Повесть о горе и злочастии читать. Читать онлайн «Повесть о Горе и Злочастии, как Горе Злочастие довело молодца во иноческий чин

ПОВЕСТЬ О ГОРЕ И ЗЛОЧАСТИИ».

ПОВЕСТЬ ОБ АЗОВСКОМ ОСАДНОМ СИДЕНИИ ДОНСКИХ КАЗАКОВʼʼ.

Возникла в казачьей среде, показала самоотверженный подвиг смельчаков, которые

захватили в 1637 турецкую крепость Азов и сумели отстоять её в 1641 от превосходивших сил

Жанру деловой письменности он придал яркое поэт. звучание: широкое использование

казачьего фольклора, а также правдивое и точное описание самих событий.

Прощание казаков - самое поэтическое место повести.

Религиозная фантастика служит здесь лишь средством возвеличения патриотического

подвига защитников Азова.

ʼʼПовести о взятии Царьградаʼʼ, сочетаются с обильным введением в повествование

казачьего фольклора.

В повести выражено стремление создать образ массы, передать ее чувства, мысли и

настроения.

В конце 17 века сюжет превращается в сказочную ʼʼ Историю об Азовском взятии и осадном

сидении от туркского царя Брагима донских казаковʼʼ.

Особенности жанра бытовой повести. "Повесть о Горе-Злосчастии".

Процесс побуждения сознания личности находит отражение в новом жанре - бытовой

повести(2-я половина 17 века).

Новый тип героя, заявившего о себе как в жизни, так и в лит-ре.

Здесь- борьба старины и новизны, кот пронизывала всœе сферы общественной и личной

Стиль. Устно-поэтическая стихия окрашивает собой ʼʼПовестьʼʼ. Полное тождество

метрического строя повести со строем былинного стиха. Обращают на себя внимание

былинные общие места (приход на пир). Прием повторения отдельных слов (ʼʼнадейся,

надейся на меня, брата названоваʼʼ). Прием тавтологии сочетаний (ʼʼкручиноват, скорбен,

нерадостенʼʼ, ʼʼукрасти-ограбитиʼʼ, ʼʼисти-кушатиʼʼ, род-племяʼʼ). Употребление постоянных

эпитетов (ʼʼбуйны ветрыʼʼ, ʼʼбуйна головаʼʼ, ʼʼбыстра рекаʼʼ, ʼʼзелœено виноʼʼ, ʼʼдубовый столʼʼ).

Явственно дает о себе знать книжная традиция. Обнаруживается она во вступлении к

повести, излагающим происхождение греха. Присутствует она и в последних строках повести.

Вступление и заключение сближают ее с произведениями житийного жанра

Центр.
Размещено на реф.рф
тема повествования- трагическая судьба молодого поколения, старающегося порвать

со старыми формами семейно-бытового уклада, домостроевской моралью.

Вступление- библейский сюжет об Адаме и Еве в новой трактовке: причина преступления ч-

ком заповеди и смирения в нём самом, а не в потусторонних сил.

В литературу на смену исторической личности приходит вымышленный герой, в характере

которого типизированы черты целого поколения переходной эпохи.

Это светская бытовая биографическая повесть.

Образ Горя олицетворяет трагическую участь, судьбу, долю человека, одновременно

символизирует внешнюю, враждебную человеку силу и внутренне состояние человека, его

душевную опустошенность.

Краткий смысл. Молодец пренебрег старинным укладом жизни и морали, вздумал жить

как хочется, и отсюда пошли всœе беды. Когда возомнил о себе многое, завладело им

неотвязное Горе, сломившее его непокорство, превратившее в ничтожество. Он находит

спасение в монастыре, где нельзя проявлять самостоятельность. Такова расплата за отступ от

заветов отцов.

2 миропонимания: 1)родителœей и ʼʼ добрых людейʼʼ- большинство, придерж. домостройной

морали 2)Молодец- стремление нового поколения к свободе.

Новый герой в "Повести о Савве Грудцыне".

Примыкает к ʼʼ Горю И Злосчастиюʼʼ(70-е годы). В ней также рассказывается о

взаимоотношениях двух поколений, противопоставляются 2 типа отношений к жизни.

Основа сюжета - жизнь купеческого сына Саввы Грудцына.

Здесь упомянуты ист. личности: царь Михаил Фёдорович, воевода Шеин, сотник Шилов, сам

герой - истинное лицо.

Главное место в повести занимают картины частной жизни.

Центральное место отводится любовной интриге, первые попытки изобразить любовные

переживания человека.

Идейно-художественная функция беса в произведениии такая же, что и Горя. Он выступает

воплощением судьбы героя и внутренней смятённости его молодой и порывистой души.

Образ беса близок народной сказки.

Победа Саввы над вражескими богатырями изображена в героическом былинном стиле. А

его победа в поединке с вражескимиʼʼ исполинамиʼʼ поднимается до значения

национального подвига.

Царская служба рассматривается бесом как средство достижения Саввы перехода в

повестей.

Новаторство состоит в попытке изобразить обыкновенный человеческий характер в

обыденной бытовой обстановке, раскрыть сложность и противоречивость характера,

показать значение любви в жизни человека.

"Повесть о Фроле Скобееве". Реалистические тенденции, язык повести, характер героя.

