Expressing movement в английском языке. Предлоги направления в английском языке

Оценка 1 Оценка 2 Оценка 3 Оценка 4 Оценка 5

К сожалению, не всегда совпадают с русскими. Если мы можем сказать «быть В магазине» (предлог места) и «пойти В магазин» (предлог направления), используя один и тот же вариант, то в английском так не получается. Нужно лишний раз уточнять, что имеется в виду именно направление. Часто необходимо прибегать к помощи нескольких предлогов, чтобы подчеркнуть движение к чему-либо, а не просто, например, местонахождение.

Основные английские предлоги места и направления

Ниже мы рассмотрим основные английские предлоги места и направления , и попробуем разобраться, чем они отличаются друг от друга. Нам помогут в этом примеры.

предлоги места

пример

перевод

in / inside (в, внутри)

Mary was in the garden.

Мэри была в саду.

on (на)

The book is on the sofa.

Книга на диване.

at (у, около)

He is standing at my door.

Он стоит у моей двери.

near (возле, рядом)

Do you live near that station?

Ты живёшь возле той станции?

under (под)

What is there under the chair?

Что там под столом?

above (над)

I see a mosquito above you.

Я вижу над тобой комара.

between (между)

Don’t put this stool between the bookcases.

Не ставь этот табурет между книжными шкафами.

below (под)

It must be below the box.

Это должно быть под коробкой.

among (среди)

She looked nice among all her books.

Она хорошо выглядела среди всех своих книг.

round / around (вокруг)

They were standing around that present and looking at it.

Они стояли вокруг того подарка и смотрели на него.

next to / by / beside (рядом, около)

I was sitting beside him.

Я сидела около него.

opposite (напротив)

It’s opposite the gift shop.

Это напротив магазина подарков.

behind (позади)

Look! The cat is behind the tree.

Посмотри! Кот за деревом.

in front of (впереди)

There was a lake in front of the castle.

Перед замком было озеро.

against (лицом к, на фоне, к)

The old man leaned against the wall.

Пожилой мужчина прислонился к стене.

Как видим, важно запомнить значение английских предлогов места и направления . Это поможет сориентироваться, в каких предложениях употребить то или иное слово. Иногда можно использовать несколько вариантов. Но это происходит, как правило, с предлогами места, но не направления.

предлоги направления

пример

перевод

off (с)

The child jumped off the chair.

Ребёнок спрыгнул со стула.

out off (из)

The cat ran out off the house.

Кот выбежал из дома.

onto (на)

She threw the keys onto the desk.

Она бросила ключи на стол.

into (в, во внутрь чего-то)

The boy threw the ball into the basket.

Мальчик бросил мяч в корзину.

through (сквозь, через)

The car was going through the tunnel.

Машина ехала сквозь туннель.

up (вверх)

They were going up and down the stairs.

Они ходили вверх и вниз по ступенькам.

down (вниз)

over (над)

The plane flew over the sea.

Самолёт пролетел над морем.

along (вдоль, по)

I like walking along this street.

Мне нравится гулять вдоль этой улицы.

across (поперёк)

Linda pushed the box across the table.

Линда толкнула коробку через стол.

from…to (от…до)

He needs 5 minutes to get from home to the shop.

Ему нужно 5 минут, чтобы добраться от дома до магазина.

past (мимо)

The dog was running past the park.

Собака бежала мимо парка.

towards (к, по направлению к)

He was going towards me.

Он шёл ко мне.

Чем же отличаются предлоги места и направления в английском языке?

Наверняка, вы обратили внимание на то, что предлоги места и направления в английском языке отличаются. Причём разница заключается не только в переводе. Предлоги направления чаще всего применяются с глаголами движения. Они подчёркивают тот факт, что что-то или кто-то перемещается в определённом направлении (иногда от конкретного места).

Возьмём пример с предлогом onto . Наверное, вас удивил тот факт, что здесь присутствует целых два предлога. Если разобрать значение onto более подробно, то получится, что ключи были брошены на поверхность стола. Если обойтись просто on , то получится просто «на» , не будет значения «направление» . Поэтому здесь своеобразная смесь: on (местонахождение на поверхности) + to (предлог направления) = onto (на стол (а не на столе). Согласитесь, «it is on the table» не одно и то же с «she pushed it onto the table» .

Нужны предлоги направления в английском языке упражнения?

