Оформление цитирования. Правила оформления цитат и ссылок

Что такое плагиат, пожалуй, знают все – грубо говоря, это когда кто-то ворует чужой текст и печатает его под своим именем. Но, как известно, дьявол кроется в деталях. Зачастую возникает немало споров о том, правильно ли считать текст плагиатом или нет. Однозначно и официально определенного порога, определяющего допустимый процент плагиата в научной работе нет. К тому же разные системы проверки на плагиат показывают разный уровень уникальности одного того же научного текста. А грань между цитированием и плагиатом вообще настолько тонка, что многие и вовсе не видят между ними разницы…

Разберем наиболее распространенные варианты, когда научный текст однозначно и справедливо оценивается как плагиат:

Плагиат текста научной статьи более чем на 90 %. Как ни странно, такое встречается и нередко. В основном человек просто пытается переопубликовать чужую научную статью или ее часть под своим именем. Либо «автор» берет фрагмент доступного в интернете диплома/реферата и оформляет его в качестве научной статьи. Это откровенное присвоение чужого текста и оно легко обнаруживается любыми системами проверки. Не надо пытаться выдать чужой научный текст за свой – в мире всеобщего доступа к сети интернет это даже глупо.

Плагиат законодательного/официального документа. Для студентов, обучающихся на юридическом факультете, свойственно и совершенно естественно писать научные статьи о различных законодательных актах и подобных официальных документах. Однако зачастую их научные статьи на 90 % считаются плагиатом, потому что в их научном тексте нет практически ничего, кроме непосредственного цитирования официальных документов. Системы проверки считают такие научные статьи плагиатом, и правильно. На самом деле такие тексты и плагиатом считать некорректно… Если Вы просто перепечатали текст какого-то закона, предварительно собственноручно написав всего 2-3 вводных предложения – это не научная статья. Ведь научная статья предполагает анализ описываемого объекта, а не простую констатацию его существования.

Плагиат 50 % на 50 %. Еще один распространенный вариант плагиата – это когда «автор» научной статьи компонует из двух научных текстов свой собственный. Первую половину он берет из одного научного источника, другую половину – из другого. Добавляется самостоятельно пара вводных, соединяющих предложений и объединяются два чужих куска научных текстов – вот и весь рецепт научной статьи. Подобные тексты также однозначно оцениваются как плагиат.

Плагиат 30 % + 30 % + 30 %. Более сложный и неоднозначный вариант – это научная статья, которая включает в себя цитирования из 3-х научных источников. Вполне возможен такой вариант, когда Вы вроде-как писали статью самостоятельно, не стремились просто украсть и вставить чужой текст, а добросовестно цитируете прочтенное, а система проверки на плагиат расценивает Ваш текст как не имеющий оригинальности. Уникальность научного текста – вещь специфическая, зачастую, когда мы пишем о чем-то текст, то не добавляем никаких новых знаний. Но избежать обвинений в плагиате все-же не большая проблема – просто пишите текст самостоятельно. Если Вы описываете чью-то точку зрения на исследуемый объект, то описывайте ее СВОИМИ СОБСТВЕННЫМИ СЛОВАМИ. Не нужно просто копировать и вставлять куски текста. Прочтите нужный Вам текст и опишите прочтенное в соответствии с логикой и стилем собственного научного текста.

Самоплагиат. С недавних пор в обиход вошло понятие самоплагиата. Т.е. когда Вы повторно публикуете уже опубликованный собственный текст или его часть. Постоянно публикуясь, авторы научных статей волей-неволей повторяются. Какие-то элементы текста, раз написанные, кочуют из одной научной работы в другую. Системы проверки плагиата не разбираются в том, откуда Вы позаимствовали свой текст – у соседа, или у самого себя. Если научный текст уже был опубликован ранее, система расценивает его как плагиат. Это конечно ошибка системы, считать плагиатом собственный текст автора неправильно. Однако неправильно и автору раз за разом публиковать почти неизменный текст. В научном сообществе это расценивается как неэтичный акт.

Наши советы. Если Вы действительно самостоятельно написали научный текст, ни одна система проверки на плагиат не посчитает эту работу не оригинальной. Если у Вас возникают проблемы из-за того, что Ваш текст расценивают как плагиат – вероятно, Вы что-то действительно делаете не так. Уделяйте своим научным статьям больше времени, вкладывайте в них больше труда, собственных мыслей и собственных слов.

Помните, что цитирование не может быть по объему больше оригинального текста статьи. Используйте цитаты корректно – всегда ставьте кавычки, указывайте имя цитируемого. Цитируйте только 2-3 предложения, остальное пишите своими словами. Помните, что цитаты используются только для яркого подчеркивания мысли цитируемого или самого автора научной статьи.

Если Вам нужно подробно описать чужую точку зрения на описываемый объект – не копируйте и не вставляйте текст. Прочтите и перескажите идеи этого ученого своими собственными словами. Используйте конструкции:

И.И. Иванов считает / полагает / пишет / говорит…

И.И. Иванов аргументирует свою точку зрения…

И.И. Иванов в своем исследовании выяснил, что…

И.И. Иванов в своей работе «…» показывает, что…

Как только Вы начнете писать текст самостоятельно, Вы уже не сможете просто взять и вставить в него кусок чужого текста – он просто не будет стыковаться с уже написанным и с тем, что Вы планируете написать далее. Вы будете перерабатывать чужие мысли, чтобы высказать свои. А вопрос о том, пройдет ли Ваша статья проверку на плагиат для Вас останется в прошлом.

