Богданович ипполит федорович. Ипполит Фёдорович Богданович: биография

В раннем детстве он обнаружил страстную любовь к чтению, рисованию, музыке и поэзии.

На одиннадцатому году он был отвезен в Москву и записан в Юстиц-коллегию юнкером.

Президент коллегии, заметив в нем особенную склонность к наукам, позволил ему учиться в математической школе, бывшей тогда при Сенатской конторе.

Но Богданович увлекался поэзией и театром.

Побывав однажды в театре, он так был поражен всем виденным, что отправился к М. М. Хераскову, бывшему тогда директором московского театра, с просьбой принять его в актеры.

В доме Хераскова и в университете, "учась правилам искусства и языку поэзии" и участвуя в издаваемом Херасковым журнале "Полезные Увеселения", Богданович провел все время до 1761 г. Пользуясь покровительством как Хераскова, так и директора московского университета Мелиссино, Богданович в этом году был определен в университет "к надзиранию за классами", а в следующем - в комиссию о строении ворот, причем сочинял для триумфальных ворот надписи.

В доме Хераскова Богданович успел завязать различные знакомства с людьми знатными и высокопоставленными, обратил на себя особенное внимание княгини Е. Р. Дашковой, которая даже принимала участие в журнале "Невинное Упражнение", издававшемся под редакцией Богдановича в течение полугода в 1763 г. По протекции E. P. Дашковой Богданович в том же году получил в штате графа H. И. Панина место переводчика Иностранной коллегии и переехал в Петербург.

Известный публике мелкими стихотворениями и довольно удачными переводами из Вольтера, которые печатались в "Невинном Упражнении", Богданович в 1765 г. издал свою первую небольшую поэму "Сугубое блаженство", которая, однако, успеха не имела. В 1766 г., назначенный состоять секретарем нашего посольства при саксонском дворе, Богданович провел там два года. Нет сомнения, что дрезденское общество, живописные окрестности города и сокровища искусства, украшающие знаменитую дрезденскую галерею, имели сильное влияние на развитие его поэтического таланта.

По возвращении из Дрездена в 1768 г. в Петербург Богданович всецело посвятил все свои досуги литературе: сочинял стихи, переводил стихами и прозой, пока наконец в 1775 г. не "положил на алтарь Граций свою "Душеньку". "Он жил тогда, - как говорится о нем в статье "Вестника Европы" 1803 г., № 10, - на Васильевском острове, в тихом уединенном домике, занимаясь музыкой и стихами, в счастливой беспечности и свободе; имел приятные знакомства, любил иногда выезжать, но еще более возвращаться домой, где муза ожидала его с новыми идеями и цветами". В год появления в свет "Душеньки" Богданович (с сентября 1775 г.) в течение 6-ти месяцев издавал "Санктпетербургский Вестник" и с этого года до декабря месяца 1782 г. "имел главное смотрение" за изданием "Санктпетербургских ведомостей". "Душенька" поставила Богдановича наравне с первыми поэтами того времени.

Эта поэма, сюжет которой заимствован Богдановичем из повести Лафонтена "Любовь Психеи и Купидона", в свою очередь заимствованной Лафонтеном у Апулея, имела успех необычайный.

Императрица Екатерина II отозвалась о поэме с большой похвалой, сановники и придворные наперерыв спешили заявить автору знаки уважения; поэты прославляли его "в эпистолах, одах, мадригалах и надписях". Современникам, утомленным однообразием ложноклассических произведений, написанных по всем правилам строгой теории, в "Душеньке" понравилась игривость, смешение ложноклассического с русским, народным, понравился также и стих - вольный и разнообразный по количеству стоп и сочетанию рифм. Успех "Душеньки" много способствовал успеху автора и на службе, и в обществе;

Богданович начинает писать только из желания угодить своей высокой покровительнице, особенно поощрявшей драматургию.