Теория в этой статье является прекрасной базой для следующего этапа под названием «предлоги направления в английском языке упражнения

You have no rights to post comments

По частоте употребления предлоги направления занимают второе место после предлогов места. Предлоги направления в английском языке выражают направление движения в пространстве либо относительно других предметов и объектов. Но предлоги важно не только знать, но и правильно использовать в речи. Ниже изложенный материал поможет вам в этом.

Английский язык богат на предлоги направления. Быстрее запомнить их поможет таблица.

Предлоги движения Перевод Пример с переводом
across через (с одной стороны на другую) across the road/через дорогу
along вдоль along the route/вдоль трассы
round вокруг round the forest/вокруг леса
away from от, прочь от away from the dog/отсобаки
back to обратно к back to the library/обратно в библиотеку
down вниз по down the hill/вниз по холму
into внутрь, в into the classroom/в класс
out of из out of the cinema/из кино
over по, над over the bridge/по мосту
past мимо past the store/мимо магазина
through /θruː/ сквозь, через through the fog/сквозь туман
to к to his sister/к своей сестре
towards по направлению к towards the supermarket/по направлению к супермаркету
under под under the tree — под деревом
up вверх up the stairs — вверх по лестнице
via через, сквозь via a specially protected zone/ через особо охраняемую зону

Предлоги движения: особенности употребления

To — наиболее используемый предлог движения в английском языке. Его употребляют, когда речь идет о каком-то определенном пункте назначения.

My friends moved to Paris 5 years ago. — Мои друзья переехали в Париж 5 лет назад.

Ест несколько случаев, когда to не употребляется:

  • после глагола движения go (идти), когда говорим о доме;
  • когда используем в речи наречия here (здесь) и there (там).

Запомните: go home — идти домой и никак не go to home.

I go home through the park. — Я иду домой через парк.

Come here! — Иди сюда!


Предлоги at и in тоже используются с глаголами движения, однако они указывают на определенное место.

She wants to throw this letter in the bin. — Она хочет выкинуть это письмо в корзину.

Jack invited me to have dinner at his place. — Джек пригласил меня поужинать к себе домой.

На некоторых ресурсах с тематикой изучения английского языка, можно встретить информацию о том, что такие предлоги, как round и around имеют одно значение. Небольшая разница все же есть, особенно в британском варианте. Говоря he was running around, мы подразумеваем, что его движения были беспорядочными, хаотичными.

Our teacher doesn’t let us run around at school. — Наш учитель не разрешает нам бегать сломя голову по школе.

Предлог round подразумевает более упорядоченное движение — по кругу.

My dad runs round the track every morning. — Мой дед бегает кругами по беговому треку каждое утро.

Как предлог направления via употребляется достаточно редко. Его можно встретить в основном в технических текстах либо в названиях городов.

Упражнения для закрепления материала

А теперь проверьте, как вы усвоили материал.

Упражнение№ 1 . Подберите к словосочетаниям из первой колонки их эквиваленты на русском языке из второй.

1.out of the stadium a. сквозь парк

2.into the stadium b. мимо парка

3.along the road с. прочь от стадиона

4.across the road d. внутрь стадиона

5.up the road e. со стадиона

6.down the road f. на гору

7.around the mountain g. вокруг горы

8.through the park h. по направлению к горе

9.onto the mountain i. вверх по дороге

10.past the park j. вдоль дороги

11.toward the mountain k. вниз по дороге

12.away from the stadium l. через дорогу

Упражнение № 2 . Выберите правильный предлог движения.

1.The ant is crawling … (along/past) the floor.

2.It"s so stuffy here. Let me get … (into/out of) the classroom.

3.Put your book … (toward/onto) the desk.

4.You should walk … (around/through) the corner and you’ll see the library.

5.Our ball rolled … (up/down) the hill and fell into the river.

6.The car is moving … (onto/along) the road.

7.The plane is going … (through/onto) the clouds.

8.John is trying to throw his shoe … (past/onto) the garage roof.

9.Natan and Dina jumped … (into/down) the swimming pool.

10.The lion jumped … (over/across) the barrier.

Полагаем, что мы никого не удивим, если скажем, что предлоги движения в английском языке используются, чтобы показать направление движения какого-либо предмета или человека. Чтобы сделать это, мы должны вместе с предлогом употребить глагол, ведь именно глаголы показывают изменения предмета в пространстве. В целом, если вы знаете перевод на русский язык каждого предлога направления, то можете употреблять его почти с любым глаголом движения. Мы расскажем о наиболее часто используемых предлогах, приведем примеры и, конечно, тест, чтобы вы лучше запомнили материал.

