Какая разница между who, which и that? Вопросительные слова в английском языке: what, which, why.

В английском языке можно встретить ряд местоимений, которые могут не просто замещать существительные, но служат для объединения двух предложений в одно - главного и и придаточного. В первую очередь мы имеем ввиду английские местоимения who, which и that. Эти местоимения принято называть соединительными или относительными. Часто в эту группу включают whom.

Для начала следует понимать, что относительные (Relative pronouns) и соединительные (Conjunctive pronouns) местоимения - это разные группы.

  • Относительные местоимения дают определение - “какой именно”:
  • I have a friend who can draw well. - У меня есть друг, который здорово рисует ./ То есть мы узнаем, какой именно это друг - хорошо рисующий.

  • Соединительные местоимения объединят части придаточных предложений:
  • Do you know, who wrote this book? - Вы знаете, кто написал эту книгу? / Здесь местоимение объединяет два предложения и не дает определение никому.

    Хотя они могут быть выражены одними и теми же словами и даже иметь одинаковый перевод на русский язык, эти местоимения выполняют разные функции в предложении. Основной целью нашей статьи является помочь вам в выборе нужного слова, а не дать классификацию местоимений. Исходя из этого, мы расскажем об особенностях каждого слова, не зависимо от их группы.

    Каждое из представленных местоимений можно перевести с английского языка “какой”, “который”. Местоимения НЕ являются взаимозаменяемыми. О причинах мы поговорим далее.

    Английское местоимение Who

    Это местоимение можно использовать только в отношении человека. Помните, в английском языке не достаточно быть одушевленным существительным, как, например, кошка или лошадка. Многие грамматические правила, связанные с местоимениями, делят существительные на категорию “человек” - “не человек”.

    This is a song about a man who sold the world. - Это песня о человеке, который продал мир.

    Let’s find out who killed who. - Давайте узнаем, кто кого убил.

    Так как слово, выполняющее функцию подлежащего предполагает именно лицо, персону, то мы используем местоимение ‘who’.

    У этого местоимения есть падежная форма ‘whom ’ - “которого”, “какого”. Это слово в английском предложении выражает дополнение в придаточной части:

    Do you remember whom did you tell about it? - Ты помнишь, кому рассказал об этом?

    Однако многие лингвисты и филологи рассматривают эту форму как книжную. В разговорной речи она чаще всего заменяется на ‘that’.

    Английское местоимение Which

    Местоимение ‘which’ так же переводится “который”, “какой”, но в отличие от предыдущего слова может употребляться только по отношению к неодушевленным предметам и животным, то есть к “не людям”.

    Sally dodn’t remember which way to go. - Сэлли не помнила, по какой дороге идти.

    Принято считать, что местоимение ‘which’ является более книжным вариантом ‘that’, который можно чаще встретить в разговорной речи. Однако не всегда эти слова могут замещать друг друга. ‘That’ никогда не будет использоваться как подлежащее в придаточном предложении:

    Tell me, which car is yours? - Скажи, какая машина твоя?

    Это важный момент, на который следует обратить внимание. Местоимение ‘that’, о котором сейчас пойдет речь очень часто замещает в речи ‘who’ или ‘which’, если они являются относительными.

    НО ‘that’ никогда не используется в качестве соединительного местоимения.

    Английское местоимение That

    Итак, мы с вами определились, что это английское местоимение является относительным. Его прелесть заключается в том, что оно может заменять практически любое относительное местоимение не зависимо от того, за каким существительным оно закреплено - одушевленным или неодушевленным, будь то человек или животное:

    There’s a look on your face that I would like to knok out. - У твоего лица такое выражение, что мне хочется тебе врезать (которое мне просто хочется выбить).

    В этом предложении английское местоимение ‘that’ относится к неодушевленному существительному ‘look’.

    Рассмотрим другое предложение:

    Do you have someone that you love to distraction? - У тебя есть кто-то, кого ты безумно любишь?

    В данном примере местоимение ‘that’ относится к слову ‘someone’, обозначающему человека, персону.

    Поговорим еще об одной нише, которую занимает английское местоимение ‘that’. Есть несколько случаев, когда мы можем употребить только это слово:

    • после порядковых числительных
    • The first rule that you should remember is - there are no rules. - Первое правило, которое вам нужно запомнить - нет никаких правил.

    • после конструкции с прилагательным в превосходной степени
    • This is the most beautiful painting that I’ve ever seen. - Это самая красивая картина, которую я когда либо видел.

