являются записи русских говоров с начала X I X века, диалектные словари, картотеки словарей, атласы, исследования по отдельным говорам. Важным источником является топонимический словарь, отражающий происхождение географических названий.

Методы изучения диалектов 1. Метод непосредственного наблюдениянад речью жителей ка-

кого-либо населенного пункта (прямой, полевой метод) предполагает сбор материала самими исследователями непосредственно в населенных пунктах. Этот метод позволяет исследователю на месте собирать и классифицировать диалектные явления, обеспечивает полноту и достоверность собираемых фактов. Полевой метод использовался при

составлении «Диалектологического атласа русского языка» (1915 г.), при составлении региональных словарей.

2. Анкетный метод предполагает рассылку специально подготовленной программы на места сбора материала. Программа включает вопросы из области фонетики, лексики, грамматики(Как в Вашем населенном пункте произносится..., называется... и т.п.). Известна,

например, «Программа собирания сведений для диалектологического атласа русского языка» (под ред. Р.И. Аванесова, Б.А. Ларина. М., 1947).

3. Метод лингвистической географии предполагает сбор и кар-

тографическое отражение распространения различных языковых явлений. Лингвистическая география дает объяснение путям и закономерностям развития языка, характеризует особенности формирования языковых фактов на определенной территории. Лингвистическая география как наука возникла в Европе в конце X I X в. Немецкий ученый Г. Венкер и французский лингвист Ж. Жильерон впервые предприняли попытку лингвистического обследования территории для дальнейшего отражения собранного диалектного материала на географических картах.

С конца X I X в. стали создаваться карты во многих странах мира. Один из первых - «Лингвистический атлас Франции» (авторы Ж. Жильерон, Э. Эдмон), который издается в Париже в 1903 г.

В России развитие лингвистической географии связано с именем И.И. Срезневского. Он в 1851 году поставил вопрос о разработке этой научной отрасли, сформулировал основные задачи в работе «Замечания о материале для географии русского языка» (1851 г.). Следующий этап в развитии русской лингвогеографии связан с именами А.И. Соболевского и А.А. Шахматова, опиравшихся на достижения зарубежных лингвистов, а также на результаты исследований Московской диалектологической комиссии. По инициативе А.А. Шахматова начинается систематический сбор диалектного материала, ставшего основой для составления первой карты распространения русских говоров (1915 г.).

Основным понятием лингвогеографии является изоглосса (от греч. isos - "равный" и glossa - "речь, язык") - линии, которые соединяют на карте точки с одинаковыми явлениями или очерчивают границы этого явления (граница оканья, цоканья и т.п.). Расположение одних изоглосс кажется уникальным и случайным; другие изоглоссы сближаются и даже частично совпадают друг с другом, образуяпучки изоглосс. С этим понятием тесно связано понятиелингвистического ареала (ареал - "площадь, пространство") - территории, ограниченной изоглоссой, на которой распространено определенное языковое явление. Совокупность типичных ареалов, представленных на картах, называетсялингви-

стическим ландшафтом данного языка. Раскрыть закономерности лингвистического ландшафта, объяснить движение расположение изоглосс, языковую историю области - основная цель лингвогеографии.

Другие методы изучения диалектов: сравнительно-

исторический, позволяющий сравнивать диалектные явления с фактами древнерусского языка эпохи древнейших памятников или праславянского языка, определять изменения, произошедшие в говоре на протяжении исторического развития языка (работы Ф.П. Филина, К.В. Горшковой и др.), экспериментальный (методика экспериментальных исследований диалектного произношения С.С. Высоцкого), математический (работы Н.Д. Русинова) и др.

Литература

1. Блинова О.И. Русская диалектология. Лексика. Томск, 1984. С. 5-29.

2. Русская диалектология / под ред. Р.И. Аванесова. М., 1964. С. 7-28.

3. Русская диалектология / под ред. Л.Л. Касаткина. М., 1989. С. 6-27.

4. Русская диалектология / под ред. П.С. Кузнецова. М., 1973. С. 5-16.

5. Русская диалектология / под ред. Н.А. Мещерского. М., 1972. С. 5-16.

6. Текучев А.В. Основы методики орфографии в условиях местного диалекта.

