Придумал волшебника из страны оз 4 буквы. «Волшебник страны Оз»: сквозь зеленые очки

Фрэнк Баум и его «Волшебник страны Оз» впервые попали к русскому читателю в 1990 году и остаются в тени Александра Волкова и «Волшебника изумрудного города». А ведь Баум писатель талантливый и биография у него потрясающая - чем только не занимался, сколько раз разорялся, а все как Ванька-встанька: отряхнулся, вздрогнул, встал опять - покачивается и улыбается. Кто был Фрэнк Баум, вспоминаем накануне премьеры «Оз: великий и ужасный»

Фрэнк Баум, так же, как и Карло Коллоди или Хью Лофтинг, - из тех писателей, чья судьба в России сильно пострадала от советского отношения к копирайту, издательской политики и литературного таланта больших писателей, которые взялись за пересказ их творений.

Писатели сначала честно придерживались оригинала, но потом счастье сочинять сказки брало верх над переводческой добросовестностью. И то, что получилось, было так непохоже на оригинал и так обаятельно, так по-русски сказано (ну кому из русских детей будет понятен какой-то «Дулиттл», то ли дело Айболит!) - что переводы, пересказы и сочинения по чужим мотивам совершенно затмили в глазах русского читателя сказки, заслуженно получившие мировую славу. Зачем нам Баум, когда у нас есть свой отличный Волков? Баум впервые попал к русскому читателю в 1990 году, слегка разочаровав: нууу, неоригинально, мы же это все у Волкова читали… задом наперед, совсем наоборот…

Самые лучшие сказки начинаются обычно с того, что сказочник рассказывает их своим детям - не берем случай фольклористов вроде братьев Гримм или Афанасьева. Так Баум сочинял сказки для своих четырех сыновей, сознательно отталкиваясь от сказок тех же братьев Гримм - слишком злых, по его мнению, слишком жестоких, слишком европейских по духу, - и Андерсена с его надломом, болью и иногда страшной моралью - вспомним-ка девочку, наступившую на хлеб! Или русалочку, изрезавшую ножки, несчастную, преданную, обернувшуюся морской пеной.

Нет, совершенно невозможно простодушному и деятельному американскому ребенку вынести это все - недаром и Андерсеновская русалочка много позже обернулась диснеевской Ариэлью, стала петь песни, причесываться вилкой и деятельно сражаться за свое счастье, как и положено нормальному американскому герою.

Сказки Баума - вполне американские, с активными, разумными, положительными, сохраняющими присутствие духа американскими детьми в главных ролях. Что делает его Дороти, когда ее смывает с корабля в океан? Промокшая насквозь, в курином деревянном ящике, оторванная от дяди, голодная, не знающая, что с ней дальше будет, - она не плачет, не отчаивается, а спокойно рассуждает, что самое разумное ей сейчас - лечь спать, а завтра будет видно, что делать. И спит, понимаете? Ложится и спит.

А что же еще мог сочинить неунывающий Баум? Потрясающая биография у этого писателя - чем только не занимался, чего только не перепробовал, сколько раз разорялся, а все как Ванька-встанька: отряхнулся, вздрогнул, встал опять - покачивается и улыбается.
Его отец был бочар, бондарь - делал бочки для нефти. Потом стал приторговывать нефтью и неожиданно разбогател на этом занятии. Лаймен Фрэнк был седьмым ребенком, его назвали в честь дяди, но он так не любил имя «Лаймен», что всегда подписывался вторым - Фрэнк. У мальчика был порок сердца, он рос болезненным и слабым, учился поэтому до четырнадцати лет дома. Ни в чем не знал отказа - отец даже подарил ему однажды печатный станок, и Фрэнк стал выпускать газету «Домашний журнал Розовой лужайки». Человек он был увлекающийся: стал собирать марки - начал выпускать журнал о марках, занялся лет в двадцать разведением экзотических кур гамбургской породы («петух гамбургский», ага) - и тоже выпускал журнал про домашнюю птицу…

Когда мальчику исполнилось 14, родители спохватились и запихнули его в военную академию, чтобы дисциплинировать. Ничего хорошего из этого не вышло: Фрэнк возненавидел муштру всем сердцем, а учеба в академии кончилась через два года, - некоторые биографы сообщают, что академию пришлось бросить из-за сердечного приступа, и юноша вернулся домой к своим экзотическим интересам и разнообразным занятиям.

