Переходные явления именных частей речи. Переход одних частей речи в другие

Слова разных частей речи в составе предложения взаимодействуют, некоторые из них в результате различных процессов стали словами другой части речи. Существует два случая переходности в отношении частей речи: переходные явления в пределах одной части речи и переходе слов из одной части речи в другую. В последнем случае в языке возникают грамматические омонимы, сохраняющие одинаковое звучание и написание, но различающиеся структурными, семантическими и грамматическими характеристиками.


Субстантивация (переход прилагательных в существительные). Субстантивация – древний и вместе с тем развивающийся процесс. Есть прилагательные, которые очень давно перешли в существительные. К ним относятся существительные с суффиксами -ов- и -ин-, обозначающие фамилии и названия населенных пунктов(Иванов, Никитин; Марьино, Митино и др.)По своему происхождению они являются притяжательными прилагательными. Использование же в качестве существительных таких слов, как перевязочная, ванная - явление более позднего времени


Полная и частичная субстантивация. О полной субстантивации мы говорим тогда, когда прилагательное полностью перешло в существительное, как прилагательное оно уже не может использоваться(портной, мостовая, горничная, приданое). При частичной субстантивации слово употребляется то как прилагательное, то как существительное(военный врач и военный; бездетные семьи и бездетные).


По своему значению субстантивированные прилагательные делятся на несколько групп. Они служат для названия лиц, помещений, документов, блюд и напитков, абстрактных понятий. Заполните таблицу, разместив по группам приведенные справа слова. Рабочий, прачечная, портной, жаркое, военный, приемная, будущее, холодное, былое, мороженное, дарственная, парикмахерская, детская, лесничий, постовой, операционная, пивная, прошлое, заливное, купчая, столовая, дневальный, рядовой, кладовая, булочная, частное, шампанское, накладная, учительская, больной, дежурный, прекрасное, пирожное, профессорская, приезжий, сладкое, душевая, достойный, белый. горновой, звеньевой. Лица Помещения Документы Блюда и напитки Абстрактны е понятия




Обратите внимание! В русском языке есть слова, внешне сходные с субстантивированными прилагательными, но таковыми не являющиеся: Например: вселенная, насекомое, подлежащее, сказуемое.- Эти существительные появились в русском языке в результате калькирования.




Переход прилагательных и причастий в местоимения. Прилагательные и причастия способны становиться местоимениями, например: Он скрыл свою настоящую (прил.) фамилию (подлинную, действительную).- В настоящей (мест.) книге речь пойдет о проблемах космонавтики (этой). В данном (прич.) на доске примере есть неточность.- В данный (мест.) момент нам не подходит твое предложение (этот). !Придумайте свои примеры, подтверждающие переход прилагательных и причастий в местоимения.




Можно ли назвать выделенные слова причастиями? Блестящий оратор, выдающиеся способности, зависимое государство, замкнутый характер, образованный человек, воспитанный ребенок. Присущи ли выделенным словам глагольные свойства: время, вид, способность управлять именами существительными?


Для перехода причастий в прилагательные необходимы местоположение причастия перед определяемым словом (иней, блестящий (прич.) на солнце – блестящие (прил.) способности), отсутствие управляемых слов (отравляющие (прил.) вещества), утрата или ослабление глагольных категорий вида, времени. Происходят изменения в лексическом значении слов (горящие (прич.) дрова – горящие (прил.) глаза; насыпь, образованная (прич.) взрывом – образованная (прил.) женщина).


Переход причастий в существительные сопровождается тем, что отпадает надобность в определяемом существительном, категории рода, числа и падежа у них становятся независимыми, в предложении они выполняют характерные для существительного синтаксические функции, они могут иметь при себе определения, то есть у них развивается значение предметности и утрачивается значение признака. Вспомните как можно больше причастий, перешедших в существительные. Например: Настоящее, прошедшее, будущее, трудящиеся, учащиеся, ведущие, нуждающиеся, обучающие, провожаемые, идущий, прибывшие.


Переход деепричастия в наречие зависит от места, занимаемого по отношению к глаголу – сказуемому: в начале или в середине предложения, как правило, такой переход не происходит, в конце – происходит. Он говорил запинаясь.- Он добавил, запинаясь, несколько слов от себя. Они шли не торопясь.- По дороге, не торопясь, они собирали грибы и ягоды. Она будила сына улыбаясь.- Улыбаясь, она разбудила сына. В первых примерах выделенные слова значение глагольности утратили, во вторых – нет. Следовательно, во вторых примерах это деепричастия, а в первых – наречия.


Чаще всего переходят в наречия деепричастия несовершенного вида, так как они обычно в предложении являются обстоятельствами образа действия, тогда как деепричастиями совершенного вида присущи другие оттенки значения (времени, причины, условия, уступки). Одиночные деепричастия совершенного вида, как правило, обособляются.




В наречия могут переходить следующие части речи: имена существительные с предлогами и без предлогов, имена прилагательные, местоимения, деепричастия. Верить в правду(сущ.) – быть вправду(нареч.) счастливым; отдать сапоги в растяжку(сущ.) – говорить врастяжку(нар.); по твоему(мест.) совету – быть по-твоему(нареч.); консервировать по старому(прил.) рецепту – консервировать по-старому(нареч.).





В словосочетаниях, где в качестве зависимого компонента выступает существительное с предлогом, связь управление. Прилагательное и местоимение согласуются с существительным. Наречие не имеет при себе согласуемых и управляемых слов и само не согласуется и не управляется. В темную(какую?) комнату – играть (как?) втемную; жаловаться (на что?) на зло и несправедливость – сделать (зачем?) назло. При существительном может быть пояснительное слово, при наречии нет: хранить в тайне от сестры – действовать втайне, уходит в глубь леса – погрузиться вглубь. Во вводные слова переходят различные части речи: имена существительные, краткие имена прилагательные, краткие причастия, наречия, глаголы. В зависимости от контекста одни и те же слова выступают то в роли вводных слов, то в качестве членов предложения: Нет, друзья, во сто раз бывает хуже, это точно знаю я.(А.Т.Твардовский) – Потугин, точно, и любил, и умел говорить.(И.С.Тургенев)



Разграничение самостоятельных частей речи и образованных от них предлогов. Существует прием, помогающий разграничить самостоятельные части речи и образованные от них предлоги: предлоги заменяются предлогами, союзы – союзами, частицы – частицами, существительные – существительными, прилагательные – прилагательными, деепричастия – деепричастиями. Поговорить насчет(предл.) поездки. – Поговорить о (предл.) поездке. Отвечайте, не смотря(деепр.) в учебник. – Отвечайте, не глядя(деепр.) в учебник.


Класс союзов и частиц, как и предлогов, пополняется за счет перехода других частей речи. При этом самостоятельные части речи утрачивают присущие им признаки и приобретают признаки, характерные для союзов и частиц. Изменяется и синтаксическая функция исходных слов: они перестают быть членами предложения.


Процесс образования новых частиц на базе других частей речи в современном русском языке является достаточно активным. В частицы переходят как самостоятельные, так и служебные части речи. Этот процесс сопровождается сдвигами в лексическом значении исходных слов, в результате чего слова начинают служить для выражения различных оттенков значения.

Переходные явления возникают как результат взаимодействия частей речи, отражая системный характер грамматического строя русского языка.

Переходность в системе частей речи определяют как процесс преобразования структурных и семантических свойств слов, при сохранении исходного звукового и графического комплекса.

Переходность представлена в виде двух групп явлений:

1. Переход из одной части речи в другую – результат морфолого-синтаксического способа словообразования. Следствие такого перехода – это возникновение грамматических, или функциональных омонимов (у больного ребенка – в палате больного).

2. Переход из одного лексико-грамматического разряда в другой (в пределах одной части речи), например: железная дверь – железные нервы (относительное прилагательное перешло в качественное).

Диброва «Современный язык», ч.2, с.168-182

К 5-му вопросу: у.Шанского «Современный рус.яз.», с.91-92

Лекконт «СРЯ», С.172-173 (обозначены 4 этапа).

Имя существительное.

Лексико-грамматические разряды имени сущ. Категория рода.

План:

1. Имя сущ. Как часть речи.

2. Лексико-грамматические разряды имени существительного и их семантико-грамматические признаки.

4. Распределение существительных по родам.

5. Существительные общего рода.

6. Распределение по родам иноязычных несклоняемых существительных и аббревиатур (самостоятельно к ПЗ).