Диссернет, проверяющий и разоблачающий ученых:

Ресурсы для проверки научного текста на плагиат:

Что пишет ВАК РФ о недобросовестных заимствованиях в диссертациях:

Согласно подпункту «г» пункта 20 Положения о присуждении ученых степеней, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 24 сентября 2013 г. № 842, использование в диссертации заимствованного материала без ссылки на автора и (или) источник заимствования, результатов научных работ, выполненных соискателем ученой степени в соавторстве, без ссылок на соавторов, является основанием для отказа в приеме диссертации к защите.

Диссертационные советы несут ответственность за объективность и обоснованность принимаемых решений при определении соответствия диссертаций установленным критериям, включая самостоятельность выполнения диссертации, ссылки на авторов и (или) источники заимствования материалов или отдельных результатов.

Следовательно, диссертационные советы до принятия диссертации к защите обязаны осуществить проверку текста диссертаций с целью выявления заимствованного материала.

Применение системы проверки использования заимствованного материала без ссылки на автора и (или) источник заимствования осуществляется организацией, на базе которой создан диссертационный совет, в инициативном порядке. Организация вправе выбрать любую систему проверки использования заимствованного материала. Вместе с тем следует учитывать, что использование системы «Антиплагиат», иных систем, позволяющих выявить наличие текстовых совпадений в научных публикациях в автоматическом режиме, может являться лишь элементом системы поддержки принятия объективного решения и не позволяет сделать однозначный вывод о том, что текстовое совпадение является недобросовестным заимствованием.

Проверка диссертации на использование заимствованного материала осуществляется комиссией, созданной диссертационным советом , после размещения текста диссертации на официальном сайте организации, на базе которой создан диссертационный совет, в сети «Интернет» (пункт 18 Положения).

Факт нарушения авторских прав на результаты научной деятельности, воспроизведенные в трудах других лиц, может быть установлен только судебным решением , поскольку это умаляет честь, достоинство и затрагивает деловую репутацию ученого.

Статья посвящена правилам цитирования в научных работах. Мы расскажем вам об общих правилах цитирования, о частных случаях и частых ошибках, которые совершают авторы.

Введение

Тема правильного оформления заимствованных элементов стала с недавних пор весьма обсуждаемой. Более серьезное внимание к плагиату и несколько скандалов, связанных с диссертациями известных людей, привели к ужесточению требований к цитированию в научных работах .

Научная работа без цитирования невозможна. Тонкая грань между плагиатом и цитированием заключается в соблюдении правил, описанных в ГОСТах и методических пособиях. К сожалению, некоторые пособия не дают точных ответов на вопросы цитирования, оставляя пробелы. Издательство «Молодой ученый» продолжает рассказывать о правильном оформлении ваших работ и в данном материале напомнит основные правила научного цитирования.

Общие правила

Что такое цитирование? Цитированием называется:

  • заимствование фрагмента текста автора;
  • заимствование формул, положений, иллюстраций, таблиц и других элементов;
  • недословное, переведенное или перефразированное воспроизведение фрагмента текста;
  • анализ содержания других публикаций в тексте работы.

Самое важное правило цитирования заключается в сопровождении цитаты ссылкой на определенный источник из . Отсутствие ссылки при цитате или отсутствие цитаты при наличии ссылки является грубой ошибкой оформления работы . Например, в издательстве «Молодой ученый» это может стать поводом для возврата вашей статьи на доработку.

  1. Обязательно ставьте кавычки при дословном переписывании текста источника. В противном случае такая цитата станет плагиатом.
  2. Текст цитаты должен быть полным. Произвольное сокращение текста недопустимо.
  3. При ссылке на автора указывайте его фамилию и инициалы. Инициалы располагаются перед фамилией, например, «М.Т. Калашников» или «С. Хокинг». Не нужно писать имена авторов целиком, даже в том случае, если они достаточно известные, – достаточно инициалов.
  4. Не стоит начинать абзац с цитаты, инициалов или фамилии автора.
  5. Все ссылки в работе оформляются в едином стиле.

В научных работах распространен такой вид цитирования, как парафраз . Так называется пересказ цитаты своими словами. В этом случае ссылка на автора также обязательна, как и сохранение смысла при пересказе. Парафраз уместен в следующих случаях:

  • предоставление обобщенной информации при ссылке на несколько источников;
  • краткое изложение объемной теоретической концепции;
  • объемные цитаты, неприменимые для прямого упоминания.

Изменение цитаты допустимо только в особых случаях. Как правило это нежелательно, но существуют случаи, когда ГОСТ Р 7.0.5_2008 «Библиографическая ссылка» и методические пособия разрешают внесение авторских изменений в цитату:

  1. При развертывании сокращенных слов в полные. В данном случае необходимо взять дополненную часть слова в квадратные скобки.
  2. При изменении падежа слов в цитате. Изменение допустимо только в том случае, если цитата подчиняется синтаксическому строю фразы, в которую она включена.
  3. При цитировании работ, изданных до реформы русской орфографии 1918 г.
  4. При обозначении опечаток и ошибок в тексте документа. Ошибка не исправляется, но ставится правильно написанное слово в квадратных скобках или вопросительный знак в скобках.