2. Русские говоры в историческом развитии и современном состоянии

Исторические причины возникновения диалектов. Черты, свой-

ственные русским говорам и отличающие их друг от друга и от литературного языка, возникли в различные исторические эпохи. Поэтому необходимо знать историю образования и развития русского языка, его говоров. Современные восточнославянские языки сложились на основе различных древних восточнославянских наречий, совокупность которых называется древнерусским языком. Можно предположить, что диалектные различия, существующие в говорах до сих пор, сформировались в эпоху древних племен, т.к. все крупные города позднее возникли на территории древних племен: Киев - поляне, Новгород - словене, Псков - кривичи, Рязань - вятичи и т.д. Это подтверждает и то, что границы некоторых диалектных явлений совпадают с границами древних племен или феодальных земель. Например: граница племен словен и кривичей совпадает с границей Новгородской и Псковской земель. По ней проходит также граница оканья и аканья, граница некоторых других явлений. Граница между различным произношением /в/ губно-зубного и губно-губного /w/ совпадает с границей между Московским государ-

ством и Великим княжеством Литовским в X V - X V I вв. Существование диалектных различий связано с тем, что: 1) контакты между племенами были очень ограниченны, что объясняется географическим расположением: они располагались далеко друг от друга, не было дорог, передвигались в основном по рекам; 2) различные климатические условия определили характер трудовой деятельности (например, в Новгороде занимались охотой, рыболовством; в Киеве плодородные земли, поэтому там распространено земледелие, скотоводство).

Диалектный язык во времена феодальных княжеств. Диалект-

ные различия усиливаются в период феодальной раздробленности (XIIXIII вв.), когда связи между землями были минимальными.

Образование собственно русского языка на территории единого централизованного государства с центром в Москве. Приблизительно с X IV века начинается объединение русских земель. Центром объединения становится Суздальская земля с центром в Москве, ставшей впоследствии столицей Русского государства. Наречия, которые оказались на территории единого централизованного государства, постепенно сближаются и объединяются в один язык (XIV-XV вв.). Однако некоторые отличия между наречиями сохраняются до настоящего времени. В основе русского литературного языка лежит старомосковский говор.

Географические границы современных восточнославянских языков в какой-то мере отражают условия их формирования. Граница русского и белорусского языков не может быть определена вполне точно, так как между ними есть множество переходных говоров. Это объясняется тем, что территории к западу от Москвы неоднократно переходили от Литовского княжества к Русскому государству и обратно. Поэтому на протяжении веков здесь вырабатывались переходные говоры от русского языка к белорусскому. Граница русского и украинского языков, напротив, на большей части определяется точно. Например, на юге Курской области есть соседние села, жители которых говорят на разных языках. Таким образом, распространение отдельных языковых черт объясняется историческими условиями, в которых говоры формировались.

Диалектный язык как особая разновидность национального русского языка. Современный русский язык представляет собой сложное и многообразное явление. В разных сферах своего употребления он во многом различается, но в то же время характеризуется комплексом общих структурных признаков. Его основные разновидности - литературный язык с его традициями и нормами и диалекты в их территориальном варьировании. Все исследователи отмечают, что между этими разновидностями национального языка наблюдается постоянное взаи-

модействие, что особенно наглядно отражается в лексической системе. С одной стороны, многие диалектные слова пополняют словарный состав литературного языка, с другой - общенародные слова в говорах подвергаются различным изменениям (фонетическим, грамматическим и др.). Большинство исследователей, изучая языковые процессы современной деревни, характеризует их как процессы нивелировки диалектов, утраты диалектных особенностей в результате воздействия на говоры норм литературного языка. Т.С. Коготкова определяет структуру современного диалекта как полудиалект, вобравший черты архаичных диалектов и литературного языка. Однако процесс усвоения этих норм и утрата собственно диалектных особенностей сложный и медленно протекающий, поэтому в говорах до сих пор употребляются разные типы диалектизмов.

Территориальные и социальные диалекты: сходство и различия. Территориальные диалекты необходимо отличать от социальных диалектов. Под социальными диалектами понимают «языки» определенных социальных групп. Некоторые языки имеют развитую систему социальных диалектов, отражающую классовые, профессиональные, возрастные и половые различия. В русском языке социальные диалекты ориентированы прежде всего на профессиональные различия и в меньшей степени - на возрастные. Жаргоны и профессиональные языки - языки относительно открытых социальных и профессиональных групп людей (например, жаргоны моряков, спортсменов, актеров, студентов, учащихся). Более старыми по времени возникновения социальными диалектами являются арго, или тайные языки: языки социальных низов (воров, мошенников, карточных шулеров и др.) и старых ремесленников и торговцев (офеней-коробейников, шерстобитов, Шаповалов, шорников, жестянщиков и др.). Тайные языки известны в Европе с XIII в. (язык нищих в Германии). В России первые записи языка торговцевофеней относятся к концу XVIII в.