Между 1775 и 1789 г. Богдановичем написаны между прочим лирическая комедия "Радость Душеньки" (1786 г.) и драма "Славяне" (1787 г.), игранные на Эрмитажном театре (последняя во время празднования двадцатипятилетия со дня вступления на престол Екатерины II). Около этого же времени Богданович предпринял написать "Историческое изображение России", о котором современники отзывались как "об опыте легком, несовершенном, но довольно приятном". Вообще же после "Душеньки" ни одно произведение Богдановича успеха не имело. Под конец царствования Екатерины II он сделался одним из ревностнейших придворных поэтов, посвятивших свои досуги прославлению Государыни, и перевел все лучшие стихи, написанные в честь Монархини Вольтером, Мармонтелем и др. За этот период деятельности Богдановича замечателен сборник "Русские пословицы" (1785 г.). Они собраны и переложены в стихи по желанию Императрицы, вообще любившей народные поговорки; пословицы в сборнике сглажены, смягчены и расположены по тем нравственным вопросам, которые положены в основу их (так, отд. I озаглавлен: нужная умеренность в жизни, II - нужное терпение в жизни, ІV - стыд хвастовства, VIII - глупость спеси и т. д.). В 1787 г. Богданович по именному монаршему повелению сочинил из русских пословиц два театральных представления.

Служебная деятельность его с 1780 г. была посвящена государственному санкт-петербургскому архиву, в котором Богданович до 1788 г. состоял членом, затем председателем, до выхода в 1796 г. в отставку с полным окладом жалованья.

Вскоре после этого Богданович переселился к своим родственникам в Сумы, а в 1798 г. переехал в Курск, откуда одой приветствовал вступление на престол Александра I. В начале декабря 1802 г. Богданович занемог, а 6 января 1803 г. скончался и погребен на курском городском кладбище.

В числе произведений, изданных до появления "Душеньки", кроме вышеупомянутых, известны: 1) "Ода на новый 1763 г.", М., 2) "Малая война, описанная майором в службе короля прусского", пер. с французского, СПб., 1768 г., 3) "Сокращение из проекта о вечном мире Руссо", СПб., 1771 г., 4) "История о бывших переменах в Римской республике" Вертота, с франц., 3 ч., СПб., 1771-1775 гг., 5) "Лира, или Собрание разных в стихах сочинений и переводов некоторых муз любителя", СПб., 1773 г. и 6) "Гимн на бракосочетание В. К. Павла Петровича", СПб., 1776 г. Первое издание "Душеньки", сделанное Ржевским, появилось в 1783 г. в Петербурге под заглавием: "Душенька, древняя повесть в вольных стихах". Затем первая и третья книги этого издания перепечатаны без перемены Сопиковым во 2-м томе "Опыта Российской Библиографии". Второе исправленное издание вышло в 1794 г.; третье - в 1799 г.; четвертое - в "Собрании сочинений и переводов Богдановича", изданном Бекетовым, 1809-1810 гг. в 6-ти частях; пятое - отнесено Сопиковым к 1811 г., но оно сгорело в Москве во время пожара 1812 г.; шестое сделано Смирдиным в 1848 г. в его издании "Полного собрания сочинений русских авторов", куда вошли и остальные сочинения Богдановича.

Наконец, "Душенька" выдержала еще два издания в "Дешевой библиотеке", издаваемой А. С. Сувориным. "Вестник Европы", 1803 г., №№ 3, 9 и 10 (статья Н. М. Карамзина, написанная по сведениям, доставленным братом поэта). - "История русской словесности" А. Д. Галахова, т. II, изд. 2-е. - "История русской литературы" П. И. Полевого, т. II, изд. 5-е. - Словари: Геннади, Старчевского, Плюшара, Березина и Венгерова. - "Русские поэты в биографиях и образцах" Н. В. Гербеля, изд. 3-е. - Характеристики см. у Белинского, т. VIII и у А. И. Незеленова: "Литературные направления в Екатерининскую эпоху". {Половцов} Богданович, Ипполит Федорович - поэт Екатерининских времен; род. 23 декабря 1743 г. в Переволочне; десяти лет был записан в военную службу, но по окончании Московского университета в 1761 году определен был надзирателем за классами в университет, а в 1762 г. в комиссию о строении триумфальных ворот, для которых сочинял надписи.

