Когда ставится апостроф перед s. Использование апострофа для указания принадлежности

Итог.

Как произносить слова с апострофом

Где ставится апостроф

Апостроф ставится в конце слова, новички в английском называют его верхняя запятая.
Запятая, хоть верхняя она, хоть нижняя, всё меняет . Знакомо нам с детства: Казнить нельзя помиловать. В русском языке запятая меняет смысл. В английском апостроф меняет только количество, но это меняет всё!

The girl" s phone number - номер телефона девушки
одной девушки, той самой

Передвинем апостроф на одну букву вправо, после -s":

The girls" phone number - номер телефона девушек
сразу многих девушек, списком

Её номер - не каждый получит, а их номер - вот он, в интернете на розовом фоне, звони, когда хочешь.

Так работает апостроф в английском. Его работа - образовывать притяжательный падеж одушевлённого существительного. Апостроф работает или в паре с буквой s, или один. Посмотрим.

Образуем притяжательный падеж

1. Существительное в единственном числе: апостроф вместе с буквой s:

"s

кто? →
девочка
girl

чья сумка? →
девочкина
girl"s

девочкина сумка
girl"s bag

Исключение - местоимение it :
it - он, она, оно + s без апострофа = its - его, её.
Russia and its rules. - Россия и её правила.

Если мы видим it"s с апострофом, значит, мы видим не притяжательный падеж: его, её, а сокращение: it is - это есть, или it has - это имеет.

2. Существительное во множественном числе - апостроф один , без буквы s:

"

кто? - девочки
girls


чья сумка? →
девочек
girls"

сумка девочек
girls" bag

В произношении разницы нет, звучит одинаково. Разницу видно только на письме:

girls - девочки (кто?)
girls " - девочек (чей?)
girl"s - девочки, девочкин (чей?)

В английском языке все существительные во множ. числе заканчиваются на -s , как правило. Но из этого правила есть исключения, например: man - men мужчина - мужчины, woman - women женщина - женщины. К таким исключениям добавляем апостроф вместе с буквой s.

3. Апостроф вместе с -s:

"s

кто?

men - мужчины

чьи?

men"s - мужчин

Притяжательный падеж образовался. Теперь букву -s на конце слова нужно правильно произнести - в зависимости от буквы, которая стоит перед ней.

Как произнести слово с апострофом - правила

Буква s после апострофа произносится или звонко, или глухо, или как . Три варианта:

1. Звонко.
После звонкого согласного буква s произносится звонко [z] - girl"s.
I have read the story "From one girl"s diary" by Chekhov. - Я прочитал рассказ Чехова «Из дневника одной девицы».

2. Глухо.
После глухого согласного буква s произносится глухо [s] - cat"s.
Did you see the movie Cat"s Eye? - Ты видел фильм «Кошачий глаз»?
No! Why do people like horror movies? - Нет! Я не понимаю, за что люди любят фильмы ужасов?

3. Как /iz/.
После шипящего или свистящего звука -
-s, -ss, -sh, -ch, -tch, -x, -z, -zz: horse’s, George’s.

Юркий английский апостроф - итог

Апостроф - он юркий. Мы видим его то перед буквой s , то - после, однако всегда при одушевлённом существительном.
Апостроф перед буквой s - это сущ. в ед. числе в притяж. падеже: girl"s day - день девочки.
Апостроф после буквы s - это сущ. во множ. числе в притяж. падеже: girls" day - день девочек.
Апостроф снова перед буквой s - это сущ. - исключение во множ. числе в притяж. падеже: women"s secrets - женские секреты.

В английском апостроф используется также для сокращений:
it"s = it is - это есть,
it"s = it has - это имеет.
Но свой юркий и бесшабашный характер апостроф проявляет только при образовании притяжательного падежа. Whose? Чей? Просто добавь апостроф!