Герой - бедный дворянин, удачно устраивает свое материальное благополучие,

женившись обманом на дочери богатого стольника Нардина-Нащокина – Аннушке.

Фрол подкупает мамку Аннушки и в девичьем уборе попадает к Аннушке на вечеринку,

во время которой, при помощи той же мамки, уединяется с девкой и, соблазняет ее

неопытную. Этот приносит ему материальную выгоду: Аннушка, отпуская Фрола, дарит ему

несколько червонцев. Фрол думает жениться на Аннушке, которую в это время родители

вызывают из их новгородской вотчины в Москву для сватания. Он спешит туда твердо решив

добиться своего. Вновь через няньку он завязывает отношения с Аннушкой, от которой

получает 20 р.
Размещено на реф.рф
За Аннушкой должна была быть прислана карета͵ чтобы везти ее в гости к

тетке в монастырь. Он обманом раздобывает у своего покровителя, стольника Ловчикова,

карету, спаивает кучера и увозит Аннушку к себе и женится на ней.

По распоряжению царя сделана публикация о пропаже дочери Нардина-Нащокина и

велœено было похитителю вернуть ее под страхом казни. Фрол просит заступничества

Ловчикова, угрожая его в противном случае впутать в свое дело (содействие в

преступлении). Ловчиков выручает Фрола, для чего устраивает ему в своем присутствии

встречу с отцом Аннушки. Со смелостью авантюриста Фрол объявляет Нардину-Нащокину о

похищении его дочери и просит прощения. От жалобы на похитителя царю Скобеева спасает

Родительское сердце смягчается, и Нащокин не только не жалуется царю на Фрола, но и

просит царя отпустить вину своему зятю.

Фрол умело пользуется жалостью родителœей к дочери, заставляет ее притвориться

смертельно больной, когда слуга Нащокина отправляется навестить ее. Плуту Фролу

неизменно сопутствует удача. Родители Аннушки снабжают молодоженов обильным

провиантом, чтобы ʼʼворʼʼ, ʼʼсобакаʼʼ Скобеев не заморил голодом их дочь. И зажил плут

Характер.
Размещено на реф.рф
Фрол – сочетание наглости, цинизма, авантюризма, угодливо-рассчитанной

деликатности. В доме своего тестя он безропотно и покорно выслушивает его оскорбления и

смиренно отвечает на обидные клички.

Характеры родителœей Аннушки колеблются между чувством гнева за дочь и жалостью к

ней, и в конце концов примиряющихся с ней. Показаны живо и правдоподобно.

Язык. жанр.
Размещено на реф.рф
Повесть любопытна своим реализмом и психологизмом. Персонажи

типичные. Поступки мотивируются свободными действиями персонажей. Интересна повесть

своим живым юмором. Тонко и умело передано снисходительно-пренебрежительное

отношение родовитого стольника к своему горе-зятю, показано постепенное смягчение

оскорбленного отца и нарастание в нем заботы о судьбе молодых супругов.

Язык повести обнаруживает коренное отличие от традиционного языка литературы.

Приближен к языку светских повестей петровской эпохи, обильно использует современный

канцеляро-приказной жаргон. В повесть попали модные иностранные слова, вроде

ʼʼпубликацияʼʼ, ʼʼреестрʼʼ, ʼʼквартираʼʼ, ʼʼперсонаʼʼ, ʼʼбанкетыʼʼ, вычурные выражения-

ʼʼвозыметь люблениеʼʼ, ʼʼобязательная любовьʼʼ и т.д.

Действие повести в одном из списков приурочивается к 1680 ᴦ. ʼʼПовестьʼʼ представляет

собой типичный образчик жанра плутовской новеллы. В последней четверти XVIII в.

ʼʼПовестьʼʼ подверглась литературной обработке под пером Новикова.

Сатира против судопроизводства. Повесть о Ерше Ершовиче.

Сатира, пародия, юмористическая повестушка осмеивали чаще всœего приказные порядки или

всœе, что связано с церковным бытом.

Освобождение демократических слоёв Московской Руси 17 века от старинных устоев и

воззрений.

Сатира об эксплуатации городских и деревенских масс властью.

Повесть о Ерше Ершовиче:

тема – земельная тяжба между рабами из-за владения Ростовским озером.

Лещ и Головль – крестьяне, которые издавна владели Ростовским озером. Бьют

челом рыбам-судьям. Жалуются на Ерша. Почему?

Ёрш приехал вместе с женой и детьми и притворился крестьянином, которому нужно

переночевать. Его пустили. Потом Ерш обжился в озере, потом объявил себя его хозяином, а

Леща и Головля своими крестьянами.

Ни у них, ни у Ерша не осталось документов на право владения Ростовским озером. Суд

вызывает свидетелœей (рыб Лодугу, Сига и Сльдь), которые говорят в пользу Леща и Головля,

потому что были с ними в дружеских отношениях. Суд постановляет выдать Лещу и Головлю

правую грамоту и отдать и Ерша с головой.

Тот выставляет с хвоста щетины, голова его чересчур костиста – Лещ и Головль не могут

проглотить его. Так Ерш остаётся живым. (Но его бил кнутом палач!)

