Краткая характеристика лизы из рассказа бедная. Характеристика Лизы из повести "Бедная Лиза"

Характеристика Эраста.

Сентиментализм – одно из самых значительных литературных направлений XVIII веке в России, ярчайшим представителем
которого стал Н.М. Карамзин. Писатели – сентименталисты проявляли интерес к изображению обыкновенных людей и обыкновенных человеческих чувств.
По выражению самого Карамзина, повесть «Бедная Лиза» - «сказка весьма не замысловатая». Сюжет повести прост. Это история любви бедной крестьянской девушки Лизы и богатого молодого дворянина Эраста.
Эраст – светский молодой человек «с изрядным разумом и добрым сердцем, добрым от природы, но слабым и ветреным». Общественная жизнь и светские
удовольствия ему надоели. Он постоянно скучал и «жаловался на судьбу свою». Эраст «читывал романы идиллии» и мечтал о
том счастливом времени, когда люди, не обремененные условностями и правилами цивилизациями, жили беспечно
на лоне природы. Думая только о своем удовольствии, он «искал его в забавах».
С появлением в его жизни любви все меняется. Влюбляется Эраст в чистую «дочь природы» - крестьянку Лизу. Он решил, что «нашел в Лизе то, что сердце его давно искало».
Чувственность – высшая ценность сентиментализма
- толкает героев в объятья друг к другу, дает им миг счастья. Картина
чистой первой влюбленности нарисована в повести очень трогательно. Эраст восхищается своей « пастушкой». «Все блестящие забавы большого света представлялись ему ничтожными в сравнении с теми удовольствиями, которыми страстная дружба невинной души питала сердце его». Но когда Лиза отдается ему, пресыщенный молодой человек начинает охладевать в своих чувствах к ней.
Напрасно Лиза надеется вернуть утраченное счастье. Эраст отправляется в военный поход, проигрывает в карты все свое
состояние и, в конце концов, женится на богатой вдове.
А обманутая в лучших надеждах и чувствах Лиза забывает душу свою» - бросается в пруд около Си…нова монастыря. Эраст
тоже наказан за свое решение оставить Лизу: он будет вечно корить себя за ее смерть. «Он не мог утешиться и почитал себя
убийцею». Их встреча, «примирение» возможна лишь на небесах.
Конечно, пропасть между богатым дворянином и бедной поселянкой
очень велика, но Лиза в повести меньше всего похожа на крестьянку, скорее на милую светскую барышню, воспитанную на
сентиментальных романах.
Существовало множество произведений, подобных этой повести. Например: «Пиковая дама», «Станционный смотритель», «Барышня – крестьянка». Это произведения А.С. Пушкина; «Воскресенье» Л.Т. Толстого. Но именно в этой повести зарождается признанный во всем мире утонченный психологизм русской художественной прозы.

END СОЧИНЕНИЕ НАПИСАНО ГЛОТОВЫМ И. С. НА «5»

Повесть «Бедная Лиза», ставшая образцом сентиментальной прозы, была выпущена Николаем Михайловичем Карамзиным в 1792 году в издании «Московский журнал». Стоит отметить Карамзина как заслуженного реформатора русского языка и одного из самых высокообразованных россиян своего времени - это важный аспект, позволяющий в дальнейшем оценить успех повести. Во-первых, развитие русской литературы имело «догоняющий» характер, так как она отставала от европейской примерно на 90-100 лет. В то время как на западе вовсю писали и читали сентиментальные романы, в России еще складывали неуклюжие классические оды и драмы. Прогрессивность Карамзина как литератора состояла в том, чтобы «привезти» из Европы на родину сентиментальные жанры и выработать стиль и язык для дальнейшего написания таких произведений.

Во-вторых, освоение литературы конца 18 века публикой было таким, что сначала для общества писали, как жить, а затем общество стало жить по написанному. То есть, до сентиментальной повести люди читали в основном житийную или церковную литературу, где не было ни живых персонажей, ни живой речи, а герои сентиментальной повести - такие как Лиза - дали светским барышням настоящий сценарий жизни, путеводитель чувств.