Глядя на клавиатуру компьютера, вы, возможно, задумывались об апострофе – и вроде все время вы его видели среди всяких кавычек и тире, и наверняка нужная штука – но вот использовать его в реальной жизни практически не приходилось. Прямо как MS Access в пакете MS Office. Сегодня мы поговорим подробнее про эту “одинарную кавычку” – тем более, что в английском языке она играет заметную роль.

Сразу оговорюсь, что с точки зрения русского языка, называть апостроф знаком препинания неправильно – знаки препинания разделяют слова в предложении, а апостроф (вместе с дефисом и знаком ударения) используется для формирования слов, поэтому относится к совсем другой группе. Впрочем, в английском языке таких строгостей нет – там практически все, что не буква, можно смело называть punctuation mark. Так что не будем задерживаться на формальностях и перейдем к использованию апострофа в английском языке.

Апостроф при сокращении одной или нескольких букв

Начнем с простого – использование апострофа, когда из слова “теряется” одна или несколько букв. Даже если вы только начинаете изучать язык, наверняка уже успели заметить повсеместные I’m, you’ll, don’t, can’t. Или даже что-нибудь типа shouldn’t’ve, хотя первые пару лет изучения английского я бы при виде такого монстра переходил на другую сторону улицы. Расшифровки таких сокращений есть в любом учебнике: I’m = I am, you’ll = you will, don’t = do not и так далее. Даже ужасный shouldn’t’ve на поверку оказывается строгим но справедливым should not have, так что бояться тут особо нечего.

I’ll be back. Я вернусь. (Терминатор).

Итак случай первый: там где сокращается буква или даже часть слова, особенно с местоимениями или модальными глаголами – ставим апостроф. Продолжаем, дальше будет интереснее.

Притяжательный падеж

Следующий случай использования апострофа – формирование possessive case, притяжательного падежа. Притяжательный – это тот, который показывает принадлежность: кому принадлежит или относится то, о чем вы говорите.

Если вы сейчас судорожно перебираете в голове падежи русского языка, пытаясь вспомнить, какой из них притяжательный – расслабьтесь, формально в русском такого нет. Фактически же роль притяжательного падежа играет родительный: дом (чей?) Васи/Пети/Маши, по форме совпадает именно с (кого/чего?) родительным падежом.

Так вот в английском апостроф нужен, чтобы сформировать прятяжательный падеж, проще говоря, чтобы указать принадлежность. Делается это следующим образом: просто добавьте к существительному апостроф и букву s:

This is Jack’s house. Это дом Джека.
One man’s trash is another man’s treasure. Что для одного мусор, для другого сокровище. (буквально “мусор одного человека это сокровище другого”)

Обратите внимание, “владение” совсем не обязательно должно быть в значении “я купил, теперь это мое”, а скорее в значении “относится к”, то есть в широком смысле слова. Тут нет никакого различия с русским языком – “Белое солнце пустыни” вовсе не о том, что пустыня завладела солнцем, а герои “Каникул Пертрова и Васечкина” не стали владельцами летнего перерыва в учебе.

Hey, look. This is John’s school. Смотри это школа Джона (при этом вряд ли Джон владеет учебным заведением, скорее всего, он лишь учится в нем).
This is my sister’s husband. Это муж моей сестры (и не то, что он ей принадлежит).

Сложность №1. Все это не относится к местоимениям

Именно так. Надеюсь, что притяжательные местоимения вы уже успели зазубрить в школе: I – my, you – your, he – his и так далее. Поэтому сложностей здесь не будет – ни в одном из них апострофы не нужны совсем. Особенно коварно в этом смысле местоимение its (Dog wags its tail. Собака виляет своим хвостом) – нет-нет, да где-нибудь захочется написать его как it’s. Проблема в том, что it’s = it is, и используется совершенно в других случаях, использовать его в значении “принадлежащий к it” будет совсем неправильно.