таким образом, в повести берутся под защиту крестьяне, насилуемые эксплуататорами-

землевладельцами.

Антицерковная сатира. ("Калязинская челобитная", "Притча о бражнике")

антицерковная литература- 17в.

ʼʼ Калязинская челобитная ʼʼ - яркий обличительный документ, изображающий быт и нравы

монашества. Осмеивается сытая и разгульная жизнь монахов. Οʜᴎ удалились от мирской

суеты, чтобы вести неправедный образ жизни.

Калязинский мужской монастырь - объект сатирического обличения. Это позволяет автору

указать на типичные черты жизни русского монашества 17 века.

В форме слёзной челобитной жалуются монахи архиепископу Тверскому и Кашинскому

Симеону на своего нового архимандрита.

Норма жизни иноков - пьянство, чревоугодие и разврат, а не пост и молитва. По этой причине и

возмущены монахи своим архимандритом, которые круто меняет заведённые ранее

порядки и пытается внести устав правильного ведения монашеской жизни.

Он блюдёт их нравственность, запрещает винокурение и пивоварение, которым занимаются

монахи в целях добычи средств.

Монахи недовольны, что их заставляют ходить в церковь и молиться.

Жестокий, жадный и корыстолюбивый архимандрит является также объектом обличения

повести. Он вводит в монастыре систему телœесных наказаний, морит монахов голодом в

наказание.

Стиль:

Основное средство сатиры - язвительная ирония, скрытая в слёзном плаче монахов.

афористичность (насмешка часто выражена в форме народных рифмованных прибауток)

ʼʼ Притча о бражнике ʼʼ. Построена на антитезе: бражник и пребывающие в раю ʼʼсвятыеʼʼ.

Эта повесть показывает нравственное превосходство пьяницы над ʼʼправедникамиʼʼ.

Райского блаженства удостоены:

трижды отрекавшийся от Христа апостол Пётр

убийца первомученика Стефана апостол Павел

прелюбодей царь Давид

грешник из ада царь Соломон

убийца-святитель Николай.

Им противопоставляется ʼʼбражникʼʼ, и он превосходит их в нравственном плане, он уличает

их в преступлениях, а сам он никаких преступлений не совершал.

В забавной шутке, сказочной ситуации звучит гневная сатира на церковь и церковный догмат

почитания святых.

БИЛЕТЫ №40, 41

ʼʼЖитие протопопа Аввакумаʼʼ. Автобиографизм, язык и стиль.

Проблематика и композиция ʼʼЖития протопопа Аввакумаʼʼ.

Протопоп Аввакум (1621-1682)– вождь и вдохновитель старообрядчества.

Книги с церковными обрядами современной греческой церкви не во всœем совпадали с

русской церковной практикой. По почину патриарха Никона (середина 17 века) греческие

богослужебные книги должны были заменить русские. Отсюда в 40х годах возник кружок

ʼʼревнителœей благочестияʼʼ, задачей которого являлось поднятие религиозного и

нравственного уровня русской церкви.

ʼʼЖитиеʼʼ (1672 – 1675) - Первый в русской литературе опыт автобиографии.

Родился в селœе Григорове в Нижегородской области в 1621 году. Женился на Настасье

Макаровне, которая стала его верной спутницей, одобряла в трудном жизненном пути. Был

выслан из-за строптивого характера в село Лопатицы, и там в 21 год стал дяконом, в 23 –

священником.

Снова начинаются гонения на Аввакума, и он с женой и детьми отправляется в Москву. Был

назначен протопопом в Юрьевец-Повольский. Но и там мужики и бабы избивают его.

Аввакум считает, что с ним так поступали, потому что он унимал попов и баб от ʼʼблудниʼʼ и за

чересчур строгое взыскание патриарших податей.

В 1652 году снова приходит в Москву без семьи и устраивается священником в Казанском

соборе. Не поддерживал Никона и, ступив в борьбу против него, поплатился заключением в

Андрониевском монастыре (ну и как всœегда в древнерусской литературе описываются

наказания - там его жестоко бьют, плюют в глаза и всœе такое). ССылают в Сибирь, в Тобольск.

За полтора года жизни там на него было подано пять доносов. ССылка на границу Монголии,

где жизнь была голодной и холодной, и Аввакум часто был под угрозой смерти (снова

говориться от всяческих издевательствах над ним местным воеводой Афанасием

Пашковым).

В 1663 году с целью примирить Аввакума с официальной церквью царь зовет его в Москву.

Власти просят Аввакума только о том, чтобы он молчал, суля ему почетные должности и

отдавая деньги пачками. Аввакум сдерживался полгода, но потом послал письмо царю с

просьбой ʼʼвзыскать старое благочестиеʼʼ. Аввакума с семьёй ссылают на север в Мезень.

Когда вопрос о борьбе со старообрядцами встал очень остро (1666 =О год) привезли в

Москву и полтора года, чередуя физические меры с увещеваниями, пытались победить его

упорство. Но ничто не сломило Аввакума. Его снова отправляют в ссылку, на крайний север, в

Пустозёёрск (1667), где он и его последователи энергично продолжают борьбу за старую

веру. Там и началась его литературная деятельность, несмотря на ужасные условия

Фэдором ʼʼза великия на царский дом хулыʼʼ.

