Синтаксический прием. Лексико-синтаксические приёмы

В самом задании уже есть подсказка, например: назовите троп в предложении№_, А тропов всего основных 4: метафора - развернутая метафора; эпитет, сравнение, олицетворение («одушевленная метафора»), а также гипербола, литота, аллегория, метонимия, синекдоха. Другие средства, которые предложены в КИМе(в задании)- это либо стилистические , либо синтаксические приемы , либо лексические средства.

Итак, все приемы делим на четыре группы:1. Тропы; 2. Стилистические средства.3. Синтаксические средства(приемы)4. Лексика - лексические средства. 5. Фонетические возможности. Звуковые средства.

ЕГЭ. Задание В8. Изобразительно-выразительные средства языка (это и есть тропы, или художественные приемы)

Изобразительно-выразительными средствами языка называются приемы, при помощи которых воспроизводится в воображении наглядный облик явления, рассчитанный на чувственно-эмоциональное восприятие.

  1. ТРОПЫ (Изобразительно-выразительными средствами языка)

Тропы (греч. tropos – оборот) – употребление слова не в прямом, а в переносном, иносказательном смысле.

Важнейшие виды тропов:

Сравнение - сопоставление явлений и понятий с другими явлениями Лед неокрепший на речке студеной словно как тающий сахар лежит. Радость ползет улиткой

Эпитет (греч. epitheton – приложение) – художественное определение. Мармеладное настроение А. Чехов. Отговорила роща золотая Березовым веселым языком.(С. Есенин):

А) эпитеты, выраженные существительными (матушка-Волга, батюшка-Дон, ветер-бродяга);

Б) эпитеты, выраженные прилагательными (очи светлые, брови собольи, зелено вино, сыра земля);

В ) эпитеты , выраженные наречиями:

Ты любишь горестно и трудно.

А сердце женское – шутя А.С.Пушкин

Постоянный эпитет- устоявшееся определение героев, образов в фольклоре: горючие слезы, красно солнышко, добрый молодец,путь –дороженька, лютый враг

Метафора (греч.metaphora – перенос) – скрытое сравнение, основанное на скрытом уподоблении одного предмета или явления другому по сходству или по контрасту(шумит лес, опустел сад,взыгралась непогода) :

А) олицетворение – речевой оборот, в котором слова, обозначающие свойства и признаки явлений одушевленного мира, применяются в описаниях внешне сходных явлений мира неодушевленного. Иными словами, олицетворение – это приписывание неодушевлённым предметам свойств живых существ:

Над омраченным Петроградом

Дышал ноябрь осенним хладом А.С.Пушкин

Терек воет, дик и злобен. М.Ю.Лермонтов;

Утешится безмолвная печаль… А.С.Пушкин

б ) развернутая метафора:

Но церковь на крутой вершине

Видна меж туч еще поныне,

И у ворот ее стоят

На страже черные граниты,

Плащами снежными прикрыты, И на груди их, вместо лат Льды вековечные горят. М.Лермонтов

Метафорический эпитет – сочетание функции эпитета и метафоры: туманная юность, золотые сны, седое утро, железная воля, шелковые ресницы, каменное сердце, железная воля (это устоявшиеся фразы, напоминают фразеологизмы по форме прил+сущ)

Символ (греч. symbolon – условный знак) – предмет или слово, условно выражающее суть какого-либо явления:

Да здравствует солнце, да скроется тьма! А.С.Пушкин

Здесь солнце – символ разума, счастья и знания.

Примером развернутого символа может служить стихотворение М.Лермонтова «Парус». Символ – понятее, более глубокое, чем метафора.

Аллегория – вид иносказания; отвлеченная идея, понятие, воплощенное в конкретном образе. Или развернутое уподобление, составные части которого складываются в систему намеков, т.е. обозначение конкретных явлений через признаки этих явлений. Так, богиня правосудия Фемида изображалась с весами и завязанными глазами. Весами мерились человеческие грехи, завязанные глаза аллегорически указывали на беспристрастность и объективность богини-судьи. Отсюда пошли такие выражения, как весы правосудия, слепое правосудие. Аллегория часто используется в баснях и сказках, где носителями свойств выступают животные, предметы, явления природы.

Метонимия (греч. metonomadzo – переименовывать).

Это такой прием, при котором замена слов производится не на основе сходства (как в метафоре), а на основе различных видов связи явлений. Эта связь может быть нескольких видов:

А) связь сосуда с его содержимым (выпил два стакана, съел тарелку супа, выкушал бокалов семь);

Б) связь материала и вещи, сделанной из него (янтарь на трубках Цареграда, Фарфор и бронза на столе; есть на золоте);

В) связь действий и обстоятельств с местом, где они происходили (ликует буйный Рим; это его Ватерлоо);

Г) связь вещей с их свойством, назначением или характером (лукавый кинжал, кровавый урок);

Д) связь общих понятий с конкретными (смелость города берет, окровавленное злодейство);

Е) связь явлений душевного порядка с характерными формами их проявления. (Сравните: грустить, тосковать – вздыхать; подвергать себя из-за своей глупости опасности – точить на себя топор, рубить под собой сук).

Синекдоха (особый вид метонимии) – (греч. synecdoche – понимание посредством чего-либо) – замена слов на основании количественных отношений, например, названия большего в значении меньшего, целого в значении части и наоборот. «Все флаги в гости будут к нам». «Мы всё глядим в Наполеоны».- А.С.Пушкин

«Все спит – и человек, и зверь, и птица»- Н.Гоголь. « Швед, русский – колет, рубит, режет - А.С.Пушкин»

Градация постепенность(Усиление или послабление)– обычно предполагает расположение слов и выражений по принципу их возрастающей силы или убывающей (« Я говорил, убеждал, требовал, приказывал».)

Оксиморон

Перифраз(а)- троп, указывающий на признак (царь зверей –лев; хозяин тайги – тигр, Северная Пальмира, Северная Венеция – все С-Петербург, златоглавая столица – Москва, мать всех городов русских –Киев)

2. Стилистические фигуры.

Стилистические фигуры – постоянные по смыслу и по конструкции выражения, обладающие определенными художественными возможностями.

анафора, или единоначатие:

Клянусь я первым днем творенья,

Клянусь его последним днем,

Клянусь позором преступленья

И вечной правды торжеством

М.Ю.Лермонтов;

Эпифора , или концовка, крайне редка в российском стихе, характерна для восточной поэзии:

Я наперсницы, кроме души своей, - не нашел,

Бескорыстней, чем сердце свое, - не нашел…

И сердечного плена нигде страшней не нашел.

плеоназм – повторение сходных слов и оборотов, нагнетание которых создает тот или иной стилистический эффект:

Друг мой, друг мой,

Я очень и очень болен.