Кстати, путать its/it’s, а также your/you’re, their/they’re – одна из самых распространенных ошибок, которые делают сами носители языка. Прекрасная мотивация разобраться в этой теме как следует, чтобы при случае выпендриться перед американцем или англичанином. Обязательно разберем эту тему подробнее в одной из будущих статей. Пока же – запомним: никаких апострофов в притяжательных местоимениях.

Сложность №2. А что с множественным числом?

Вы еще помните, в английском? Правильно, с помощью добавления s в конце слова. Что же получается – и принадлежность к чему-то и множественность образуются одинаково? Вот незадача! А если надо сказать, что что-то во множественном числе принадлежит кому-то или чему-то? Два раза s писать? Нет, в двойной s необходимости нет, но есть вот такое правило: первая s от множественного числа остается, затем добавляется апостроф чтобы указать принадлежность и… все: dogs’ (относящийся к собакам), houses’ (относящийся к домам) и т.д.

То есть как это все? Звучать ведь это будет одинаково! Ведь когда с живым человеком говоришь, субтитры в воздухе не появляются, на слух не различишь где “игрушка мальчика” (boy’s toy) и “игрушка мальчиков” (boys’ toy)!

А если несколько таких притяжательных идут один за другим? Вот, например, немного преувеличенный, но грамматически безупречный пример:

My sister’s friend’s money – деньги друга моей сестры
My sister’s friends’ money – деньги друзей моей сестры
My sisters’ friend’s money – деньги друга моих сестер
My sisters’ friends’ money – деньги друзей моих сестер

И действительно – все четыре варианта звучат совершенно одинаково. Решение этой проблемы в том, что решения нет. С этим просто придется смириться. С другой стороны, это не так уж и страшно. В реальной жизни ситуации, когда множественное число и притяжательный падеж, объединившись, вырываются из контекста и нападают на вас из-за угла встречаются нечасто.

Апостроф не нужен: множественное число

Чтобы закрыть гештальт с использованием апострофов, давайте еще раз упомянем о множественном числе существительных. Если вы просто образуете множественное число существительных (яблоки, люди, планеты) апостроф не нужен вообще. Dogs – собаки, cats – кошки, pets – домашние животные. Даже если существительное заканчивается на гласную – это не повод добавлять к нему апостроф: tomatoes – помидоры, bananas – бананы. А вот добавление апострофа в этом случае – еще одна популярная ошибка носителей, а также повод для разочарования блюстителей чистоты английского языка.

Но и к такому простому правилу могут быть исключения. Отдельные слова, употребленные во множественном числе могут запутать читателя, поэтому допускается их написание с апострофом. Это, например отдельные буквы или слова – в случае, когда вы имеете в виду именно буквы или слова, а не те идеи которые они выражают.


Dot the i’s and cross the t’s –
Расставить точки над i (и перечеркнуть все t). Когда я был маленький, я все никак не мог взять в толк, какой смысл расставлять точки над “и”. Во-первых, все “и” тогда поменяются на “й”, в во-вторых, то, что у “й” наверху, не совсем точка, а так, загогулина. Все точки над i были расставлены, когда я узнал про английский аналог этой поговорки перечеркнутые t и отмеченные точками i действительно прояснили ситуацию.
No but’s no if’s – никаких отговорок. Буквально – никаких “но”, никаких “если”.

Итак, апостроф – редкий гость в русском языке, все больше попадающийс в переводных книгах – будь это приключения д’Артаньяна или рассказы о’Генри. Другое дело английский язык – там апостроф будет встречаться чуть ли не в каждом предложении. Но не стоит пугаться: если не залезать в тонкие тонкости, правила использования апострофов достаточно просты:

Итак, апостроф нужен, если:
потеряли букву: I’m, he’ll, it’s
хотите сказать, что что-то принадлежит кому-то: John’s house
принадлежит множественному числу: boys’ mother

Но, апостроф не нужен, если это:
обычное множественное число: dogs
притяжательное местоимение: its

What’s kickin’, everyone?! Сегодня мы продолжаем жестоко уничтожать сомнения и добавим уверенности в ваши знания относительно английского апострофа: пробежимся по основным правилам его постановки в английском языке, поговорим об апострофе в притяжательных существительных, в существительных в единственном и множественном числе, в сложных существительных, в числах и о том, когда его не нужно употреблять. Let us (let"s) get to it!