Отличия территориальных и социальных диалектов:

1. Социальные диалекты присущи какой-либо общественной группе, объединенной одним видом трудовой деятельности (например, рыбаки, ткачи, пчеловоды и др.), социальным положением, возрастом, полом и др. Территориальные диалекты свойственны населению определенной местности (села, деревни и пр.).

2. Территориальные диалекты имеют собственную фонетическую

и грамматическую систему, что позволяет служить для жителей одной территории единственным средством общения. Социальные диалекты имеют отдельные лексические особенности, фонетика и грамматика их не отличается от системы литературного языка.

Диалектология связана с целым кругом лингвистических (и шире - филологических), а также исторических наук.

Современные говоры наряду с памятниками письменности служат важнейшим источником истории языка. Дело в том, что исторические изменения русского языка протекали неравномерно на разных частях территории, занимаемой русским народом, а иногда принимали различное направление. Так, например, особая фонема /Ь/5 утраченная литературным языком, до сих пор сохраняется в некоторых говорах. А там, где эта фонема утратилась, она в одних говорах совпала с /е/ (л’ес, с’ено), а в других с /и/ (л’ис, с`ино и т.п.).

Еще пример. Окончание -а в им. п. мн. ч., первоначально свойственное только существительным ср. р., захватило и другие классы существительных: муж. (леса, города, дома и др.), а в некоторых говорах и жен. р. (например, деревня, матеря). По интенсивности процесса распространения этого окончания одни говоры (например, смоленские) уступают литературному языку, а другие (например, тамбовские) опережают его.

Итак, различные диалектные системы отражают процесс изменения языка. По меткому определению основателя Московской диалектологической школы Р.И.Аванесова (1902-1982), отдельные диалектные системы, выстроенные в один ряд, представляют собой «историю языка в ее пространственной проекции». Уже одно это показывает, какое значение имеет диалектология для истории языка.

Следует также отметить, что не все черты живого разговорного языка прошлых эпох отражены в памятниках письменности. Этому препятствовали и письменная традиция, которая связывала писца, и характер жанров письменности, ограничивающий (в силу их содержания или стиля) отражение в памятниках богатства разговорного языка народа. К тому же сохранившиеся памятники письменности неравномерно отражают русский язык различных эпох на разной территории его бытования.

Но и в случаях, когда те или иные явления живого языка отражены в памятниках письменности, их интерпретация часто требует обращения к фактам современных говоров. Так, например, известный историк русского языка, замечательный отечественный языковед XX в. JI. Л. Васильев обнаружил в двух памятниках XVI в. знак каморы (ᴖ) над буквой о в некоторых словах.

Звуковое значение этого знака было им разгадано благодаря открытию О. Брока, норвежского слависта, занимавшегося также изучением русских говоров, в том числе тотемского говора Вологодской губернии. В этом говоре, как отметил О. Брок, различались два вида о: о «закрытое» и о «открытое». И оказалось, что знак каморы стоит над буквой о именно в тех словах, где в говоре произносится о «закрытое».

Таким образом, без учета диалектных данных невозможно построение исторической грамматики, т.е. того раздела истории языка, который изучает изменение системы народно-разговорного языка и отдельных элементов этой системы.

Но сами диалекты тоже изменяются во времени, происходит взаимодействие говоров, перестраивается их группировка. Эти изменения изучает специальная дисциплина истории языка - историческая диалектология. В отличие от исторической диалектологии науку о современных территориальных разновидностях языка (предмет нашего курса) называют описательной диалектологией.

Историческая грамматика и историческая диалектология изучают один и тот же объект - историю народного разговорного языка, но изучают его в различных аспектах: историческая грамматика занимается общим направлением в изменении системы этого языка, а историческая диалектология - историей его диалектного варьирования. И для обеих дисциплин истории языка данные описательной диалектологии имеют важнейшее значение.

Особенно это относится к исторической диалектологии, которая ретроспективно воссоздает историю диалектов на основе сопоставления современных диалектных явлений и их территориального распространения (подробнее см. раздел «Лингвистическая география»).