В 1763 г. был прикомандирован в штат гр. П. И. Панина, а с 1764 начал службу в Иностранной коллегии; с 1766 по 1769 г. был секретарем русского посольства при Саксонском дворе. В 1799 г. переведен в департамент герольдии, а в 1780 г. членом в государственный архив, где с 1788 г. был председателем. 1 мая 1795 г. уволен от службы и в следующем году оставил Петербург.

Умер в Курске 6 января 1802 года. Писать стихи начал в детстве и уже 14 лет печатал их благодаря Хераскову и Meлиссино.

В 1763 г. он познакомился с гр. Дашковой и принимал участие в журналах, выходивших при ее участии.

Около 1775 г. сочинил вольную повесть в стихах - "Душеньку", подражая Лафонтену, заимствовавшему свой сюжет из Апулея; напечатана в первый раз была она в 1783 в СПб. и до 1841 г. выдержала 15 изд.; последнее в 1887 г. А. Суворина в "Дешевой библиотеке". Сочинение это доставило Б. известность и обратило на него внимание Екатерины II. По ее поручению он написал для Эрмитажного театра "Радость Душеньки" (1786 г.), "Славяне" (1787 год) - пьесы, не имевшие успеха.

С сентября 1775 года он издавал "С.-Петербургский вестник", а с 1775-1782 гг. редактировал "СПб. ведомости". Кроме того, он написал: "Сугубое блаженство" (поэма СПб., 1765); "Добромысл", (др. пов. в стихах.

М., 1805); "Блаженство народов" (поэма, М. 1810); "Берег" (СПб., 1812); "Русские пословицы" (3 ч. СПб., 1785; здесь народные пословицы переделаны в двустишия); "Лира, или собрание разн. соч." (СПб., 1773). Плодом его исторических занятий осталось "Историческое изображение России" (СПб., 1777) и переводы: "Малая война, описанная майором в службе короля Прусского" (с фр., СПб., 1768);. "Сокращение из проекта о вечном мире Руссо (из Сен-Пьера)" (СПб., 1771) и "Вертота, история о бывших переменах в Римской республике" (с фр. 3 ч. СПб., 1771-75). Б. оставил автобиографию (напечатана в "Отеч. зап.", 1853, № 4). Собрание его сочинений вышло в Москве в 1809-1810 гг., 6 ч.; 2-е изд. - М. 1818-19 гг., 4 ч.; 3-е - Смирдинское, в 2 ч., в 1848 г. Из всего написанного Б. историко-литературное значение имеет только "Душенька". Она явилась довольно смелым диссонансом в поэзии XVIII в., занимавшейся производством торжественных надутых од. Современники были поражены новизною ее содержания и формы и произвели Б. в "гении". "Душенька" породила массу подражаний и переделок, как какое-нибудь "классическое" произведение.

Смерть Б. вызвала массу эпитафий, в которых Б. превозносится именно за написание "Душеньки": "Зачем нам надписьми могилу ту чернить Где Душенька одна все может заменить?" - говорится в одной из них. В наше время в "Душеньке" можно отметить легкость стиха и желание, насколько позволяет официальная и нравственная цензура, побеседовать о "клубничке", благодаря которой поэма главным образом и имела успех у современников.

М. М. {Брокгауз} Богданович, Ипполит Федорович (1743-1803) - поэт. Многочисленные сочинения Б. малоценны в художественном и историко-литературном отношениях.

Известностью Б. обязан своей поэме "Душенька, древняя повесть в вольных стихах" (1775). Образцом для нее послужила "Любовь Психеи" Лафонтена, представляющая искажение греч. мифа. "Душенька", выдержавшая ряд изданий, была в рус. литературе 18 в. одним из первых образцов французской "легкой поэзии"; произведение это, благодаря новизне содержания и формы, пользовалось громадным успехом у читателей, утомленных напыщенностью трагедий, торжественных од, героических поэм. Лит.: Венгеров, С., Критико-биографический словарь, т. 4; "Русская поэзия", под ред. С. Венгерова, вып. 3 и доп.; Русский биографический словарь, изд. Русского исторического общества, т. 3. Богданович, Ипполит Федорович - русский поэт. Происходил из небогатой дворянской семьи, учился в Московском университете.