Если так прикинуть, то апостроф может быть самым злоупотребляемым знаком препинания в английском языке . Забавно, но если кинуть быстрый взгляд на уличные вывески США, рекламные объявления и витрины магазинов в некоторых районах городов, то может сложиться мнение, что далеко не все понимают, как правильно его использовать. It"s not an apostrophe — it"s a catastrophe!

Что такое апостроф в английском языке?

Апостроф - это надстрочный знак в виде запятой (").

Ох уж эта... коварная «запятая сверху»! Она может стать, порой, большой проблемой для изучающих английский. Иногда становится так сложно сразу понять с какой стороны от слова ее поставить. Давайте разберемся!

Апостроф выполняет только 2 функции:

  • Указывает на сокращение (букв или цифр).
  • Показывает принадлежность.

Использование апострофа для указания принадлежности

  • Ставим апостроф перед «s », когда что-то (кто-то) принадлежит кому-либо (чему-то) и владелец указан в единственном числе.
a baby"s toy ;
Hannah"s kitten ;
a child"s cry ;
girl"s doll ;
boy"s balls .

Здесь не имеет значения, сколькими вещами обладает хозяин (кукла одна, а мячей много). Важно лишь то, что обладатель указан в единственном числе — девочка и мальчик.

  • А если владельцев (или чего-то) уже несколько, то апостроф ставится после «s ».
We"ll take my parents" car for a ride! - Пойдем-ка прокатим тачку моих предков.
Your grandparents are your parents" parents. Wow! - Твои дедушка и бабушка — родители твоих родителей. Вау!
We’re fighting for workers" rights. - Мы боремся за права рабочих.
It"s a ladies" fashion dream. - Это мечта каждой модницы.

Конечно, есть еще и такие нетипичные существительные , множественное число которых образуется другим способом. В таких случаях апостроф ставится на тоже место, что и в случае с существительными в единственном числе, так как подобные слова не оканчиваются на «s»:

children"s toys (игрушки для детей);
women"s magazine (журнал для женщин);
men"s work (мужская работа);
people"s lives (жизни людей);
fish"s tails (хвосты рыб);
sheep"s heads (головы овец).

Кстати, помните, что «aircraft» во множественном так и останется «aircraft»?

  • Ставим между двумя «s » после имен в единственном числе, оканчивающихся на «s».

Вообще здесь есть 2 варианта:

Charles" или Charles"s book;
the octopus" tentacles или the octopus"s tentacles.

Оба варианта грамматически правильные . Однако, исходя из правил, второй будет вернее, если учитывать то, что существительное «Charles» находится в единственном числе. Но первый же легче:)

  • Также апостроф + «s» используется в том случае, когда в предложении речь идет о совместном владении чем-то. В таком случае он ставится после крайнего имени .
The man and woman"s car was badly damaged. - Автомобиль мужчины и женщины был сильно поврежден.
We like Jade and Simon"s new products . - Нам нравятся новые продукты Джейд и Саймона (здесь имеется в виду, что новые продукты были изобретен совместно Джейд и Саймоном).

А если было бы «Jade"s and Simon"s new products», то это означало бы, что они сделали/выпустили совсем разные новые продукты и вовсе не совместно.