Частные случаи

Существуют особые варианты цитирования текста, используемые в частных случаях. К таким вариантам можно отнести цитирование по вторичным источникам, упоминание иностранных авторов и терминов, самоцитирование и цитирование законодательных актов.

Цитирование по вторичным источникам возможно только на этапе знакомства с темой и проблематикой исследования, а также для определения понятийного аппарата работы. Все цитаты, которые используются подобным образом, должны быть тщательно выверены по первичным источникам. Также нужно быть уверенным в том, что во вторичном источнике не было допущено ошибок. Случаи, в которых возможно цитирование по вторичному источнику:

  • первоисточник утерян или недоступен (например, находится в закрытых архивах или библиотеках);
  • первоисточник написан на сложном для перевода языке;
  • текст цитаты известен по записи слов их автора в воспоминаниях других лиц;
  • цитата приводится для иллюстрации хода мыслей и аргументации автора.

При упоминании фамилий иностранных авторов , а также при цитировании иностранных источников , текст источника также приводится не на языке оригинала, а на языке научной работы (например, на русском). Если корректность перевода вызывает сомнения, можно использовать парафраз. В том случае, если автор не обладает широкой известностью в российской науке, необходимо дополнительно написать его оригинальные фамилию и инициалы в скобках.

Важно правильно транслитерировать фамилию автора. Для этого можно обратиться к русскоязычным источникам и публикациям на данную тему. С большой долей вероятности источник цитаты уже указывался и был переведен на русский язык. Отметим, что в списке использованных источников иностранные публикации указываются на языке оригинала.

Самоцитирование – частая практика в российских научных работах. Ранее опубликованные исследования автора могут являться источником цитаты. Такой вид цитирования позволит избежать дублирования информации и самоплагиата, а также поможет направить заинтересованного читателя к предыдущим и связанным работам. Собственные цитаты должны быть оформлены по всем правилам цитирования. Необходимо помнить, что цитирование собственных работ должно быть уместным и обоснованным, дополнять научную работу и следовать ее задачам.

Цитирование законодательных актов должно проводиться строго по первичным источникам, тем более, что все законные и подзаконные акты являются публичной и общедоступной информацией. Проведение цитаты по вторичным источникам будет выглядеть неуместным и совершенно неоправданным. Нужно убедиться, что используется действующая редакция закона и в том, что закон вступил в силу. Это можно проверить с помощью какой-либо правовой системы, например, «КонсультантПлюс» (http://www.consultant.ru).

Часто совершаемые при цитировании ошибки

Несмотря на лаконичность и однозначность правил цитирования, периодически авторы научных работ допускают ошибки. Давайте разберемся, как возникают наиболее распространенные ошибки.

  1. Отсутствие ссылки в списке использованной литературы. Такая ошибка может стать следствием простой невнимательности, но при этом рассматривается как серьезный недочет.
  2. Ссылки на популярные издания или на авторов, не имеющих должной научной квалификации. Квалификацию авторов необходимо проверять, исходя из стиля работы и найденной информации об авторе и самой публикации. В том случае, если относительно квалификации автора имеются сомнения, лучше избегать его цитирования.
  3. Отсутствие ссылки при размещении графических материалов. При заимствовании графических материалов (например, схем, диаграмм, рисунков), а также таблиц, вы должны указать ссылку на источник информации. Такая информация без ссылки на источник будет являться нарушением авторских прав.
  4. Дословное переписывание текста и «очереди» из цитат. Для того, чтобы сохранить живой характер повествования, необходимо использовать цитаты в разумных пределах, а также варьировать форму цитирования. Например, использовать парафраз.
  5. Нарушение правил вторичного цитирования. Авторы достаточно часто цитируют информацию так, будто сами нашли ее в первоисточнике или так, как если бы она принадлежала автору вторичного источника.
  6. Ошибки при цитировании иностранных авторов. Неправильный перевод фамилии автора, отсутствие оригинального написания имени и фамилии, ошибки в парафразе при самостоятельном использовании источника. Также важно помнить, что в списке литературы названия источников цитат должны быть приведены на языке оригинала.
  7. Использование цитат с непроверенным авторством, а также цитат, содержащих банальные или же ошибочные утверждения.
  8. И, наконец, самая непростительная и неэтичная ошибка: отсутствие кавычек и ссылки на источник информации. В таком случае цитата считается плагиатом.

В статье мы рассмотрели основные особенности научного цитирования. Обычно вполне достаточно знать эти простые правила для того, чтобы четко соблюдать авторские права и быть застрахованным от непреднамеренного плагиата. Если же вы хотите углубиться в проблему и узнать больше деталей и тонкостей, то рекомендуем прекрасное методическое пособие Т.О. Кулинкович.

Правильно оформленная чужая фраза - цитата, неправильно - уже фактически плагиат. Дело, как водится, наказуемое. И поставленный после точки знак копирайта © как нельзя яснее свидетельствует: автор не знает, как правильно оформлять цитаты. Иной раз «… от частого употребления некоторые цитаты блестят, как перила» (В. Пелевин), так что умение их приводить не только к месту, но и грамотно - весьма и весьма полезно.