В ʼʼЖитииʼʼ Аввакум неоднократно указывает на чудеса ʼʼбожьей силыʼʼ, которая его

поддерживала: он и его семья не тонут в воде, ангел насыщает его вкусными вещами, лёд

расступается по его молитве и д.

Стиль, Язык:

Новаторство – традиционное житие Аввакум трансформирует в полемически заостренную

автобиографию, в повествование не о каком-либо постороннем угоднике, а о самом себе.

Старые книжники воспитывались в пренебрежении к собственной личности, произведение

Аввакума они посчитали бы гордыней.

- ʼʼЖитиеʼʼ поучительное и полимическое, обращено к широкой аудитории

единомышленников.

Аввакум смело пользуется живой речью, вводит в неё диалектические особенности своего

родного григоровского говора (н/р постопозитивный член – указательное местоимение

после существительного).

Начинает ʼʼЖитиеʼʼ чистой церковнославянской речью, меняет потом на живую русскую,

изредка цитирую ʼʼсвященное писаниеʼʼ.

Контрастируют с ними вульгаризмы, бранные эпитеты в адрес противников (н/р Никон у

него ʼʼносатый и брюхатый борзой кобельʼʼ, ʼʼлисʼʼ, ʼʼадов пёсʼʼ (одно семейство собачих.

Конечно, это же Я делаю билет!)

· К лицам особо уважаемым и страдальцам за веру Аввакум иногда посылает обращения в

торжественно-витиеватой церковнославянской форме.

· Для оживления речи Аввакум вводит в неё оговорки, присловья и пословицы (н/р ʼʼИз

моря напился, а крошкою подавилсяʼʼ

В ʼʼЖитиеʼʼ большое количество диалогов

· Всё это – черты реалистического письма.

Переводные повести XVII в. ("Повесть о Бове Королевиче")

В 17 в. (2-я половина) идет приток западной литературы(польша и чехия). Большая часть ее -

светской, меньшая- церковной идеологии.

1)- рыцарские повести("История семи мудрецов"), анекдоты, новеллы, басни.

2)- сборники нравоучительных рассказов("Великое Зерцало", "Звезда Пресветлая")

Основа большинства переводных повестей- сюжеты, имевшие широкое хождение на западе

и востоке, приходили так же из Византии.

Переводчики - ученые монахи, служащие Посольского приказа.

"Повесть о Бове Королевиче"

В 1693 г она упоминается в числе "потешных книг" царевича Алексея Петровича. В 18 веке в

дворянской среде "Повесть о Бове" принимает черты авантюрно-галантной "гистории". Во 2-

ой половинœе 18 в. она в той же среде превращается в рыцарско-богатырскую сказку, в

которую иногда попадают намеки на политические события эпохи. С начала 18 в. "Повесть"-

широко известная русская народная сказка. Ряд вариантов этой сказки начиная с 1850 до

1918 насыщены элементами мещанской семейной повести.

Характерные особенности:

занимательный авантюрный сюжет

сюжет близок к волшебной сказке

образ главного героя близок к образам народного героического эпоса (Бова храбр, честен,

он поборник правды и справедливости, борется за православную христианскую веру с

царём Салтаном. Обладает огромной физической силой и красотой подобно русским

Противник Бовы Лукопер характеризуется теми же чертами врага, что и в народной

эпической поэзии.

Много сказочных мотивов

В повествовании много элементов чисто русского быта.

Τᴀᴋᴎᴍ ᴏϬᴩᴀᴈᴏᴍ, западноевропейский роман при переводе утратил черты своего оригинала и

стал достоянием древнерусской литературы и устного народного творчества.

Знать пересказ самой повести.

Симеон Полоцкий- поэт, издатель, драматурᴦ. "комедия притчи о блудном сыне".

Деятельность он посвятил борьбе за просвещение.

Одно из любимых занятий Симеона было ʼʼрифмотворениеʼʼ , поэт. литературная

деятельность.

Начало его литиратурной деятельности- пребывания в академии. Там он пишет элегии,

сатирическую поэму, направленную против шведского короля Густава-Адольфа, пишет на

украинском, белорусском, польском языках.

В Москве только по-русски- наивысший расцвет.

СИЛЛАБИЧЕСКИЙ СТИХ Полоцкого формировался под воздействием польского и

украинского стиха.

Он выступает в качестве 1-го придворного поэта͵ создателя панегирических торжественных

стихов, явившихся прообразом оды.

В центре пан виршей- образ идеально просвещённого монарха.

Сюда он включает имена античных богов и героев: Феб златой, лоно Зевса и т д.

Особенности стиля Полоцкого - типичное проявление литературного барокко. Все

панегирические вирши (800 стихов), стихи на различные случаи придворной жизни были

объединœены им в ʼʼ Рифмологионʼʼ.1679-1680.

2957 виршей различных жанров: подобия, образы, присловия, толкования и т д.

Ставит вопросы моральные, стараясь дать обобщенные образы девы(ʼʼ Деваʼʼ), (ʼʼВдовствоʼʼ),

рассматривает вопросы женитьбы, достоинства, чести.

САТИРА ОБЛИЧЕНИЯ - носит обобщённо-моралистический характер, абстрактный.