The student"s and the teacher"s ideas were in conflict. - Идеи студента и учителя противоречили друг другу.
  • Если сложному существительному принадлежит другое существительное, добавьте апостроф только к его последнему элементу .
My sister-in-law"s love of shopping knows no limits. - Страсть к шопингу моей невестки не знает границ.
The president-elect"s agenda proposed no major policy changes. - Программа действий нового президента не предполагает больших сдвигов в области политики.
  • Если существительное принадлежит неопределенному местоимению, то к нему также добавляется апостроф + «s».
Does anybody"s key fit this lock? - У кого-то подходит ключ к этому замку?
Someone"s car is parked in the loading zone. - Чья-то машина припаркована в зоне загрузки.

  • Апостроф + «s» добавляется в конце определенных профессий или должностей для обозначения места работы.
She"s on her way to the doctor"s . - Она уже едет к врачу.
He"s at the hairdresser"s . - Он в парикмахерской.
I"m gonna hit the butcher"s on my way back. - Я заскочу в мясной магазин по дроге назад.

Интересными моментами также будут следующие примеры использования апострофа:

The text must go to the printer"s (текст должен отправиться в печать).
Rates are lower than other companies" (тарифы ниже, чем у других компаний.

Здесь апостроф ставится потому что в предложениях имеется в виду «the printer"s company» и «other companies" rates» (слова «company» и «rates» просто опускаются).

  • Если перед вами имя классическое греческое, или если это историческая личность или здание, то апостроф добавляется только в особых случаях .

Например:

Dickens" novels
St Giles" Cathedral
Jesus" nativity
Moses" parting
Sophocles" plays
  • Апостроф + «s» всегда используется , когда речь идет о временных периодах.

Например, «one month"s holiday» (каникулы длиной в один месяц), «four hours" delay» (задержка в четыре часа).

Просто запомните, что каникулы относятся к месяцу (singular), а задержка - к часам (plural).

Использование апострофа для сокращения

Итак, вторая функция апострофа — замена собой букв или цифр в слове.

Использование апострофа в этой функции можно разделить на несколько категорий.

  • Разговорный английский :

I"m = I am - I"m coming (am );
we’re / they’re = we are / they are - They"re joking (are );
he"s / she"s / it"s = he is / she is / it is - It"s growing (is );
she"s / he"s / it"s = she has / he has / it has - He"s got it (has );
they"ve / we"ve = they have / we have - We"ve got smth to tell you (have);
had/would = "d ;
shall/will = "ll ;
not = n "t .

Don"t (do not) forget to vote! - Не забудьте проголосовать!
I"m (I am) so sick of this cold weather! - Меня так достала эта холодная погода!
They"ve (they have) gone too far. - Они зашли слишком далеко.
You"d (you had) better do that. - Ты бы лучше сделал это.
I"d (I would) do that for you. - Я бы сделал это для тебя.
I"ll be (I will/shall) there for you. - Я буду там ради тебя.

Ну и не забывайте об «and »: «rock"n"roll », «salt"n"pepper ».

  • Особые сокращения

Есть такое словосочетание как «p"s and q"s » = «please» and «thank you» = манеры или «свое дело», собственная жизнь.

В этом случае апостроф используется для образования множественной формы отдельных строчных букв. Все это делается для удобства чтения существительных и чисел во множественном числе.

Women curtsied and minded their p"s and q"s . - Женщины делали реверансы и не совали свой нос в чужие дела.
His 2"s look a bit like 7"s . - Его двойки слегка похожи на семерки.
She got straight A"s in her exams. - У нее сплошные пятерки по экзаменам.

  • Когда речь идет и годах и десятилетиях.
French students rioted in "68 (1968). - Французские студенты устроили мятеж в 68-м.
He worked as a school teacher during the "60s (1960-ые года) and early "90s (1990-ые года). - В шестидесятые и ранние девяностые он работал учителем.
  • В память о более древней версии слова

Еще апостроф указывает на то, что оригинал , от которого произошло слово, когда-то был длиннее , но со временем его упростили:

"cello - violoncello;
o"clock - сокращенная форма от грамматической конструкции 18-го века of the clock.