градация . Этот прием заключается в том, что повторяется не одно и то же слово, а семантически близкие слова, то есть слова, близкие по значению, которые, постепенно усиливая друг друга, создают один образ, выражающий обычно последовательно нарастающее или затухающее чувство, мысль, а также воссоздают событие или действие: В старину любили хорошенько поесть, еще лучше любили попить, а еще лучше любили повеселиться (Н.В.Гоголь);

Сгорели в танках мои товарищи

До пепла, до золы, дотла. (Слуцкий) Швед, русский – колет, рубит, режет - А.С.Пушкин»

Оксиморон (оксюморон) – оборот речи, в котором новое выразительное значение возникает вследствие сочетаний противоположных по смыслу слов (добродушная свирепость, горячий снег, убогая роскошь, живой труп, Мертвые души).

Ирония (греч.eironeia – притворство) – может принимать вид любого другого тропа. Это такой оборот речи, в котором слова, характеризующие явление, употребляются в целях достижения комического эффекта в противоположном значении (философ в осьмнадцать лет, А.С.Пушкин.Откуда, умная, бредешь ты голова? И. Крылов.)

гипербола – художественное преувеличение (пир – на весь мир; редкая птица долетит до середины Днепра, Н.В.Гоголь);

литота – стилистическая фигура, состоящая в подчеркнутом преуменьшении, уничижении (мальчик с пальчик; мужичок с ноготок, Некрасов, он не блещет умом).

алогизм

3. Лексические средства. Изобразительные возможности лексики.

А) лексические повторы - намеренное повторение слова для обращения внимания читателя (Береги копейку, копейка не выдаст, все прошибешь на свете копейкой. Н.В.Гоголь);

плеоназм – повторение сходных слов и оборотов, нагнетание которых создает тот или иной стилистический эффект:

Друг мой, друг мой,

Я очень и очень болен.

Сам не знаю, откуда взялась эта боль… С.Есенин.

Фразеологизмы (крылатые слова)– устойчивые сочетания слов, постоянные по своему значению, составу и структуре. Кривить душой, на скорую руку, ни пуха ни пера, Рыцарь без страха и упрека

синонимы – слова, близкие по значению. Контекстные синонимы именно в контексте являются близкими.

антитеза – сопоставление противоположных по смыслу и значению явлений. (Сравните: первый день творенья – последний день, М.Ю.Лермонтов);

Контекстные антонимы именно в контексте являются противоположными. Вне контекста значение меняется (Волна и камень, стихи и проза, лед и пламень – А. Пушкин)

Оценочная лексика – эмоционально окрашенные слова, содержащие оценку: простофиля, егоза, умниц, голосище.

Омонимы слова, звучащие одинаково, но имеющие разные значения пассаж в пении птиц, торговля в пассаже

Паронимы – близкие по звучанию, но различные по значению слова геройский- героический, действенный- действительный

Просторечия (просторечная лексика, или сниженная, или разговорная) – слова разговорного употребления, отличающиеся некоторой грубоватостью болван, вертихвостка, вихлять.

Диалектизмы – слова, бытующие в определенной местности. Драники, мшары, Буряки.

Заимствованные слова - слова, перенесенные из других языков. Пиар, парламент, консенсус, миллениум.

Книжная лексика – слова, характерные для письменной речи и имеющие особую стилистическую окраску. Бессмертие, стимул, превалировать

Жаргонизмы – слова, находящиеся за пределами литературной нормы./ Арго /- Голова- арбуз, глобус, тыква…

Неологизмы – новые слова, возникающие для обозначения новых понятий. Прозаседавшиеся, шопинг, клипмейкер, маркетинг.

Профессионализмы(специальная лексика) – слова, употребляющиеся людьми одной профессии. Камбуз.

Термины – специальные понятия в науке, технике…Оптика, кататар.

Устаревшие слова.(архаизмы) – слова, вытесненные из современного языка другими, обозначающими те же понятия. Рачительный – заботливый, утеха – радость, отрок –юноша, око- глаз, выя- шея

Экспрессивная разговорная лексика – эмоционально окрашенные слова, имеющую несколько сниженную по сравнению с нейтральной лексикой стилистическую окраску. Грязнуля, крикун, бородач.

Палиндром - слово, фраза, строка, одинаково читающиеся слева направо и справа налево (кабак)

4. Синтаксические средства

пропуск – форма лаконического, «лозунгового» стиля. Его сила – в краткости, а краткость зависит от того, насколько умело отобраны и оставлены в фразе наиболее полновесные по значению и картинности слова. (Мы села – в пепел! Града – в прах! В мечи – серпы и плуги. В.А.Жуковский);

Неполные предложения см. пропуск (часто в диалоге, лозунге)

Умолчание, или многоточие – форма, воспроизводящая речь сильно взволнованного человека. Умолчание близко к пропуску:

Отец… Мазепа… казнь – с мольбою

Здесь, в этом замке мать моя … /Фигура предоставляет слушателю самому догадаться, о чем пойдет речь/.

риторический вопрос, восклицание, обращение – для усиления выразительности речи, не требуют ответа:

Куда ты скачешь, гордый конь,

И где опустишь ты копыта? А.С.Пушкин

Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи! Н.В.Гоголь.

Ряд однородных членов- это группы однородных членов, которые осложняют структуру предложения. Однородными могут быть любые члены предложения, с помощью которых более содержательно и полно передается смысл предложения

бессоюзие – перечень явлений, действий, событий, когда намеренно опускаются нужные союзы. Эффект быстроты сменяющихся образов, чувств, эмоциональная надрывность, волнение:

Мелькают мимо будки, бабы,

Мальчишки, лавки, фонари,

Дворцы, сады, монастыри,

Бухарцы, сани, огороды,

Купцы, лачужки, мужики,

Аптеки, магазины, моды.

Балконы, львы на воротах,

И стаи галок на крестах.

А.С.Пушкин

Многосоюзие (полисиндетон) – специальное введение дополнительных союзов, чтобы придать речи плавность, величавость, иногда – подчеркнуть эпически-спокойную, повествовательную манеру:

И пращ, и стрела, и лукавый кинжал.

Щадят победителя годы…

А.С.Пушкин

Парцелляция – намеренное нарушение границ предложения

Это была «Волга». Пепельная. С московским номером. (Обычно при парцелляции указывают 2 предложения. Чтобы верно определить этот прием, нужно перечитать предыдущее предложение и последующее).

Неполные предложения – в которых пропущен член предложения, который мог быть восстановлен из контекста. Впереди еще поворот, за ним ещё.

Вопросно – ответная форма изложения – Форма изложения, при которой чередуются вопросы и ответы на вопрос.

Синтаксический параллелизм – образное сопоставление двух сходных явлений, композиционно выраженное в виде параллельно расположенных фраз:

Черный ворон в сумраке нежном,

Черный бархат на смуглых плечах

А.Блок;

Травой зарастают могилы-

Давностью зарастает боль.

М.Шолохов.

Отрицательный параллелизм: подчеркнуть совпадение основных признаков сопоставляемых явлений:

То не ветер ветку клонит,

Не дубравушка шуршит,-

То мое сердечко стонет,

Как осенний лист дрожит.

С.Стромилов

Параллелизм служит для сравнения явлений природы с настроением человека.