Но без диалектологии не может обойтись и история литературного языка, так как литературный язык возник на основе определенного диалекта и в дальнейшем продолжал испытывать в той или иной мере диалектное влияние. Однако для истории литературного языка роль диалектов по сравнению с памятниками письменности второстепенна.

Русская диалектология / Под ред. Касаткина Л.Л. - М., 2005 г.

В их современном состоянии и истории.

Описательная диалектология

Описательная Д. изучает современные диалекты. Диалектологические исследования могут быть посвящены описанию и анализу некоторых языковых черт или их комплексу в отдельных говорах либо в говорах части или всей территории распространения данного языка; диалектным различиям, выступающим в разных говорах в разных своих соотносительных вариантах (членах); описанию отдельных говоров как целостных языковых систем; выявлению особенностей, свойственных всем диалектам данного языка и противопоставляющих диалектный язык литературному языку .

Наиболее крупные направления изучения современных диалектов – диалектная лексикография и лингвистическая география . Диалектная лексикография включает словари различных типов: полные, содержащие всю зафиксированную в говорах лексику, и дифференциальные, включающие только слова, отличающиеся от литературных; словари, содержащие лексику всех говоров данного языка, говоров одного региона, одной конфессиональной группы, одного говора, одной семьи или одного человека; аспектные словари, рассматривающие диалектную лексику с различных точек зрения (мотивационные словари, отражающие словообразовательные связи, фразеологические словари, словари образных слов и выражений, экспрессивной лексики и др.). Область лингвистической географии – отражение территории распространения диалектов и диалектных различий на географических картах.

Один из методов изучения современных диалектов – непосредственное наблюдение, когда исследователь фиксирует языковые особенности, слушая живую диалектную речь. Более информативны магнитофонные записи, позволяющие многократно воспроизводить отрезки речи и анализировать их при помощи специальных компьютерных программ. Фонды таких записей сохранят современную диалектную речь и для будущих исследователей. Реже используется в современной Д. анкетный метод сбора диалектного материала, когда исследователь рассылает в разные населённые пункты представителям интеллигенции анкету (вопросник) с просьбой описать определённые анкетой черты местного говора.

Историческая диалектология

Историческая Д. описывает диалектные различия, диалекты и диалектное членение языка прошлых эпох и их изменение на протяжении истории: возникновение, трансформацию и утрату диалектных различий, территорию распространения их членов и её изменения; образование и трансформацию диалектов, состав определяющих их черт и территорию распространения диалектов и диалектных черт в разные эпохи. Источники исторической Д. – современные диалекты и памятники письменности. Применение метода внутренней реконструкции, когда сопоставляются структурно связанные современные диалектные явления, учитывается территория их распространения, помогает выявить относительную хронологию возникновения этих явлений, восстановить прошлое состояние диалектов. Абсолютная хронология возникновения и развития диалектных черт устанавливается по территориально прикреплённым памятникам письменности, отражающим живую речь их создателей. Наиболее достоверны выводы исторической Д., основанные на сопоставлении данных современных диалектов и памятников письменности, а также истории народа, археологии, исторической географии, этнографии.

История диалектологии

Д. как наука зародилась в связи с возникновением серьёзного интереса к живой народной речи. В Германии в конце 17 в. начался сбор материалов говоров немецкого языка (записывались местные слова, составлялись словари диалектизмов ). Во 2-й половине 19 в. вместе с появлением младограмматизма развернулось научное изучение территориальных диалектов. Они начали рассматриваться как продукт естественного развития языка, как закономерное варьирование системы на разных территориях распространения языка. Д. получила широкое развитие в Германии (И. А. Шмеллер), Франции (Г. Парис, Ж. Жильерон ), Италии (Г. Асколи ).