В литературе апостроф часто используется для того, чтобы выразить какой-нибудь местный диалект, например, речь типичного лондонца.

«"ave you seen "em "angin" around "ere lately?» = «Have you seen them hanging around here lately?» - Ты не замечал, чтобы они болтались здесь в последнее время?

Хотя сокращения распространены довольно широко в английском и делают вашу речь более естественной и комфортной, их лучше избегать в официальной документации.

Когда не следует использовать апостроф

Самая распространенная ошибка — добавление апострофа, где он не нужен. Мы находили апострофы в самых удивительных местах... Ниже приведены уместные советы во избежание путаницы.

  • Не используйте апостроф в притяжательных местоимениях : «whose », «ours », «yours », «his », «hers », «its » или «theirs ».
  • Не используйте апостроф в существительных во множественном числе, но не являющимися притяжательными: «CDs », «1000s » или «1960s ».

  • Не используйте апостроф в глаголах . Иногда он объявляется в тех, что заканчиваются на «s»: «marks », «s ees», «finds».
  • Иногда люди путают сокращение «it is » (it"s ) и притяжательное местоимение «its ». Это совсем не одно и то же. Сравните.
The dog pulled on its leash. - Собака потянула за свой поводок.
I just realized it"s time to go! - Я только что осознал — время идти!

  • Также еще иногда люди путают притяжательное местоимение «your » и сокращение «you are » (you’re ).
Don"t forget your umbrella. - Не забудь свой зонт.
You"re the worst dancer I"ve ever seen. - Ты худший танцор, которого я когда-либо видел.

  • И кроме того, есть еще «whose » (чей, «чья, «чье) и «who"s » (who is). Тот же сценарий, что и выше.
Whose turn is it to take out the trash? - Чья очередь выносить мусор?
I wonder who"s going to play Hamlet. - Интересно, кто собирается играть Гамлета?

Заключение

Когда вы сомневаетесь в том, следует ли использовать апостроф, подумайте о значении слова (или слова).

Подумайте, принадлежит ли этому существительному что-то? Разделяется ли слово на два отдельных в этом сокращении? Это может помочь;)

Большая и дружная семья EnglishDom

АПОСТРОФ выполняет две важные функции: обозначает притяжательный падеж и указывает на сокращение или пропуск букв в некоторых словах. Но не все так просто с этим знаком. В этой публикации мы поговорим подробнее о правилах использования апострофа в английском языке.

Апостроф в притяжательном падеже

Апостроф широко используется в притяжательном падеже существительных.

Апостроф в притяжательном падеже существительных единственного числа

Чаще всего апостроф используется не сам по себе, а в сопровождении окончания -s:

the lion’s mane – грива льва
Mary’s hat – шляпка Мэри
the ship’s captain – капитан корабля
the knight’s shining armour – блистающие доспехи рыцаря
the busman’s holiday – отпуск водителя автобуса
Monday’s child – ребенок, рожденный в понедельник
и т.д.

Если существительное нарицательное (не имя собственное) оканчивается на -s, то все равно апостроф добавляется в сопровождении окончания -s:

the princess’s children – дети принцессы
the hostess’s goodness – гостеприимство хозяйки

Апостроф в притяжательном падеже имен собственных

Некоторую трудность представляют имена собственные, уже оканчивающиеся на -s, такие как:

Thomas
James
Keats
Burns
и т.д.