Занятий он потом сменил великое множество. Для начала решил стать актером, поступил в странствующую труппу, ролей не получил… Потом, правда, он сам написал пьесу, которая имела успех у зрителей, и сам играл в ней, и ездил с ней по стране; пьесы играли перед лесорубами и нефтяниками, на сценах, иногда кое-как сколоченных из досок… Кончилось это все плохо - отец, который помогал любимому мальчику деньгами, разорился и умер, а костюмы и декорации той самой успешной пьесы, да и остальное имущество театра уничтожил пожар.

Похоже, Фрэнк Баум подумал, что утро вечера мудренее и лег спать. Завтрашний день принес совсем другие новости: он влюбился в Мод Гейдж, дочь известной суфражистки. Очень скоро пошли дети - один, другой… четверо. Он переехал с семьей в Южную Дакоту, где сначала содержал универсальный магазин, потом разорился… и взялся редактировать газету «Пионер» (точнее, «Субботний пионер Абердина»). С этой газетой связана одна из самых скверных страниц в жизни Баума: газета публиковала редакционные материалы без подписи - скорей всего, написанные самим Баумом, - где речь шла о том, что белые смогут чувствовать себя в окончательной безопасности только тогда, когда полностью истребят индейцев, и приветствовала убийство индейских вождей - Сидящего Быка и Раненое Колено. Справедливости ради стоит заметить, что одна из этих заметок сопровождалась примечанием: «когда белые одерживают верх - это победа, когда краснокожие - резня». В 2006 году потомки Баума специально ездили в Южную Дакоту, чтобы попросить прощения у индейцев Сиу за своего предка. Кстати, именно в «Пионере» увидела свет немудрящая шутка об ослике, которому насыпают в кормушку опилок и надевают зеленые очки, чтобы он думал, что это трава.

В Южной Дакоте семья тоже долго не прожила - переехали в Чикаго, стремительно развивающийся промышленный центр. Баум опять занялся журналистикой, и не очень успешно. И тут его свекровь предложила ему записывать сказки, которые он рассказывает своим детям. Идея оказалась плодотворной: его переложения классических «Сказок матушки Гусыни» довольно хорошо продались; за ними в 1899 году вышли совсем уже оригинальные «Сказки папаши Гусака» и сразу стали бестселлером. Дети требовали, чтобы сказки вышли уже за пределы птичьего двора - и тут фантазия Баума развернулась вовсю. У него уже сложился творческий дуэт с художником Денслоу - и сказка «Волшебник страны Оз», которую Баум придумал, а художник проиллюстрировал, увидела свет уже в следующем, 1900 году. Сказка необыкновенная, в самом деле, и совсем американская, полная живых реалий провинциальной американской жизни, с настоящей национальной героиней Дороти, никогда, как и автор ее, не теряющей присутствия духа, с необыкновенными чудесами и поразительными персонажами.


Баум в самом деле удивительный писатель: открываешь любую его сказку - и моментально залипаешь: будь то история о говорящей курице Биллине и медном человеке Тиктоке (или Тик-таке, как вам больше нравится) или Тыквоголовом Джеке с дружелюбной улыбкой - просто трудно заставить себя закрыть книгу и заняться более серьезным делом: как же? Мне же надо знать, что было потом?

Американские дети мгновенно влюбились в эти сказки и стали требовать продолжения; тут-то Баум уже смог зарабатывать на жизнь творчеством, а не выбиваться из сил, занимаясь то журналистикой, то издательством, то банальным коммивояжерством - хождением от дома к дому, чтобы впарить товар. Коммерческий успех в Америке требует продолжения - и уже в 1902 году на основе сказки появился мюзикл, который с успехом показывали много лет подряд по всей стране. В 1904 году вышла следующая сказка, «Чудесная страна Оз» с ехидной пародией на суфражисток - и тоже была принята публикой на ура. Затем продолжения посыпались одно за другим, причем читатели настойчиво предъявляли требования: мол, хотим Дороти, верните Дороти - а Баум соглашался (интересно, что и Волков потом пытался отбиться от читательских требований - мол, все, хватит, Элли выросла, она больше не попадет в Волшебную страну - а читатели требуют, и на смену Элли приходит ее младшая сестричка Энни…) Баум десять лет сочинял сказки про страну Оз (общеизвестно, что название стране дал библиотечный каталожный ящик с буквами O - Z) - и ему надоело. Он клялся, что шестая сказка станет последней. Всё, читатели, хватит: вокруг страны Оз возвели кирпичную стену, и попасть туда больше нельзя.