Полно, белая березка, над водою бушевать,

Полно, глупая девчонка, надо мной озоровать – сходная синтаксическая конструкция.

алогизм – объединение в качестве однородных членов разного видового значения, имеющее целью создание комического эффекта. (Как только я выдержала экзамены, то сейчас же поехала с мамой, мебелью и братом…на дачу, А.П.Чехов);

инверсия – нарушение стандартного порядка слов, обратный: Белеет парус одинокий

Она стройна, ее движенья

То лебедя пустынных вод

Напоминают плавный ход,

То лани быстрое стремленье. А.С.Пушкин.

Курсив – выделенное слово, ключевое

Эллипсис – пропуск какого-либо члена предложения Мужики – за топоры. Мы сёла – в пепел, грады – в прах, В мечи – серпы и плуги. В.Жуковский

5.Звуковые средства выразительности. Фонетические средства (Встречается редко)

Аллитерация - прием усиления изобразительности путем повторения согласных звуков Подобна лилии крылатой,/ Колеблясь, входит Лала –Рук

Ассонанс - прием усиления изобразительности путем повторения гласных звуков. Скучна мне оттепель: вонь, грязь, весной я болен…А.Пушкин

Звукопись - прием усиления изобразительности текста путем такого построения фраз, строк, которое соответствовало бы воспроизводимой картине. Соловей: «То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался»И.Крылов

Звукоподражание - подражание с помощью звуков языка звукам живой и неживой природы. Когда гремел мазурки гром …А.Пушкин

  • Некоторые приемы могут быть в стилистике и тропах, или в синтаксисе и стилистике – надо быть внимательным и различать: переносное значение (образное) – это тропы; если строение самого предложения, его построение – это синтаксис. А если произвести на читателя эффект, выделить особенность фразы как ключ к проблеме текста – это стилистика.

Самое высшее проявление мастерства публичного выступления - это контакт со слушателями, то есть общность психического состояния оратора и аудитории. Эта общность возникает на основе совместной мыслительной деятельности, сходных эмоциональных переживаний. Отношение говорящего к предмету речи, его заинтересованность, убежденность вызывают у слушателей ответную реакцию. Как гласит пословица, слово принадлежит наполовину тому, кто говорит, и наполовину тому, кто слушает. Необходимо чувствовать аудиторию и уметь корректировать свою речь в зависимости от ее реакции. Оратор должен иметь широкий круг знаний по многим вопросам, и уметь вести дискуссию на любую тему.

Главные показатели взаимопонимания между коммуникантами - положительная реакция на слова выступающего, внешнее выражение внимания у слушателей (их поза, сосредоточенный взгляд, возгласы одобрения, кивки головой, улыбки, смех, аплодисменты), "рабочая" тишина в зале. Контакт - величина переменная. Он может быть полным (со всей аудиторией) и неполным, устойчивым и неустойчивым в разные фрагменты произнесения речи.

Чтобы завоевать аудиторию, надо установить с ней и постоянно поддерживать, зрительный контакт. Выступающий обычно медленно обводит взглядом слушателей.

Перед началом речи выдерживают небольшую психологическую паузу - 5 – 7 секунд. Речь оратора не должна быть монотонной. Фразы должны произноситься с разной интонацией. Они разделяются паузами.

Для современной ораторской речи является характерным сочетание логико-аналитических и эмоционально–образных языковых средств.

Как бы не интересна была тема, внимание аудитории со временем притупляется. Его необходимо поддерживать с помощью следующих ораторских приемов:

· Вопросно-ответный прием. Оратор ставит вопросы и сам на них отвечает, выдвигает возможные сомнения и возражения, выясняет их и приходит к определенным выводам.

· Переход от монолога к диалогу (полемике) позволяет приобщить к процессу обсуждения отдельных участников, активизировать тем самым их интерес.

· Прием создания проблемной ситуации. Слушателям предлагается

ситуация, вызывающая вопрос: "Почему?", что стимулирует их познавательную активность.

· Прием новизны информации, гипотез заставляет аудиторию предполагать, размышлять.

· Опора на личный опыт, мнения, которые всегда интересны слушателям.

· Показ практической значимости информации.

· Использование юмора позволяет быстро завоевать аудиторию.

· Краткое отступление от темы дает возможность слушателям "отдохнуть".

· Замедление с одновременным понижением силы голоса способно привлечь внимание к ответственным местам выступления (прием "тихий голос").

· Прием градации - нарастание смысловой и эмоциональной значимости слова. Градация позволяет усилить, придать им эмоциональную выразительность фразе, сформулированной мысли.

· Прием инверсии - речевой оборот, который как бы развертывает привычный, общепринятый ход мыслей и выражений на диаметрально противоположный.

· Прием апелляции к собственным мыслям.

Среди приемов ораторской речи, существенно повышающих ее эффективность и убедительность, следует особо выделить лексические приемы. Практически во всех руководствах по ораторскому искусству среди лексических приемов рекомендуется использовать так называемые тропы.

Троп - (от греч. trоpos - поворот, оборот речи), употребление слова или выражения в переносном, образном смысле; в более узком значении - словопреобразование, посредством которого достигается эстетический эффект выразительности в речи (художественный, публицистический, бытовой и др.). К тропам относят сравнения, метафоры, эпитеты, гиперболы и другие.

Сравнение - один из наиболее часто используемых приемов, который обладает большой убеждающей силой, стимулирует у слушателей ассоциативное и образное мышление и тем самым позволяет оратору достичь желаемого эффекта.

Метафора - это перенос названия одного предмета на другой, это речевое сближение 2 явлений по сходству или контрасту. Например: "Локомотив истории остановить невозможно..."

Эпитет - образное определение предмета, явления, раскрывающее его сущность. Например: "Студент - это не сосуд, который следует заполнить знаниями, а факел, который надо зажечь!.."

Аллегория - иносказательно изображает что-либо. Например: "Однажды прохожий спросил у строителя: «Что ты делаешь?» Тот подумал и ответил: «Не видишь? Вожу камни.» Второй строитель на тот же вопрос ответил: «Зарабатываю деньги!»

Гипербола представляет собой вид тропа, состоящего в преднамеренном преувеличении свойств, качеств предметов и явлений. Например: "Редкая птица долетит до середины Днепра".

Специфика устной речи проявляется в построении фраз и целых предложений. Считается, что в публичном выступлении предпочтение следует отдавать более коротким предложениям, они лучше воспринимаются на слух и запоминаются. Кроме того, короткое предложение позволяет более вариантно подходить к изменению интонации.

Перечисленные языковые средства контакта помогают преодолеть "барьер", служат объединению говорящего со слушателями.