Сегодня тенденция такова, что, если имя собственное принадлежит какому-либо рядовому человеку, то следует использовать апостроф с последующим окончанием -s:

James’s son – сын Джеймса
Thomas’s car – машина Томаса

Если же речь идет о человеке, представляющем более-менее популярную личность (писатель, поэт и т.п.), то можно использовать оба варианта – с последующем окончанием -s или без него:

Burns’ poems – стихи Бернса
Burns’s poems – стихи Бернса

Dickens’ novels – романы Дикенса
Dickens’s novels – романы Дикенса

Если речь идет о древних, библейских именах, то их притяжательный падеж образуется в основном только при помощи одного апострофа:

Achilles’ heel – ахиллесова пята
Aristophanes’ plays – пьесы Аристофана
Socrates’ philosophy – философия Сократа
Xerxes’ army – армия Ксеркса
Ulisses’ voyages – путешествия Одиссея
Moses’ journey – путешествие Моисея
Jesus’ example – пример Иисуса

Апостроф в притяжательном падеже существительных множественного числа

Если слово во множественном числе, то нужно учитывать, по правилам образовано данное множественное число или нет. Если оно образовано по правилам, т.е. при помощи окончания -s, то апостроф используется сам по себе, в одиночку:

two horses’ mouths – две лошадиные пасти
two boys’ bikes – велосипеды двух мальчиков
two ships’ crews – команды двух кораблей
the ladies’ golf club – женский гольф-клуб
the Mothers’ Union – Союз матерей
ten years’ imprisonment – заключение сроком десять лет

Если множественное число образовано не по правилам (есть такие существительные, множественное число от которых надо заучивать), то апостроф используется в сопровождении с последующим окончанием -s:

the children’s toys – игрушки детей
the Women’s Institute – Женский институт
и т.д.

Апостроф в притяжательном падеже нескольких существительных

Если два человека владеют одной вещью, то апостроф употребляется перед вторым именем:

Steve and Ann’s car – машина Стива и Анны (т.е. Стив и Анна владеют одной машиной)
Tom and Mary’s toys – игрушки Тома и Мэри
Tom, Dick and Harry’s aunt – тетушка Тома, Дика и Гарри
Gilbert and Sullivan’s liht operas – оперетты Гилберта и Салливана

Апостроф в сокращениях

В английском языке ряд слов могут писаться слитно, например:

I + will = I’ll
will + not = won’t
и т.п.

При слиянии слов неминуемо происходит выпадение какой-либо буквы или букв. Чтобы указать на слияние и обозначить выпадение букв, используется апостроф. В английском языке распространены следующие сокращения:

I’ve, you’ve, we’ve, they’ve, I’ll, you’ll, we’ll, they’ll, you’re, we’re, they’re, mustn’t, oughtn’t, shouldn’t, didn’t, she’s, he’s, one’s.

Апостроф в пропусках

Иногда апостроф может использоваться при пропусков частей слова. Это бывает, например, при употреблении нестандартного или диалектного английского языка. Например:

A man’s a man for a’that (= all that)
Человек – это все же человек при всем при том

ne’er-do-well (= never-do-well)
бездельник, никчемный человек

a trip to Jo’burg (= Johannesburg)
поездка в Йоханнесбург

Апостроф во множественном числе

Иногда апостроф может использоваться во множественном числе. Например:

How many l’s are there in parallel?
Сколько букв l в слове parallel?

Before 1789 France was ruled by four Henry’s, sixteen Louis’s and two Francis’s. – До 1789 года Францией правили четыре Генриха, шестнадцать Людовиков и два Франциска.

Для закрепления

В следующих предложениях пропущен апостроф. Определите, где именно.

Упражнение Ответ

1. I cant help it if youve lost money on the purchase.

2. Its not fair to blame Rita. Shes had a hard time recently. Im sure Johns had a hand in the whole affair.

3. The cars brakes are very squeaky, Ill need to go to the garage.

4. The trains driver was arrested after the accident. I m afraid hed been drinking.

5. Its a bit ridiculous to me, but babies early speech patterns are said to be very significant. Whats your opinion?

6. Womens clothes are a lot less conservative than mens – or so Im told.

7. It was a full days walk to the campsite, and wed just about had enough.

8. The firms business is thriving and theyve just won a Queens Export Award.

10. The schools library annex has been destroyed by the vandals mindless rampaging. Its a shame that a few thugs can cause such havoc.