Свою литературную деятельность начал под руководством M. M. Хераскова (см.). Редактировал журналы: "Невинное упражнение" , "Санкт-Петербургский вестник" и "Санкт-Петербургские ведомости" . Б. написаны: поэмы - "Сугубое блаженство", "На разрушение Лиссабона" [перевод одноименной поэмы Вольтера (см.)], повесть в стихах "Добромысл", драма "Славяне", большое количество стихотворений, басен, переводов и пр. Но главным произведением, доставившим Б. исключительную популярность, была "Душенька" - "Древняя повесть в вольных стихах" , выдержавшая пятнадцать повторных изданий. "Душенька" написана на сюжет французского баснописца Ла Фонтена (см.) "Les Amours de Psyche", в свою очередь исходившего из "Золотого осла" Апулея (см.). Поэма эта сыграла большую роль в развитии русского классицизма.

Она освободила поэзию XVIII в. от господства витийственного стиля героических од. Волшебные приключения Душеньки во дворце Амура конечно лишены были сколько-нибудь глубокого социального содержания.

Как и все творчество Б., "Душенька" преследовала одну цель - чтобы "в часы прохлад, веселья и покоя приятно рассмеялась Хлоя". Этой установкой на читателя аристократических салонов определялись художественные особенности творчества Б.: изящество "формы, легкость яз., близкого к разговорному и т. д. В век расцвета аристократической поэзии Б. пользовался славой великого "стихотворца". Но уже в 40-х гг. "разночинец" Белинский (см.) отверг малейшую возможность читать Б.: "Что же такое эта Душенька? Да ничего, ровно ничего... достоинств она не имеет никаких". Библиография: I. Сочин. Б. издавались: М., 1809-1810; М., 1918 и СПб., 1848. Последнее изд. - Смирдина в его "Полных собраниях сочинений русских авторов". II. Венгеров С. А., Русская поэзия XVIII в., т. I, вып. 3, СПб., 1893 и т. I, вып. 5, СПб., 1895 (там же сводка критических мнений о Б.). Л. Тимофеев. {Лит. энц.}

БОГДАНОВИЧ, ИППОЛИТ ФЕДОРОВИЧ (1743–1803) – поэт, переводчик, журналист.

Родился 23 декабря 1743 (3 января 1744) в селе Переволочна Полтавской губернии. Происходил из небогатых малороссийских дворян. По собственному признанию, «издетства любил чтение книг, рисование, музыку и стихотворство, к которому особливо получил вкус чтением стихотворных сочинений Михаила Васильевича Ломоносова». Получил домашнее образование, затем учился в Москве, где пытался поступить в актеры. Его отговорил М.М.Херасков, объяснив «неприличность актерского звания для благородного человека». В 1757 он же устроил его в гимназию при Московском университете и поселил в своем доме. Под влиянием Хераскова Богданович начинает писать нравоучительные басни, сказки, переложения псалмов и другие оригинальные и переводные произведения, которые тот печатает в своем журнале «Полезное увеселение» (1760–1762).

В 1763 Богданович становится редактором журнала «Невинное упражнение», издававшегося княгиней Е.Р.Дашковой, где популяризировались идеи французских философов и вольнодумцев. Здесь, среди прочих его сочинений, появился большой стихотворный перевод из Вольтера – Поэма на разрушение Лиссабона (1763). Позднее Богданович перевел прозой его же стихотворную комедию Нанина, или побежденный предрассудок (1765). Первое крупное оригинальное сочинение Богдановича – дидактическая поэма Сугубое блаженство (1765) – по словам Н.М.Карамзина, «не сделала сильного впечатления в публике».

В 1764 Богданович переезжает в Петербург, где поступает на службу в Коллегию иностранных дел к графу Н.И.Панину, покровительствовавшему писателю. Два года он провел в Дрездене в составе дипломатической миссии. Вернувшись в 1769 в Петербург, продолжает интенсивную переводческую деятельность: печатает переводы статей из энциклопедии Дидро и Даламбера, рассуждение аббата Сен-Пьера о вечном мире в изложении Ж.-Ж Руссо (1771), Историю о бывших переменах в Римской республике Р.-О.Верто в трех частях (1771–1775) и др. В 1775–1776 редактирует журнал «Собрание новостей», включавший разнообразный злободневный материал (в т.ч. одна статья, где доказывалась невыгодность крепостного права для самих помещиков). В 1775–1782 осуществляет «главное смотрение» за изданием газеты «Санктпетербургские ведомости», где впервые вводит специальный раздел отзывов о новых книгах. В 1777 издает первую часть своего Исторического изображения России (вторая часть так и не вышла), посвященного истории древней Руси, – не столько история, сколько нравоучительное сочинение на историческом материале.