Единственный безоговорочно верный вариант оформления чужого изречения на письме в дословной передаче - заключение фразы в кавычки. Если цитата употребляется как автономная, самостоятельная лексическая конструкция, то авторство или источник обязательно указываются после закрывающих кавычек в скобках. Если цитата оформляется в виде прямой речи, то указывать авторство дополнительно не надо.

«Нас приучили к одноклеточным словам, куцым мыслям, играй после этого Островского!» (Фаина Раневская)

Фаина Раневская о работе: «Вы знаете, что такое сниматься в кино? Представьте, что вы моетесь в бане, а туда приводят экскурсию».

Цитата не терпит искажений, переложений и допущений, иначе она перестает быть цитатой. Если за точность вы не ручаетесь, то можно построить сложноподчиненное предложение.

Фаина Раневская говорила, что ненавидит людей, обращающихся к ней: «Муля, не нервируй меня!»

Если текст требует дополнительного выделения цитаты, то допустимо применять курсив или шрифт с кеглем на 1-2 шага меньше основного. Одновременно два этих способа не используются, если речь не идет об авторском выделении курсивом внутри цитаты.

Еще один способ графического выделения - отступы по отношению к основному тексту с обеих сторон, когда цитата размещается в первой трети страницы. Кавычки в этом случае не требуются. Такой вариант допустим в полиграфии, периодической печати, веб-верстке, однако в научных и деловых авторских работах не приветствуется (за исключением стихотворных цитат).

Талант - это неуверенность в себе

и мучительное недовольство собой,

своими недостатками, чего я, кстати,

никогда не замечала в посредственности.

Ф. Раневская

Выделение цитат цветом, крупным шрифтом, болдом и иного рода форматированием текста не допускается. Исключение делается для авторского выделения: изречение должно приводиться в том виде, в котором представлено в первоисточнике. Если требуется оттенить или подчеркнуть что-то особенно, допустимо применить свой курсив или подчеркивание, но в скобках обязательно указывается, что эти изменения внесены цитирующим, а не цитируемым.

«Меня забавляет волнение людей по пустякам, сама была такой же дурой. Теперь перед финишем понимаю ясно, что все пустое. Нужна только доброта, сострадание » (Фаина Раневская).

Часто пишущий не знает, как правильно оформить цитату в тексте, если она состоит из стихотворных строк. Обычно одним катреном дело не ограничивается, особенно если речь идет о текстах литературоведческой направленности. Здесь действует правило: если сохранена графика строки («столбиком» или «лесенкой», к примеру), то кавычки не требуются, используются отступы от основного текста, располагается цитата в первой трети страницы. Если чужие слова ограничиваются парой строк либо тема подразумевает размещение «в строчку», то их закрывают в кавычки.

Когда в тексте речь идет о творчестве одного человека, авторство цитат, принадлежащих ему, не указывается. В скобках после цитаты отмечаются год создания и название произведения, если таковых приводится несколько.

Еще один вопрос, мучающий цитирующих письменно: где поставить точку? Или любой другой знак препинания, если цитата - в конце фразы. Здесь все практически однозначно: точка всегда будет после закрывающих кавычек. Другие знаки - перед ними, если:

  1. Цитата - самостоятельная конструкция, заканчивающаяся многоточием, восклицательным или вопросительным знаком, которые ставятся внутри кавычек;

    Фаина Раневская: «Почему все дуры такие женщины?»

  2. Цитата - не самостоятельная конструкция, и после всей фразы должно стоять многоточие, восклицательный или вопросительный знак, как и в самой цитате.

    Фаина Раневская с иронией восклицала, что «…к старости надо добреть с утра до вечера!»

    Точка в этих случаях не ставится.

Как видим, цитировать оказалось не так и сложно. Но стоит помнить: правильно оформлять цитаты невозможно без знания правил пунктуации при прямой речи. Конструкция внутри кавычек подчиняется именно им.

ГОСТ Р7.0.5 2008

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Система стандартов по информации,
библиотечному и издательскому делу

Дата введения – 2009–01–01

· цитировании;

· заимствовании положений, формул, таблиц, иллюстраций;

· необходимости отсылки к другому изданию, где более полно изложен вопрос;

П. 6.1. Подстрочная библиографическая ссылка - оформляется как примечание, вынесенное из текста документа вниз страницы.

Как оформлять примечания

По ГОСТ 7.32-2001 примечания размещают сразу после текста, рисунка или в таблице, к которым они относятся. Если примечание одно, то после слова «Примечание» ставится тире и идет текст примечания. Одно примечание не нумеруют. Несколько примечаний нумеруют по порядку арабскими цифрами без точки.

Примечание – _____

Примечания

1 ________________

2 ________________

3 ________________

Примечания можно оформить в виде сноски. Знак сноски ставят непосредственно после того слова, числа, символа, предложения, к которому дается пояснение. Знак сноски выполняют надстрочно арабскими цифрами со скобкой. Допускается вместо цифр выполнять сноски звездочками «*». Применять более трех звездочек на странице не допускается. Сноску располагают в конце страницы с абзацного отступа, отделяя от текста короткой горизонтальной линией слева.