Русская диалектология

Истоки русской Д. восходят к 18 в. М. В. Ломоносов впервые наметил диалектное членение русского языка, выделив московский, поморский и малороссийский (украинский) диалекты (до начала 20 в. украинский и белорусский языки считались наречиями русского языка). В 19 в. развернулась работа по собиранию диалектной лексики (материалы публиковались в «Трудах» Общества любителей российской словесности ). Это привело к созданию «Опыта областного великорусского словаря» (1852) и Дополнения к нему (1858), благодаря главным образом усилиям А. Х. Востокова и И. И. Срезневского . В. И. Даль , опираясь в основном на свой опыт изучения русских говоров, в статье «О наречиях русского языка» (1852) рассмотрел диалектное членение именно великорусского языка. Большую роль в развитии русской Д. сыграл его «Толковый словарь живого великорусского языка» (т. 1–4, 1863–66), в который включено около 80 тыс. диалектных слов. А. А. Потебня в работе «О звуковых особенностях русских наречий» (1866) рассмотрел большое число диалектных черт и дал им историческое объяснение. Д. в этот период рассматривалась как вспомогательная для построения истории русского языка научная дисциплина.

Конец 19 – начало 20 вв. ознаменовались появлением важнейших диалектологических работ А. И. Соболевского и А. А. Шахматова . Соболевский обобщил сведения о русском, украинском и белорусском говорах («Очерки русской диалектологии», 1892), собрал и систематизировал все достижения русской Д. того времени («Опыт русской диалектологии», 1897), ввёл курс русской Д. в Санкт-Петербургском университете. Шахматов в обобщающих трудах по истории русского языка широко использовал диалектные данные, опубликовал несколько описаний говоров, где установил ряд важных закономерностей диалектных систем. Он организовал в Петербургской АН диалектологический центр, написал Программу для собирания особенностей народных говоров (ч. 1–2, 1895–96), содействовал созданию Московской диалектологической комиссии .

К началу 20 в. были накоплены большие фонды диалектного материала, созданы описания говоров (О. Брок , Е. Ф. Будде , Н. Н. Дурново , Д. К. Зеленин , Н. М. Каринский , А. М. Селищев , Н. Н. Соколов, В. И. Чернышёв и др.), ряд областных словарей. Сложилось понимание необходимости изучения диалекта как системы языковой (Дурново и др.). Дурново, Соколов и Д. Н. Ушаков подготовили и издали «Опыт диалектологической карты русского языка в Европе» с приложением «Очерка русской диалектологии» (1915).

В 1920–30-х гг. продолжился сбор диалектного материала, публиковались описания отдельных говоров и их групп (Р. И. Аванесов , А. Н. Гвоздев, Н. П. Гринкова, С. А. Копорский, П. С. Кузнецов , В. Н. Сидоров , В. И. Чернышёв и др.). Изучались говоры территорий позднего заселения – Сибири и Дальнего Востока (В. А. Малаховский, А. М. Селищев, П. Я. Черных и др.), позднее – говоры Поволжья (Л. И. Баранникова и др.), донские говоры (А. В. Миртов) и др. С 1940-х гг. широко публикуются диалектологические материалы и исследования всех уровней (ярусов) языковой системы русских говоров [фонетики (Аванесов, С. С. Высотский, К. Ф. Захарова, О. Н. Мораховская, В. Г. Орлова , Т. Ю. Строганова, Л. Л. Касаткин и др.), морфологии (С. В. Бромлей, Л. Н. Булатова и др.), синтаксиса (И. Б. Кузьмина, Е. В. Немченко, В. И. Трубинский и др.), лексики (Мораховская, И. А. Оссовецкий, Ф. П. Филин и др.)]. Разрабатываются методы экспериментальной фонетики применительно к диалектному материалу (Высотский, Л. В. Златоустова, Р. Ф. Касаткина и др.), математической обработки диалектологических данных (Н. Н. Пшеничнова). Исследуются проблемы исторической Д. (Аванесов, Б. А. Ларин , Орлова, Филин, позднее К. В. Горшкова, Вал. В. Иванов, Касаткин и др.).

Внутри русской Д. в особое направление исследований вычленилась лингвистическая география. В середине 1930-х гг. началась работа по созданию Диалектологического атласа русского языка (ДАРЯ).

В конце 1930-х – начале 1980-х гг. развернулась диалектологическая деятельность Р. И. Аванесова, руководившего в этот период работой в области Д. в АН СССР, основавшего Московскую диалектологическую школу (П. С. Кузнецов, В. Н. Сидоров; С. С. Высотский, В. Г. Орлова, И. А. Оссовецкий; С. В. Бромлей, Л. Н. Булатова, К. В. Горшкова, Л. П. Жуковская, К. Ф. Захарова, И. Б. Кузьмина, О. Н. Мораховская, Е. В. Немченко, Т. Ю. Строганова; Л. Э. Калнынь, Л. Л. Касаткин, Н. Н. Пшеничнова и др.) и Московской школы лингвистической географии . Аванесов организовал и возглавил работу по сбору материалов для ДАРЯ.