Главное, прославившее Богдановича сочинение, – поэма Душенька – полностью вышла в 1783 (первая неполная редакция поэмы под заглавием Душенькины похождения появилась еще в 1778) и потом неоднократно переиздавалась. Это галантная сказка, полная изящного остроумия, невинной эротики и ненавязчивых нравоучений. Ее сюжет – история любви Амура и Психеи – восходит в роману Апулея Метаморфозы, или Золотой осел , но поэма Богдановича почти свободна от мифологических подтекстов, она ближе к обработке этого же сюжета французским баснописцем Ж.Лафонтеном в романе Любовь Амура и Психеи , которому он и подражал. Однако при этом Богдановичу удалось остаться вполне самостоятельным. В поэме много примет русского быта, намеков на современные события в литературной и политической жизни, а Диана и Аполлон соседствуют с Кащеем и Змеем Горынычем. Главные достоинства поэмы – ее легкий ироничный стиль и столь же легкий и гибкий стих. Особенно важен оказался впервые явившийся здесь образ «творца» –добродушного, чувствительного и беспечного поэта, впоследствии «канонизированный» Н.М.Карамзиным в обширной некрологической статье О Богдановиче и его сочинениях (1803). Душеньку высоко ценили К.Н.Батюшков, Е.А.Боратынский, Н.В.Гоголь и, конечно, А.С.Пушкин, который по-своему использовал опыт Богдановича в Руслане и Людмиле .

Душенька была восторженно принята современниками и полюбилась самой императрице. За ее автором вскоре закрепилось прозвание «певца Душеньки». По указу Екатерины II Богданович в 1786 написал лирическую комедию Радость Душеньки , поставленную в придворном театре.

В год выхода поэмы Богдановича избирают в члены Российской Академии. Он участвует в работе над академическим словарем русского языка, издает сборник Русские пословицы (1785), пишет много стихов, сочиняет драму Славяне (1788), но в 1788, заняв должность председателя Петербургского архива, почти прекращает занятия литературой. В 1795 он выходит в отставку и навсегда уезжает из столицы. Сначала он живет в малороссийском городе Сумы, затем, с 1797 и до конца жизни, – в Курске. Здесь он, будучи однажды в гостях, обратил внимание на крепостного мальчика М.С.Щепкина (будущего великого актера) и предоставил ему возможность пользоваться своей библиотекой, тем самым сыграв большую роль в его дальнейшей судьбе. В 1801–1802 адресовал в Академию стихи и речи, жалуясь при этом на бедность и требуя какого-нибудь вознаграждения, но просьбы его были отклонены. Умер 6 (18) января 1803 в Курске после непродолжительной болезни.

Издания: Стихотворения и поэмы . Л., 1957; Душенька . М.: Ладомир, 2002.

Владимир Коровин

Страница 1 из 5



Б огданович Ипполит Фёдорович (23.XII.1743 (3.I.1744) - 6(18).I.1803) - поэт, журналист (издавал и редактировал журналы "Невинное развлечение", "Собрание новостей", газету "Санкт-Петербургские ведомости"), член Российской академии. Родился в с. Переволочня Полтавского уезда Киевской губ. в дворянской семье обрусевших сербов.

В 10-летнем возрасте был привезён в Москву, определен юнкером в Юстиц-коллегию и отдан учиться в Математическое училище при сенатской конторе. Интерес к поэзии, музыке и театру сблизил Богдановича с М. М. Херасковым, с разрешения которого он слушал лекции в Московском университете.