Карамзин привез сюжет о бедной Лизе из своих многочисленных поездок - с 1789 по 1790 годы он побывал в Германии, Англии, Франции, Швейцарии (родиной сентиментализма считается именно Англия), а по возвращении опубликовал новую революционную повесть в собственном журнале.

«Бедная Лиза» - не оригинальное произведение, так как его сюжет Карамзин адаптировал для русской почвы, взяв его из европейской литературы. Речь не идет о конкретном произведении и плагиате - таких европейских повестей было множество. К тому же автор создал атмосферу удивительной подлинности, нарисовав себя в качестве одного из героев повести и мастерски описав обстановку событий.

Согласно воспоминаниям современников, вскоре после возвращения из путешествия писатель жил на даче неподалеку от Симонова монастыря, в живописном спокойном месте. Описанная автором обстановка реальна - читатели узнавали и окрестности монастыря, и «лизин пруд», и это способствовало тому, что сюжет воспринялся как достоверный, а герои — как реально существовавшие люди.

Анализ произведения

Сюжет повести

Сюжет повести - любовный и, по признанию автора, донельзя простой. Крестьянская девушка Лиза (отец был зажиточным крестьянином, но после его смерти хозяйство в упадке и девушке приходится зарабатывать продажей рукоделия и цветов) живет на лоне природы со старой матушкой. В городе, кажущемся ей громадным и чужим, она встречает молодого дворянина Эраста. Молодые люди влюбляются - Эраст от скуки, навеянной удовольствиями и дворянским образом жизни, а Лиза - впервые, со всей простой, пылкостью и естественностью «природного человека». Эраст пользуется доверчивостью девушки и овладевает ею, после чего, естественно, начинает тяготиться обществом девушки. Дворянин уезжает на войну, где проигрывает все свое состояние в карты. Выходом из положения становится женитьба на богатой вдове. Лиза узнает об этом и кончает жизнь самоубийством, бросаясь в пруд, недалеко от Симонова монастыря. Автор, которому рассказали эту историю, не может вспоминать бедную Лизу без святых слез сожаления.

Карамзин впервые из русских писателей развязал конфликт произведения гибелью героини - так, как, скорее всего, было бы и в реальности.

Конечно, несмотря на прогрессивность повести Карамзина, его герои существенно отличаются от настоящих людей, они идеализированы и приукрашены. Особенно это касается крестьян - Лиза не похожа на крестьянку. Вряд ли тяжелый труд способствовал бы тому, что она оставалась «чувствительной и доброй», вряд ли она вела сама с собой внутренние диалоги изящным слогом, да и поддержать разговор с дворянином она вряд ли могла бы. Тем не менее, это и есть первый тезис повести - «и крестьянки любить умеют».

Главные герои

Лиза

Центральная героиня повести Лиза - воплощенная чувствительность, пылкость и горячность. Её ум, доброта и нежность, подчеркивает автор, - от природы. Повстречав Эраста, она начинает мечтать не о том, что он, как прекрасный принц, уведет её в свой мир, а о том, чтобы он был простым крестьянином или пастухом - это и уравняло бы их, и позволило быть вместе.

Эраст отличается от Лизы не только по социальному признаку, но и по характеру. Возможно, говорит автор, его испортил свет - он ведет типичный для офицера и дворянина образ жизни - ищет удовольствий и, найдя их, охладевает к жизни. Эраст и умен, и добр, но слаб, неспособен на поступки - такой герой тоже появляется в русской литературе впервые, тип «разочарованного жизни аристократа». Поначалу Эраст искренен в своем любовном порыве - он не лжет, когда говорит Лизе о любви, и получается, что он тоже жертва обстоятельств. Он не выдерживает испытания любовью, не разрешает ситуации «по-мужски», но испытывает искреннее терзание после случившегося. Ведь именно он, якобы, рассказал автору историю о бедной Лизе и привел его к Лизиной могиле.