7. Колебания в роде имен существительных (самостоятельно к ПЗ)

(Сборник Розенталя «Практическая стилистика русского языка»).

I. Имя существительное – это знаменательная часть речи, обозначающая предмет и выражающая это значение в словоизменительных категориях числа и падежа и в не словоизменительные категории рода.

Частеречное значение (общеграмматическое) – значение предметности, которое выражается через вопросы кто? что?

Морфологические признаки : наличие категорий рода, числа и падежа.

Существительные обозначают предмет в широком смысле этого слова . Это и конкретные предметы окружающего мира (книга, дом), и живые существа (волк, человек), и явления природы (дождь, ветер), и вещества (нефть, молоко), и общественные явления ((революция, восстание), и действие (бег, переговоры) и т.д.

Синтаксические признаки : в предложении существительное является одним из важнейших компонентов, формирующих его предикативную (грамматическую) основу. Чаще всего выполняет функции подлежащего и дополнения, но может выступать в функции несогласованного определения, обстоятельства и составной части именного сказуемого (ученик пишет – подлежащее, он смеется над товарищем – над товарищем – дополнение, мой брат – студент – сказуемое, ученики собрались в классе – в классе – обстоятельство, комната отца большая и светлая – отца – несогласованное определение).



Деривационные признаки . Наиболее продуктивными способами образования существительных являются суффиксальный (в т.ч. способ нулевой суффиксации). Например: учитель образуется от учить с помощью суффикса –тель-; заплыв от заплывать с помощью нулевой суффиксации.

Префиксальный способ

Способ сложения (снегозадержание)

Способ сложения с одновременной суффиксацией (мореплаватель образован от слов море, плавать + -тель-)

Префиксально-суффиксальный (подмосковье – от сущ. Москва при помощи прист. Под и суфф. йот).

Неморфологический: морфолого-синтаксический (заведующий, военный)

Аббревиация (ВУЗ, ГАИ, БТИ, ГИБДД)

Уч.Лекконта «Современный рус.яз »(парагр. Словообраз.им.сущ).

Цель лекции – охарактеризовать современные процессы в морфологической системе русского языка.

3. Роль грамматических категорий и единиц в организации текста (самостоятельное изучение).

1. Явление переходности в системе частей речи.

Современная классификация слов по частям речи не может быть полной, если в ней не отражены явления перехода слов из одной части речи в другую. В результате такого перехода слова образуется новое слово, которое, в отличие от мотивирующего слова, имеет свои морфологические и синтаксические признаки.

В словообразовании такой переход получил название морфолого-синтаксического способа. Поэтому явления перехода слова из одной части речи в другую находятся на стыке двух языковых уровней – морфологии и словообразования.

Переход слов из одной части речи в другую (его называют частеречной деривацией) осуществляется в результате длительного исторического развития языка, в языке того или иного периода отражены факты либо полного (завершенного), либо неполного (незавершенного) перехода. Например, в современном русском языке наречие напропалую, восходящее к форме винительного падежа прилагательного с предлогом на, не имеет аналога в виде мотивирующего прилагательного и форме винительного падежа с предлогом на, а наречие по – хорошему, образованное путем перехода формы дательного падежа прилагательного с предлогом по, является его грамматическим омонимом (Ср.: Лучше все решить по-хорошему. – По хорошему футбольному полю приятно бегать). В первом случае (напропалую) произошел полный переход прилагательного в наречие, во втором (по-хорошему) – неполный. Именно неполный (незавершенный) переход слова из одной части речи в другую составляет предмет синхронного описания явлений переходности в системе частей речи.

Следствием частеречной деривации является образование функциональных омонимов, под которыми в лингвистической литературе понимаются родственные по происхождению слова, совпадающие по звучанию, но относящиеся к разным частям речи.

Следует различать функциональные омонимы и лексические омонимы.

В отличие от функциональных омонимов лексические омонимы всегда относятся к одной части речи. Так, в словосочетаниях крепостной крестьянин и крепостной вал прилагательные крепостной – лексические омонимы, а существительное крепостной (в значении крепостной крестьянин, человек) и прилагательное крепостной в словосочетании крепостной крестьянин – функциональные омонимы.

Различают два типа частеречной деривации; узуальный, т. е. регулярный для данного периода языка, и окказиональный, который возможен тольо в строго определенных синтаксических условиях и является отступлением от обычных, общепринятых норм в языке. Например, в предложении А ты был ничего сегодня отрицательное местоимение ничего (форма родительного падежа) употребляется в несвойственной ему функции именной части составного именного сказуемого и выступает как функциональный омоним прилагательное. Окказиональность такого перехода местоимения в прилагательное очевидна, так как он не является в современном русском языке регулярным и не приводит к пополнению имен прилагательных новым словом.

Окказиональный тип частеречной деривации составляет отдельный предмет исследования.

Важными признаками частеречной деривации считаются изменения общего грамматического (категориального) значения, морфологических и синтаксических свойств исходной части речи. Причем значения функционального омонима по сравнению со значениями исходного слова (части речи) относятся к разряду вторичных. Так, существительное крепостной по сравнению с исходным прилагательным крепостной приобретает вторичные значения предметности, неизменяемого рода (мужского или женского), подлежащего иди дополнения; в составе предложения; категория состояния весело (ему) по сравнению с исходным наречием весело (хохочет) приобретает вторичные значения состояния, и функцию главного члена безличного предложения.

Функциональные омонимы образуются при взаимодействии:

– знаменательных частей речи;

– служебных слов;

– знаменательных частей речи и служебных;

– знаменательных частей речи и особых.

Выделяются следующие переходные процессы:

1) субстантивация – переход слов из других частей речи в имена существительные;

2) адъективация – переход слов в имена прилагательные;

3) нумерализация – переход слов в имена числительные;

4) прономинализация – переход слов в местоимения;

5) вербализация – переход слов в глаголы;

6) адвербиализация – переход слов в наречия;

7) предикативация – переход слов в категорию состояния;

8) модаляция – переход в модальные слова;

9) препозиционализация – переход слов в предлоги;

10) конъюнкционализация – переход слов в союзы;

11) партикуляция – переход слов в частицы;

12) интеръективация – переход слов в междометия.

Продуктивность этих процессов не одинакова. К продуктивным процессам относятся субстантивация, адъективация, адвербиализация, предикативизация, препозиционализация и интеръективация. К непродуктивным – нумерализация, прономинализация, вербализация, конъюнкционализация, модаляция и партикуляция.

2. Тенденция к аналитизму в морфологии русского языка.

На общем фоне стабильности морфологического уровня языка, современными учеными-языковедами отмечаются некоторые тенденции, затрагивающие и морфологическую систему русского языка. Прежде всего, это тенденция к аналитизму. Аналитические формы отличаются от синтетических тем, что у них грамматическое значение передается вне пределов данного слова, т.е. функция и значение этих форм выявляются в контексте, при соотношении с другими словами. Именно поэтому собственно морфологический аналитизм тесно переплетается с синтаксическим аналитизмом и становится общей чертой грамматики. Например, в так называемом согласовании по смыслу (согласование – категория синтаксическая) грамматический род имени существительного определяется либо формой прилагательного, либо формой глагола: хорошая врач; врач пришла к больному.

налитизм обнаруживается:

– в сокращении числа падежей;

– в росте класса несклоняемых имен (существительных, прилагательных, числительных);

– в росте класса существительных общего рода, точнее, в применении форм мужского рода к обозначениям женского пола;

– в изменении способа обозначения собирательности в именах существительных (собирательное значение у форм, обозначающих единичность).

Процесс сокращения числа падежей – это процесс не десятилетия и даже не одного века. Он начался еще в недрах древнерусского языка, но его следствия даже сегодня ощущаются как нечто не вполне завершенное. Это сказывается, например, в наличии разных окончаний у одного падежа, дифференцированных по семантике и стилистической окраске, в сохранении некоторых реликтовых форм. Современный родительный падеж объединил бывшие атрибутивный (определительный) и партитивный (количественный) падежи (ср.: прохлада леса и кубометр лесу; во втором случае уже возможна замена на более распространенное теперь окончание – кубометр леса; в первом случае это невозможно). Современный предложный падеж также представляет собой объединение двух падежей: местного (гулять в саду) и изъяснительного (говорить о саде).

Полностью исчез звательный падеж, хотя следы его просматриваются в некоторых междометных формах (боже мой; господи). Утрата форм не есть в данном случае утрата значений, просто эти значения начинают передаваться иными способами, вне формы.