Правила оформления ссылок на литературные источники

• В зависимости от того, какой способ построения библиографического списка выбран, следует использовать один из двух способов оформления ссылок в тексте.
При использовании нумерованного списка литературы ссылка в тексте оформляется в виде номера источника в списке, заключенного в квадратные скобки: .

• При использовании ненумерованного списка литературы ссылка в тексте оформляется в виде фамилии автора и, через запятую, года издания, заключенных в квадратные скобки: [Вебер, 1918] . Если у работы, на которую приводится ссылка, больше двух авторов, то в квадратных скобках указывается фамилия только первого автора, а вместо фамилий остальных пишется « и др. » – в случае русскоязычного источника, и « etal. » – в случае литературного источника на английском языке: [Алмонд и др., 1995] , . В случае, когда в списке приводятся работы разных авторов с одинаковыми фамилиями, приводится фамилия с инициалами: [Петров В., 2000] . Если за один год вышло несколько работ одного и того же автора, то в ссылке добавляются строчные буквы, соответствующие порядку расположения работ в библиографическом списке: [Болотова, 2007б] .
Ссылаться в тексте на литературные источники приходится в различных ситуациях: прямое цитирование, изложение оригинальных мыслей без цитирования, цитирование не по первоисточнику, перечисление авторов, работавших над сходной проблемой, приведение из другого литературного источника рисунка, схемы, таблицы (примеры ссылок для разных ситуаций см. в Примере 2.1).

Прямое цитирование

• При прямом цитировании в тексте приводится фраза или часть фразы из какого-либо другого источника. Цитата обязательно должна быть заключена в кавычки. После цитаты в тексте в квадратных скобках указывается:

• фамилия автора, год издания цитируемой работы и через запятую – номер страницы, на которой в этом источнике помещен цитируемый текст.

• В случае нумерованного списка литературы : номер источника в списке литературы и через запятую – номер страницы, на которой в этом источнике помещен цитируемый текст.

Общие правила цитирования

• Текст цитаты заключается в кавычки и приводится в той грамматической форме, в какой он дан в источнике, с сохранением особенностей авторского написания.

• Цитирование должно быть полным, без произвольного сокращения цитируемого фрагмента и без искажения смысла. Пропуск второстепенных слов, не влияющих на смысл, обозначается многоточием.

• Если, приводя цитату, необходимо выделить в ней какие-то слова, важные для Вашего текста, то после такого выделения необходимо указать начальные буквы своего имени и фамилии: (курсив мой – И.Ф.), (подчеркнуто мною – И.Ф.) и т.д.

• Не следует злоупотреблять цитатами. Оптимальное количество цитат в тексте – не более двух на странице.

• Каждая цитата должна сопровождаться ссылкой на источник, откуда она была позаимствована.

Изложение оригинальных мыслей без цитирования

В случае пересказа чьих-либо идей, мыслей, концепций, но без прямого цитирования, также необходимо ссылаться на источник, в котором эти идеи, мысли, концепции изложены. Пересказ / изложение идей, мыслей, концепций в скобки не заключаются. После пересказа / изложения в квадратных скобках указывается:

• В случае ненумерованного списка литературы: фамилия автора, год издания работы, в которой эти идеи, мысли, концепции изложены.

номер источника в списке литературы.

Цитирование не по первоисточнику

В случае, когда первоисточник недоступен, а в наличии есть другой источник, в котором приводится необходимая цитата, то можно привести в тексе эту цитату, сославшись на источник, имеющийся в наличии. Цитата оформляется также, как и в случае прямого цитирований, но после цитаты в тексте в квадратных скобках указывается:

• В случае ненумерованного списка литературы: в начале приводят слова: « Цит. по: » (цитируется по), затем фамилия автора, год издания работы, по которой приводится цитата, и через запятую – номер страницы, на которой в этом источнике помещен цитируемый текст.

• В случае нумерованного списка литературы: в начале приводят слова: « Цит. по: » (цитируется по), затем номер источника в списке литературы, по которому приводится цитата, и через запятую – номер страницы, на которой в этом источнике помещен цитируемый текст.

• В случае ненумерованного списка литературы: фамилии авторов и года издания их работ, в которых их идеи изложены, разделенные точкой с запятой.

• В случае нумерованного списка литературы: номера их работ в списке литературы, разделенные точкой с запятой.

Приведение из другого источника рисунка, схемы, таблицы

В случае, когда в тексте приводятся рисунки, схемы, таблицы из других литературных источников, то необходимо указывать, откуда они были взяты. При этом после указания названия рисунка, схемы, таблицы в квадратных скобках указываются:

• В случае ненумерованного списка литературы: в начале приводят слова: « Привод. по: » (приводится по), затем фамилия автора, год издания работы, из которого взят рисунок, схема, таблица и через запятую – номер страницы, на которой в этом источнике помещен данный рисунок, схема, таблица.

• В случае нумерованного списка литературы: в начале приводят слова: « Привод. по: » (приводится по), затем номер источника в списке литературы, из которого взят рисунок, схема, таблица и через запятую – номер страницы, на которой в этом источнике помещен данный рисунок, схема, таблица.