    • после слов everything, all, any, every
    • All that you need is love. - Все, что вам нужно, это любовь.

      Этот выбор обусловлен тем, что ‘that’ как и определенный артикль ‘the’ относится к предмету, единственному в своем роде, конкретному, данному.

    Итак, мы надеемся, что данная статья существенно поможет вам в выборе нужного местоимения.

    Желаем вам интересного и полезного английского!

    Виктория Теткина


    Продолжаем разбираться в тонкостях употребления вопросительных слов в английском языке. Мы уже подробно рассмотрели в одной из недавних статей. Сегодня мы с вами изучим еще три вопросительных слова: what, which и why .

    What? - Что?

    У слова what в английском языке очень широкое применение. Но в этом материале мы его будем рассматривать только как вопросительное слово.

    What нужно использовать, когда вы задаете вопрос о предмете, явлении, действии. Кстати, what может употребляться в вопросах как об одушевленных (например, животных), так и неодушевленных предметах, но если вы спрашиваете о человеке: «Кто», то употреблять нужно who .

    На вопрос с what можно ответить как одним словом, так и целым предложением:

    What is this? - Что это?
    What are you doing? - Что ты делаешь?
    What do you want to do? - Что ты хочешь сделать?

    What вступает в различные комбинации с существительными, и тогда приобретает значение «какой»:

    What colour? - Какой цвет?
    What music? - Какая музыка?
    What food? - Какая еда?
    What kind of? - Какой тип? (какой?)
    What colour do you like the most? - Какой цвет тебе больше всего нравится?
    What music do you listen to? - Какую музыку ты слушаешь?
    What food do they cook? - Какую еду они готовят?
    What kind of books does he write? - Какие книги он пишет?
    What nationality are you? - Какой ты национальности?

    Теперь давайте разберем типичные ошибки, которые допускают со словом what . Они, конечно же, связаны с переводом вопросов по аналогии с русским языком. Многие из вас снова и снова используют слово How в вопросе «Как называется?». В английском этот вопрос начинается с what :

    What is it called in English? - Как это называется на английском?
    What’s she called? - Как ее зовут?

    Когда спрашивают о внешности, или хотят получить другое описание предмета или явления, то сочетают what со соответствующим глаголом и словом like . Рассмотрим на примерах:

    What does he look like? - Как он выглядит?
    What does it sound like? - Как это звучит? (На что это похоже по звучанию?)
    What does this ice cream taste like? - Какое на вкус это мороженное?
    What does this flower smell like? - Как пахнет этот цветок?

    Если вам нужно спросить о цели или о назначении чего-либо, в таких вопросах слово what может быть эквивалентом слова why (Почему? Для чего?), тогда в конце вопроса должен стоять предлог for :

    What is this tool for? - Для чего этот инструмент?
    What are you doing it for? - Для чего ты это делаешь?

    What также может употребляться в вопросах о профессии или обязанностях человека:

    What’s your father? - He’s a doctor.
    - Кто по профессии твой отец? - Он доктор.

    So Mary is the managing director, and what is Tom? - Итак, Мери - исполнительный директор, а кто Том/ чем занимается Том?

    Which? - Какой? Который?

    Which и what часто путают, потому что оба слова переводятся как «Какой?». Чтобы выбрать правильное вопросительное слово, запомните, что what может задавать вопрос, как к дополнению , так и ко всему предложению , а which - только к дополнению .

    Кроме того, вопросительное слово связано с выбором из нескольких альтернатив может переводиться как «который», «который из». Если выбор ограничен , то нужно использовать в вопросе which , если вы спрашиваете «в общем» , то what . При этом в выборе часто помогает контекст:

    What is your favourite book? - Какая твоя любимая книга? (В общем, из всего множества книг)

    Which is your favourite book? - Какая / которая твоя любимая книга? (Смотрите на полку с книгами)

    Чтобы подчеркнуть ограниченность выбора используют Which of , после которого следует (the, them, these, my) :

    You have four dresses. Which of them will you wear? - У тебя есть четыре платья. Которое из них ты оденешь?

    I like both cars. Which of the two is cheaper? - Мне нравятся обе машины. Которая из них дешевле?

    Если вопрос о человеке, без существительного либо местоимения после вопросительного слова, то используется не which , а who :

    Who do you like more: Jane or Annа? - Кто тебе больше нравится: Джейн или Анна?