С 1960-х гг. интенсивно развиваются диалектная лексикология (Ф. П. Филин, О. И. Блинова, О. Г. Гецова, И. А. Оссовецкий, Ф. П. Сороколетов и др.) и диалектная лексикография [издаются диалектные словари разных областей, фундаментальный «Словарь русских народных говоров (вып. 1–44–, 1965–2010–)]; ведётся работа по созданию Лексического атласа русских народных говоров (пробный выпуск, 2004). Также разрабатываются следующие направления: функционально-структурное и социально-структурное варьирование говоров (Л. И. Баранникова и др.), коммуникативное изучение говоров – исследование коммуникативной структуры диалектного общения, его когнитивных особенностей, связи коммуникативных черт говора с другими сторонами народной жизни, взаимодействие коммуникативных типов в современном обществе (Т. И. Вендина, В. Е. Гольдин, Т. А. Демешкина, К. В. Иванцова, О. Ю. Крючкова и др.). В области исторической Д. опубликована работа «Образование севернорусского наречия и среднерусских говоров» (1970), основанная на данных ДАРЯ. Осуществляется сбор и описание диалектного материала. Сложились диалектологические школы – саратовская [Баранникова, Гольдин и др.; в её рамках создан Атлас русских говоров Среднего и Нижнего Поволжья (2000; автор – Баранникова), охватывающий территорию позднего заселения русскими, разрабатываются коммуникативный и когнитивный аспекты Д., в Интернете создаётся мультимедийный лингвокультурологический диалектный корпус] и томская [Блинова и др.; создаются диалектные словари разных типов).

С начала 21 в. активизировалась работа по фиксации русской диалектной речи с помощью звукозаписывающих устройств. Особенно большие фонотеки записей этой речи, собранных в России и других странах, имеются в отделе диалектологии и лингвистической географии Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН (фонотека пополняется с середины 1950-х гг.), Саратовском государственном университете имени Н. Г. Чернышевского, некоторых других российских университетах.

В отличие от Д., изучающей территориальные диалекты, социальная Д. исследует социальные диалекты (является частью

Сам термин "диалектология" возник из словосочетания «простая речь» (16 - 17 вв. в значении «некнижный народный язык»). Социальные жаргоны - речь, средства общения отдельных групп людей, порожденные социальной, сословно-профессионально-производственной возрастной неоднородностью общества.

Диалектология как наука зарождается в связи с развитием интереса к живой народной речи. В конце 17 в. в Германии начинается собирание материалов народных немецких говоров в виде записей местных слов и составления словарей диалектизмов. Научное изучение террито-ри-аль-ных диалектов развёртывается во 2‑й половине 19 в. вместе с появле-ни-ем младограмматизма. Диалекты начинают рассматриваться как продукт естественного, спонтанного развития языка, как законо-мер-ное варьирование системы на разных террито-ри-ях распространения языка. Диалектология получает широкое разви-тие в Германии (И. А. Шмеллер), Франции (Г. Парис, Ж. Жильерон), Италии (Г. И. Асколи).

Русская диалектология зародилась в рамках этнографии - особенной науки, изучающей материальную культуру народов, населяющих земной шар. Уже в старинных русских рукописях встречаются такие указания, формирующие русскую диалектологию как науку. Развитие в 18 веке осуществлялось М.В. Ломоносовым, в трудах которого сложилось понимание диалекта как исторически формирующейся единицы речи. Его перу принадлежит труд «Российская грамматика». В ней Ломоносов дал первую классификацию российских диалектов, которая включает в себя их три: 1. московский 2. северный 3. украинский, каждый характеризует московский, поморский и малоросский.

В 1789 - 1794 гг. вышел «словарь академии российской», в котором было много слов, названных простонародными.