Кадр из фильма "Оз: великий и ужасный" режиссера С.Рэйми

Но читательская любовь и не такое преодолевала - она даже Шерлока Холмса вернула с того света, а тут какая-то кирпичная стена. Попытки Баума писать о чем-то другом публика не приняла, две следующих книги - не о стране Оз - провалились, и Баум вернулся на прежнюю стезю, и дальше уже аккуратно выпускал по книге в год вплоть до самой своей смерти в 1919 году. Последняя книга вышла в 1920, уже после его смерти. Умер он после операции по удалению желчного пузыря - ныне совсем нестрашной, элементарной, проще чем аппендикс удалить - а тогда это была еще тяжелая полостная операция, и он так и не пришел окончательно в себя - и умер слишком рано, в 63 года. Последние годы его семья прожила под Лос-Анджелесом, в Голливуде - именно с кино были связаны его последние мечты и прожекты.

А всемирная слава пришла уже после смерти, в 1939 году, когда на экраны вышел фильм «Волшебник страны Оз» с Джуди Гарленд - коренастой, энергичной, настоящей американской Дороти, которая все-таки мечтает пролететь над радугой и загадывает желание, когда падает звезда.


Кадр из фильма «Волшебник страны Оз»

Одновременно началась и громкая слава «Волшебника Изумрудного города» в СССР: книга вышла в 1939 году. Александр Волков, ее автор (здесь, точнее, переводчик - это в остальных книгах он уже полноправный создатель волшебного мира, а от Баума там только небольшие следы вроде живительного порошка) взялся изучать английский язык по «Волшебнику страны Оз» и начал пересказывать ее своим сыновьям. Но это уже совсем другая история, как говорили сказочники в нашем детстве.

Главная героиня «Страны ОЗ» Лена Шабадинова (Яна Троянова) бредет через город на работу в продуктовый ларек, то и дело встречаясь со странными и страшными персонажами, каждый из которых пытается затащить доверчивую и молчаливую девушку в свой персональный ад. В ларьке на улице Торфорезов Лену ждет сменщик Дюк (Александр Ильенков), перед которым мелким бесом вьется творящий всякие мерзости знакомый (Александр Баширов).

Яна Троянова в роли главной героини Лены Шабадиновой в фильме «Страна ОЗ»

Новогодняя Россия в этой картине выглядит пьяной, недоброй, фантасмагоричной и безбашенной — и гораздо более реальной, нежели в других новогодних комедиях. Режиссер фильма Василий Сигарев рассказал «РБК Стиль», почему он решил показать зрителям именно такую страну.

Любителям кино вы больше знакомы как режиссер драм - «Волчок», «Жить». Почему решили так радикально поменять жанр и снять комедию?

Я же не снимал 12 драм подряд, чтобы эта смена жанра была радикальной. Я пишу комедийные пьесы, так что для меня этот жанр не новый. Да и «Страна ОЗ» — комедия своеобразная, в ней я не отступил от себя. Просто, видимо, пришло время. Я никогда не снимал новогодних комедий, так что решил этот пробел восполнить.

Режиссер фильма Василий Сигарев

Почему вы назвали фильм «Страна ОЗ», а не «Страна чудес», например?

У нас изначально вообще было другое название — «Занимательная этология». Но когда мы поняли, что его не могут запомнить даже люди на съемочной площадке, то решили его поменять. И, кстати, название «Страна ОЗ» придумал не я, а продюсер ТНТ Александр Дулерайн. Он посмотрел картину и сказал: «Да у вас же страна Оз!» И мы оставили это название, тем более что оно очень хорошо смотрится на афишах.

Вам важно было показать такую жутковатую новогоднюю Россию, как в «Стране ОЗ», а не жизнерадостную, как в тех же «Елках»?

Такую страну, как в «Елках», я не знаю. Я не знаю, откуда она берется у авторов. Они, наверное, живут в своей вселенной. А я в своей, где все так, как я показываю.

У вас много странных и страшных персонажей вроде «диванных воинов» или трусливого барда. Откуда вы взяли этих героев и эти ситуации?

История с трусливым бардом началась с того, что я нашел в интернете тот самый любительский клип, который показан в фильме. Мы, кстати, отыскали автора и купили у него права на показ. Глядя на этот клип, я составил такой портрет. У этого героя все происходит от трусости.

«Диванные воины» были придуманы после того, как я прочитал заметку в газете. Там речь шла про одного военного, которому было около 40 лет, и он в интернете играл в «танчики». У него в игре угнали танк, и он написал заявление в милицию.

Или, например, сцена, где герой Александра Баширова пинает мальчика. Многих она возмущала. А через некоторое время в какой-то газете вышла заметка о мужчине, который выстрелил ребенку в лицо, потому что тот бегал по его гаражам. Жизнь всегда страшнее кино, она показывает тебе сюжеты похлеще.