Так же стилистически расслоился и современный предложный падеж, например: в отпуске и в отпуску; в цехе и в цеху; на мысе и на мысу. Однако такая дифференциация не всегда возможна, в большинстве случаев один из вариантов оказывается либо единственным, либо предпочтительным, например: можно гулять в саду, но очень неудобно гулять в саде, зато необходима форма в «Вишневом саде» Чехова, ср. еще: на острове (варианта с -у нет). При выборе форм учитывается часто значение сопутствующих предлогов: на Кавказе, но в Крыму.

Итак, сокращение количества падежей привело к нарастанию аналитических черт в использовании форм словоизменения: количество разных окончаний в результате конкурентной борьбы постепенно сокращалось за счет вытеснения форм на -у в род. и предложном падежах; при сохранении параллельных форм их значение и функция все более становились зависимыми от контекста.

Свидетельством нарастания аналитических черт в грамматике русского языка является несомненный рост несклоняемых имен во второй половине XX в. Речь идет прежде всего о географических названиях на -ин(о) -ов(о). Названия типа Пушкино, Ефремове, Салтыкове, Бутово, Разино, Старбеево, Шереметьево и т.п. давно уже идут в направлении несклоняемости. Об этом свидетельствуют исследователи, данные массовых обследований, язык периодической печати. Вопреки этой очевидной тенденции долгое время редакторы и корректоры, следуя указаниям грамматик и справочников, авторы которых продолжали охранять традиционные склоняемые формы, пытались задержать процесс в литературной практике. Однако тенденция оказалась достаточно сильной, и функционирование несклоняемых форм постепенно стало массовым. Уже в Граммагике-80, в отличие от предшествующих академических грамматик (50-х и 70-х годов), даны были ссылки на сферы распространения несклоняемых топонимов – разговорная, профессиональная и газетная речь. Конечно, в непринужденной бытовой речи еще можно встретить формы типа в Тушине, в Шереметьеве, однако на общем фоне функционирования данных имен склоняемые оказываются в явном меньшинстве..

Несклоняемыми оказываются первые части сложных наименований, например: в военной лексике – капитан-инженер (капитан-инженеру); капитан-лейтенант (капитан-лейтенанту); генерал-лейтенант (генерал-лейтенанту); генерал-полковник (генерал-полковнику); в профессиональной лексике – инженер-металлург (инженер-металлургу); инженер-экономист (инженер-экономисту), хотя возможны в подобной лексике и склоняемые формы типа ижненеру-строителю. Может не склоняться первая часть в бытовой лексике – диван-кровать (диван-кроватей), магазин-салон (магазин-салону), вагон-ресторан (вагон-ресторану), роман-газета (роман-газете).

Однако последняя группа лексики все-таки в большинстве случаев сохраняет склонение в обеих частях составного слова, особенно это характерно для слов женского рода в первой позиции: фабрика-прачечная, библиотека-читальня, булочная-кондитерская, закусочная-автомат и др. Интересная статистика: по сведениям Л.К. Граудиной, зарегистрировано немногим более двухсот сложносоставных наименований, в которых склоняются обе части, и в два раза больше – в которых склоняемость уже утратилась, хотя как цельное слово наименования еще не осознаются. Эти сведения зафиксированы 20 лет назад. Так что тенденция вполне очевидна.

Таким образом, в современном русском языке, т.е. во второй половине XX в., в системе топонимического и особенно антропонимического словоизменения наблюдаются серьезные изменения – грамматическая система как наиболее неизменный языковой ярус в данном случае обнаруживает движение в сторону несклоняемости.

Усиление аналитизма в русском языке обнаруживается в своеобразном употреблении форм грамматического рода имен существительных. Известно, что в наименованиях лиц форма грамматического рода сопоставима с полом обозначаемого лица (летчик – летчица; учитель – учительница). Однако в современном русском языке значительно вырос (и продолжает расти) класс слов, наименований лиц в форме мужского рода, к которым нет соответствующих форм женского рода. Надобность в таких наименованиях очевидна, поскольку женщины могут занимать должности, иметь звания, владеть специальностями, которые традиционно обозначаются формами имен мужского рода, например: министр, президент, дипломат, посол, юрист, врач, доктор наук, пилот, филолог, геодезист, бухгалтер, инженер, декан, ректор, профессор, доцент, космонавт, генерал, полковник, майор и т.п. Даже если в некоторых случаях и возможны коррелирующие формы (профессорша, генеральша, инженерша), то они не имеют официального статуса и либо обозначают жену по мужу (генеральша), либо обязательно несут дополнительную пейоративную коннотацию.

Можно привести еще одно из возможных экономных аналитических средств выражения значения. Это использование исходной формы единственного числа для обозначения собирательности или множественности. Так, еще в начале века появились формулы в агитационной публицистике: Исполни, шахтер, перед рабочими свой долг; Степь зовет хлебороба и др.

В советское время появились многочисленные «дома» и «дни»: Дом актера; Дом журналиста; День металлурга, День шахтера, День учителя и др.

Формы единственного числа со значением собирательности, не выраженным грамматически, довольно распространены: Читатель ждет новых книг; Произошла встреча со зрителем; Специалист всегда в чести; Книга рассчитана на широкого читателя. Немаркированность единственного числа в русском языке дает возможность использовать эти формы не только для обозначения единичности (одного лица или предмета), но и множественности.

Рост аналитических черт является характерной особенностью современного состояния грамматики русского языка.

Литература

1. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. – М., 2001.

2. Граудина Л.К. Вопросы нормализации русского языка. – М., 1980.

3. Граудина Л.К. «С Москва-тур на Красное море!» //Русская речь.– 1998. – №3.

4. Карпов А.К. Современный русский язык. Словообразование. Морфология. – М., 2002.

5. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: В 2ч.– Ч.2: Морфология. Синтаксис / Под ред. Е.И. Дибровой.– М.,2002.

Контрольные вопросы

1. Что понимается под окказиональной деривацией и узуальной деривацией?

2. Какие переходные процессы являются наиболее продуктивными в современном русском языке?

3. В чем проявляет себя стремление к аналитизму в грамматической системе языка?

РАЗДЕЛ «СИНТАКСИС»

Лекция «Общие вопросы синтаксиса»

Цель лекции: познакомить с основными понятиями синтаксиса.

1. Общее понятие синтаксиса.

2. Предмет, объект, цель и задачи синтаксиса как раздела грамматики.

3. Важнейшие научные достижения в области синтаксиса русского языка.

4. Связь синтаксиса с лексикой и морфологией.

5. Вопрос о составе синтаксических единиц.

6. Средства синтаксической связи и построения синтаксических единиц: нетипизированные и типизированные.

7. Вопрос о грамматической форме, грамматическом значении и грамматических категориях синтаксических единиц.

1. Общее понятие синтаксиса

Синтаксис – греческое слово (syntaxis), буквально значит «состояние», «построение», «строй». Синтаксис по праву занимает центральное место в школьном и вузовском курсе современного русского языка. Он позволяет поновому, с функциональной точки зрения, оценить все средства языка и речи, изученные ранее в разделах Фонетика, Лексика, Фразеология, Словообразование и, особенно, Морфология.

Долгое время синтаксис определяли как правило построения связной речи и соответственно как учение об этих правилах. В этом определении синтаксиса есть свое рациональное зерно. Действительно, связная речь обязательно предполагает синтаксическую организованность. Но в этом определении имеется и одна существенная неточность: синтаксис в связной речи определяет далеко не все. Речь, будучи синтаксически упорядоченной, может не быть связанной (яркий пример этому речь учащихся).

В наше время связная речь осознана как специальный объект изучения лингвистики речи. Задача же синтаксиса как науки понимается значительно уже и более специфично.

Термин синтаксис имеет 2 значения:

1. Раздел языкознания, а именно грамматики, изучающий связи и отношения синтаксических единиц;

2. Синтаксический строй языка.

В вузовских учебниках синтаксис определяется в основном как раздел науки о языке, изучающий законы организации связной речи, способы соединения слов в речи, т.е. в процессе коммуникации. Синтаксис как наука о синтаксическом строе языка позволяет показать систему синтаксических единиц, связи и отношения между ними, из чего и как они составляются, как, какими средствами соединяются компоненты (элементы) в синтаксические единицы.