С начала 19 в. в России развёртывается работа по собиранию диалектных материалов, которые публикуются в «Трудах» Общества любителей российской словес-но-сти; позднее такую же работу проводит Русское географическое общество. В 1852 благодаря усилиям А. Х. Востокова и И. И. Срезневского выходит «Опыт областного великорусского словаря» - первое в России собрание областных слов, осуществленное академией наук России, а в 1858 — «Дополнение» к «Опыту областного великорусского словаря». В. И. Даль в 1852 в статье «О наречиях русского языка», написанной по поводу «Опыта», дал сжатый очерк наречий велико-рус-ско-го языка. Большую роль в развитии русской диалекто-ло-гии сыграл «Толковый словарь живого великорусского языка» Даля (1863—66), в который он включил многие диалектные слова. Дальней-шее развитие русская диалекто-ло-гия получила в трудах А. А. Потебни, главное внимание которого было обращено на описа-ние и объяснение происхождения отдельных фонетических явлений в русских диалектах.

Следующим этапом был 1852 г. в лице В.И Даля, который издает работу «О наличиях русского языка». В ней он предлагает свою классификацию русских диалектов, деление их на окающее и акающее. В 1863 - 1866 гг. вышло в свет издание «Толковый словарь живого великорусского языка», который включил в себя более 2000 слов. Он и до наших дней не утратил своего значения. Это более полное собрание диалектики. Помимо слов словарь включил в себя пословицы, поговорки, другие слова, прибаутки и т.д. В.И.Далю вручили премию М.В.Ломоносова.

В конце 19 - начало 20 вв., в развитии русской диалектологии появляются имена А. Соболевского и А. Шахматова. Первому принадлежит курс русской диалектологии. С именем второго связывают существование московской диалектологической комиссии, которая существовала в 1902 - 1932 гг. Она занималась координацией работы по собиранию диалектного материала, опубликовывала специальные программы в 1909 - 1911 гг. Членами были: Н.Н.Дурново, Н.Н. Соколов и Д.Н. Ушаков. Они издали в 1915 г. «Опыт диалектологической картины русского языка в Европе» с приложением очерка русской диалектологии, где представили первую научную классификацию русских говоров. В советский период по данной проблеме работали А.Н. Гвоздев, Ф.П. Филин, Р.И Аванесов, Б.А. Ларин, А.М. Селищев.

А) Диалектный язык, диалектные различия, диалекты.

Б) Территориальные диалекты и социальные условия.

2. Связь диалектологии с другими науками.

3. Диалектология и школа.

А) Практическое значение курса диалектологии

Литература

    Пожарицкая С.К. Русская диалектология. – М.: Академический проект: Парадигма, 2005 г.

    Русская диалектология. Под ред. проф. Л.Л. Касаткина. – М.: Изд. центр «Академия», 2005.

    Русская диалектология. Под ред. В.В. Колесова. – М.: Высшая школа, 1998.

Дополнительная литература:

    Русская диалектология. Под ред. Р.И. Аванесова и В.Г. Орловой. – М.: Наука, 1965.

    Текучев А.В. Преподавание русского языка в диалектных условиях. – М., 1974.

    Захарова К.Ф., Орлова В.Г.. Диалектное членение русского языка. – М.: Просвещение, 1970.

    Горшкова К.В. Историческая диалектология русского языка. М., 1972.

    Мельниченко Г.Г. Хрестоматия по русской диалектологии. М., 1985.

    Лексический атлас русских народных говоров: Пробный выпуск. СПб.: Наука, 2004.

    Диалектологический атлас русского языка. Т. 1-3. М., 1986-2004.

    Романов Д.А., Красовская Н.А. Материалы к словарю тульских говоров. Тула, 2009, 2010, 2011.

9. Парикова Н.Б. История и состояние умеренного яканья…к середине ХХ века. – Тула, 2008г.

    Изучение тульских говоров: Хрестоматия // Автор-составитель Н.А.Красовская. Тула, 2008.

    Словарь русских народных говоров. Все тома (1-43) имеются на кафедре русского языка и общего языкознания.

    Предмет диалектологии.

Диалектология (греч. dialektos - говор, разговор, наречие и logos - слово, учение) – это наука о диалектном языке и диалектах. Точнее говоря, это раздел языкознания, изучающий местные, территориальные разновидности языка. Русская диалектология рассматривает территориальные разновидности русского языка.

С точки зрения структуры любой язык (современный, национальный) представляет собой осложненное явление, в котором полярно противоположными разновидностями оказываются: литературный язык и диалектный язык в его территориальном варьировании. Между ними находятся различные просторечия, «полудиалекты» (т.е. разновидности языка, которые употребляются коренным населением городов, находящихся в определенном окружении = «мещанские говоры»), одни из которых в большей или меньшей степени приближаются к литературному языку, другие – к диалектному.