Актер Александр Баширов

Почему вы решили сделать главную героиню Лену такой искренней и наивной?

Мне хотелось, чтобы через весь этот ад прошел человек, который под конец все-таки остался чистым. Даже когда ей герой Гоши Куценко предлагает зайти в его квартиру и помыться, Лена отвечает: «Да я чистая!» Для меня чистота в этом мире — принципиальная вещь, которую нужно охранять.

Кто из типажей лично вам больше всего омерзителен? И кто больше всего симпатичен?

Да мне лично никто не омерзителен. Человек слаб. И что, пытаться его за это ненавидеть? Потеря человеческих ориентиров происходит скорее из-за времени, в котором мы живем. А самые симпатичные — Лена и персонаж Куценко. И Евгений Ройзман (мэр Екатеринбурга. — «РБК Стиль»), который в фильме присутствует как символ Екатеринбурга.

Актер Гоша Куценко

Ройзмана сложно было уговорить сыграть самого себя?

Он сначала сомневался, что у него получится, а потом просто доверился мне, и все получилось. Он, кстати, даже сценарий не стал читать, сказал: «Я тебе верю, лучше потом кино посмотрю».

Герои фильма очень много ругаются матом, половина фильма «запикана». Вам сложно было получить прокатное удостоверение?

Нет, нам даже дали категорию «16+». За это пришлось побороться, помотать нервы. Мы все законы исполнили, всё «запикали» и решили настаивать на «16+». В этой картине ведь нет ничего, что нельзя было бы показывать молодым людям возрастом от 16 до 18 лет.

А зачем в принципе прописывать такие диалоги, если вы знаете, что все равно потом все придется заглушить?

Потому что искусство вечно, а законы периодически меняются. Мне вот интересно, зачем писать эти законы, если их через какое-то время смогут отменить?

Вам сложно было получить финансирование для «Страны ОЗ»? Сейчас предпочтение отдается патриотическому кино, а не картинам, показывающим страну не в лучшем свете.

Мы начали снимать фильм два года назад, еще до кризиса. От государства мы денег не получали, все сделано на средства меценатов и инвесторов. На определенном этапе возникли трудности, но наш продюсер Софико Кикнавелидзе довольно быстро с ними справилась. Мы не переставали платить съемочной группе.

Кстати, могу сказать, что за первый уикенд проката «Страна ОЗ» заработала больше денег, чем «Волчок» и «Жить» вместе взятые. Хотя в прокат она вышла в не очень хорошее время, потому что весь псевдопатриотический угар очень мешает многим людям адекватно воспринимать нашу картину. А насчет патриотических фильмов могу сказать, что, с моей точки зрения, это абсолютно вредное кино, с помощью которого людям пытаются закрыть на все глаза. Лучше взять лопату и пойти разгребать снег у подъезда, чем смотреть патриотическое кино — людям больше пользы будет.

О Человеке-пауке.

Фрэнк Баум

Будущий автор сказок о волшебной стране Оз Лаймен Фрэнк Баум прошел долгий и интересный жизненный путь, прежде чем найти свое призвание в уже весьма зрелом возрасте. Он родился в городке Читтенанго 15 мая 1856 года и был седьмым из девяти детей. Родители годовалого Фрэнка получили неутешительный вердикт: у мальчика врожденный порок сердца и до своего третьего дня рождения он может не дожить. Единственное что может помочь — это спокойная размеренная жизнь вдали от большого города и регулярные прогулки на свежем воздухе. Баумы отправляют ребенка на ранчо, свежий воздух которого и регулярные прогулки должны были пойти ему на пользу. Фрэнк прожил на ранчо до двенадцати лет, находясь на домашнем обучении. Впоследствии, Фрэнк вспоминал о том загородном доме с большой теплотой, называя это место, не иначе, как раем.

Однако беспечная жизнь вдали от города резко закончилась, когда родители решили отправить его в военное училище, где он провел два несчастных года, прежде чем получил возможность вернуться. В четырнадцать лет Фрэнк увлекся издательским ремеслом, связано это было с тем, что отец подарил ему на день рождения печатный станок. Начав с домашнего журнала, к семнадцати годам он уже выпускал вполне взрослый журнал для филателистов, поскольку сам увлекся подобным коллекционированием.

В двадцать лет Баум с головой ушел в новые увлечения — разведение домашней птицы (он даже выпустил полноценную книгу по птицеводству), а также в торговлю, в том числе, фейерверками. Устраиваемые им светопреставления на День Независимости были грандиозны и традиционно собирали массу зрителей.