Синтаксис художественной речи

Если лексика отражает знание людей о предметах, формирует понятия (любое слово – это всегда в каком-то смысле понимание предмета), то синтаксис отражает отношения между предметами и понятиями. Скажем, предложение «птица летит» отражает отношение между «птицей» (это сфера лексики, мы должны знать, что такое птица) и «лететь» (это тоже лексика, мы понимаем, что значит «лететь»). Задача синтаксиса – установить связи между этими понятиями. Синтаксис так же моделирует мир, как и лексика. Системы установленных языком отношений в разных культурах могут значительно отличаться друг от друга. Существуют, например, языки, в которых практически (в нашем смысле) не отражены отношения времени. Фраза «он вчера ходил на рыбалку» принципиально не переводима на эти языки, поскольку лексика не зафиксировала понятия «вчера и сегодня», а грамматика и синтаксис не позволяют выразить отношения времени. Любое столкновение с иной синтаксической моделью вызывает трудности. Именно поэтому, например, русские школьники и студенты, изучающие английский язык, испытывают сложности с системой времен, особенно с группой Perfect. Русскому студенту бывает нелегко понять, почему, скажем, Present Perfect для англичанина кажется настоящим временем, ведь в русской модели оно кажется прошедшим.

В художественной литературе у синтаксической модели та же судьба, что и у лексики: художественная речь опирается на сложившуюся норму, но одновременно эту норму расшатывает и деформирует, устанавливая какие-то новые связи. Например, ошибочные с точки зрения «нормального синтаксиса» тавтологические конструкции могут в стихотворении оказаться понятнее и правильнее логически безупречных. Вспомним известное стихотворения М. Кузмина:

Нас было четыре сестры, четыре сестры нас было,

все мы четыре любили, но все имели разные

«потому что»:

одна любила, потому что так отец с матерью ей

Велели,

другая любила, потому что богат был ее любовник,

третья любила, потому что он был знаменитый

Художник,

а я любила, потому что полюбила.

С точки зрения «нормы» здесь нарушено почти все: мы видим повторы, нарушение порядка слов (инверсию), тавтологию. Но с точки зрения поэзии здесь все совершенно правильно, а тавтологическая связь «любила, потому что полюбила» понятнее и естественнее всех предыдущих «логических».

У каждого писателя свой синтаксический рисунок, своя система предпочтений, наиболее органичная его художественному миру. Одни предпочитают прозрачные синтаксические конструкции, другие (например, Л. Н. Толстой) – сложные, утяжеленные. Заметно различается синтаксический рисунок стиха и прозы. Не случайно чуткий к языку А. С. Пушкин пишет в «Графе Нулине»:

В последних числах сентября

(Презренной прозой говоря).

Фраза «в последних числах сентября» показалась поэту слишком «нормальной» для стиха, она уместнее в прозе. Отсюда и оговорка.

Словом, синтаксический рисунок текста зависит от очень многих факторов. Вместе с тем мировой культурой описаны и освоены многие характерные «нарушения нормы», без которых сегодня художественная речь вообще едва ли возможна. Эти приемы получили название «синтаксических фигур». Часть этих приемов одновременно касается лексики и синтаксиса, их принято называть лексико-синтаксическими , другие в основном относятся к сфере синтаксиса, соответственно называются собственно синтаксическими.

Лексико-синтаксические средства

Оксюморон – прием, когда одно понятие определяется через свою невозможность. В результате оба понятия отчасти теряют смысл, и образуется новое значение. Особенность оксюморона в том, что он всегда провоцирует смыслопорождение: читатель, столкнувшись с вопиюще невозможной фразой, начнет «достраивать» смыслы. Писатели и поэты часто пользуются этим приемом, позволяющим сказать о чем-то кратко и емко. В ряде случаев оксюморон бросается в глаза («Живой труп» Л. Н. Толстого, «Горячий снег» Ю. Бондарева), в других он может быть менее заметен, обнаруживает себя при более вдумчивом прочтении («Мертвые души» Н. В. Гоголя – ведь у души нет смерти, «мертвая зелень ветвей» у пушкинского анчара – ведь зеленая листва у дерева знак жизни, а не смерти). Огромное число оксюморонов мы найдем в поэзии А. Блока, А. Ахматовой и других корифеев русской поэзии.

Катахреза – нарочито алогичное высказывание, имеющее выразительный смысл. «Да она же рыба! И руки-то у нее какие-то белые, рыбьи». Ясно, что у рыбы рук быть не может, метафора построена на катахрезе.

Антитеза – резкое противопоставление чего-либо, подчеркнутое синтаксически. Классическим примером антитезы является пушкинская характеристика отношений Ленского и Онегина:

Они сошлись. Волна и камень,

Стихи и проза, лед и пламень

Не столь различны меж собой.

Обратим внимание, что у Пушкина подчеркнутая антитеза отчасти снимается следующей строкой, что делает ситуацию неоднозначной.

Синтаксические средства, связанные с повторами

Повтор. Самым простым средством является собственно повтор (удвоение) . Риторическое значение такого повтора огромно. Человек устроен так, что повторенному несколько раз действию он верит больше, чем действию, про которое сказано, что оно сильное. Например, фраза «Я его ненавижу, ненавижу, ненавижу» произведет больший эффект, чем «Я очень сильно его ненавижу». Художественная роль повтора огромна. И прозаическая, и особенно поэтическая художественная речь с древнейших времен изобилует повторами, эстетическое воздействие повторов люди оценили на самой заре искусства. Повторами полны и фольклорные тексты, и современная поэзия. Повторенное слово или повторенная конструкция не просто «раскачивает» эмоцию, но приводит к некоторому замедлению речи, позволяя сосредоточиться на опорном и важном слове. В этом смысле повтор связан с другим важным поэтическим приемом – ретардацией (искусственным замедлением речи). Ретардация может достигаться разными способами, повтор – самый простой и известный. В качестве примера приведем одно из самых известных и пронзительных стихотворений Николая Рубцова:

Плыть, плыть, плыть

Мимо могильных плит,

Мимо церковных рам,

Мимо семейных драм...

Скучные мысли – прочь!

Думать и думать – лень!

Звезды на небе – ночь!

Солнце на небе – день!

Плыть, плыть, плыть

Мимо родной ветлы,

Мимо зовущих нас

Милых сиротских глаз...

Анафора , или единоначатие – повторение звуков, слова или группы слов в начале предложения, законченного абзаца (в стихотворной речи – строфы или строки):

«Мой долг мне ясен. Мой долг – делать мое дело. Мой долг – быть честным. Мой долг я исполню».

В прозаической речи, произносимой вслух, анафора позволяет усиливать эффект от приводимых доказательств и примеров. Повтор в начале каждого предложения «умножает» значимость аргументов: «Именно в этих местах он провел свое детство. Именно здесь он прочел первые книги. Именно здесь он написал первые строки».

Особенно вырастает роль анафоры в стихотворных текстах, где она стала одной из почти обязательных примет стиха:

Жди меня, и я вернусь.

Только очень жди,

Жди , когда наводят грусть

Желтые дожди,

Жди , когда снега метут,

Жди , когда жара,

Жди , когда других не ждут,

Позабыв вчера.

Жди , когда из дальних мест

Писем не придет,

Жди , когда уж надоест

Всем, кто вместе ждет.

Знаменитое стихотворение К. Симонова невозможно представить без анафорического заклинания «жди меня».