2. Предмет, объект, цель и задачи синтаксиса как раздела грамматики

Объект синтаксиса – это существующие в языке типы словосочетаний и предложений, то есть то, что называют синтаксическим строем языка. Предмет синтаксиса – изучение правил связывания слов и форм слов в словосочетания и предложения и анализ всех тех языковых единиц, в пределах которых эти правила реализуются.

Цель синтаксиса – изучить строение (грамматическую форму) и значение (грамматическое значение) синтаксических единиц. Цель синтаксиса определяет постановку и решение следующих задач:

1. Определение понятия «синтаксические единицы» и их состава;

2. Изучение грамматической формы, грамматического значения и грамматических категорий синтаксических единиц;

3. Описание структурных и функциональных типов синтаксических единиц;

4. Выявление и анализ структурно-семантических разновидностей синтаксических единиц;

5. Изучение структурно-семантических компонентов, составляющих синтаксические единицы, в частности, членов предложения,

6. Описание средств связи и способов выражения синтаксических отношений внутри синтаксических единиц и между ними и т.д.

3. Важнейшие научные достижения в области синтаксиса русского языка

Современный период в развитии отечественного языкознания характеризуется бурным развитием лингвистических теорий вообще и синтаксических в частности. Современное состояние синтаксических учений характеризуется многоаспектностью в трактовке языковых явлений. Одни аспекты связаны с изучением семантики синтаксических единиц, другие – с изучением их структуры, третьи отражают стремление ученых раскрыть структурно-семантические особенности этих единиц. Большое количество синтаксических проблем и возможность подойти к ним с разных сторон в соединении с обилием аспектов рассмотрения – всё это привело к появлению невиданного ранее количества направлений исследования синтаксиса и синтаксических концепций.

4. Связь синтаксиса с лексикой и морфологией

Язык – это система систем. Синтаксис представляет собой одну из центральных подсистем языка, так как позволяет показать связи между всеми подсистемами языка. Синтаксис пронизан лексикой. В образовании словосочетаний и предложений грамматические правила не отделимы от особенностей лексико-семантической организации соответствующих конструкций.

Абстрактные синтаксические образцы, или синтаксические схемы, модели, лексически не свободны.

Связь синтаксиса с лексикой прослеживается в целом в следующем:

1. Лексика влияет на грамматическое значение синтаксических единиц. Так, в повествовательных предложениях употребляются глаголы, объединенные общей семой «сообщить», в вопросительных используются глаголы, содержащие сему «спрашивать», а в побудительных предложениях присутствуют глаголы, которые объединяет сема «приказать».

2. В зависимости от лексического наполнения одна и та же структурная схема предложения может получить разную структурно-семантическую характеристику.

3. От лексического значения слова зависит его синтаксическая функция.

Единицами морфологии являются словоформы, которые функционируют в составе синтаксических единиц. Морфология располагает тем арсеналом средств, без которых синтаксис практически существовать не может.

Связь синтаксиса с морфологией в общих чертах прослеживается в следующем:

1. В синтаксисе складывается система частей речи, их деление на знаменательные и служебные в зависимости от роли в предложении.

2. Синтаксис определяет основные и служебные функции частей речи.

3. Союзы помогают различать типы союзных сложных предложений.

4. Местоимения, служебные слова выступают в роли средств связи синтаксических единиц и выражения их грамматического значения.

5. Грамматические категории частей речи участвуют в формировании грамматических категорий предложения (например, морфологические категории глагола как наклонение, лицо, время являются основными средствами выражения синтаксических категорий модальности, синтаксического времени и синтаксического лица).

6. Грамматические формы слов предопределяют их синтаксическую функцию в предложении (например, личные формы глагола, как правило, выполняют в предложении функцию сказуемого).

7. Явление омонимии частей речи, переходные явления в системе частей речи можно изучать только на синтаксическом материале.

8. Словоизменение знаменательных частей речи помогает при определении грамматического значения, грамматической формы, вида подчинительной связи в словосочетаниях; в разграничении членов предложения и др.

5. Вопрос о составе синтаксических единиц

Разные научные направления и концепции дают разные перечни синтаксических единиц.

Сравнительная таблица по материалам вузовских учебников «Виды синтаксических единиц»

Виды единиц

Диброва Е.И Словосочетание, простое предложение, сложное предложение, сложное синтаксическое целое, текст

Новиков Л.А. Словосочетание, предложение

Касаткин Л.Л. Словосочетание, предложение

Валгина Н.С. Словосочетание, предложение, форма слова, сложное синтак-

сическое целое

Белошапкова В.А. Словосочетание, простое предложение, сложное предложение

Бабайцева В.В. Словоформа, сочетание словоформ, предложение, сложное синтаксическое целое

Г. А. Золотова рассматривает в составе синтаксических единиц синтаксему, под которой она понимает минимальную, далее не делимую семантико-синтаксическую единицу русского языка (близко к пониманию словоформы).

Словоформа – это единица языка и речи, это форма слова в «лексической одежде», а форма слова – это абстрактная единица языка, которая характеризуется принадлежностью к определенной части речи и ее морфологическими категориями. Словоформа имеет и категориальное, и лексическое значение, а форма слова – только категориальное. Словоформы изучаются и в морфологии, и в синтаксисе. В синтаксисе словоформа рассматривается как строевой элемент синтаксических единиц.

Из словоформ строятся словосочетания. Из словоформ и словосочетаний строятся простые предложения и т.д.

Словосочетание – это минимальная синтаксическая единица, состоящая из двух или более знаменательных, объединенных подчинительной грамматической связью (согласованием, управлением или примыканием).

Предложение – это минимальная единица человеческой речи, представляющая собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающая известной смысловой и интонационной законченностью.

Сложное синтаксическое целое (или сверхфразовое единство) – это сочетание нескольких предложений в тексте, характеризующееся относительной завершенностью темы (микротемы), смысловой и синтаксической спаянностью компонентов.

Текст – это совокупность предложений, сложных синтаксических целых, зафиксированных на письме и объединенных единой макротемой.

Наиболее очевидными и бесспорными единицами синтаксиса являются словосочетание и предложение.

6. Средства синтаксической связи и построения синтаксических единиц.

Для построения синтаксических единиц употребляются следующие средства языка:

1. Словоформы: падежные именных частей речи и личные формы глагола и др.Словоформы как минимальные элементы синтаксических построений обслуживают смысловую сторону синтаксических построений, а элементами словоформ, имеющими синтаксическое значение, являются окончания и предлоги.

2. Служебные части речи: 1) предлоги дополняют и усиливают служебную роль окончаний; 2) союзы, связывая между собой однородные члены предложения, части сложных предложений и т.д., выражают их грамматическое значение; 3) частицы и их сочетания могут образовывать нечленимые предложения типа «Да», оформлять синтаксическое значение предложений, членов предложений, выступать как семантические конкретизаторы и др.

3. Порядок слов определяется структурными и семантическими факторами. В русском языке порядок компонентов синтаксических единиц имеет два типа: прямой и инверсированный. От порядка слов зависит синтаксическая функция слова (Ср.: Интересная книга. Книга интересная).

4. Интонация является одним из средств выражения синтаксических значений и эмоционально-экспрессивной окраски синтаксических единиц.

5. Типизированные лексические средства языка играют тоже важную роль в построении синтаксических единиц. К ним относятся местоименные слова: вопросительные и относительные местоимения (кто, что, который и др.), указательные (это, тот, такой и др.), а также гипонимы, синонимы, антонимы, анафорические местоимения и под.

7. Вопрос о грамматическом значении, грамматической форме, грамматических категориях синтаксических единиц.

Каждая единица в синтаксисе имеет свое значение, причем для синтаксиса существенны и лексическое значение, и грамматическое значение слова. Этими значениями регулируется сочетаемость слов, правила образования словосочетаний, участие слова в построении предложения.

В синтаксисе сложным образом взаимодействуют морфологическое значение формы слова и ее синтаксическая функция. Так одна и та же словоформа с одним и тем же морфологическим значением может выполнять в структуре синтаксической единицы разную синтаксическую роль.

Как известно, грамматическое значение синтаксических единиц, как и в морфологии, – абстрактное, добавочное к лексическому значение, которое выражает разные отношения между языковыми единицами. Единицы синтаксиса имеют свои грамматические значения, единицы морфологии – свои.

В словосочетании различают объектные, атрибутивные, обстоятельственные и синкретичные (комбинированные) синтаксические отношения между его компонентами.

Простое предложение заключает в себе несколько грамматических значений разной степени абстракции.