Примерно в это самое время Фрэнк всерьез заболел театром. Однако первое знакомство с театральными подмостками закончилось неудачей: Баум был обманут местной труппой, обещавшей ему главные роли в обмен на спонсорство. Но со временем Фрэнк своего все же добивается — он становится актером и даже руководит некоторыми полупрофессиональными труппами, а также становится автором бойких пьес и песен к ним. Но тут случается новая напасть — его театр сгорает во время пожара, в котором навсегда пропадает множество пьес за авторством Баума.

Переехав на запад в городок Абердин, Баум становится редактором местной газеты, но тоже ненадолго: через год газета закрывается, и Фрэнк с супругой и тремя сыновьями снова переезжает, теперь в Чикаго, где он устраивается на работу репортером в «Evening Post». В это время Фрэнк впервые задумывается о том, чтобы писать для детей. Он и раньше любил сочинять сказки, в том числе потому, что не хотел, чтобы его дети слушали «злые сказки» братьев Гримм. Разменяв пятый десяток, Баум становиться детским писателем, опубликовав «Истории матушки Гусыни».

Волшебник страны Оз

В 1900 году выходит главное произведение Баума, сделавшее его классиком и одним из главных американских сказочников — «Удивительный волшебник из страны Оз» . Впоследствии Баум выпустил еще тринадцать продолжений про страну Оз.


Писатель самым активным образом работал над театральными постановками и кинофильмами по своим произведениям. Так, спустя всего два года после публикации своей первой книги про страну Оз, в Чикаго состоялась премьера успешного мюзикла «Волшебник страны Оз» , перекочевавшая на Бродвей. А кинофильм «Его величество, чучело страны Оз» 1914 года Баум не только продюсировал, но и был автором сценария и режиссером. В планах Баума даже была постройка грандиозного парка развлечений для детей — «Удивительная страна Оз» , — но этим планам не суждено было сбыться. Фрэнк Баум скончался в 1919 году на шестьдесят третьем году жизни, оставив потомкам сказку о приключения девочки Дороти и ее собаки Тотошки в волшебной стране.

В Голливуде

Работа над полноценной и дорогостоящей экранизацией закипела в полную силу после успеха диснеевской «Белоснежки и семи гномов». Уже в январе 1938 года крупнейшая студия Голливуда Metro-Goldwyn-Mayer купила права на экранизацию произведения Баума.

Занятная легенда: когда костюмеры искали некогда элегантное, но теперь сильно изношенное пальто для героя Фрэнка Моргана, они забрели в секонд-хенд, где купили целую стойку пальто, из которых Морган, главный костюмер и режиссер выбрали то единственное, которое всех устроило. Позже выяснилось, что в действительности это пальто принадлежало самому Фрэнку Бауму.

Съемки фильма начались 13 октября 1938 под руководством режиссера Ричарда Торпа. Почти весь фильм снимался в цвете (что для того времени было редкостью), кроме открывающих и закрывающих сцен в Канзасе — они были сняты на черно-белую пленку и позже переведены в сепию. Сделано это было ради эффектного и неожиданного перехода из сепии в цвет: Дороти открывает дверь, которая по-прежнему в сепии (пленка для съемки этого кадра была уже цветная, но дверь и стены были коричневыми), а за ней буйство цветов волшебной страны. Фильм получил цвет благодаря системе «Текниколор», при которой черно-белые снимки окрашивались в красный и зеленые цвета и скреплялись в единую ленту, что позволяло получить нужную цветовую гамму. Этот метод был дорогостоящим, так как не только потреблял большое количество пленки, но и нуждался в специально переделанной кинокамере.

Через десять дней съемок у Эбсена началась аллергическая реакция на его грим. Состав, которым покрывали его лицо, содержал алюминиевую крошку, которую он ежедневно вдыхал. Эбсен был госпитализирован в критическом состоянии, и впоследствии был вынужден оставить проект. Фильм временно закрыли. А обстоятельства, из-за которых Эбсен покинул проект — долгое время замалчивались. Так роль отошла .


Джек Хэйли в роли Железного Дровосека

Спустя некоторое время Мервин ЛеРой взял посмотреть уже снятые материалы, которые ему совершенно не понравились: у него создалось впечатление, что режиссер слишком торопился, из-за чего страдала актерская игра. ЛеРой решил заменить Торпа, однако часть отснятого Торпом материала все же осталась в фильме.

Съемки в цвете — были занятием не из легких, съемочный период растянулся больше чем на шесть месяцев — с октября 1938 по март 1939 года. Большинство актеров работало по шесть дней в неделю, рабочий день начинался в 4-5 утра в кресле гримера, а закачивался не раньше 7-8 вечера.