В только что цитированном стихотворении Николая Рубцова, удвоение «плыть, плыть, плыть» резонирует с анафорой «мимо…, мимо…, мимо…», что создает тонкий психологический рисунок стиха.

Эпифора – повторение одних и тех же слов в конце смежных отрезков речи, прием, противоположный анафоре: «Найти нужное решение и сделать то, что нужно, – вот что главное в их работе . Быстро отреагировать на ситуацию и не растеряться – вот что главное в их работе . Сделать свою работу и вернуться живыми к женам – вот что главное в их работе …»

В поэтической речи эпифора иногда (достаточно редко) проявляется в виде слова или выражения, заканчивающего любую строку, как, например, в стихотворении Е. Евтушенко «Улыбки»:

У тебя было много когда-то улыбок:

Удивленных, восторженных, лукавых улыбок,

Порою чуточку грустных, но все-таки улыбок.

У тебя не осталось ни одной из твоих улыбок.

Я найду поле, где растут сотни улыбок.

Я принесу тебе охапку самых красивых улыбок…

Но гораздо чаще эпифора в поэзии – это повторение опорного слова или выражения через какой-то фрагмент текста, своеобразный «небольшой рефрен». Она очень характерна для восточной поэзии и ее стилизаций. Вот, например, фрагмент восточной стилизации М. Кузмина:

Цветут в саду фисташки, пой, соловей!

Зеленые овражки пой, соловей!

По склонам гор весенних маков ковер;

Бредут толпой барашки. Пой, соловей!

В лугах цветы пестреют, в светлых лугах!

И кашки, и ромашки. Пой, соловей!

Весна весенний праздник всем нам дарит,

От шаха до букашки. Пой, соловей!

Эпанафора (анадиплосис) , или стык – прием, при котором конец предложения повторяется в начале следующего. «Все мы ожидаем друг от друга понимания наших сокровенных желаний . Наших сокровенных желаний , исполнения которых мы все втайне ждем».

Прием стыка всем хорошо известен по народной русской поэзии или ее стилизациям:

Станем-ка, ребята, челобитную писать ,

Челобитную писать , во Москву посылать.

Во Москву посылать, царю в руки подавать.

В поэзии эпанафора – один из самых частых и любимых приемов:

Я мечтою ловил уходящие тени ,

Уходящие тени погасавшего дня,

Я на башню всходил, и дрожали ступени ,

И дрожали ступени под ногой у меня.

Известное многим со школы хрестоматийное стихотворение К. Бальмонта построено, кроме всего прочего, на постоянных эпанафорах.

Многосоюзие , или полисиндетон – умышленное увеличение количества союзов в предложении. При употреблении этой риторической фигуры речь замедляется вынужденными паузами, и подчеркивается роль каждого из слов, а также единство перечисляемого. Многосоюзие является, по сути, частным случаем анафоры: «А дом, а родных, а друзей, а соседей ты не забыл?»

Бессоюзие , или асиндетон – такое построение речи, при котором опускаются союзы и соединяющие слова, что придает высказыванию динамичность и стремительность, как, например, в пушкинской «Полтаве»:

Швед, русский колет, рубит, режет,

Бой барабанный, клики, скрежет.

Синтаксический параллелизм – прием, при котором соседние предложения строятся по одинаковой схеме. Сходность таких элементов речи часто обеспечивается анафорой или эпифорой: «Я вижу, как изменился город и на его улицах появились дети; я вижу, как изменились дороги, и на них появились новые иномарки; я вижу, как изменились люди и на их лицах появились улыбки».

Градация – такое расположение частей высказывания, относящихся к одному предмету, при котором каждая последующая часть оказывается более выразительной, чем предыдущая: «Я не знаю ни страны, ни города, ни улицы, ни дома, где она живет»; «Мы готовы возражать, спорить, конфликтовать, воевать!» Иногда градацию отличают от схожей фигуры «накопление» (повтор с семантическим усилением, скажем, накопление синонимов с возрастающей экспрессией). Чаще сегодня говорят только о градации, объединяя все схожие приемы этим термином:

В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов ,

Там будешь горе горевать.

(А. С. Грибоедов)

Амплификация – повторение речевых конструкций или отдельных слов. Амплификация может выражаться, например, в накоплении синонимов или сравнений. «Мы стараемся выстраивать добрые, дружеские, отношения, мы стараемся, чтобы наши отношения были братскими, надежными». Под амплификацией часто подразумевается также возвращение к одной и той же мысли, ее углубление. Частным видом амплификации является приращение (наращение ) – прием, когда текст всякий раз повторяется с каждым новым фрагментом. Этот прием очень популярен в английской детской поэзии. Вспомним «Дом, который построил Джек» (перевод С. Я. Маршака):

Вот дом,

Который построил Джек.

А это пшеница,

В доме,

Который построил Джек.

А это веселая птица-синица,

Которая часто ворует пшеницу,

Которая в темном чулане хранится

В доме,

Который построил Джек…

Хиазм – обратный параллелизм. «Мы научились относиться к животным, как к людям, но это не значит, что нужно относиться к людям, как к животным». Зеркальная выразительность хиазма давно взята на вооружение поэтами и писателями. Удачный хиазм, как правило, приводит к запоминающейся формуле: «Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть».

Синтаксические средства, не связанные с повторами

Парафраз – заведомое искажение известной фразы, применяемое в риторических целях. Например, фраза «Человек – это звучит горько» парафразирует знаменитую фразу Горького «Человек – это звучит гордо». Сила парафраза в том, что начинают «играть» контексты, знакомые слушателю, и возникает явление резонанса. Поэтому парафраз всегда будет убедительнее, чем та же мысль, высказанная без обыгрывания известного афоризма.

Риторический вопрос – вопрос, который не требует ответа, но имеет эмоциональное значение. Часто это утверждение, высказанное в вопросительной форме. Например, риторический вопрос «И у кого же нам теперь спросить, что делать?» подразумевает «Теперь нам не у кого спросить, что делать».

Риторическое восклицание. Обычно этим термином называют восклицание как таковое. При помощи восклицания можно прямо передать эмоции: «Что это было за время!» Восклицание выражается интонационно, а также же при помощи междометий и особой структуры предложения: «О, какие перемены нас ждут!» «Боже мой! И все это происходит в моем городе!»

Риторическое обращение – условное обращение к кому-либо в рамках монолога. Это обращение не открывает диалога и не требует ответа. В действительности это утверждение в форме обращения. Так, вместо того, чтобы сказать «Мой город изуродован» писатель может сказать: «Мой город! Как тебя изуродовали!» Это делает утверждение более эмоциональным и личным.

Парцелляция – нарочитое «дробление» синтаксической конструкции на простые элементы, чаще всего с нарушением синтаксической нормы. Парцелляция очень популярна у писателей и поэтов, так как позволяет выделить каждое слово, сделать на нем акцент. Например, известный рассказ А. Солженицына «Матренин двор» с точки зрения синтаксической нормы должен был бы заканчиваться так: «Все мы жили рядом с ней и не поняли, что есть она тот самый праведник, без которого, по пословице, не стоит ни село, ни город, ни вся земля наша». Но писатель использует парцелляцию, и фраза становится гораздо выразительнее: « Все мы жили рядом с ней и не поняли, что есть она тот самый праведник, без которого, по пословице, не стоит село.