Эраст предопределил появление в русской литературе ряда героев типа «лишних людей» - слабых и неспособных на ключевые решения.

Карамзин использует «говорящие имена». В случае с Лизой выбор имени оказался «с двойным дном». Дело в том, что классическая литература предусматривала приемы типизации, и имя Лиза должно было означать шаловливого, кокетливого, легкомысленного персонажа. Такое имя могла иметь горничная-хохотушка - хитрый персонаж комедии, склонный к любовным приключениям, отнюдь не невинный. Выбрав такое имя для своей героини, Карамзин разрушил классическую типизацию и создал новую. Он выстроил новую зависимость между именем, характером и действиями героя и наметил путь к психологизму в литературе.

Имя Эраст также выбрано не случайно. Оно означает с греческого «прелестный». Его роковая прелесть, потребность в новизне впечатлений заманили и погубили несчастную девушку. Но Эраст будет корить себя до конца жизни.

Постоянно напоминая читателю о своей реакции на происходящее («с грустью вспоминаю...», «слезы катятся по лицу моему, читатель….»), автор организует повествование так, что оно приобретает лиричность и чувствительность.

Тематика, конфликт повести

Повесть Карамзина затрагивает несколько тем:

  • Тема идеализации крестьянской среды, идеальности жизни на природе. Главная героиня - дитя природы, а потому она по умолчанию не может быть злой, безнравственной, бесчувственной. Девушка воплощает в себе простоту и невинность вследствие того, что она из крестьянской семьи, где хранятся вечные нравственные ценности.
  • Тема любви и предательства. Автор воспевает красоту искренних чувств и с горестью рассказывает об обреченности любви, не подкрепленной разумом.
  • Тема противопоставления деревни и города. Город оказывается злом, большой недоброй силой, способной сломать чистое существо из природы (мать Лизы интуитивно чувствует эту злую силу и молится за дочь каждый раз, когда она уходит в город продавать цветы или ягоды).
  • Тема «маленького человека». Социальное неравенство, уверен автор (и в этом очевидный проблеск реализма) не приводит к счастью влюбленных из разных слоев. Такая любовь обречена.

Основной конфликт повести социальный, ведь именно из-за пропасти между богатством и бедностью гибнет любовь героев, а затем и героиня. Автор превозносит чувствительность как высшую ценность человека, утверждает культ чувств в противовес культу разума.

по повести «Бедная Лиза» Карамзина Н.М.

Лиза (Бедная Лиза) — главная героиня повести, которая, наряду с другими произведениями, опубликованными Карамзиным в «Московском журнале» («Наталья, боярская дочь», «Фрол Силин, благодетельный человек», «Лиодор» и др.), не просто принесла литературную славу своему автору, но произвела полный переворот в общественном сознании XVIII в. Карамзин впервые в истории русской прозы обратился к героине, наделенной подчеркнуто обыденными чертами. Его слова «...и крестьянки любить умеют» стали крылатыми.

Бедная крестьянская девушка Лиза рано остается сиротой. Она живет в одной из подмосковных деревень с матерью — «чувствительной, доброй старушкой», от которой наследует свой главный талант — умение любить. Чтобы содержать себя и мать, Л. берется за любую работу. Весной она ходит в город продавать цветы. Там, в Москве, Л. встречает молодого дворянина Эраста. Уставший от ветреной светской жизни, Эраст влюбляется в непосредственную, невинную девушку «любовью брата». Так кажется ему самому. Однако вскоре платоническая любовь переходит в чувственную. Л., «совершенно ему отдавшись, им только жила и дышала». Но постепенно Л. начинает замечать происходящую в Эрасте перемену. Свое охлаждение он объясняет тем, что ему нужно отправляться на войну. Чтобы поправить дела, Эраст женится на пожилой богатой вдове. Узнав об этом, Л. топится в пруду.