В сложном предложении грамматическое значение складывается из:

1) формальных отношений его частей;

2) временных и объектно-модальных;

3) актуальным соотношением и субъектно-модальным.

Синтаксические единицы имеют и свою систему грамматических форм. Парадигма форм словосочетания определяется парадигмой форм главного слова. Парадигма форм предложения определяется в первую очередь парадигмой форм сказуемого.

Литература

1. Валгина Н.С. Современный русский язык: Учебник. – М., 2001.

2. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка: Учебник. – М., 1991.

3. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: В 3-х ч. – М., 1987. – Ч.3.

4. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис: Учебник. – М., 1977.

5. Современный русский язык /Под ред. Л.А. Новикова: Учебник. – СПб., 2001.

6. Современный русский язык /Под ред. Е.И. Дибровой: В 2-х ч. – М., 2001. –Ч.2.

7. Русский язык / Под ред. Л.Л. Касаткина. – М., 2001.

8. Бархударов С.Г. Русский язык. 8 класс: Учебник. – М., 1989.

9. Бабайцева В.В. Русский язык. Теория. 5-11 классы: Учебник. – М., 2000.

10. Русский язык: Учебник для 8 класса / Под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта. – М., 2001.

Контрольные вопросы

1. Что понимается под синтаксисом? Предмет, объект, цели и задачи синтаксиса как раздела грамматики. Приведите пример наиболее полного определения предмета синтаксиса.

2. Связь синтаксиса с морфологией и лексикой. Какие явления морфологии особенно важны для синтаксиса?

3. Вопрос о составе синтаксических единиц. Какие единицы синтаксиса признаны основными, почему? Сравните и установите причину расхождения в подаче перечня синтаксических единиц у разных лингвистов. Вопрос о словоформе, сложном синтаксическом целом, тексте как синтаксических единицах. Понятие синтаксемы.

4. Соотношение понятий слово, словоформа, член предложения.

5. Средства синтаксической связи и построения синтаксических единиц: нетипизированные и типизированные.

6. Грамматическое значение, грамматическая форма, грамматические категории синтаксических единиц.

Лекция «Словосочетание»

Цель лекции: познакомить с проблемами теории словосочетания, со структурно-семантическими признаками словосочетаний, с основными трудностями темы.

1. Проблемы теории словосочетания. Основные признаки словосочетания. Различное толкование словосочетания в синтаксической науке.

2. Словосочетание и другие сочетания слов в предложении. Словосочетание в соотношении со словом и фразеологизмом.

4. Типы словосочетаний по степени семантической слитности компонентов: свободные и несвободные. Виды несвободных словосочетаний.

5. Типы словосочетаний по грамматическому значению: атрибутивные, объектные, обстоятельственные, комплетивные, субъектные и др.

6. Типы словосочетаний по грамматической форме (по морфологической природе компонентов).

7. Разновидности подчинительной связи в словосочетании: согласование, управление, примыкание, их характеристика, виды, трудные случаи.

1. Проблемы теории словосочетания. Основные признаки словосочетания. Различное толкование словосочетания в синтаксической науке

Вопрос о словосочетании как синтаксической единице является дискуссионным. Начало учению о словосочетании положено в «Российской грамматике» М.В.Ломоносова, в котором описывались правила соединения слов на основе их синтаксических свойств. Своим становлением и развитием теория словосочетания обязана Ф.Ф.Фортунатову, А.А.Шахматову, В.В.Виноградову и др.

Основные проблемы теории словосочетания:

1. Главным дискуссионным вопросом теории словосочетания является следующий: существует ли словосочетание вне предложения, в которое оно входит как «строительный материал», или же оно вычленяется из предложения наряду с другими сочетаниями слов (подход «сверху» – от предложения и подход «снизу» – от слова. См. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: В 3-х ч. – М. – С.43)

В истории синтаксиса прослеживаются три подхода к пониманию объема словосочетания. Условно их назовем так:

1) узкий подход. Он более распространен на сегодняшний день. Согласно ему, только подчинительные сочетания являются словосочетанием (В.В.Виноградов, Н.С.Валгина, С.Г.Бархударов, М.М.Разумовская и мн.др.);

2) широкий подход, согласно которому любые сочетания слов признаются словосочетаниями – не только подчинительные, но также предикативные, сочинительные (Ф.Ф.Фортунатов, А.М.Пешковский, М.Н. Петерсон, А.Н.Гвоздев, Е.С.Скобликова, В.П.Сухотин и мн. др.);

3) «расширенный подход». При этом подходе только подчинительные и сочинительные сочетания слов рассматриваются как словосочетания (В.А.Белошапкова, В.В.Бабайцева, О.Б.Сиротинина и др.)

Таким образом, для большинства ученых-синтаксистов, словосочетание – это синтаксическая единица, представляющая собой факт распространения слова на основе подчинительной связи: согласования, управления, примыкания.

Исходя из этого определения, словосочетание обладает следующими основными признаками:

1. Словосочетание выполняет в языке номинативную функцию как и слово.

2.Между компонентами словосочетания выявляется подчинительная связь. Главное слово в словосочетании грамматически и семантически подчиняет себе зависимое слово.

2. Словосочетание и другие сочетания слов в предложении.

Словосочетание в соотношении со словом и фразеологизмом В соответствии с распространенным номинативным подходом к пониманию словосочетания не все сочетания слов обладают указанными признаками и тем самым не являются словосочетаниями.

Так, не являются словосочетаниями:

1. Сочинительные сочетания слов (однородные члены предложения), так как это открытый ряд равноправных членов. Ср.: синие и красные шары.

2. Устойчивые фразеологические сочетания (фразеологизмы), так как их семантическая монолитность (цельность номинации) довлеет над структурной раздельностью составляющих их компонентов. По своему значению фразеологизмы соответствуют слову и могут быть заменимы им, в то время как словосочетание заменить одним словом нельзя. Ср.: спустя рукава – «плохо» - красный карандаш

3. Полупредикативные сочетания слов. Это конструкции с обособленными членами. Ср.: книга, прочитанная мною

4. Предикативные сочетания слов, т.е. сочетание главных членов предложения, между которыми устанавливается не подчинительная связь, а предикативная. Ср.: Солнце светит.

5. Аналитические грамматические формы частей речи. Ср.: буду учиться; давай споем; более красивый; наиболее точно и под.

6. Сочетания существительных с производными предлогами. Ср.: в течение часа; насчет учебы; вследствие болезни и под.

Словосочетание и слово.

Общие признаки:

1. Номинативная функция.

2. Для обоих не характерна предикативная интонация (интонация сообщения).

Словосочетание отличает от слова:

1. Структурные особенности. В словосочетании как минимум два знаменательных слова, из которых одно главное, а другое зависимое.

2. Различен характер номинации. Слова дают общее название явлениям действительности, а словосочетание – более конкретное. Ср.: стол – письменный стол

Словосочетание и предложение

Общим между словосочетанием и предложением является их структурный признак: словосочетание и предложение состоят из совокупности компонентов.

Отличительные свойства.

1. Предложение – коммуникативная единица, а словосочетание – номинативная единица, т.е. по функции в языке.

2. Предложение обладает предикативной интонацией и относительной смысловой законченностью, а словосочетание таковыми не обладает.

3. Структурные типы словосочетаний: простые и сложные.

Различают структурно простые (двучленные) и структурно сложные (многочленные) словосочетания. Ср.: розовый снег и розовый от заката снег.

При делении словосочетаний по структуре на простые и сложные в грамматической литературе прослеживаются два подхода. Согласно первому подходу простыми могут быть не только двухкомпонентные, но и трехкомпонентные словосочетания. Ср.: принять письмо (управление) – простое словосочетание; открыть дверь гостю (дважды управление) – тоже простое словосочетание.

Главное в данном случае то, что словосочетания должны быть построены на основе одного вида подчинительной связи: или согласования, или управления, или примыкания.

К сложным относят словосочетания, которые образуются на основе разных способов связи, исходящих от главного слова. Н-р, красивая лампа с абажуром (согласование + управление) – сложное словосочетание.

Четкости в такой классификации нет, поскольку часто бывает трудно отграничить сильное управление от слабого, а слабое – от примыкания.

Более целесообразным представляется второй критерий разграничения простых и сложных словосочетаний – количество знаменательных слов, входящих в словосочетание.

Между сторонниками обоих подходов прослеживается единство мнений в следующем. Не делает словосочетание сложным.