Ни город.

Ни вся земля наша».

Инверсия – нарочитое нарушение правильного порядка слов. В современной культуре инверсия – норма поэтической речи. Она не только позволяет оттенить нужные слова, но и радикально расширяет возможности ритмической пластики речи, то есть делает возможным «вписать» нужное сочетание слов в заданный ритмический рисунок стиха. Поэзия почти всегда инверсионна:

Любви, надежды, тихой славы

Недолго нежил нас обман…

(А. С. Пушкин)

Синтаксических средств выразительности очень много, рассказать обо всех в пределах нашего пособия физически невозможно. Стоит еще отметить перифраз (описание какого-то понятия или явления вместо его прямого называния), эллипсис (пропуск необходимого языкового элемента, например, «а он – к ней» вместо «а он бросился к ней») и др.

Авторская пунктуация – это постановка знаков препинания, не предусмотренная пунктуационными правилами. Авторские знаки передают добавочный смысл, вложенный в них автором. Чаще всего в качестве авторских знаков используется тире, которое подчеркивает либо противопоставляет:Рожденный ползать – летать не может, либо особо выделяет второю после знака часть:Любовь – главнее всех. Авторские восклицательные знаки служат средством выражения радостного или горестного чувства, настроения.

Анафора, илиединоначатие - (греч. anaphora- вынесение вверх). Стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда (стиха, строфы, прозаи­ческого отрывка).

    Анафора звуковая. Повторение одних и тех же со­четаний звуков.

Грозой снесенные мосты, Гроба с размытого кладбища. (Пушкин)

    Анафора морфемная. Повторение одних и тех же морфем или частей сложных слов....Черноглазую девицу, Черногривого коня! (Лермонтов)

    Анафора лексическая. Повторение одних и тех же словНе напрасно дули ветры, Не напрасно шла гроза. (Есенин)

    Анафора синтаксическая. Повторение одних и тех же синтаксических конструкций.Брожу ли я вдоль улиц шумных, Вхожу ль во многолюдный храм, Сижу ль меж юношей безумных, Я предаюсь моим мечтам. (Пушкин)

    Анафора строфическая (повторение одних и тех же элементов в начале строф). См. стихотворение М. Ю. Лермонтова «Когда волнуется желтеющая нива...».

Антитеза – стилистический прием, который состоит в резком противопоставлении понятий, характеров, образов, создающий эффект резкого контраста. Она помогает лучше передать, изобразить противоречия, противопоставить явления. Служит способом выражения авторского взгляда на описываемые явления, образы и т.д.

Восклицательные частицы – способ выражения эмоционального настроя автора, прием создания эмоционального пафоса текста:О, как ты прекрасна, земля моя! А как хороши твои поля !

Восклицательные предложения выражают эмоциональное отношения автора к описываемому (гнев, иронию, сожаление, радость, восхищение):Безобразное отношение! Как можно беречь счастье! Восклицательные предложения выражают также побуждение к действию:Сбережем свою душу как святыню!

Градация – стилистическая фигура, заключающая в следовательном нагнетании или, наоборот, ослаблении сравнений, образов, эпитетов, метафор и других выразительных средств художественной речи:Ради своего ребенка, ради семьи, ради народа, ради человечества – берегите мир! Градация бывает восходящая (усиление признака) и нисходящая (ослабление признака).

Инверсия - (от лат.inversio– перестановка) – изменение порядка слов в предложении для достижения определённой художественной цели, например, для усиления эмоционального восприятия.С горы бежит поток проворный(Тютчев). Это обратный порядок слов в предложении. При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому, согласованное определение стоит перед определяемым словом, несогласованное – после него, дополнение после управляющего слова, обстоятельство образа действия – перед глаголом:Современная молодежь быстро поняла ложность этой истины. А при инверсии слова располагаются в ином порядке, чем это установлено грамматическими правилами. Это сильное выразительное средство, употребляемое в эмоциональной, взволнованной речи:Родина любимая, земля моя родная, тебя ли нам беречь!

Композиционный стык – это повторение в начале нового предложения слова или слов из предыдущего предложения, обычно заканчивающих его:Все сделала для меня Родина. Родина меня выучила, вырастила, дала путевку в жизнь. Жизнь, которой я горжусь.

Многосоюзие – риторическая фигура, состоящая в намеренном повторении сочинительных союзов для логического и эмоционального выделения перечисляемых понятий:И гром не грянул, и небо не обрушилось на землю, и реки не разлились от такого горя!

Парцелляция – прием расчленения фразы на части или даже на отдельные слова. Ее цель – придать речи интонационную экспрессию путем ее отрывистого произнесения:Поэт внезапно встал. Побледнел.

Повтор – сознательное употребление одного и того же слова или сочетания слов с целью усилить значение этого образа, понятия и т.д.:Пушкин был страдалец, страдалец в полном смысле этого слова.

Присоединительные конструкции – построение текста, при котором каждая последующая часть, продолжая первую, основную, отделяется от нее длительной паузой, которая обозначается точкой, иногда многоточием или тире. Это средство создания эмоционального пафоса текста:Белорусский вокзал в День Победы. И толпа встречающих. И слезы. И горечь утрат.

Риторические вопросы и риторические восклицания – особое средство создания эмоциональности речи, выражения авторской позиции.

Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? Кто в минуту гнева не требовал от них роковой книги, дабы вписать в оную свою бесполезную жалобу на притеснение, грубость и неисправность? Кто не почитает их извергами человеческого рода, равными покойным подьячим или, по крайней мере, Муромским разбойникам?

Какое лето, что за лето? Да это просто колдовство!

Синтаксический параллелизм – одинаковое построение нескольких рядом расположенных предложений. С его помощью автор стремиться выделить, подчеркнуть высказанную мысль:Мать – это чудо земное. Мать – это слово святое.

Сочетание коротких простых и длинных сложных или осложненных разнообразными оборотами предложений помогает передать пафос статьи, эмоциональный настрой автора.

«Бинокли. Бинокли.люди хотят быть ближе к Джоконде. Рассмотреть поры ее кожи, ресницы. Блики зрачков. Они будто ощущают дыхание Моны Лизы. Они, подобно Вазари, чувствуют, что «глаза Джоконды имеют тот блеск и ту влажность, какие обычно видны у живого человека…а в углублении шеи при внимательном взгляде можно видеть биение пульса…И они это видят и слышат. И это не чудо. Таково мастерство Леонардо».

«1855 год. Зенит славы Делакруа. Париж. Дворец изящных искусств… в центральном зале экспозиции – тридцать пять картин великого романтика» .

Односоставные, неполные предложения делают авторскую речь более выразительной, эмоциональной, усиливают эмоциональный пафос текста:Джоконда. Лепет людской. Шепот. Шорох платьев. Тихие шаги… Ни одного мазка, - слышу я слова. – Нет мазков. Как живая.