"Комедия"

У некоторого человека было два сына; и сказал младший из них отцу: отче! дай мне следующую мне

часть имения . И отец разделил им имение. По прошествии немногих дней младший сын, собрав всё,

пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно. Когда же он прожил всё,

настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться; и пошел, пристал к одному из жителœей

страны той, а тот послал его на поля свои пасти свинœей; и он рад был наполнить чрево свое рожками,

которые ели свиньи, но никто не давал ему. Придя же в себя, сказал: сколько наемников у отца

моего избыточествуют хлебом, а я умираю от голода; встану, пойду к отцу моему и скажу ему:

отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим; прими

меня в число наемников твоих .

Встал и пошел к отцу своему. И когда он был еще далеко, увидел его отец его и сжалился; и, побежав,

пал ему на шею и целовал его. Сын же сказал ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою и

уже недостоин называться сыном твоим . А отец сказал рабам своим: принœесите лучшую одежду и

оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги; и приведите откормленного телœенка,

и заколите; станем есть и веселиться! ибо данный сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся .

И начали веселиться.

Старший же сын его был на поле; и возвращаясь, когда приблизился к дому, услышал пение и

ликование; и, призвав одного из слуг, спросил: что это такое ? Он сказал ему: брат твой пришел, и

отец твой заколол откормленного телœенка, потому что принял его здоровым . Он осœердился и не

хотел войти. Отец же его, выйдя, звал его. Но он сказал в ответ отцу: вот, я столько лет служу тебе

и никогда не преступал приказания твоего, но ты никогда не дал мне и козлёнка, чтобы мне

повеселиться с друзьями моими; а когда данный сын твой, расточивший имение своё с блудницами,

пришел, ты заколол для него откормленного телœенка . Он же сказал ему: сын мой! ты всœегда со

мною, и всё мое твое, а о том нужнобно было радоваться и веселиться, что брат твой сей был

мертв и ожил, пропадал и нашелся .

Притча о блудном сыне - одна из притч Иисуса Христа͵ приводимая в Евангелии от Луки.

Она учит добродетелям покаяния и прощения. Митрополит Сурожского Антония- данная

притча ʼʼлежит в самой сердцевинœе христианской духовности и нашей жизни во Христе ʼʼ.

Эта притча также ʼʼявляет образ покаяния грешного человека и милосœердия Божия к нему ʼʼ

и ʼʼпризывает к покаянию изображением неизреченнаго милосœердия Божия ко всœем

грешникам, кои с искренним раскаянием обращаются к Богу ʼʼ__

ПОВЕСТЬ О ГОРЕ И ЗЛОЧАСТИИ». - понятие и виды. Классификация и особенности категории "ПОВЕСТЬ О ГОРЕ И ЗЛОЧАСТИИ»." 2017, 2018.

Начинается “Повесть” с того, что автор вписывает свою историю в общебиблейский контекст и рассказывает о первом грехе человечества, грехе Адама и Евы. И вот, как Господь разгневался некогда на людей, но при этом, наказывая, приводит на путь спасения, так и родители воспитывают своих детей. Молодца родители учат жить “в разуме и беззлобии”. Родители наставляют молодца не ходить “в пиры и в братчины”, не пить много, не прельщаться женщинами, бояться глупых друзей, не обманывать, не брать чужого, выбирать надежных друзей. Все наставления родителей так или иначе связаны с традиционным семейным укладом. Залогом благополучия человека, таким образом, является связь с семьей, родом, традицией.

Молодец же пытается жить своим умом, а объясняет автор это желание тем, что молодец “был в то время се мал и глуп, не в полном разуме и несовершенен разумом”. Он заводит себе друзей, причем один из них является как бы названым братом, который и зазывает молодца в кабак. Юноша внимает сладким речам “надежного друга”, много пьет, пьянеет и засыпает прямо в кабаке.

Наутро он оказывается ограбленным – “друзья” оставляют ему только “гунку кабацкую” (рубище) и “лапотки-отопочки” (стоптанные лапти). Бедного, его уже не принимают вчерашние “друзья”, никто не хочет ему помочь. Молодцу становится стыдно возвращаться к отцу и матери “и к своему роду и племени”. Он уходит в дальние страны, там случайно забредает в какой-то город, находит некий двор, где идет застолье. Хозяевам нравится, что молодец ведет себя “по писанному учению”, то есть так, как и учили его родители. Его приглашают за стол, угощают. Но молодец кручинится, а после признается при всех в том, что ослушался родителей, и спрашивает совета, как жить на чужой стороне. Люди добрые советуют молодцу жить по традиционным законам, то есть повторяют и дополняют наставления отца и матери.

И действительно, первое время дела у молодца идут хорошо. Он начинает “жити умеючи”, наживает состояние, находит хорошую невесту. Дело идет к свадьбе, но тут-то герой и совершает ошибку: он хвастается тем, чего достиг, перед гостями. “Всегда гнило слово похвально”, – отмечает автор. В этот момент молодца подслушивает Горе-Злочастие и решает его извести. С этих пор Горе-Злочастие является непременным спутником молодца. Оно уговаривает его пропивать свое имущество в кабаке, ссылаясь на то, что “и из раю нагих, босых не выгонят”. Молодец слушается Горе-Злочастие, пропивает все деньги и только после этого спохватывается и пытается избавиться от своего спутника – Горя-Злочастия. Попытка броситься в реку оказалась неудачной. Горе-Злочастие уже подстерегает молодца на берегу и заставляет его полностью покориться себе.