1. I can’t help it if you’ve lost money on the purchase.

2. It’s not fair to blame Rita. She’s had a hard time recently. I’m sure John’s had a hand in the whole affair.

3. The car’s brakes are very squeaky, I’ll need to go to the garage.

4. The train’s driver was arrested after the accident. I’m afraid he’d been drinking.

5. It’s a bit ridiculous to me, but babies’ early speech patterns are said to be very significant. What’s your opinion?

6. Women’s clothes are a lot less conservative than men’s – or so I’m told.

7. It was a full day’s walk to the campsite, and we’d just about had enough.

8. The firm’s business is thriving and they’ve just won a Queen’s Export Award.

Английский язык относится к категории аналитических языков: грамматические связи в нем выражаются не путем изменения слова и добавления к нему различных морфем (приставок, суффиксов, окончаний), а с помощью различных служебных слов — предлогов, модальных и вспомогательных глаголов. И поэтому окончаний в английском языке не так уж много — всего три: -s (-es), -ed и -ing . Для сравнения, русский является синтетическим языком, и именно морфемы несут в нем грамматическую нагрузку.

Итак, рассмотрим самые распространенные случаи употребления английских окончаний.

Окончание -s (-es)

Окончание -s (-es) можно встретить в следующих случаях:

Существительные во множественном числе

Практически все существительные образуют множественное число путем прибавления -s (-es). Например:

dog — dogs

book — books

Когда слово заканчивается на -ss, -x, -z, -ch, -sh или на -o, то окончание принимает форму -es. Например:

Church — churches

box — boxes

tomato — tomatoes

Глаголы в 3-ем лице единственном числе во времени Present Simple

Используется, когда речь идет о событиях, которые происходят постоянно, каждый день, систематически. В нем используется базовая форма глагола, а в 3-м лице единственного числа (he, she, it) также добавляется окончание -s (-es) в качестве окончания глагола. Например:

She plays tennis every weekend. — Она играет в теннис каждые выходные.

Sometimes my grandmother watches soap operas. — Иногда моя бабушка смотрит «мыльные оперы».

Притяжательный падеж существительных

По большому счету, окончание притяжательного падежа стоило бы рассматривать отдельно, так как оно имеет иную историю и пишется через апостроф ("). Например:

John’s car — машина Джона

Мy daughter"s book — книга моей дочери

Если слово стоит во или изначально оканчивается на -s, в конце слова ставится только апостроф. Например:

Her parents" house — дом ее родителей

James’ coat — пальто Джеймса

При этом читается окончание во всех случаях полностью: [‘pɛːr(ə)ntsiz], [‘dʒeɪmziz].

Окончание -ed

Вторая форма правильного глагола

Данная форма служит для выражения . Например:

Yesterday he painted the window frame. — Вчера он покрасил оконную раму.

Третья форма правильного глагола (причастие прошедшего времени)

Употребляется в — Present Perfect, Past Perfect и других. Например:

She has lived here since childhood. — Она живет здесь с детства.

The rain had stopped when we left home. — Дождь прекратился, когда мы вышли из дома.

Причастие прошедшего времени часто выступает и в роли определения.

Например:

Closed door — закрытая дверь

Well-dressed woman — хорошо одетая женщина

Окончание -ing

Четвертая форма любого глагола (причастие настоящего времени)

Как известно, четвертая форма глагола используется в группе продолженных времен. Например:

She is sleeping now. — Она сейчас спит. (Present Continuous)

Yesterday at six I was washing my car. — Вчера в 6 я мыл машину. (Past Continuous)

Причастие настоящего времени может также играть роль определения. Например:

Barking dog — лающая собака

Blooming tree — цветущее дерево

Герундий / отглагольное прилагательное

Swimming is good for health. — Плавание полезно для здоровья.

I like eating outdoors. — Я люблю есть на свежем воздухе.