Эпифора – одинаковая концовка нескольких предложений, усиливающая значение этого образа, понятия и т.д.:я всю жизнь шел к тебе. Я всю жизнь верил в тебя. Я всю жизнь любил тебя.

Таблица 3. Выявление изобразительно-выразительных средств(пример)

«Всё моё», - сказало злато; «Всё моё», - сказал булат; «Всё куплю», - сказало злато; «Всё возьму», - сказал булат.

а нафора, эпифора

Для усиления предшествующего слова

Ты и убогая, ты и обильная, Ты и могучая, ты и бессильная, Матушка-Русь

антитеза, риторическое восклицание, риторическое обращение

для создания контраста

Да, это была непогода! Какая там гроза! Вихрь, ураган, циклон, смерч, тайфун обрушился на нас

градация

производит впечатления нарастания или убывания

Роняет лес багряный свой убор, Сребрит мороз увянувшее поле

инверсия

расположение слов в особом порядке для усиления выразительности

Молодая старость. Не каждому отпущено такое счастье!

оксюморон

придаёт оригинальность

О России петь - что стремиться в храм. О России петь - что весну встречать

синтаксический параллелизм

одинаковое построение предложений

Зверю - берлога, Страннику - дорога

эллипсис

придаёт речи живость

Нет, я хотел:, быть может, вы…

умолчание

сознательная недосказанность, чтобы читатель дорисовал картину

Этим летом я видел море. Первый раз.

парцелляция

часть предложения отделяется от основной, чтобы сосредоточить внимание

Швед, русский колет, рубит, режет

бессоюзие

показывает динамику

И пращ, и стрела, и лукавый кинжал щадят победителя годы

многосоюзие

подчёркивает однородность, придаёт выразительность

Литературоведческий анализ лирического произведения

В качестве примера литературоведческого анализа обратимся к сти­хотворению М.Ю. Лермонтова «Прощай, немытая Россия...»:

Прощай, немытая Россия,

Страна рабов, страна господ.

И вы, мундиры голубые,

И ты, им преданный народ.

Быть может, за стеной Кавказа

Сокроюсь от твоих пашей,

От их всевидящего глаза,

От их всеслышащих ушей.

1. Стихотворение «Прощай, немытая Россия...» было написано в 1841 г. перед второй ссылкой поэта на Кавказ. Опубликовано лишь в 1887 г. 40-е годы XIXв. характеризуются как время социальной пассивно­сти общества, пришедшей на смену национальному подъему народа в Отечественной войне 1812 г. и восстанию декабристов 1825 г.

2. Произведение относится к зрелому этапу в творчестве М.Ю. Лер­монтова, периоду расцвета его поэтического таланта. В 40-е годы были написаны такие шедевры гражданской лирики поэта, как «1-е января», «И скучно и грустно...», «Родина», «Тучи» и др. Стихотворение «Прощай, немытая Россия...» отражает традиции декабристской поэзии с ее высоким гражданским пафосом и призы­вом к социальному протесту. Для данного этапа в творчестве М.Ю. Лер­монтова было характерно резко критическое восприятие действи­тельности, горечь и мотив одиночества, ощущение глубокого несо­ответствия мечты и реальной жизни. Все эти особенности нашли отражение в рассматриваемом стихотворении.

3. Произведение относится к лирике и характеризуется ярко выражен­ным субъективным отношением к описываемой действительности. Это лирический монолог автора, в котором содержится вызов само­державной России. Произведение отличается ограниченной описательностью, риторичностью, условностью (ср., например, намек на тотальную слежку, подслушивание, подавление свободы, инакомыс­лия - благодаря гиперболизации и способности превращать деталь в символ:от их всевидящего глаза, от их всеслышащшх ушей}.

4. Произведение относится к жанру лирического стихотворения - это обращение к «стране рабов, стране господ». Обличительный пафос произведения, его гневная интонация и четкая ритмика формиру­ются не только благодаря особой лексике и синтаксису, но и избран­ному автором стихотворному размеру - четырехстопному ямбу. Н.С. Гумилев сказал об этом размере: «У каждого метра своя душа, свои особенности и задачи. Ямб, как бы спускающийся по ступе­ням, ...свободен, ясен, тверд и прекрасно передает человеческую речь, напряженность человеческой воли». Последнее особенно ощутимо в анализируемом стихот­ворении.

Факторы «единства стихового ряда» и «тесноты его», отмеченные Ю.Н. Тыняновым в поэзии, в полной мере характерны для рас­сматриваемого произведения, которое отличает гармоническое соот­ветствие формы и содержания, точность поэтического словоупотреб­ления и эстетическая мотивированность синтаксических конструкций. Семантическая насыщенность, лаконизм, отсутствие многословия, риторичность составляют важные особенности стихотворения.

Проблематику стихотворения можно охарактеризовать как граж­данскую, антикрепостническую. Это произведение о родине, преис­полненное боли и горечи за народ, который пассивен и угнетен са­модержавием. Для стихотворения характерны монологизм, тяготе­ние к экспрессивности и открытой оценочности.

6. Основной в произведении является тема родины и судьбы русского народа. Это сквозная тема в поэзии Лермонтова (ср. стихи: «Рус­ская песня», «Осень», «Воля», «Последний сын вольности», «Пре­красны вы, поля земли родной...», «Гляжу на будущность с боязнью», «Родина», «Дума»). В отличие от других произведений Лермонто­ва, где есть противопоставление героического прошлого России мрачной действительности, в рассматриваемом стихотворении пред­ставлена современная поэту Россия с ее деспотическими порядка­ми, достойными обличения.

7. Композиция небольшого по объему стихотворения, состоящего из двух строф, проста. Ключевое высказывание - сентенция, отража­ющее тему и идею произведения, открывает произведение, постро­енное в форме взволнованного монолога-размышления лирическо­го героя. Последующее изложение раскрывает и дополняет смысл ключевого высказывания. Таким образом, общая логическая схема поэтического текста включает в себя тезис и аргументы (схема 6).

8. Что же касается пафоса анализируемого стихотворения, то его мож­но определить как соединение трагического и сатирического с эле­ментами иронии.

Пафос произведения связан с характерным для поэта состоянием «переходности» от романтизма к реализму, их свое­образным сочетанием. В тексте проявляется рефлексия автора, его погруженность в себя, трагический разлад с окружающей действительностью, тоска по высокому, совершенному, характерная для ро­мантика. Вместе с тем в стихотворении воплощаются конкретные исторические детали определенного этапа в развитии общества, вы­раженные в художественной форме, автор открыто критикует су­ществующий порядок вещей в духе реализма. В рассматриваемом поэтическом произведении представлены харак­терные для сатирического изображения условные формы: перифраз мундиры голубые (о царских жандармах - блюстителях самодержав­ных порядков, носивших голубые мундиры); паши (их ироническое обо­значение по наименованию турецких военных сановников); всевидя­щий глаз, всеслышащие уши - символы, олицетворяющие жестокий порядок в стране, основанный на доносах и слежке. Риторичность, отличающая стихотворение, выражается взволнован­ным обращением «Прощай, немытая Россия...», использованием ярких эпитетов, синекдохи и перифразы (мундиры голубые), мета­фор (немытая Россия, стена Кавказа), гипербол (От их всевидяще­го глаза, / От их всеслышащих ушей).