Благодаря встрече с добрыми людьми в судьбе молодца опять намечается поворот: его пожалели, выслушали его рассказ, накормили и обогрели перевозчики через реку. Они же переправляют его через реку и советуют отправиться к родителям за благословением. Но как только молодец остается один, Горе-Злочастие снова начинает его преследовать. Пытаясь избавиться от Горя, молодец обращается в сокола, Горе превращается в кречета; молодец – в голубя, Горе – в ястреба; молодец – в серого волка, Горе – в стаю гончих собак; молодец – в ковыль, Горе – в косу; молодец – в рыбу, Горе идет за ним с неводом. Молодец опять оборачивается в человека, но Горе-Злочастие не отстает, научая молодца убить, ограбить, чтобы молодца “за то повесили, или с камнем в воду посадили”. Наконец заканчивается “Повесть” тем, что молодец идет постригаться в монастырь, куда Горю-Злочастию уже дороги нет, и оно остается за воротами.

(No Ratings Yet)

Краткое содержание “Повести о Горе и Злочастии”

Другие сочинения по теме:

  1. “Повесть о Горе-Злочастии” – одно из самых интересных произведений древней литературы, оно отличается четкостью построения и богатством художественных средств. Автор...
  2. Она дошла до нас в единственном списке первой половины XVIII в., но возникла, видимо, около половины XVII в. Начинается она...
  3. “Повесть о Горе и Злочастии”. Центральная тема повести – тема трагической судьбы молодого поколения, старающегося порвать со старыми формами семейно-бытового...
  4. Во всей предшествующей русской литературе мы не найдем произведений, в которых рассказывалось бы о судьбе обыкновенного мирского человека и излагались...
  5. Стихотворная “Повесть о Горе и Злочастии, как Горе-Злочастие довело молотца во иноческий чин” сохранилась в единственном списке. Ее рукописная судьба...
  6. Во второй половине XVII в. жанр повести занял ведущее положение в системе литературных жанров. Если древнерусская традиция обозначала этим словом...
  7. Значение комедии “Горе от ума” “Горе от ума” по богатству своего содержания и художественности формы явилось комедией исключительной, для того...
  8. “Горе от ума” – первая русская политическая комедия, в которой автор вы пес па повестку дня самые актуальные проблемы современности....
  9. Сочинение “Горе-рыбак и рыбачка” – образец Сочинения на свободную тему, сочинение-рассказ. Повествуя о семейном времяпровождении на природе, автор не без...
  10. В карпатское село Тухля приезжает боярин Тугар Волк. Князь Даниил даровал ему эти земли. Волк отправляется охотиться на медведей с...
  11. Жил царь Киркоус, и был у него дядя Лазарь. Сын князя, Еруслан Лазаревич, в десять лет был изгнан из царства....
  12. Антон, пятидесятилетний крепостной мужик, сухощавый и сгорбленный, глядящий на мир Божий потухшими глазами, занят заготовкой топлива на зиму. Возвратившись в...

) – выдающееся произведение русской литературы XVII века. Она написана стихами, былинным размером; в ней отразились черты народной поэзии и глубоко религиозная мораль русского народа. Начинается повесть с рассказа о грехопадении Адама и Евы ; проводится та мысль, что с момента грехопадения дурное начало вошло в мир; люди

На безумие обратилися,
И учали жить в суете и вражде,
А прямое смирение отринули.

После этого вступления рассказывается о «добром молодце», у которого были хорошие родители, учившие и наставлявшие его на все хорошее. Но молодец не хотел слушаться родителей, было ему:

Стыдно отцу своему покоритися
И матери поклонитися,
И хотел жити, как ему любо.

Молодец сошелся с дурными людьми, из которых один, лучший друг, завел его в кабак, напоил и дочиста ограбил. Проснулся молодец в кабаке обманутым, ограбленным, и увидал, что даже одежда у него снята; осталась ему «гунька (одежда) кабацкая» и «лапотки-отопочки».

Стыдно ему стало в «таком виде вернуться в дом родительский, отправился он странствовать на «чужую сторону». На чужой стороне попал он случайно на пир в богатый дом; там его приняли добрые люди, обласкали, научили его, как жить, и помогли ему встать снова на хороший путь. Молодец «учал жити умеючи», нажил богатство, задумал жениться и нашел себе хорошую невесту; он устроил пир, пригласил к себе всех своих новых друзей и, «по наущению диаволю», стал перед друзьями хвастаться тем, что нажил себе богатство больше прежнего.

Тут-то «подслушало Горе-Злочастие» «хвастанье молодецкое» и начало нашептывать молодцу дурные, темные речи. Горе, это – таинственное, злое существо, олицетворение всего темного, греховного. Хвастанье молодца как бы открыло дверь всему дурному, впустило грех в его душу. Горе уговаривает молодца бросить невесту, уверяя его, что когда он на ней женится, она его отравит.

Повесть о Горе-Злочастии. Лекция А. Демина

Молодец слушается Горя и, отказав невесте, опять начинает ходить по кабакам и пропивает все свое имущество. Босой, раздетый, голодный, пускается он снова странствовать по дорогам в незнакомой стране.