В 1760-62 Ипполит Федорович активно сотрудничает в журнале Хераскова «Полезное увеселение», печатает в нем ряд стихотворений. В это время он сближается с группой Панина - Дашковой и при помощи последней начинает издавать журнал «Невинное упражнение» (1763), просуществовавший, правда, все­го полгода.

В 1766 Богданович переехал в Петербург и поступил в Иностранную коллегию переводчиком. В течение трех лет он занимал должность секретаря русского посольства в Дрездене. Вернувшись на родину, продолжал служить в Иностранной коллегии под начальством Панина. Он сотрудничает в журнале «Вечера», «Собеседник любителей российской словесности», «Новые ежемесячные сочинения» и других, публикуя лирические стихотворения, торжественные оды, переложения псалмов, эклог и так далее.

С 1761 перешел на служ­бу в канцелярию университета.

Богданович выступил проводником передовых идей французского просветительства и вско­ре стал одним из наиболее известных пи­сателей 2-й половины XVIII века.. Его журнал «Невинное упражнение» из номера в номер публикует переводы из Вольтера и Гельвеция. В первом же номере журнала Ипполит Федорович печатает стихотворную «Речь о равенстве состояния», затем свой перевод поэмы Вольтера «На разрушение Лиссабона», исполненной любви к человечеству и резкого отрицания идеалистического опти­мизма, благодушия и успокоенности.

В 1765 Ипполит Фёдорович, продолжая традиции дидактической поэмы, издает поэму в трех песнях «Сугубое блаженство», в которой, проводя теорию естественного права, доказывает, что основой всеобщего благополучия является материальное равенство, отсутствие собственности.

В 1773 выходит сборник Богданович «Лира», содержащий оригинальные стихотворения и переводы, в частности французского писателя Мармонтеля, доказывающего, что для полного блаженства «счастливых» подданных нужно дать им свободу. В басне «Пчелы и шмель» поэт выступил против трутней-дворян.

После Пугачевского восстания социаль­ные мотивы в творчестве Богданович затухают, он отходит от своего вольнодумства и становится на позиции придворного поэта.

В 1775-82 Ипполит Федорович редактирует правительственную газету «Санкт-Петербургские ведомости»; выполняя заказ Екатерины II, издает сборник «Русские пословицы» (1785), в котором фальсифицирует фольклор в духе правительственного патриотизма, стремится доказать благочестие и смирение народа. На сюжеты пословиц он пишет пьесы, лирическую комедию «Радость Душеньки» (1786), не имевшие никакого успеха у читателя.

В историю русской литературы Богданович вошел как автор стихотворной повести «Душенька» (1778, полн. изд.- 1783), представляющей собой вольное переложение романа Лафонтена «Любовь Психеи и Купидона» (1669), в свою очередь повторяющего эпизоды романа Апулея «Золотой осел». Лафонтен, отбросив философскую основу античного мифа о любви Амура и Психеи и заимствовав лишь эротическую фабулу, стремился выдержать основную линию повествования в форме салонной шутки. Это последнее свойство манеры Лафонтена Богданович делает характерной особенностью своей поэмы. Он отказывается от «возвышенного» и «героического», широко использует шуточные иронические мотивы русской народной поэзии. Шуточному характеру произведения соответствовал его слог, простой и легкий, близкий к разговорному. Все это обеспечило поэме Ипполита Федоровича шумный и продолжительный успех. Критикуя поэта за бедность содержания «Душеньки», Белинский писал: «Поэма Богданович всё таки замечательное произведение, как факт истории русской литературы: она была шагом вперед и для языка, и для литературы, и для литературного образования нашего общества. Кто занимается русскою литературою как предметом изучения а не одного удовольствия, тому - еще более записному литератору - стыдно не прочесть «Душеньки» Богданович (Полн. собр. соч., т. V, М., 1954, с. 164). Своей развлекательной поэмой Богданович Ипполит Федорович противостоял не только формам, но и идеям русского классицизма.

В 1780 поэт перешел на службу в Санкт-Петербургский архив.

В 1786 совместно с Ф. Туманским и И. Ф. Богданович издавал журнал «Зеркало света».

С 1788 зани­мал должность председателя архива.