Нумерованный
список литературы

Ненумерованный
список литературы

Прямое цитирование

[Рябинин, 2008, С. 175]

Изложение оригинальных мыслей без цитирования

[Вебер, 1918]

Цитирование не по первоисточнику

[Цит. по: 14, С. 236]

[Цит. по:Андреева, 2008, С. 236]

[Кадырбаев, 1993; Кривушин, Рябинин, 1998; Дамье, 2000; Щербаков, 2001]

Приведение из другого литературного источника рисунка, схемы, таблицы

[Привод.по: 14, С. 236]

[Привод.по: Андреева, 2005, С. 236]

При каждом упоминании фамилии авторов обсуждаемых работ, необходимо указывать их инициалы. При этом между инициалами и фамилией необходимо делать неразрывный пробел, для того чтобы инициалы и фамилия всегда располагались на одной и той же строке. При ссылке на еще не опубликованную на русском языке работу при первом упоминании в тексте фамилии ее автора после русскоязычной транскрипции указывается в скобках ее оригинальное написание. Например: Дж. Ливайн (J. Levine) .
2. Данный раздел составлен в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления. [Введен в действие с 01.01.2009].

Социальные сети убедительно показывают нам, что люди обожают цитаты. Мы часто видим их на картинках и некоторые нравятся нам настолько, что мы их запоминаем. Совсем другое дело — статьи в интернете. Цитаты в них — особенно важные, помогающие раскрывать суть статьи — редкость. Почему так происходит?

Мой опыт говорит о том, что у этого явления три причины:

  • авторы пишут много и не хотят заморачиваться подбором цитат
  • статьи часто пишутся на заказ и автор просто не владеет темой настолько, чтобы подобрать цитаты
  • цитат избегают потому, что они могут понизить уровень уникальности текста

И это очень грустное явление, потому что цитаты помогают автору подкреплять свои доводы и мысли мнением более важных и авторитетных людей. Цитаты делают текст более убедительным и ярким, и очень часто становятся сильным местом статьи.

Замечательные советы о цитировании я нашла в книге

«Как писать убедительно»

Джеральда Граффа и Кэти Биркенштайн. Книга хороша тем, что в ней не только теория, но и готовые шаблоны (Делюсь с вами целой главой из нее:

Глава 3 «По его словам»

Искусство цитирования

Цитирование придает вашему обзору бóльшую достоверность и помогает убедить читателя в том, что ваши обобщения честны и точны. Следовательно, в каком-то смысле цитаты служат своего рода подкреплением ваших доводов, говоря читателю: «Смотрите, это не я придумал. Она сама говорит об этом - вот ее слова».

Однако многие авторы допускают в отношении цитирования множество ошибок, не последняя из которых - недостаточное количество или даже полное отсутствие цитат. Некоторые цитируют слишком мало - возможно, потому, что не хотят утруждать себя и снова обращаться к оригинальному тексту за точными словами автора или полагают, что могут восстановить его идеи по памяти.

Другая крайность - перегруженность текста цитатами до такой степени, что места для собственных комментариев автора практически не остается; причиной может быть неуверенность автора в том, что он сможет правильно прокомментировать цитаты, или недопонимание их смысла, что мешает дать адекватное пояснение цитируемым словам оппонента.

Однако основная проблема, связанная с цитированием, возникает тогда, когда автор текста решает, что цитаты могут говорить сами за себя.

Из того, что смысл цитируемого фрагмента кажется очевидным ему самому, он делает вывод, что читатели поймут цитату с той же легкостью, хотя на практике это часто оказывается не так.

Авторы, допускающие такую ошибку, считают свою работу выполненной, когда подбирают подходящую цитату и вставляют ее в текст. Они пишут свои соображения о проблеме, вкрапляют там и сям несколько цитат, и - вуаля! - статья готова. Они не в состоянии понять, что цитирование - это не только заключение в кавычки того, что «они говорят».

Цитаты в чем-то подобны сиротам: это слова, вырванные из оригинального контекста, которые необходимо встроить в новое текстовое окружение.

В этой главе мы предлагаем два основных пути такого встраивания:

1) вдумчиво подходить к выбору цитат, всегда обращая внимания на то, насколько удачно они подчеркивают те или иные мысли в вашем тексте;

и 2) помещать каждую важную цитату в правильное обрамление, указывая, кому принадлежат эти слова, каков их смысл и какое отношение они имеют к вашему тексту.

Мы хотим особо подчеркнуть, что цитирование того, что «они говорят», всегда должно быть связано с тем, что говорите вы.

Цитируйте нужные отрывки

Прежде чем выбрать подходящие цитаты, разберитесь в том, чего вы планируете добиться, то есть как они смогут помочь вашему тексту в том или ином месте, куда вы собираетесь их поместить.

Не нужно вставлять в текст цитаты только затем, чтобы продемонстрировать свое знакомство с чужими работами; они должны подкреплять ваши мысли.

Однако подбор правильных цитат - не всегда легкая задача. Бывает так, что цитаты, которые вначале казались вам подходящими, постепенно перестают быть такими по мере того, как вы дописываете и пересматриваете текст.

Поскольку процесс написания не всегда развивается по заранее спланированному сценарию, иногда вы обнаруживаете, что цитата, поначалу служившая идеальной поддержкой ваших аргументов, перестает работать.

Поэтому формулировка тезисов и подбор цитат к ним не всегда являются отдельными последовательными стадиями работы.