    Which of the girls do you like more: Jane or Annа? - Какая/Кто из девушек тебе больше нравится: Джейн или Анна?

    Who is your best friend: John, Bill or Sam? - Кто твой лучший друг: Джон, Билл или Сэм?

    Which of your classmates is your best friend: John, Bill or Sam? - Кто из твоих одноклассников твой лучший друг: Джон, Билл или Сэм?

    Со словом which также можно услышать такие вопросы:

    Which way? - Куда? По какому пути? В какую сторону?
    Which day? - В какой день?
    Which month? - В каком месяце?
    Which way shall we go? - В какую сторону мы пойдем?
    Which day is his Birthday? - В какой день у него День Рождения?
    Which month did they get married? - В каком месяце они поженились?

    Вопросы с which более уточняющие , чем вопросы с where и when.

    Why? - Зачем? Почему?

    Когда вам нужно узнать причину или цель какого-то действия, то нужно использовать вопросительное слово why?

    Кроме слова why , для уточнения цели можно использовать For what purpose? или What for? , для уточнения причины - For what reason? . О том, как отвечать на вопрос с Why , я подробно рассказывала в учебном материале , поэтому сейчас не будем на этом останавливаться, а разберем, как использовать вопросительное слово why в сочетании с отрицательной частицей not .

    Короткий вопрос Why not? задают после отрицания, это аналог нашего «Почему же?» и «Почему нет?» :

    I did not go to the gym yesterday. - Why not?
    - Я вчера не ходил в спортзал. - Почему (нет)?

    Кроме того, why not часто говорят в ответ на предложение, в значении «Почему бы и нет» :

    Let’s go out tonight. - Yes, why not?
    - Давай вечером сходим куда-нибудь. - Давай, почему бы и нет.

    А само предложение можно высказать при помощи Why в сочетании с don’t или doesn’t :

    Why don’t we go to the cinema? - Почему бы нам не пойти в кино?

    Иногда после why not используется инфинитив без частицы to :

    Why not ask the teacher for help? - Почему бы не попросить помощи в учителя?
    Why not go for a swim? - Почему бы не искупаться?

    Кроме того, слово why в коротких вопросительных предложениях в сочетании с разными глаголами может передавать идею «совсем необязательно», «не стоит» :

    Why be afraid? - Зачем бояться? / Не стоит бояться.
    Why worry? - Зачем волноваться? /Не стоит волноваться.

    Вот и все, о чем вам нужно помнить при использовании вопросительных слов what, which и why . Задавайте ваши вопросы правильно!

    Очень скоро на страницах блога появится заключительная статья цикла о вопросительных словах, из которой вы узнаете все о вопросах с when, where и how .

    Следите за обновлениями и подписывайтесь на нашу регулярную рассылку, присоединяйтесь к нам

    Когда мы хотим уточнить информацию, обычно мы задаем дополнительные вопросы со словами "кто, кому, что, какой":

    «Какой фильм посмотреть? Кто подарил тебе это? Что ты купила? Какое платье мне купить?»

    В английском языке мы используем для этого вопросительные местоимения who, what, which, whose, whom. Часто эти местоимения вызывают сложности и непонимание, когда какое слово нужно использовать.

    В статье я подробно расскажу про каждое местоимение и дам вам общую таблицу использования этих слов.

    Из статьи вы узнаете:

    Что такое вопросительные местоимения?


    Вопросительные местоимения - это слова, которые указывают на человека, предмет или признаки, не известные говорящему.

    Например:

    Кто испек этот торт? (указываем на человека)

    Что ты принесла? (указываем на предмет)

    Какие туфли мне надеть? (указываем на признак)

    Как вы поняли, такие местоимения используются в вопросительных предложениях.

    В английском языке самыми распространенными вопросительными местоимениями являются:

    • who - кто, кого
    • whose - чей
    • what - что, какой
    • which - который
    • whom - кого

    Давайте подробно рассмотрим каждое из этих слов.

    Вопросительное местоимение who

    Перевод: кто, кого

    Произношение: / [хуу]

    Использование: Мы используем who, когда спрашиваем о людях (иногда домашних животных).

    Слово who может:

    • Заменять действующее лицо в предложении

    В таком случае мы переводим who как «кто». Задавая такой вопрос, мы узнаем, кто сделал или не сделал определенное действие. Например: Кто пришел?

    Who broke the window?
    Кто разбил окно?