Помимо несчастного Эбсена, также на съемках получила травмы Маргарет Хэмилтон. Во время одного из дублей в сцене, где использовалась пиротехника, она получила ожоги, которые привели к полутора месяцам госпитализации. Выйдя из больницы, она вернулась на съемочную площадку.

12 февраля 1939 года Виктор Флеминг покидает проект и заменяет Джорджа Кьюкора на «Унесенных ветром». «Волшебник страны Оз» снова остается без постановщика. Буквально на следующий день Кинг Видор нанимается студией, чтобы закончить съемки фильма. Впоследствии, Видор откажется от упоминания своего имени в титрах.

Основной съемочный период закончился 16 марта. Но возникла потребность в пересъемках и досъемках, которые проходили в течение апреля, мая и июня под руководством самого ЛеРоя.

А впереди создателей ждал долгий и трудный монтаж.

Выход фильма

Уже после ряда пробных показов ЛеРою и Флеменгу стало понятно, что хронометраж фильма необходимо сократить на пятнадцать минут, чтобы приблизится к продолжительности среднего фильма того времени, что и было сделано за счет нескольких песен. В результате кино вышло в прокат в августе 1939 года с хронометражем в 101 минуту. Именно в таком виде его можно увидеть и сегодня.

Фильм оценили по достоинству критики, но не зрители. При своей стоимости в $2,8 млн (при пересчете на сегодняшние деньги это около $47 млн) фильм собрал кассу в размере около $3 млн ($50 млн). Выйти в плюс получилось только после повторного проката 1949 года, тогда в копилку MGM легли еще $1,5 млн (приблизительно $15 млн). Но это было еще не всё. Кино и после этого неоднократно бывало на большом экране: 1970, 1971, 1998, 1999, 2002, 23 сентября и 17 ноября 2009 и 30 июня 2012. А в 2013 году ожидается Blu-ray конвертированного в 3D классического фильма.

Не обошлось кино и без всяческих регалий. Так в 1940 году фильм был представлен на премии «Оскар» в шести номинациях, в том числе как Лучший фильм года. Тогда картине достались две заветные статуэтки: Лучшая песня («Over the Rainbow») и Лучший оригинальный саундтрек. Главным триумфатором той церемонии стал другой фильм Виктора Флеминга и MGM — «Унесенные ветром». Но на этом достижения «Волшебника страны Оз» не закончились: песня «Over the Rainbow» была признана лучшей песней двадцатого века двумястами респондентами Американской звукозаписывающей ассоциации (RIAA), а сама картина заняла первое место в списке десяти лучших фэнтези-фильмов по версии Американского института киноискусства (список был оглашен 17 июня 2008 года).

Наше время


«Оз: Великий и Ужасный»: промо

Если новая «Алиса» предлагала взглянуть на главную героиню, когда она уже выросла и готовится выйти замуж, а «Малефисента» пересказывает сюжет «Спящей красавицы» с точки зрения злой колдуньи, то новая картина о стране Оз предлагает ознакомиться с событиями предшествующими классической картине 1939 года. Идея более чем здравая, ведь волшебник из страны Оз — один из самых известных американских волшебников. Среди последующих тринадцати продолжений классической истории за авторством самого Баума, ни в одной из них никогда не проливался свет на прошлое чародея.

Медлить было нельзя, ведь успех «Алисы» стал сигналом не только для Disney. Все студии занялись разработкой «сказочных» проектов, в том числе и по мотивам волшебного мира Баума. Так, Warner и New Line приступили к разработке ремейка по сценарию фильма 1939 года. На пост режиссера рассматривали и . Студия Universal работала над киноверсией очень успешного бродвейского мюзикла «Злая» — вольного прочтения романа Грегори Магвайра «Ведьма. Жизнь и времена Западной колдуньи из страны Оз» . Подход был очень схож, только в центре сюжета была зеленокожая Эльфаба — будущая Злая Ведьма Запада страны Оз, которую облапошил шарлатан по имени Оз. Стоит добавить, что данный мюзикл заработал в мировом прокате свыше миллиарда долларов. Но, пожалуй, самым экстравагантным вариантом был гуляющий по Голливуду мрачный сценарий , в котором новая Дороти больше похожа на Эллен Рипли, чем на саму себя. Говорят, что вдохновлялся Джош коллекционными фигурками из серии «Twisted Oz» — «Извращенная страна Оз» .