Когда вы глубоко погружаетесь в работу над текстом, вновь и вновь пересматривая и редактируя его, отношения между вашими аргументами и выбранными цитатами могут измениться не один раз.

Правильное обрамление цитирования

Поиск подходящих цитат - только часть вашей работы; помимо этого вам необходимо представить их так, чтобы их смысл и отношение к вашим словам были очевидны для читателя.

Поскольку цитаты не говорят сами за себя, вы должны построить вокруг них соответствующее обрамление, чтобы сопроводить их всем необходимым.

Цитаты, вставленные в текст без обрамления, иногда называются «подвешенными»: они будто бы повисают в воздухе, лишенные всяких разъяснений.

Стив Бентон, один из аспирантов, помогавших нам в работе над книгой, назвал такое цитирование «бегством с места происшествия», проводя аналогию с водителями, которые уезжают с места ДТП, не желая брать на себя ответственность за ваш помятый бампер или разбитые фары.

Вот пример такого цитирования.

Он взят из рецензии на статью философа-феминистки Сьюзан Бордо, которая переживает из-за того, что СМИ заставляют молодых женщин садиться на диету даже в таких ранее изолированных регионах мира, как, например, Фиджи.

Сьюзан Бордо пишет о женщинах и диетах. «Фиджи - лишь один из примеров. Пока в 1995 году сюда не пришло телевидение, на островах не было зафиксировано ни одного случая расстройств, связанных с питанием. В 1998 году, спустя три года после того, как здесь стали транслироваться передачи из США и Великобритании, 62% опрошенных девушек заявили, что сидят на диете».

Мне кажется, Бордо права. Она говорит также о том… Поскольку автор данного текста не сумел адекватно ввести цитату или объяснить, почему эти слова достойны цитирования, читателю сложно реконструировать точку зрения, которую отстаивает Бордо.

Автор рецензии не только не говорит нам о том, кто такая Бордо и является ли она автором цитаты, но даже не объясняет, как ее слова связаны с тем, что говорит он сам, и в чем именно, на его взгляд, она «права». Он просто «подвешивает» цитату, торопясь перейти к какой-то другой мысли.

Правильно обрамленная цитата находится внутри конструкции, которую мы называем «цитатным бутербродом»: утверждение, предваряющее цитату, служит верхним кусочком хлеба, объяснение, следующее за цитатой, - нижним, а сама цитата - начинкой.

В части текста, предваряющей цитату, вы должны пояснить, кто является ее автором, и подготовить для нее смысловую базу; в следующей за цитатой объяснительной части вам необходимо показать читателю, почему она кажется вам важной и в чем, на ваш взгляд, состоит ее смысл.


Шаблоны для ввода цитат в текст

 Х утверждает, что «не все стероиды нужно запретить употреблять спортсменам».
Как говорит знаменитый философ Х: «____».
По мнению Х: «____».
Сам Х пишет об этом: «____».
В своей книге ____ Х говорит о том, что «____».
В журнале Commentary Х выражает сожаление по поводу того, что «____».
С точки зрения Х, «____».
Х соглашается с этим, утверждая: «____».
Х с этим не согласен, говоря: «____».
Х еще более усложняет вопрос, когда пишет: «____».

Шаблоны для разъяснения цитат

Самый полезный совет по поводу цитирования, с точки зрения наших студентов, - завести привычку сопровождать каждую цитату разъяснением ее смысла, используя шаблоны вроде приведенных ниже.

По сути, Х предупреждает нас о том, что предложенное решение лишь усугубит проблему.
Иными словами, Х верит, что ____.
Давая такой комментарий, Х побуждает нас ____.
В этом Х соглашается со старинным изречением, которое гласит: ____.
Смысл высказывания Х в том, что ____.
Аргументы Х сводятся к ____.

Предлагая читателю такие пояснения, важно использовать язык, точно отражающий дух цитируемой фразы.

Вполне уместно было бы, оформляя цитату о Фиджи, написать: «Бордо утверждает» или «Бордо говорит». Однако, принимая во внимание тот факт, что Бордо явно обесп окоена распространением влияния СМИ на эти отдаленные острова, гораздо точнее будет использовать язык, отражающий ее тревогу: «Бордо озабочена тем, что», или «ее волнует», или «она предостерегает».

Рассмотрим, например, как можно отредактировать приведенный ранее отрывок из рецензии на Бордо, используя некоторые из этих приемов: Философ-феминистка Сьюзан Бордо осуждает одержимость западных СМИ женским похудением и диетами.

В первую очередь ее волнует то, что все больше женщин по всему миру начинают под их влиянием считать себя толстыми и нуждающимися в диете.

Используя в качестве подкрепления своих взглядов пример островов Фиджи, Бордо отмечает, что «пока в 1995 году сюда не пришло телевидение, на островах не было зафиксировано ни одного случая расстройств, связанных с питанием.

В 1998 году, спустя три года после того, как здесь стали транслироваться передачи из США и Великобритании, 62% опрошенных девушек заявили, что сидят на диете» (149–150).