Наименование параметра Значение
Тема статьи: Переходность частей речи.
Рубрика (тематическая категория) Журналистика и СМИ

Система частей речи в русском языке.

Части речи - это одна из наиболее общих категорий языка. Термин – калька из латинского (partes – части, oratio – речь). Зародилось учение в Индии, его развили римляне и греки. Европейские грамматики опирались на учение Аристотеля (4 в до н.э.). Первой Российской грамматикой был труд с таким же название М,В, Ломоносова, затем труд А,Х. Востокова ʼʼРусская грамматикаʼʼ, далее над этой проблемой трудились Павский, Потебня, Буслаев, Пешковский, Щерба, Виноградов и многие другие.

Существует три базовых критерия выделœения частей речи и четвертый – факультативный:

1) семантический (значение)

2) морфологический (грамматические признаки)

3) синтаксический (функция в предложении)

4) словообразовательный (сущ, прил – суффиксация, глаголы - префиксация).

Части речи - ϶ᴛᴏ самые крупные грамматические классы слов, характеризующиеся следующими признаками: 1) обобщенным ГЗ; 2) определœенным составом морфологических категорий и общностью парадигматики (система форм словоизменения); 3) общностью базовых синтаксических функций.

Традиционным и наиболее широко принятым является делœение слов на 10 частей речи: знаменательные (6), служебные (3), междометия. Л.В. Щерба выделил слова категории состояния (Ему весело . Мне холодно . Вам пора ехать ). Слова да и нет находятся вне частей речи.

К знаменательным относятся: сущ., прил., глагол (причастие и деепричастие – глагольные формы), наречие, местоимение, числительное.

Служебные: предлог, союз, частица.

В отличие от знаменательных служебные слова не имеют самостоятельного ЛЗ, не являются членами предложения. Их ЛЗ совпадает с грамматической функцией.

Мы построим скоро сказочный дом

с расписными потолками внутри

И, возможно, доживем – до.

Только вряд ли будем жить – при.

И, конечно же, не вдруг и не к нам

в закрома посыплет манна с небес.

Только мне ведь наплевать – на.

Я прекрасно обойдусь – без.

Погашу свои сухие глаза

и пойму, как безнадежно я жив,

и как глупо умирать – за,

если даже состоишь – в…

и пока в руке не дрогнет перо,

и пока не дрогнет сердце во мне,

буду петь я и писать – про,

чтоб остаться навсœегда – вне.

Поднимаешься и падаешь вниз,

как последний на земле снегопад…

но опять поют восставшие из

и горит моя звезда - над!

Коль скоро,

прежде чем,

поскольку,

не так чтоб,

именно,

зато,

как будто,

вследствие,

и только,

тем более,

что ни за что,

но лишь,

ввиду того что,

ибо, едва-едва,

и либо-либо, -

добро бы,

ежели, кабы,

равно как,

нежели,

дабы!

Границы между частями речи подвижны. В морфологии русского языка широко представлены явления перехода слов из одной части речи в другую.

1. Субстантивация – переход слов других частей речи в существительные. Чаще всœего субстантивируются прилагательные.

К примеру:

а) ухаживать за больным ребенком – больной уже встал с постели (взрослый, военный, заведующий, обвиняемый, управляющий, взрослый и т.д.). Субстантивируясь в форме мужского рода, прил-е приобретают значение ʼʼлицо-носитель признакаʼʼ;

б) субстантивированные прил-е в форме женского рода приобретают значение ʼʼпомещениеʼʼ: приемная, проходная, операционная, ванная, шашлычная, парикмахерская, булочная и т.д.

в) в форме ср.
Размещено на реф.рф
рода - значение ʼʼобобщенный отвлеченный носитель признакаʼʼ: прошлое, будущее, прекрасное, хорошее (повторение пройденного , удивительное рядом).

Субстантивироваться могут и другие части речи: наречия (наше завтра , дорога в никуда , твои ʼʼпотомʼʼ мне нужноели ), междометия (далече грянуло ура , мультфильм ʼʼАх и Ох ʼʼ ), местоимения (Пустое вы сердечным ты Она, обмолвясь, заменила ).

2. Адъективация – переход в прилагательные причастий. Происходит потеря причастием глагольных признаков. Сравните: блестящий на солнце камень – блестящий ученый (выдающийся, растерянный, убитый и т.д.)

3. Адвербиализация – переход в наречия. Адвербиализуются

а) деепричастия, утрачиваются глагольные признаки. Связано с этим пунктуационное правило: выделять запятыми или нет. Он сделает это шутя – мы провели вечер, шутя и смеясь (читать лежа вредно );

б) формы косвенных падежей и предложно-падежные формы существительных (осœенью, летом, вечером, шагом, бегом, вниз, вдаль, в одиночку, наудачу ). Разобрать пример ʼʼв шоколадеʼʼ

4. Прономинализация – переход в местоимения существительных, прилагательных и местоимений. При этом они выполняют функцию только указания на предмет: отпуск – хорошее дело – у меня сегодня много дел ; он человек неплохой; в известном смысле, на определœенном этапе, в данном случае ; как-то раз пришел ко мне один человек .

Переходность частей речи. - понятие и виды. Классификация и особенности категории "Переходность частей речи." 2017, 2018.

Переходные явления в морфологии

Переходные явления в системе частей речи - достаточно частое явление. Школьные учебники последних лет дают об этом самое общее представление. Относительно полно эти сведения мы встретим в учебнике 7-го класса под ред. М.М. Разумовской на завершающем этапе изучения морфологии. Понятие о переходных случаях сообщается также в УМК В.В. Бабайцевой . При этом совершенно явно просматривается факультативность этого материала. Действительно, это сложные вопросы, и, видимо, не следует требовать от всех учащихся справляться с их анализом при квалификации слова как части речи. И все же зададимся вопросом: в какой мере эти сведения необходимы школьникам? Думается, там, где от умения установить морфологическую принадлежность слова зависит грамотное его написание (-Н- и -НН- в прилагательных и причастиях; различение существительных и наречий с предлогами; правописание союзов ТАКЖЕ, ТОЖЕ, ЧТОБЫ, ЗАТО, ОТТОГО ЧТО, ПОТОМУ ЧТО и отличие их от омонимичных форм; производных предлогов и т.д.), это касается всех учащихся. Но это одна сторона проблемы. Есть и другая: правильно устанавливая связь слов в предложении, находя грамматическую основу (а они морфологизированы), мы успешнее формируем и пунктуационные навыки. Вот почему умение определять части речи является одним из базовых.

Для профильных классов гуманитарной направленности и с углубленным изучением русского языка не менее важным является развитие языкового чутья, внимание к языковой материи, углубление и расширение полученных знаний. Такой более продвинутый уровень поможет выпускникам при выполнении заданий повышенной трудности в тестах ЕГЭ и олимпиад, приобщит к посильным научным исследованиям.

В предлагаемых материалах мы остановимся только на формировании умения определять части речи и различать совпадающие формы слов.

А.М. Пешковский писал: «Переходные факты в области частей речи являются следствием того, что отдельные слова на почве звуковых изменений и изменений значения, происходящих в них самих и связанных с ними ассоциативно словах, медленно и постепенно переходят из одной категории в другую. Процесс этот вечен в языке, и в тех случаях, когда процесс для данного слова закончен, когда [слово] уже перешло в новую категорию, мы, конечно, никакой “переходности” не видим. Но когда переход совершается на наших глазах, когда длинный процесс перехода своей серединой занял как раз переживаемую нами эпоху, тогда мы останавливаемся в недоумении над словом и не знаем, к какой части речи его отнести». Но именно такие случаи и стимулируют нас к размышлениям, заставляют всмотреться в слово, увидеть его новые грани, понять, как богат и сложен наш язык, какие процессы происходят в нем; какими новыми выразительными сторонами поворачиваются привычные нам слова в новых условиях. По словам В.В. Виноградова, «в живом русском языке нет идеальной системы с однообразными, резкими и глубокими гранями между разными типами слов. Грамматические факты двигаются и переходят из одной категории в другую, нередко разными сторонами своими примыкая к разным категориям». Следовательно, между морфологическими классами слов нет непреодолимых преград. В языке все взаимодействует, границы подвижны - это свойство любого живого явления.