Таблица предлогов направления

Лучше всего запомнить этот материал вам поможет таблица. В первом столбике мы возьмем предлог направления на английском языке, далее его эквивалент на русском, третий столбик – пример, как можно использовать предлог. А теперь для наглядности представьте, что одна очень занятая женщина совершает все эти движения. Итак, Mrs. Jones ran ... (Миссис Джонс побежала...)

Предлог Перевод Пример
across через (с одной стороны на другую) across the road – через дорогу
along вдоль along the path – вдоль дорожки
round вокруг round the playground – вокруг детской площадки
away from от, прочь от away from the policeman – от полицейского
back to обратно к back to the shop – обратно в магазин
down вниз по down the hill – вниз по холму
into внутрь, в into the bar – в бар
out of из out of the theatre – из театра
over по, над over the bridge – по мосту
past мимо past the church – мимо церкви
through /θruː / сквозь, через through the tunnel – сквозь туннель
to к to her husband – к своему мужу
towards по направлению к towards the mall – по направлению к торговому центру
under под under the tree – под деревом up вверх up the stairs – вверх по лестнице

Особенности употребления предлогов движения в английском языке

  1. To – это наиболее часто используемый предлог направления. Его надо использовать с каким-то определенным пунктом назначения:

    My friend moved to France 2 years ago. – Мой друг переехал во Францию 2 года назад.

    Единственный случай, когда мы не используем to после глагола движения go , это когда говорим о доме. Запомните навсегда: go home – идти домой, никак не to home . Легко провести параллель: дома нам рады, нам не нужны лишние предлоги, чтобы прийти домой.

    I go home through the park. – Я иду домой через парк.

  2. Предлоги at и in тоже можно использовать с глаголами движения, но они указывают на определенное место:

    He wants to throw this document in the bin . – Он хочет выкинуть этот документ в корзину .

    John invited me to have lunch at his place. – Джон пригласил меня пообедать к себе домой.

  3. На многих сайтах, посвященных английскому, вы можете найти информацию, что предлоги round и around используются одинаково, без изменений значения. Но разница небольшая есть, особенно в британском английском. Если мы говорим he was running around , то подразумевается, что его движения были беспорядочными, хаотичными.

    The teacher doesn’t let children run around at school. – Учитель не разрешает детям бегать сломя голову по школе.

    А когда используют round , то подразумевается более упорядоченное движение по кругу.

    Usain Bolt runs round the track every morning. – Усейн Болт бегает кругами по беговому треку каждое утро.

Как видите, предлогов движения не так много. Но они очень полезные, особенно если у вас, например, спросили, как пройти к какому-то месту или достопримечательности. Чтобы все еще раз повторить, предлагаем вам скачать удобную табличку и пройти наш тест.

(*.pdf, 183 Кб)

Тест

Предлоги направления в английском

Выберите правильный вариант согласно тому, что вы видите на картинке

Задание 1.

Задание 2.

Задание 3.

Задание 4.

Часто ли вам в жизни приходилось теряться на улицах незнакомого города за рубежом? Или, может быть, у вас спрашивали на английском, как пройти по такому-то адресу, а вы не знали, что ответить? Давайте раз и навсегда исправим эту недопустимую ошибку и научимся правильно спрашивать направления движения на , а также узнаем, как подсказывать другим людям, попавшим в трудную ситуацию.

Спросить дорогу на английском, наверное, пытался каждый, кто когда-то путешествовал. Однако не все знают, как нужно спрашивать путь, чтобы быть максимально понятым иностранцами. К тому же, когда у нас внезапно спрашивают на английском, как пройти куда-то, тоже не всегда получается вспомнить нужные слова. Однако все дело в нескольких фразах, которые просто нужно запомнить.

Даем направления на английском языке

На картинке представлены основные направления движения с переводом:

Go straight on until you come to a crossroads. - Идите прямо до перекрестка.

Turn left into Gordon Street. - Сверните влево на Гордон Стрит.

Take the next left . - Следующий поворот — налево.

Take the second road on the left . - На второй дороге сверните налево (второй переулок).

Turn right at the traffic lights . - Поверните направо на светофоре.

It’s opposite the church . - Это напротив церкви.

It’s next to the bank . - Это рядом с банком.

It’s between the school and the shop . - Это между школой и магазином.

It’s at the end of the road . - Это в конце дороге.

It’s on the corner of Market Street and Baker Street . - Это на углу Маркет Стрит и Бэйкер Стрит.