Литературный язык и диалектный язык имеют ряд отличий:

    отношение к территории своего употребления;

    отношение к письменной форме языка;

    отношение к монологической и диалогической формам языкового выражения;

    функции той и другой разновидности языка.

1)Литературный язык не связан с той или иной территорией. В своем употреблении он надтерриториален. Диалектный же язык существует в многообразии территориального варьирования своей структуры. Разные формы народно-разговорного языка, просторечие, полудиалекты занимают промежуточное место, они могут быть более чувствительны к фактору территории, чем литературный язык, но не так привязаны к нему, как территориальные диалекты.

2)Литературный язык имеет две формы своего существования: устную и письменную, находящиеся в сложных взаимодействиях. Письменный язык возникает на почве устного и является производным от него, но, возникнув, он развивается и уже оказывает существенное влияние на устную форму. В противоположность вышесказанному диалектный язык имеет только одну форму своего существования – устную.

3)Литературному языку (как в письменной, так и в устной форме) свойственна наряду с диалогической и монологическая форма языкового коллектива. Диалектному языку в основном свойственна диалогическая форма языкового выражения. Монологическая форма может встречаться в фольклоре (сказки, песни, былины), но ее употребление всегда ограничено стилистически.

    В функциональном отношении литературный язык отличается своим всеобщим и всеобъемлющим характером. Он употребителен во всех формах языкового общения и выражения, по-другому говоря, во всех сферах жизни человека, обслуживает все потребности человеческого общества. Диалектный язык по-преимуществу служит средством обиходно-бытового общения.

А)Под диалектным языком понимается язык в бесписьменной форме в любом пункте территориального распространения на всей территории данного языка.

Рассматривая диалектную речь одного лица или нескольких лиц определенного населенного пункта, исследователи моделируют данную частную диалектную систему (или микросистему). Сопоставление между собой ряда микросистем, относящихся к разным территориальным точкам, может говорить о том, что отдельные группы микросистем одинаковы, сходны или, напротив, неодинаковы. Это значит, что отдельные микросистемы представляют собой не внешнее, механическое соединение, а находятся между собой в сложном переплетении.

Иначе говоря, совокупность микросистем образует макросистему, или систему систем, которая характеризуется чертами, общими для макросистемы как целого, и чертами, отличающими в пределах данной, макросистемы одни микросистемы от других. Диалектная макросистема может включать в себя диалектные различия более глубокие и менее глубокие и охватывать большую или меньшую территорию. Поэтому макросистемы с менее глубокими различиями входящих в ее состав микросистем, охватывающие, относительно ограниченные территории, могут входить в макросистему с более глубокими различиями входящих в ее состав макросистем, охватывающую более обширную территорию. Самые мелкие макросистемы отличаются ярко выраженным единством своей структуры, более крупные макросистемы не имеют такого единства своей структуры.Тот или другой конкретный диалектный язык представляет собой одну или несколько крупных макросистем.

Т.о., диалектный язык представляет собой сложную систему диалектных микро- и макросистем.

Отдельные диалектные микросистемы характеризуются таким элементом своей структуры, как диалектное различие. Диалектное различие выступает в разных своих соотносительных вариантах. Собственно, совокупность разных соотносительных вариантов и есть диалектное различие.

Диалектные различия бывают противопоставленные и непротивопоставленные.

Противопоставленные диалектные различия – это такие, при которых разные языковые варианты одного соотносительного элемента структуры языка представлены во всех микросистемах.

ПРИМЕР: [г] противопоставлен [γ], формы Р.п. личного и возвратного местоимений: [у] мене, тебе, себе - [у] меня, у тебя, у себя.

Непротивопоставленные диалектные различия – это такие различия, при которых наличие языкового явления в одной микросистеме противопоставляется его отсутствию в другой.

ПРИМЕР: Непротивопоставленные диалектные различия в наибольшей степени известны в лексике. В одной из диалектных микросистем имеется данное слово с определенным значением, в других же микросистемах данное слово (и эквивалентные ему слова) может вообще отсутствовать. Эти различия чаще всего связаны со специфическими явлениями, относящимися к материальной и духовной культуре, к исторически сложившимся понятиям и обычаям, к различным условиям природы.

Помимо этого диалектные различия бывают двучленные и многочленные

Двучленные ПР: оканье и аканье

Многочленные ПР: яканье, иканье, еканье