9. Общая эмоциональная тональность произведения - гневная, воз­мущенная, окрашенная болью и горечью за поруганный народ. Клю­чевыми в произведении являются образы России, народа и царских жандармов. Если в стихотворении «Родина» поэт признавался: «Люблю Отчизну я, но странною любовью...», то в анализируемом тексте раскрывается эта «странность» и особое отношение к Рос­сии, отражающее сложную гамму чувств: ненависть и любовь, боль и горечь. Оценочный эпитет «немытая», т.е.грязная, - в контексте стихотворения имеет актуальный смысл «перен. безнравственный, аморальный». Последующее изло­жение раскрывает суть этого благодаря приему контраста:страна рабов, страна господ. В формировании образа народа, молча пребывающего в рабстве, важная роль принадлежит эпитету «преданный»(И ты, им преданный народ). Преданный - т.е. «исполненный люб­ви и верности», смирившийся. Имен­но это обстоятельство глубоко возмущает лирического героя, напол­няя его сердце болью.

Очень выразительны образы царских жандармов, формирующиеся на основе ассоциативно-смысловой связи лексических средств: мун­диры голубые, паши, всевидящий глаз, всеслышащие уши. Образ лирического героя в этом произведении окрашен трагически. Это личность смелая, гордая, глубоко страдающая за свою родину, отрицающая покорность и смирение народа и царские порядки. Относительно хронотопа интересно отметить, что в стихотворении представлены образы настоящего времени («здесь» и «сейчас») - Прощай, немытая Россия... и будущего: - Быть может, за стенойКавказа сокроюсь от твоих пашей... Образ пространства как види­мого и воображаемого, масштабного и удаленного (стена Кавказа) актуализируется в размышлениях лирического героя. В целом образный строй стихотворения нацелен на выражение его идеи.

I.Идею произведения можно определить как активное неприятие и осуждение самодержавия и социальной пассивности народа. Высо­кий гражданский пафос отличает это стихотворение, которое было воспринято как вызов крепостнической России.

1. Художественные особенности стихотворения определяются его идейно-тематическим своеобразием и высоким гражданским пафо­сом. Частично о них уже шла речь в связи с характеристикойрито­ричности поэтического текста. Все изобразительно-выразительные средства направлены на создание обличительной тональности, бу­дучи сфокусированными на ключевые образы. Приемы риторичес­кого обращения и контраста в начале стихотворения(Прощай, не­мытая Россия, Страна рабов, / страна господ) определяют после­дующее художественное развертывание текста. Контраст усиливается противопоставлением образовнарода и царских жан­дармов за счет синекдохи, перифразы и выразительного эпитета:

И вы, мундиры голубые, И ты, им преданный народ.

Использование метафор (стена Кавказа, немытая Россия), гипер­болы в формировании обобщающего образа самодержавного деспотиз­ма, тотальной слежки и подслушивания(От их всевидящего глаза, / От их всеслышащих ушей) является очень выразительным и прагматически действенным.

Таким образом, система ярких художественных средств и приемов формирует образный строй произведения, выражающий его идейное содержание.

Стихотворение типично для поздней лирики М.Ю. Лермонтова и отражает его индивидуально-авторские стилистические особенности: романтическую патетику в сочетании с исторически конкретной реали­стической достоверностью в описании общественных реалий 40-х годов XIXв., открытый социальный протест и неприятие самодержавного строя; повышенную экспрессию и разнообразие изобразительно-выра­зительных средств.

Подведем итоги:

Литературоведческий анализ составляет третью ступень филологи­ческого анализа художественного текста.

Объектом литературоведческого анализа является главным образом содержание художественного произведения,

Имманентный анализ литературного произведения необходимо до­полнятьпроекционным, учитывающим культурно-исторический контекст эпохи. Литературоведческий анализ включает изучение времени и обстоятельств написания произведения; его места в твор­честве писателя; определение литературного рода произведения и жанра; основной проблематики; темы; композиции; пафоса произ­ведения и эмоциональной тональности; образного строя; идеи и ху­дожественных особенностей.

Литературоведческий анализ дополняет и углубляет представление о содержании художественного текста и творческой личности автора, полученное на основе лингвистического и стилистического анализа текста.

Синтаксические художественные средства

Поэтический синтаксис - сочетание слов в предложении, синтаксический способ формирования художественной речи. Он призван передать авторскую интонацию, усиление художником определенных чувств и мыслей.

Риторический вопрос - это поэтический оборот, в котором эмоциональная значимость высказывания подчеркивается вопросительной формой, хотя на этот вопрос ответ не требуется.

Риторическое восклицание - призвано усилить определенное настроение.

Риторическое обращение - не рассчитано на прямой отклик. Инверсия - нарушение привычного, естественного для данного языка, порядка слов.

Синтаксический параллелизм - тождественное или сходное построение смежных фрагментов художественного текста.

Антитеза - прием противопоставления. Активно используется в словесном искусстве. Эллипсис - пропуск слов, значение которого легко восстанавливается из контекста. Амплификация - прием стилистического усиления какого-либо эмоционального проявления, прием «нагромождения» чувств: а) бессоюзие - прием пропуска союзов между членами предложения или предложениями. б) многосоюзие - прием, противоположный бессоюзию. Используется повтор одного союза, с помощью которого соединяются части предложения. в) плеоназм - прием многословия, который создает впечатление излишнего нагромождения одного признака. г) градация - прием постепенного наращивания смысла.

Парцелляция - прием усиления авторского акцента: разделение единого по смыслу высказывания на несколько самостоятельных, обособленных предложений.

Анаколуф - прием нарушения синтаксической нормы. Служит для создания речи персонажей с целью передачи волнения или сатирического изображения их как людей малограмотных.

В словесном искусстве часто используется повтор . Бывает: простой, анафора (повторение слова в начале фразы или стиха), эпифора (повторение слова в конце стиха или фразы), анадиплосис (повторение одного или нескольких слов в конце предшествующего стиха и в начале последующего), просаподосис (повторение слова в начале и конце строки), рефрен (стих, повторяющийся после каждой строфы или их определенного сочетания).

Поэтическая фонетика - звуковая организация художественной речи. Звуковая согласованность проявляется в первую очередь в сочетании определенных звуков. В словесном искусстве широко используются приемы ассонанса - повторение гласных звуков и аллитерации - повторение согласных звуков. С помощью звуковой согласованности поэты и писатели усиливают пафос - «тональность» художественного содержания произведения. К области относится фоники паронимия, или парономазия - игра словами, близкими по звучанию. Художники широко используют звукоподражание. Таким образом, поэтическая фонетика играет известную роль в организации художественного целого. Особенно значимы позиции фоники в поэзии.