    Who called me?
    Кто звонил мне?

    Заметьте, что такие предложения строятся как вопрос к подлежащему . То есть мы не используем вспомогательных глаголов (did, does, do и т.д.).

    • Заменять дополнительный член предложения

    В этом случае мы переводим who как «кого, кому». Задавая такой вопрос, мы узнаем, на кого было направленно определенное действие. Например: Кого ты поздравил?

    Who did you call?
    Кому ты звонил?

    Who did you invite?
    Кого ты пригласил?

    Обратите внимание! Такие предложения строятся как специальные вопросы . То есть мы используем вспомогательные глаголы.

    Вопросительное местоимение whom

    Whom

    Перевод: кого, кому

    Произношение: / [хуум]

    Использование: Мы используем whom, когда спрашиваем о людях (иногда домашних животных). В таких предложениях мы узнаем, на кого направлено действие. Например: Кого ты ждешь?

    Whom did you meet?
    Кого ты встретила?

    Whom will you write?
    Кому ты напишешь?

    Слова who и whom похожи. Давайте рассмотрим разницу между ними, а потом перейдем к остальным словам.

    В чем разница между who и whom?

    Как вы заметили, оба слова who и whom могут переводиться как «кого» и использоваться в одинаковых ситуациях. Но небольшая разница между ними есть.

    Whom чаще всего используется в формальной (официальной) речи или в письменной форме.

    Who обычно используется в разговорной форме.

    Вопросительное местоимение whose

    Whose

    Перевод: чей, чья, чье

    Произношение: / [хууз]

    Использование: Слово whose, мы используем, когда говорим о принадлежности кому-то. Мы можем говорить как о принадлежности предмета, так и человека. Например: Чей подарок тебе понравился больше всего?

    Whose book is this?
    Чья это книга?

    Whose friend is he?
    Чей он друг?

    Вопросительное местоимение what


    What

    Перевод: что, какой

    Произношение: [?w?t] / [ват]

    Использование: Мы используем слово what, когда говорим о неодушевленных предметах, животных или абстрактных понятиях.

    Слово what может заменять:

    • Предмет

    В этом случае мы переводим what как «что». Например: Что ты принес?

    What do you read?
    Что ты читаешь?

    What did she draw?
    Что она нарисовала?

    • Признак предмета

    В этом случаем мы переводим what как «какой». После what в этом случае идет предмет, про который мы спрашиваем. Например: Какую музыку ты слушаешь?

    What books do you like?
    Какие книги вы любите?

    What bag should I buy?
    Какую сумку мне купить?

    Вопросительное местоимение which

    Which

    Перевод: который, какой

    Произношение: / [вич]

    Использование: Мы используем слово which, как с людьми, так и с предметами. Это слово предполагает выбор из нескольких предметов. Например, у девушки есть 3 платья. Она спрашивает: Какое (которое) платье мне надеть?

    Which is your luggage?
    Который багаж ваш?

    Which phone is broken?
    Который телефон сломан?

    Давайте рассмотрим, чем отличаются слова what и which.

    В чем разница между what и which?

    Слова what и which очень часто путают. Так как оба слова можно перевести как «какой». Но разница между ними есть.

    What мы используем, когда говорим о неограниченном выборе. Например, вы спрашиваете: «Какие туфли мне купить?». Варианты ответа могут быть любыми: синие, красные, черные и т.д. Вы не ограничиваете человека в выборе.

    Which мы используем, когда выбираем из каких-то конкретных вариантов. Например, вы выбираете между красными, черными и желтыми туфлями. Вы спрашиваете: «Какие (которые) туфли мне купить?». Собеседник должен выбрать между этими 3 вариантами.

    Общая таблица использования вопросительных местоимений

    Давайте еще рас посмотрим на общую таблицу использования всех этих местоимений.

    Местоимение Что заменяет Использование Примеры
    Who - кто, кого/кому 1. Кто сделал или
    не сделал
    определенное действие

    2. На кого было
    направленно
    определенное действие (разговорный вариант)

    Who helps her?
    Кто ей помогает

    Who did she meet?
    Кого она встретила?

    Whom - кого, кому Людей, иногда домашних животных На кого было
    направленно
    определенное действие (официальный,
    письменный вариант)

    Whom will you invite?
    Кого ты пригласишь?

    Whom did they see?
    Кого они видели?