It’s just behind this building . - Это за этим зданием.

It’s in front of the school . - Это перед школой.

It’s just around the corner . - Это тут за углом.

It’s on the left/right. — Это (находится) слева/справа.

It’s around the corner. — Это за углом.

It is better if you take a taxi. — Лучше взять такси.

It’s 500 meters from here. — Это в 500 метрах отсюда.

Bank Street is parallel with this street . - Бэнк Стрит параллельна этой улице.

Penny Street is perpendicular to this street . - Пэнни Стрит перпендикулярна этой улице.

It’s four blocks down the street on this side of the road . - Это через четыре квартала вдоль по этой стороне улицы.

Turn right at the roundabout . - Поверните вправо на кольцевой развязке дороги.

Спрашиваем дорогу: полезные выражения

Используйте вот эти фразы-заготовки, чтобы спросить дорогу в незнакомом месте:

I’m trying to get to the museum . - Я пытаюсь попасть в музей (Мне нужно найти дорогу в музей).

Do you know where the post office is? - Вы знаете, где находится почтовое отделение?

What’s the best way to get to the train station? - Как лучше пройти до железнодорожной станции?

Can you give me directions to the nearest bus stop? — Можете указать направление до ближайшей автобусной остановки?

How do I get to the train station? — Как добраться до железнодорожной станции?

Where can I find the nearest bakery? — Где я могу найти ближайшую пекарню?

How can I get to the bank? — Как пройти в банк?

Where is the hospital? — Где (находится) больница?

Не забывайте о вежливом обращении:

Exuse me, how can I go to the library? — Извините, как пройти в библиотеку?

Exuse me, is there a supermarket near here? — Простите, а где-нибудь поблизости есть супермаркет?

Pardon me, I’m lost, how do I get to to the library? — Извините, я потерялся, как мне добраться до библиотеки?

Could you, please , tell me how to get to the computer store? — Не могли бы вы мне подсказать, как пройти до компьютерного магазина?

Диалог по теме

Если представленнный материал вам покажется недостаточным, предлагаю перейти к диалогу по теме ориентирования на английском. Тут вы найдете много дополнительных фраз о том, как спросить дорогу или помочь кому-либо, указав направление движения.

Вставьте вместо пропусков в предложениях следующие слова:east, bank, school, roundabout, third, church

Диалог довольно интересный и простой, поэтому пострайтесь перевести его самостоятельно. Тем более вы получили достаточно подсказок в этом уроке, так что можете пользоваться ими при переводе.

Lenny : Excuse me, I’m trying to find a pub called the Cock & Bull. Could you point me in the right direction?

George : Ah… the Cock & Bull. I know it well. Excellent pub.

Lenny : Oh, great. I’m new to the city and I’m supposed to meet a friend there, but I haven’t got a clue where I am.

George : Right. Go straight ahead. Then, take the (1) _______ road on your left. That’s Queen Street. Follow it until you pass a (2) ________, and then… No, hang on. That’s not right.

Lenny : Oh, I can ask someone else if you’re not sure.

George : No, no. I know London like the back of my hand… OK. Ignore everything I just said. From here, you want to get onto Charles Street, which is parallel to this street. Then walk (3) _____________ about 500 metres until you see an old (4) _______. Turn right at the church and… Wait a minute…

Lenny : I’ve got a map here…

George : I don’t need a map. I’ve lived here all my life. And the Cock & Bull isn’t far. Excellent pub, by the way. They do a fantastic steak and kidney pie… Or was it steak and mushroom? Anyway. Go about four hundred metres that way and when you get to a (5)____________, hang a left. Walk for another two minutes and you’ll see a (5)_________ on the opposite side of the road. The pub is just next to the bank. You can’t miss it.

Lenny : Great! Thank you!

George : No, hold on… That’s where the pub used to be. It moved 15 years ago.

Lenny : Maybe I should ask someone else.

George : No, no, I’m your man. I practically live at the Bear & Bull.

Lenny : You mean the Cock & Bull.

George : No, the Bear & Bull.

Lenny : I’m trying to get to the Cock & Bull.

George : The Cock & Bull? No idea! Never heard of it! Goodbye!

Вот в такой забавной форме могут проходить диалоги в нашей жизни. Во всяком случае, данный диалог показал нам, как указывать направления на английском языке в реальной жизни, а также, как спрашивать путь у прохожих. Как видите, прохожие не всегда могут помочь, поэтому нужно быть терпеливее и не отчаиваться.