При определении всех знаменательных частей речи школьникам рекомендуется учитывать их синтаксическую функцию. Это особенно важно в конфликтных случаях, так как именно синтаксическая роль и помогает определить морфологическую принадлежность слова. Все разделы науки о языке находятся в тесной и неразрывной связи, и все они опираются на синтаксис, поэтому на фоне синтаксического строя морфологическое оформление слова наиболее понятно. Так, переход разных частей речи в разряд имен существительных (субстантивацию) мы устанавливаем, во-первых, по их синтаксической позиции подлежащего или дополнения, а во-вторых, по способности этих слов иметь при себе определение (что свойственно всем существительным). Академик А.А. Шахматов считал, что в существительное переходит «всякая часть речи в функции подлежащего или дополнения».

Рассмотрим на примерах, какие части речи могут выступать в роли имен существительных. Наиболее частотными являются случаи перехода имен прилагательных в класс существительных. Это уже привычные нам слова типа столовая, прихожая, насекомое, часовой, делимое, слагаемое, постовой, дежурный, снотворное, мастерская и т.п. Такие примеры мы встречаем в пословицах, загадках: Мокрый дождя не боится. Злой с лукавым водились да оба в яму свалились. Торопливый делает одно дело дважды. Толстый тонкого побьет, тонкий что-нибудь прибьет (загадка). Счастье всегда на стороне отважных. Добрые умирают, да дела их живут. Из малого строится великое .

В роли существительных могут быть причастия, которые начинают отвечать на вопросы существительных и выступать в предложении в качестве подлежащего или дополнения: Провожающие толпились у вагонов. Мой дед служил в этом имении управляющим . Встречающие пришли с цветами.

Количественные числительные субстантивируются, когда опускается существительное при них: Получил за ответ два .. Оба разом замолчали.

Субстантивируются все собирательные числительные со значением лица: Один с сошкой, а семеро с ложкой. Все трое притихли. За один рейс шофер мог взять только пятерых . Пароход ждали только четверо . Реже субстантивируются порядковые числительные: В этой истории ты третий лишний. На первое суп, на второе - котлеты.

Слова тысяча, миллион, миллиард могут быть как количественными числительными, так и существительными. Первое значение они имеют, если обозначают число или количество чего-то: К тысяче рублей прибавим еще триста. Между нами пролегли тысячи верст. Состояние их равнялось шести миллионам рублей. Мы с ним миллион раз поругались за лето! У тебя, бабушка, миллион предрассудков! Если существительного рядом нет, перед нами субстантивация: Их там была целая тысяча. (Здесь у бывшего числительного появилось определение.) На этих операциях с недвижимостью он и нажил свои миллионы . По проторенному нами пути, по нашим следам миллионам идти. (Яшин)

Местоимения, относящиеся к разрядам притяжательных, указательных и определительных, находясь при существительных, выполняют функцию определений: Эти озера мы уже проезжали. Остановились мы у самого источника, где накануне завтракали. Всякий гриб берут, да не всякий в корзину кладут. Утром все мои страхи прошли. Однако субстантивация возможна как среди этих, так и среди других разрядов местоимений: Наше я преходяще и тленно. (А. Кондратьев) Свой своему поневоле друг. Вчера наши выиграли у шведов. И каждый думал о своем , припомнив ту весну… А ходят в праздной суете разнообразные не те . Все , что было не со мной, помню. Мои еще не вернулись из отпуска. Что это у тебя? Как собака на сене: сам не ест и другим не дает.

Наречия, выступая в роли существительных, воспринимаются как несклоняемые слова. Они могут употребляться с предлогами, определениями, а иногда даже способны склоняться: Мы в грозное завтра спокойно глядим. (В. Сурков) Сегодня рушится тысячелетнее прежде . (В. Маяковский) Вчера не догонишь, а от завтра не уйдешь. Я извлек вас из вашего далека . Вот те и вся недолга .

Служебные части речи и междометия в особой синтаксической роли (являясь предметом высказывания) также могут выступать в значении существительных: Несмотря на - производный предлог. Но - это противительный союз. Ли - вопросительная частица. К сожалению, здесь было маленькое «но», сильно меня смущавшее. (Г. Иванов) Тпру не едет, ну не везет. У него ох да ах заменяют дело.

Функцию прилагательных могут выполнять причастия . При этом у них ослабевают глагольные признаки вида, времени, а усиливаются свойства прилагательных. Нередко появляется переносное значение и второе определение рядом: подходящий момент (удобный); танцующая походка (легкая, грациозная); подавляющее преимущество (явное), начинающий писатель (неопытный). У девушки цветущий вид (здоровый). С рассеянным видом брат перелистывал страницы.

Чтобы отличить краткие прилагательные в форме среднего рода от сходных с ними наречий, надо установить, с какими словами в предложении они связаны. Краткие прилагательные относятся к существительным-подлежащим, тогда как наречия - к глаголам: Поведение его было странно . (Поведение каково? странно, или было странным - перед нами краткая форма прилагательного.) Выглядел он как-то странно . (Выглядел как? - наречие.)

Вызывают затруднения слова в форме сравнительной степени. Школьники нередко не могут различить эти формы прилагательных и наречий. Следует помнить, что прилагательное в таких случаях относится к существительному и может быть заменено полной формой: Эта веревка крепче твоей. - Веревка крепкая, крепче твоей.. Наречие же относится к глаголу и может быть заменено только наречием: Крепче за баранку держись, шофер! - Держись как? - крепче, или крепко.

В современных школьных учебниках дается понятие о новой части речи - словах категории состояния. По форме они полностью совпадают с наречиями, однако отличие их в том, что они выполняют в предложении функцию сказуемого. Из-за холодной погоды меня тепло одели. (Одели как? - тепло, это наречие.) Мне в холодной землянке тепло от твоей негасимой любви. (Мне каково? какое состояние у меня? - это слово категории состояния.)

Имена существительные активно пополняют класс наречий: без умолку, зимой, вглубь, на скаку, бегом, вверх, доверху, сплеча, по старинке, без оглядки, в отместку и т.п. Неумение отличить их сказывается затем и на правописании: Облаком волнистым пыль встает вдали . (Фет) В дали голубой столбом уж крутился песок золотой (Лермонтов). В первом случае перед нами существительное с предлогом, во втором - наречие. В поход мы отправились ранним утром . Я утром должен быть уверен, что с вами днем увижусь я. (Пушкин) Чтобы правильно определить, какая перед нами часть речи, определим синтаксическую функцию этих слов: ранним утром - это существительное с определяющим его прилагательным, во втором случае - уверен (когда?) утром - обстоятельство, выраженное наречием.

Существительные способны переходить также в союзы (раз ), предлоги (вследствие, в течение, в продолжение, в целях, насчет, в связи, по мере и т.п. ), в междометия (ужас, батюшки, матушки, боже ), в вводные слова (к счастью, к сожалению, право, словом, правда и др. ) .

Наречия переходят в предлоги, если начинают выполнять роль связующего средства между знаменательными словами. При этом предлог можно заменить другим словом, а наречие - наречием. Дополнительный признак: если сомнительное слово требует после себя определенного падежа, перед нами предлог; если нет - это наречие. Например: Впереди раздались выстрелы. - Впереди меня посадили сестренку. Выстрелы раздались где? - впереди; это наречие; посадили где? посадили впереди меня (передо мной) - здесь слово ‘впереди’ - предлог. Вокруг ровными рядами лежит снег. - Снег лежит вокруг дома. Лежит где? - вокруг (везде, поблизости; это наречие); лежит вокруг чего? Лежит вокруг дома (предлог, так как можно заменить другими предлогами: у дома, возле дома).

Явления переходности обладает выразительностью, что активно используется в пословицах, афоризмах, стихотворных текстах.

От умного научишься, а от глупого разучишься. Будь малым доволен - больше получишь. Чужим богат не будешь. Человек не за красивое хорош, а за хорошее красив. Пеший конному не товарищ. Вчера не догонишь, а от завтра не уйдешь. Битого , пролитого да прожитого не воротишь. Из многих мало выходит одно большое много . Дорогу осилит идущий . Пожалуйста не кланяется, а спасибо спины не гнет. Русский человек любит авось , небось да как-нибудь .

Жаль, что близкие бывают недалекими . Будьте милосердны не только к домашним животным, но и к домашним вообще. Сегодняшнее потом ведет к будущему никогда . Глядя в прошлое , обнажите головы, глядя в будущее , засучите рукава. Безумный живет будущим , слабоумный прошлым , а умный - настоящим .