На пути ему встречается река.Перевозчики отказываются перевезти его на другую сторону, так как ему нечем заплатить за перевоз. Два дня сидит молодец на берегу реки, голодный, не зная, что ему дальше делать. В полном отчаянии, хочет он, наконец, броситься в реку, покончить с собой. Тут снова, уже наяву, является ему Горе-Злочастие, выскочив из-за огромного камня.

Горе описано каким-то отвратительным, гадким существом:

Босо, наго, нет на Горе ни ниточки,
Еще лычком Горе подпоясано.

Горе обещает молодцу, что научит его, как жить, но требует, чтобы молодец ему покорился и поклонился:

Покорися мне, Горю нечистому,
Поклонися мне, Горю, до сырой земли.

Долго продолжается нравственная борьба молодца с Горем. То он ему покоряется, то, вновь опомнившись, бежит от него. Но Горе преследует его по пятам. В этом бегстве от Горя есть что-то, напоминающее «Слово о полку Игореве » (бегство князя Игоря из плена). Молодец от Горя

Полетел ясным соколом,
А Горе за ним – белым кречетом,
Молодец полетел сизым голубем,
А Горе за ним – сизым ястребом,
Молодец пошел в поле серым волком,
А Горе за ним – с борзыми выжлецами (собаками),
Пошел молодец в море рыбою,
А Горе за ним – с частыми неводами.

Молодец идет по дороге, а Горе его «под правую руку» поддерживает и нашептывает ему злые советы и дурные мысли. Тогда молодец решает идти в монастырь, постричься в монахи – и этим, наконец, спасает свою душу от Горя, которое не может проникнуть за ворота монастыря: «Горе у святых ворот оставается, к молодцу впредь не привяжется».

В этой повести высказывается глубокое народное убеждение, что только в монастыре – спасенье от всего дурного, греховного.

Повесть о Горе и Злочастии

ПОВЕСТЬ О ГОРЕ И ЗЛОЧАСТИИ,

КАК ГОРЕ-ЗЛОЧАСТИЕ ДОВЕЛО МОЛОТЦА

ВО ИНОЧЕСКИЙ ЧИН

"Повесть о Горе и Злочастии" дошла до нас в единственном списке первой половины XVIII века. По времени своего возникновения относится предположительно к первой половине XVII века.

Изволением господа бога и спаса нашего

Иисуса Христа вседержителя,

от начала века человеческаго.

А в начале века сего тленнаго

сотворил небо и землю,

сотворил бог Адама и Евву,

повелел им жити во святом раю,

дал им заповедь божественну:

не повелел вкушати плода винограднаго

от едемскаго 1 древа великаго.

Человеческое сердце несмысленно и неуимчиво:

прелстился Адам со Еввою,

позабыли заповедь божию,

вкусили плода винограднаго

от дивнаго древа великаго;

и за преступление великое

господь бог на них разгневался,

и изгнал бог Адама со Еввою

из святаго раю из едемского,

и вселил он их на землю, на нискую,

благословил их раститися, плодитися

и от своих трудов велел им сытым быть,

от земных плодов.

Учинил бог заповедь законную:

велел он браком и женитбам быть

для рождения человеческаго и для любимых детей.

Ино зло племя человеческо:

вначале пошло непокорливо,

ко отцову учению зазорчиво,

к своей матери непокорливо

и к советному другу обманчиво.

А се роди пошли слабы, добр [е] убожливи,

а на безумие обратилися

и учели жить в суете и в [не] правде,

в ечерине 2 великое,

а прямое смирение отринули.

И за то на них господь бог разгневался,

положил их в напасти великия,

попустил на них скорби великия,

и срамныя позоры немерныя,

безживотие 3 злое, сопостатныя находы,

злую, немерную наготу и босоту,

и безконечную нищету, и недостатки последние,

все смиряючи нас, наказуя

и приводя нас на спасенный путь.

Тако рождение человеческое от отца и от матери.

Будет молодец уже в разуме, в беззлобии"

и возлюбили его отец и мать,

учить его учали, наказывать,

на добрыя дела наставлять:

"Милое ты наше чадо,

послушай учения родителскаго"

ты послушай пословицы 4

добрыя, и хитрыя, и мудрыя,

не будет тебе нужды великия,

ты не будешь в бедности великой.

Не ходи, чадо, в пиры и в братчины 5,

не садися ты на место болшее,

не пей, чадо, двух чар за едину!

еще, чадо, не давай очам воли,

не прелщайся, чадо, на добрых красных жен,

отеческия дочери.

Не ложися, чадо, в место заточное 6,

не бойся мудра, бойся глупа,

чтобы глупыя на тя не подумали,

да не сняли бы с тебя драгих порт,

не доспели бы тебе позорства и стыда великаго

и племяни укору и поносу 7 безделнаго!

не ходи, чадо, х костарем 8 и корчемникам,

не знайся, чадо, с головами кабацкими,

не дружися, чадо, с глупыми, не мудрыми,

не думай украсти-ограбити,

и обмануть-солгать и неправду учинить.