Бордо отмечает, что западный культ диет распространился по земному шару до самых отдаленных уголков. Она обеспокоена тем, что культура диет находит нас везде, где бы мы ни жили. То, о чем говорит Бордо, волнует и меня. Я согласна с ней, поскольку большинство женщин, которых я знаю, независимо от того, откуда они родом, всерьез переживают из-за своего веса.

В таком обрамлении слова Бордо не только лучше встраиваются в авторский текст, но помогают автору также дать интерпретацию того, о чем говорит Бордо. Обороты «философ-феминистка» и «Бордо отмечает» снабжают читателя необходимой информацией, а предложение, следующее за цитатой, перебрасывает мостик между словами Бордо и авторским текстом.

Упоминание о 62% девушек на Фиджи, сидящих на диете, перестает быть сухой статистикой (как это было в неправильном отрывке, приведенном ранее) и становится количественным примером того, как «западный культ диет распространился по земному шару».

Важно также, что эти предложения разъясняют мысль Бордо словами автора, давая понять, что цитата использована автором намеренно, чтобы подготовить почву для собственных аргументов, а не с целью увеличить объем статьи или список литературы.

Слияние чужих и ваших слов

Приведенный выше вариант обрамления цитаты хорошо работает еще и потому, что он точно передает слова Бордо и вместе с тем придает этим словам звучание, необходимое автору текста. Обратите внимание, как в этом отрывке автор несколько раз возвращается к основной идее о диетах, как продолжает тему Бордо о «телевидении» и американских и британских «передачах», вводя термин «культ» и определяя далее этот культ как «западный».

Вместо того чтобы просто повторить сказанное Бордо слово в слово, предложения, следующие за цитатой, достаточно адекватно передают ее речь, но в то же время разворачивают дискуссию в направлении, нужном автору. В итоге обрамление цитаты создает удачное сочетание слов Бордо со словами автора.

Бывает ли анализ цитат чрезмерным?

Можно ли переусердствовать при разъяснении цитат? И как понять, что объяснений уже достаточно? Ведь не все цитаты требуют одинакового количества пояснений, а каких-то раз и навсегда установленных правил для того, чтобы это определить, не существует.

В общем можно сказать, что больше всего разъяснений требуют такие цитаты, которые могут оказаться трудными для понимания, - длинные и сложные, с многочисленными подробностями или жаргонными словами, содержащие в себе какие-то незаметные на первый взгляд проблемы.

Хотя обычно место и объем пояснений диктуется конкретной ситуацией, мы можем предложить один общий совет: если вы сомневаетесь, стоит ли объяснять, - объясняйте.

Лучше рискнуть и оказаться чрезмерно многословным в объяснении смысла цитаты, чем «подвесить» ее, оставив читателей в недоумении.

Даже если вы знаете, что ваша аудитория знакома с трудами того, кого вы цитируете, и способна сама интерпретировать его слова, лучше все равно обеспечить цитате полное объяснительное оформление.

Даже в таких случаях читателям необходимо знать, как понимаете эту цитату вы, поскольку слова - особенно если они принадлежат неоднозначным фигурам - можно интерпретировать по-разному и использовать для поддержки разных, порой противоположных, мнений.

Ваши читатели должны увидеть, что вы делаете с тем материалом, который цитируете, - хотя бы для того, чтобы удостовериться, что вы и они читали одно и то же.

Как не нужно вводить цитаты

Мы хотим закончить эту главу обзором некоторых неправильных вариантов ввода цитат в текст. Не стоит предварять цитату такими оборотами, как «Оруэлл предлагает идею о том…» или «Позаимствованная у Шекспира цитата говорит…», хотя некоторые авторы так поступают.

Такие вводные обороты избыточны и сбивают с толку. В первом примере вы можете написать: «Оруэлл предлагает…» или «Идея Оруэлла в том…», а не комбинировать оба варианта, что будет явным излишеством.

Второй пример запутывает читателя, потому что цитированием занимается автор, а не Шекспир (оборот «позаимствованная у Шекспира цитата» допускает разночтения). Шаблоны из этой книги помогут вам избежать подобных ошибок.

Когда вы достигнете мастерства в употреблении таких шаблонов, как «по утверждению Х» или «говоря словами самого Х», вы, вероятно, даже не будете об этом задумываться, спокойно фокусируясь на интересных идеях, которые можно оформить при помощи шаблонов.

Упражнения

  1. Найдите опубликованную работу, в которой цитируется то, что «они говорят». Как автор встраивает цитаты в текст? Как он вводит эти цитаты и что говорит (если говорит вообще) для того, чтобы объяснить их и привязать к собственному тексту? Можете ли вы предложить какие-то улучшения, опираясь на то, что прочли в этой главе?
  2. Проанализируйте одну из своих письменных работ по какомулибо предмету. Цитировали ли вы в ней какие-нибудь источники? Если да, то как вы встраивали цитаты в текст? Как подводили к ним читателя? Как объясняли их смысл? Каким образом обозначали их отношение к вашему тексту? Если вы ничего этого не делали, отредактируйте ваш текст, используя шаблоны для ввода цитат в текст и разъяснения цитат. Если вы никогда не использовали цитаты в ваших текстах, попробуйте отредактировать какую-либо из своих работ, добавив цитаты.

На русском языке книга «Как писать убедительно» выпущена издательством «Альпина»

Еще на эту тему

22 Июл 2017 Метки: , 17850