Джеймс Франко и Сэм Рэйми на съемочной площадке «Оза»

Так Рэйми стал режиссером нового «Оза». Тогда у студии был сценарий , где Оз был представлен торговцем нефтью с хорошо подвешенным языком. Оказавшись застуканным в постели с замужней женщиной, будущий волшебник на воздушном шаре покидает Канзас и оказывается в волшебной стране Оз. Сценарий устраивал далеко не всех, и тогда доводить текст до ума был нанят лауреат Пулитцеровской премии . У Дэвида главный герой превратился в фокусника Оскара Диггса — склонного к мошенничеству циркача, которого во время урагана уносит на воздушном шаре в волшебную страну Оз. Здесь Оскар встречается с тремя чародейками — Теодорой, Эванорой и Глендой — и оказывается втянутым в противостояние грандиозного масштаба, в результате чего ему приходится использовать весь свой «магический» арсенал с добавлением толики настоящего волшебства.

В этот момент стало понятно, что с графиком Роберта Дауни-мл. ничего не поделать, поэтому он выбыл из проекта. Студия Disney судорожно начала искать новую звезду для проекта. И обратилась к , с которым у нее были очень хорошие отношения после всех и «Алисы в Стране чудес». Однако Джонни ждал возможности начать съемки в другом проекте Disney , которому никак не давали зеленый свет. Переговоры с Деппом насчет участия в «Озе» ни к чему не привели.

Тогда возникла кандидатура , актера с которым Рэйми работал раньше в трех фильмах. Конечно, Франко не Джонни Депп, но он вполне годился на главную роль в блокбастере: у парня был «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль на телевидении, полученный им за воплощение образа Джеймса Дина. Кроме этого, буквально накануне начала переговоров стало известно, что актер номинирован на премию «Оскар» за главную мужскую роль, а также появилась информация, что его позвали вести церемонию награждения. Также большое значение имел тот факт, что в ближайшее время должна была состояться премьера летнего блокбастера с ним в главной роли. Договоренность была достигнута, контракт подписан, а дальнейший кастинг был сформирован, исходя из того факта, что Оз стал помоложе.

Курс взятый «Алисой» остался прежним: фильм должен был выйти в 3D, только на этот раз, в отличие от фильма Бертона, кино было решено не конвертировать, а снимать сразу на стереокамеры. Оператором фильма стал , с которым Рэйми уже работал дважды: на хоррорах «Затащи меня в ад» и .

Но самое главное — предстояла серьезная и кропотливая работа над созданием страны Оз. Главным волшебником здесь выступил художник-постановщик — двухкратный обладатель премии «Оскар» (за «Алису в Стране чудес» и ). Несмотря на обилие компьютерных эффектов, большое внимание уделялось созданию декораций. Помимо изображения всем известных объектов (например, дороги из желтого кирпича и Изумрудного города), Стромберг создал совершенно новые и уникальные: Тронный зал, Причудливый лес (где Оз встречает Теодору), Темный лес (где впервые появляется добрая волшебница Гленда) и Фарфоровый город, чьи обитатели сделаны из фарфора. Всего Стромберг разработал тридцать декораций и следил за их строительством. Выполненные декорации были наполнены разнообразным реквизитом, состоявшим из более трех тысяч элементов, из которых половина была изготовлена вручную специально для съемок этого фильма.

Карта страны Оз

Согласно картам, составленным Баумом, в стране выделяется четыре основных района: страна мигунов (Жёлтая), жевунов (Голубая), гилликинов (Фиолетовая) и кводлингов (Красная), где правит Глинда.

У Баума волшебниц звали Злая Волшебница Востока, Злая Волшебница Запада (они также были убиты Дороти), а также Добрая Волшебница Севера и Добрая Волшебница Юга Глинда.

Помимо четырёх волшебниц, в Стране Оз живёт множество других людей, наделённых магическими силами: Момби, Блинки, Доктор Пипт (Кривой колдун), Мистер Никидик, Угу-Сапожник, Госпожа Юп из рода Юкуку, Бини Ару, Куоха - королева скизеров, Плоскоголовая Рора, Рира Рыжая (из рода Юкуку).

Видео по теме

Происхождение и управление

Следует отметить, что в разных книгах детали истории описываются по-разному.