Не прелщайся, чадо, на злато и сребро,

не збирай богатства неправаго,

не буди послух 9 лжесвидетелству,

а зла не думай на отца и матерь

и на всякого человека,

да и тебе покрыет бог от всякого зла.

Не бесчествуй, чадо, богата и убога,

и имей всех равно по единому.

А знайся, чадо, с мудрыми,

и [с] разумными водися,

и з други надежными дружися,

которыя бы тебя злу не доставили".

Молодец был в то время се мал и глуп,

не в полном разуме и несовершен разумом:

своему отцу стыдно покоритися

и матери поклонитися,

а хотел жити, как ему любо.

Наживал молодец пятьдесят рублев,

залез 10 он себе пятьдесят другов.

Честь его яко река текла;

друговя к молотцу прибивалися,

[в] род-племя причиталися.

Еще у молотца был мил надежен друг

назвался молодцу названой брат,

прелстил его речами прелесными 11,

зазвал его на кабацкой двор,

завел ево в ызбу кабацкую,

поднес ему чару зелена вина

и крушку поднес пива пьянова;

сам говорит таково слово:

"Испей ты, братец мой названой,

в радость себе, и в веселие, и во здравие!

Испей чару зелена вина,

запей ты чашею меду сладково!

Хошь и упьешься, братец, допьяна,

ино где пил, тут и спать ложися.

Надейся на меня, брата названова,

я сяду стеречь и досматривать!

Начинается “Повесть” с того, что автор вписывает свою историю в общебиблейский контекст и рассказывает о первом грехе человечества, грехе Адама и Евы. И вот, как Господь разгневался некогда на людей, но при этом, наказывая, приводит на путь спасения, так и родители воспитывают своих детей. Молодца родители учат жить “в разуме и беззлобии”. Родители наставляют молодца не ходить “в пиры и в братчины”, не пить много, не прельщаться женщинами, бояться глупых друзей, не обманывать, не брать чужого, выбирать надежных друзей. Все наставления родителей так или иначе связаны с традиционным семейным укладом. Залогом благополучия человека, таким образом, является связь с семьей, родом, традицией.

Молодец же пытается жить своим умом, а объясняет автор это желание тем, что молодец “был в то время се мал и глуп, не в полном разуме и несовершенен разумом”. Он заводит себе друзей, причем один из них является как бы названым братом, который и зазывает молодца в кабак. Юноша внимает сладким речам “надежного друга”, много пьет, пьянеет и засыпает прямо в кабаке.

Наутро он оказывается ограбленным – “друзья” оставляют ему только “гунку кабацкую” (рубище) и “лапотки-отопочки” (стоптанные лапти). Бедного, его уже не принимают вчерашние “друзья”, никто не хочет ему помочь. Молодцу становится стыдно возвращаться к отцу и матери “и к своему роду и племени”. Он уходит в дальние страны, там случайно забредает в какой-то город, находит некий двор, где идет застолье. Хозяевам нравится, что молодец ведет себя “по писанному учению”, то есть так, как и учили его родители. Его приглашают за стол, угощают. Но молодец кручинится, а после признается при всех в том, что ослушался родителей, и спрашивает совета, как жить на чужой стороне. Люди добрые советуют молодцу жить по традиционным законам, то есть повторяют и дополняют наставления отца и матери.

И действительно, первое время дела у молодца идут хорошо. Он начинает “жити умеючи”, наживает состояние, находит хорошую невесту. Дело идет к свадьбе, но тут-то герой и совершает ошибку: он хвастается тем, чего достиг, перед гостями. “Всегда гнило слово похвально”, – отмечает автор. В этот момент молодца подслушивает Горе-Злочастие и решает его извести. С этих пор Горе-Злочастие является непременным спутником молодца. Оно уговаривает его пропивать свое имущество в кабаке, ссылаясь на то, что “и из раю нагих, босых не выгонят”. Молодец слушается Горе-Злочастие, пропивает все деньги и только после этого спохватывается и пытается избавиться от своего спутника – Горя-Злочастия. Попытка броситься в реку оказалась неудачной. Горе-Злочастие уже подстерегает молодца на берегу и заставляет его полностью покориться себе.

Благодаря встрече с добрыми людьми в судьбе молодца опять намечается поворот: его пожалели, выслушали его рассказ, накормили и обогрели перевозчики через реку. Они же переправляют его через реку и советуют отправиться к родителям за благословением. Но как только молодец остается один, Горе-Злочастие снова начинает его преследовать. Пытаясь избавиться от Горя, молодец обращается в сокола, Горе превращается в кречета; молодец – в голубя, Горе – в ястреба; молодец – в серого волка, Горе – в стаю гончих собак; молодец – в ковыль, Горе – в косу; молодец – в рыбу, Горе идет за ним с неводом. Молодец опять оборачивается в человека, но Горе-Злочастие не отстает, научая молодца убить, ограбить, чтобы молодца “за то повесили, или с камнем в воду посадили”. Наконец заканчивается “Повесть” тем, что молодец идет постригаться в монастырь, куда Горю-Злочастию уже дороги нет, и оно остается за воротами.

(Пока оценок нет)



Сочинения по темам:

  1. “Горе от ума” – известная комедия Александра Грибоедова, знакомая практически каждому читателю. Несмотря на то, что произведение было впервые напечатано...