    Whose - чей Людей, животных, предметы
    Спрашиваем о принадлежности
    кому-то

    Whose dog is it?
    Чья эта собака?

    Whose book is this?
    Чья это книга?

    What - что, какой Предметы, животных, абстрактные понятия 1. Спрашиваем о предмете

    2. Спрашиваем о признаке предмета
    (предполагаем неограниченный
    выбор)

    What did you read?
    Что ты прочитал?

    What color do you like?
    Какой цвет ты любишь?

    Which - какой, который Людей, животных, предметы Просим выбрать
    из каких-то
    конкретных
    вариантов

    Which dog is yours?
    Которая (какая) собака ваша?

    Which book is better?
    Которая (какая) книга лучше?

    Итак, теорию мы разобрали, а теперь давайте перейдем к практике.

    Задание на закрепление

    Переведите следующие предложения на английский язык.

    1. Кто принес это?
    2. Который свитер мне надеть?
    3. Чей это кот?
    4. Какой писатель тебе нравится?
    5. Что ты принес?
    6. Кого ты встретил?

    четыре способа различать. вообще, хватит и одного. пусть каждый возьмет свой.

    1. если на слове ЧТО делается смысловое ударение, можно сказать: ЧТО ЖЕ — WHAT. I know what you want . когда на слове ЧТО не делается ударение, и его можно выбросить — THAT. I know that you want some coffee .

    2. когда та часть предложения, которая начинается со ЧТО имеет самостоятельный смысл: может употребляться отдельно как вопрос — WHAT, иначе — that. из примера выше: what you want? — годится, that you want some coffee? — не годится.

    3. WHAT — имеет в себе смысловое наполнение . that — просто для соединения, это «прозрачный клей», поэтому его и можно опускать и в русском, и в английском. Я видел, ЧТО-what ты купил на рынке. Я видел, что-that ты купил на рынке кофе .

    4. если перед ЧТО можно вставить ТОТ ФАКТ — THAT, иначе — what. пример: Я знаю, тот факт, что вы из Киева / почитываете Английского языка жемчуга / любите кофе .

    ещё примеры: Я знаю, ЧТО он тебе купит. I know WHAT he will buy you. — Cкажи мне, ЧТО он мне купит! Tell me WHAT he will buy me! — Он купит тебе словарь. — Я уже знаю, (что) он мне купит словарь. I already know (that) he will buy me a dictionary.

    задания на понимание разницы that и what

    [легкое] ** 1. Я могу знать, что ты здесь делаешь каждый день? 2. Ты знаешь, что я здесь работаю. 3. Твой начальник говорит, что у тебя было 3 рабочих дня и 3 выходных. 4. Ты можешь сказать, работаешь ли ты здесь каждый раз, когда ты приходишь сюда? 5. Я знаю, что ты сюда приходил с другом. [посложнее] ** 6. Не важно, что о тебе говорят. 7. Главное, что о тебе говорят.

    в таких случаях в английском языке THAT реально часто опускается. но вы не выбрасывайте. для вас это четкий признак того, что имеем дело с придаточным предложением. пока вы не стали ассами этой темы, ВСЕГДА пишите и говорите THAT, который является союзом придаточного предложения, которое является одной из важнейших и объемнейших тем во всем аглийском, и которую я рассмотрел в третьей части * моего самоучителя . вот содержание этого раздела.

    — стартовое: главное, расшифровывающее: придаточное — сводная таблица составления главного и придаточного — больше примеров: скрины из других источников — придаточных быть 1,2,3,4… главное всегда одно: схемы — вопросительные слова и союзы, косвенный вопрос и задание — неудобные союзы that, what, if-ли и задание — сложно сочиненное и сложно подчиненное предложения — союзы, требующие настоящего времени вместо будущего — больше примеров — два задания и особенности подлежащего — before [аfter]: до [после] того как vs до [после] — примеры в картинках и задание — особенность until: до vs пока … не — связка: придаточное + побуждение — примеры ошибок, связанных с не-подчеркиванием союза.

    *

    перевод предложения на верхнем скрине:

    Caffeine tricks your brain into
    thinking exercise is easier than
    it really is and will enhance
    anyone’s workout performance.

    Кафеин одурачивает ваш мозг в
    думание, [ЧТО] упражнение [физическое, т.е. фитнес]
    есть легче, чем оно реально есть и улучшает
    [любого человека] результаты при поднятии тяжестей.

    с уважением,

    приглашаю на мою ФБ-страницу