Добрая фея Лурлина пролетала над необыкновенно красивой и богатой страной, которая настолько понравилась ей, что фея решила сделать этот край волшебным, оставив одну фею из своей свиты управлять им. Тем не менее, по неизвестным причинам страной долго управлял Пастория - отец феи Озмы (возможно, потому, что, приняв человеческий вид, фея стала младенцем). Затем страна оказалась разделённой - на севере, юге, западе и востоке появились свои волшебницы, а за Пасторией остался один Изумрудный Город. Когда Волшебник Оз потерпел крушение на своём воздушном шаре, жители приняли его за великого чародея, и Пастория оказался свергнут. Из страха, что Озма сможет претендовать на трон, Волшебник отдал Озму злой колдунье Момби, которая превратила её в мальчика. Долгие годы Озма (в то время носившая имя Тип) жила на севере в стране гилликинов, не имея понятия о своём происхождении. Но в результате поражения колдуньи Момби от Глинды Озма снова приняла свой настоящий вид и стала править страной. Озму очень любят её подданные, но она старается править незаметно чтобы не обижать тех, кто о ней никогда не слышал (а в стране Оз очень много таких уголков). Фея живёт в прекрасном дворце, окружённом садом.

Персонажи

Дороти

См. также

  • Лаймен Фрэнк Баум: сколько книг о волшебной стране Оз мы знаем?

Источники

  • Jack Snow , Who’s Who in Oz, Chicago, Reilly & Lee, 1954; New York, Peter Bedrick Books, 1988.

1697

15.05.14 09:42

Советские школьники зачитывались приключениями канзасской девчушки Элли из серии про волшебника Изумрудного города. Они и не подозревали, что это всего лишь ловкий плагиат. А придумал страну чародеек и лже-всемогущего колдуна американец Лаймен Фрэнк Баум. И девочку в оригинале звали вовсе не Элли, а Дороти.

Просто Фрэнк

Эта роль прославила молодую актрису Джуди Гарланд. Для Голливуда конца 1930-х такая постановка - цветная, с затейливым гримом и отличными (опять-таки, для своей эпохи) спецэффектами была просто чудом.

Отец мечтал «выковать» из сына настоящего мужчину, а поэтому учиться Бауму-младшему пришлось в военной академии. Он не прижился в казарменном режиме: мечтатель и фантазер, к тому же со слабым здоровьем, Фрэнк не смог бы долго выдержать муштру.

В поисках лучшей доли

У парня были странные (на наш, современный, взгляд) увлечения. Писательство и тяга к театру - это еще полбеды. А вот как объяснить попытку выведения новой породы кур? Только тогдашней модой на это занятие.

Бродячий театр стал самым ярким пятном в биографии юноши. Но последовавшие разорение и смерть кормильца-отца разрушило все честолюбивые планы начинающего актера. Торговца из него тоже не вышло, не приносила прибыли и издаваемая им газета.

Только когда Фрэнк решил обратиться к творчеству. Он решил писать для детей. У него самого к тому времени подрастали трое ребятишек: значит, будет на ком опробовать «перлы».

Дебютом были расхожие сюжеты сказок Матушки Гусыни. Они были тепло встречены маленькими читателями и их мамами-папами, но Бауму не терпелось «изобрести» что-то свое.

Знаменитые персонажи

Озарение пришло внезапно. В голове начинающего сказочника роились картины - одна за другой. В них действовали заброшенная ненастьем в чужую незнакомую местность школьница Дороти, боящийся заржаветь (все же из железа сделан) добрый Дровосек, слегка туповатый, но открытый и искренний персонаж - воронье пугало Страшила и нестандартный царь зверей, вздрагивающий от каждого шороха (потому что слишком пуглив).

Мысли легли на бумагу - торопливыми карандашными дорожками (тот самый карандашик, превратившийся в сточенный огрызок, Фрэнк хранил как самую драгоценную вещь). Вот только название для страны, в которой встретились персонажи, никак не придумывалось. Помог случай.

Рождение легенды

В доме Баумов часто собиралась малышня со всей округи - поиграть с хозяйскими сыновьями. В один из дождливых вечеров капризули-мая Баум рассказывал ребятишкам историю о странствиях Дороти. И когда один из нетерпеливых слушателей спросил, как же звалась та волшебная страна, писатель глянул на ящики картотеки (такие бывают в библиотеках, на них имеются карточки с буквами). На самом нижнем ящике значилось: «O-Z». И хозяин радостно воскликнул: «Страна Оз!».

После первой книжки «Удивительный Волшебник из страны Оз» были написаны и другие. Только случилось это не сразу, а спустя несколько лет: Баум не смог устоять перед натиском тысяч поклонников книжки. Всего серия состоит из 14 томов, два из которых были изданы уже после смерти их создателя.

Самая последняя кинолента, навеянная баумовскими сказками, относится к 2013 году. Это «Оз: Великий и Ужасный». На главную роль выдающего себя за мага фокусника Сэм Рейми пригласил талантливого Джеймса Франко.