Я жить не могу настоящим
Я люблю беспокойные сны… (К. Бальмонт)

Можно все заветное покинуть,
Можно все бесследно разлюбить.
Но нельзя к минувшему остынуть,
Но нельзя о прошлом позабыть! (К. Бальмонт)

Хотим прекрасное в полете удержать,
Ненареченному хотим названье дать… (В. Жуковский)

О милый гость, святое Прежде,
Зачем в мою теснишься грудь? (В. Жуковский)

Солнце, сожги настоящее во имя грядущего, но помилуй прошедшее! (Н. Гумилев)

Летящей горою за мною несется Вчера,
А Завтра меня впереди ожидает, как бездна… (Н. Гумилев)

Что счастье? Чад безумной речи,
Одна минута на пути,
Где с поцелуем жадной встречи
Слилось неслышное прости. (И. Анненский)

Вспомним с нами отступавших.
Воевавших год иль час,
Павших, без вести пропавших,
С кем видались мы не раз,
Провожавших, вновь встречавших,
Нам попить воды подавших,
Помолившихся за нас. (А. Твардовский)

А Господь не обязан спасать,
Прикрывая всех дланью,
Оступившихся, доверчивых и бестолковых. (И. Тюленев)

Грядущее не помирить с минувшим,
Не подружить Сегодня и Вчера. (А. Дементьев)

Умные, гордитесь неравенством с глупцами!
Честные, гордитесь неравенством с подлецами! (А. Володин)

Одно и то же слово нередко может выступать в роли разных частей речи. Покажем это на примерах.
Правда побеждает, а зло отступает. (что? -зло - сущ.)
Говорит Алеша зло: «Просто мне не повезло!» (Говорит как? - зло, наречие.)
Лицо его зло и неприветливо. (Лицо каково? - зло, или злое, - краткое прилагательное.)

В такой мороз нелегко удержать тепло в палатке. (Удержать что? - тепло, сущ.)
Отец всегда тепло вспоминал о своем детстве. (Вспоминал как? тепло, наречие.)
Мне в холодной землянке тепло от твоей негасимой любви. (Мне каково? - категория состояния.)
Это платье слишком тепло для такой погоды. (Платье каково? - краткое прилаг.)

Дитя испугано шумом. (Дитя испугано, т.е. испугалось шума - краткое причастие, является сказуемым.)
Волк испуганно заметался по двору. (Заметался как? - испуганно, наречие.)
Выражение его глаз испуганно и растерянно. (Выражение каково? - испуганно, или испуганное, - краткое прилаг.)

Осенью дни короче. (Дни каковы? - короче, или короткие, - краткое прилагательное в сравнительной степени)
Говори короче, я тороплюсь! (Говори как? - короче, или коротко, - наречие в сравнительной степени)

Это делает меня смелей и уверенней в себе. (Делает каким? - смелей, или смелым и уверенным, - прилаг. в сравнит. степени.)
Говори уверенней, тогда тебя послушают. (Говори как? - уверенней, или уверенно - наречие в сравнит. Степени.)

Жилось им легко и согласно. (Жилось как? нареч.)
Пение этого хора дружно и согласно. (Пение каково? дружно и согласно, или дружное и согласное, - краткие прилаг.)
Товар отправлен в магазин согласно договору. (Отправлен согласно чему? - предлог, так как служит для связи слов; можно заменить другим предлогом: по договору.)

Один метр ткани оставили для занавески. (Сколько метров? - один, это числительное.)
Один в поле не воин. (Кто не воин? - это существительное.)
Опять передо мною один и тот же вид. (Вид какой? Один и тот же, т.е. одинаковый, - это прилагательное)
На охоту отправился я один. (Отправился как? - один, в одиночку - это наречие.)

Что у вас там стряслось? (Что - вопросит. Местоимение.)
Прости, что побеспокоил тебя. (Что - союз.)
Что вы там притихли? (= почему притихли, наречие.)

Каждый раз попадаю в глупое положение из-за тебя! (Каждый - определит. Местоимение.)
Каждый выбирает по себе женщину, религию, дорогу… (Кто выбирает? - каждый, это существит.)

Возьми себе чашку и налей чаю. (Возьми кому? - себе, возвратное местоимение.)
И стоит себе лес, улыбается. (Себе - частица, обычно приглаголах.)

Все население поселка собралось на площади. (Население какое? - все; определит. местоимение.)
Я давно все знаю. (Знаю что? - все, существительное.)
Дедушка все молчит и вздыхает. (Молчит все, или постоянно - наречие.)
Мы поднимались все выше и выше. (Выше - частица.)

Это Москва! (Что? - это. Подлежащее, выраженное существит.)
Это тихое место нам давно понравилось. (Место какое? - тихое, определение, выраженное местоимением.)
Спорить - это интересно. (Частица при именном сказуемом.)
Кто это там так кричит? (Это - частица.)

Это только начало. (Только - ограничительная частица.)

Я согласна ехать, только не сейчас. (Противительный союз, можно заменить союзом но.)
- Ты давно дома?
- Да только вошел. (= совсем недавно, наречие)
Денег только-только хватило на дорогу. (= еле-еле, наречие)
Только скажешь, я приеду. (Соответствует союзу как только)

Отчего это вашу тяжелую тележку четыре быка тащат шутя? (Лермонтов) (Тащат как? - шутя, наречие)
Он развлекался, непрерывно шутя над кем-нибудь из нас. (Шутя - деепричастие)

Орудие бьет мимо цели (Бьет мимо чего? - предлог)
Смотри-ка: прошел мимо и даже не оглянулся! (Прошел как? - наречие)

Тормоза визжали, и снег летел в разные стороны из-под колес. (и - союз)
Он и сам бы не мог ответить на этот вопрос. (и - усилительная частица)

Лиза набрала номер сестры, но и на этот раз ей никто не ответил. (и - частица)
От реки тянуло запахом кувшинок и чистой холодной воды. (и - союз)

А кстати: Ларина проста, но очень милая старушка. (Пушкин) (Кстати - вводное слово.)
Замечу кстати: все поэты - любви мечтательной друзья. (Пушкин) (Замечу как? кстати, или заодно - наречие.)

В телефонной трубке послышалось удивленное алло. (Что послышалось? - существительное)
Алло, слушаю вас! (междометие)

Коли не ложь, так правда. (что? - правда, существит.)
Оказалось, у него, правда, были неприятности. (=действительно, в самом деле - вводное слово)
Чьи-то шаги, правда еще далекие, заставили ребятишек насторожиться. А. Гайдар) (= хотя, союз)

Можно воспользоваться также другими работами, посвященными вопросам переходности в системе частей речи .

Литература

1. Русский язык: Учеб. для 7 кл. общеобразоват. учреждений /М.М. Разумовская, С.И. Львова, В.И. Капинос и др.; Под ред. М.М. Разумовской и П.А. Леканта. - 3-е изд. - М., Просвещение, 1999.
2. Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык: Теория: Учеб. для 5-9 кл. общеобразоват. учеб. заведений./ В.В. Бабайцева, Л.Д. Чеснокова. - 2-е изд. - М., Просвещение, 1993.
3. Пешковский А.М. . Русский синтаксис в научном освещении / А.М. Пешковский. - изд. 6-е. - М., 1938.
4. Баудер А. Я. Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка и смежные явления / А.Я. Баудер // Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка. . Межвузовский сб. научных трудов. - М., 1988.
5. Лукин М.Ф. Субстантивация числительных в современном русском языке / Лукин М.Ф. - // РЯШ. 1968. № 1.
6. Бабайцева В.В., Шаталова В.М., Пичугов Ю.С., Молодцова С.Н. Виды разбора на уроках русского языка. / Бабайцева В.В., Шаталова В.М., Ю.С. Пичугов, С.Н. Молодцова. - М., НИИ школ, 1975.
7. Лукин М. Ф. Числительные или существительные слова тысяча, миллион, миллиард? /М.Ф. Лукин. - // РЯШ. 1972. № 2.
8. Лукин М.Ф. Об особенностях перехода наречий в существительные в современном русском литературном языке / М.Ф. Лукин. - // РЯШ. 1969. № 6.
9. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматическом строе русского языка и методика их изучения // Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка. Межвузовский сб. научных трудов. / В.В. Бабайцева. - М., 1988.
10. Русская грамматика. Т.1 - М.: Наука, 1990.
11. Мигирин В.Н. Очерки по теории процессов переходности в русском языке. / В.Н. Мигирин. - Бельцы, 1971.