Выйдя в отставку при Павле I, он в 1798 г. поселился в Курске, где жил на небольшую пенсию. Здесь он сразу оказался центром притяжения всех, кто интересовался литературой и искусством, руководил образованием молодого артиста М.С. Щепкина. Когда на престол взошел Александр I, Богданович стал подумывать о возобновлении своей деятельности в Академии, собирался переиздать свои сочинения. Новому царю он послал оду "На случай коронования его императорского величества государя императора Александра Павловича...", написанную в Курске 15 сентября 1801 г., в которой славит государя, выражает уверенность, что отныне на троне "правда воцарится и ввеки мудрость водворится", предвещает под скипетром Александра расцвет и блаженство всей России. Император, нуждавшийся в поддержке общественного мнения, милостиво принял оду, автору был подарен перстень.

Ипполит Фёдорович собирался возвратиться в Петербург, но болезнь и последовавшая за ней смерть помешали исполнить это намерение. Похоронен в Курске на Херсонском кладбище. После похорон Богдановича его могила имела небольшой надгробный камень, и долгое время была в запустении. И лишь в 1834 г. на средства любителей словесности и курского губернатора П.Н. Демидова был установлен достойный памяти поэта памятник, изображающий Психею, держащую сосуд со стигийским сном. Статуя Психеи (Душеньки) из белого мрамора представляла собой стройную женщину, фигура которой закутана в пышную тунику, ниспадающую легкими складками к ее ногам. 2 июня 1895 г. по инициативе Т. И. Вержбицкого памятник был реставрирован и установлен на бульваре Косаговского (ныне - территория сада им. 1 Мая). Киевский мастер П.И. Островский изготовил новую фигуру Психеи, в основном повторяющую старую статую. Был изготовлен и новый пьедестал, на котором с трех сторон были выгравированы фрагменты из поэмы "Душенька". В 1930-х по указанию местных властей памятник был снесен, скульптура утеряна, а пьедестал перемещен к фасаду Краеведческого музея. В 1950-е пьедестал возвращен на могилу поэта, где и находится вместе с первоначальным надгробным камнем.

П убликуемая песня - самое популярное в конце XVIII в. малое лирическое произведение поэта.

«Ни которая из приятных безделок Богдановича не была так известна и славна, как его песня: «Мне минуло пятнадцать лет...» Она сделалась народною и доныне - несмотря на множество новых любимых песен - сохраняет свое достоинство»,- писал Н. М. Карамзин в 1803 году (Н. М. Карамзин. Избр. соч. в 2-х томах, т. 2. М.-Л.» 1964, с. 223).

Песня

Пятнадцать мне минуло лет.
Пора теперь мне видеть свет:
В деревне все мои подружки
Разумны стали друг от дружки;
Пора теперь мне видеть свет.

Пригожей все меня зовут.
Мне надобно подумать тут,
Как должно в поле обходиться,
Когда пастух придет любиться;
Мне надобно подумать тут.

Он скажет: «Я тебя люблю»,
Любовь и я ему явлю;
И те ж ему скажу три слова,
В том нет урона никакого;
Любовь и я ему явлю.

Мне случай этот вовсе нов,
Не знаю я любовных слов;
Попросит он любви задаток,
Что дать?-не знаю я ухваток;
Не знаю я любовных слов.

Дала б ему я посох свой -
Мне посох надобен самой;
И, чтоб зверей остерегаться,
С собачкой мне нельзя расстаться;
Мне посох надобен самой.

В пустой и скучной стороне
Свирелки также нужны мне;
Овечку дать ему я рада,
Когда бы не считали стада;
Свирелки также нужны мне.
Я помню, как была мала,
Пастушка поцелуй дала;
Неужли пастуху в награду
За прежнюю ему досаду
Пастушка поцелуй дала?

Какая прибыль от того,
Я в том не вижу ничего:
Не станет верить он обману,
Когда любить его не стану;
Я в том не вижу ничего.

Любовь, владычица сердец,
Как быть - научит нак онец;
Любовь своей наградой платит
И даром стрел своих не тратит;
Как быть - научит наконец.

Пастушка говорит тогда:
Пускай пастух придет сюда;
Чтоб не было убытка стаду,
Я сердце дам ему в награду;
Пускай пастух придет сюда!