Чувствительность — так на языке конца XVIII в. определяли главное достоинство повестей Карамзина, подразумевая под этим умение сострадать, обнаруживать в «изгибах сердца» «нежнейшие чувствия», а также способность наслаждаться созерцанием собственных эмоций. Чувствительность является и центральной чертой характера Л. Она доверяет движениям своего сердца, живет «нежными страстями». В конечном счете именно пылкость и горячность приводят Л. к гибели, но нравственно она оправдана.

Карамзин одним из первых вводит в русскую литературу противопоставление города и деревни. В повести Карамзина деревенский человек — человек природы — оказывается беззащитен, попадая в пространство городское, где действуют законы, отличные от законов естества. Недаром мать Л. говорит ей (тем самым косвенно предсказывая все, что случится потом): «У меня всегда сердце не на своем месте, когда ты ходишь в город; я всегда ставлю свечу перед образом и молю Господа Бога, чтобы он сохранил тебя от всякой беды и напасти».

Не случайно первым шагом на пути к катастрофе становится неискренность Л.: она впервые «отступает от себя», скрыв, по совету Эраста, их любовь от матери, которой раньше поверяла все свои тайны. Позже именно по отношению к нежно любимой матери Л. повторит самый дурной поступок Эраста. Он пытается «откупиться» от Л. и, прогоняя ее, дает ей сто рублей. Но Л. делает то же самое, посылая матери вместе с вестью о своей гибели те «десять империалов», что дал ей Эраст. Естественно, эти деньги так же нужны матери Л., как и самой героине: «Лизина мать услышала о страшной смерти дочери своей, и кровь ее от ужаса охладела — глаза навек закрылись».

Трагический итог любви крестьянки и офицера подтверждает правоту матери, предупреждавшей Л. в самом начале повести: «Ты еще не знаешь, как злые люди могут обидеть бедную девушку». Общее правило оборачивается конкретной ситуацией, на место безличной бедной девушки становится сама бедная Л., а универсальный сюжет переносится на русскую почву, приобретает национальный колорит.

Для расстановки персонажей в повести существенно и то, что повествователь узнает историю бедной Л. непосредственно от Эраста и сам нередко приходит грустить на «Лизину могилку». Сосуществование автора и героя в одном повествовательном пространстве до Карамзина не было знакомо русской литературе. Рассказчик «Бедной Лизы» душевно вовлечен в отношения героев. Уже заглавие повести построено на соединении собственного имени героини с эпитетом, характеризующим сочувственное отношение к ней повествователя, который при этом постоянно повторяет, что не властен изменить ход событий («Ах! Для чего пишу не роман, а печальную быль?»).

«Бедная Лиза» воспринимается как рассказ о подлинных событиях. Л. принадлежит к персонажам с «пропиской». «...Все чаще привлекает меня к стенам Си...нова монастыря — воспоминание о плачевной судьбе Лизы, бедной Лизы» — так начинает автор свое повествование. За пропуском в середине слова любой москвич угадывал название Симонова монастыря, первые постройки которого датируются XIV в. (к настоящему времени сохранилось только несколько построек, большая часть взорвана в 1930 г.). Пруд, находившийся под стенами монастыря, назывался Лисиным прудом, но благодаря повести Карамзина был в народе переименован в Лизин и стал местом постоянного паломничества москвичей. В сознании иноков Симонова монастыря, ревностно охранявших память о Л., она была прежде всего падшей жертвой. По существу, Л. была канонизирована сентиментальной культурой.

К месту Лизиной гибели приходили плакать прежде всего такие же несчастные влюбленные девушки, какой была сама Л. По свидетельствам очевидцев, кора деревьев, растущих вокруг пруда, была безжалостно изрезана ножами «паломников». Надписи, вырезанные на деревьях, были и серьезными («В струях сих бедная скончала Лиза дни; / Коль ты чувствителен, прохожий, воздохни»), и сатирическими, враждебными Карамзину и его героине (особую славу среди таких «березовых эпиграмм» приобрело двустишие: «Погибла в сих струях Эрастова невеста. / Топитесь, девушки, в пруду довольно места»).

Карамзин и его повесть непременно упоминались при описании Симонова монастыря в путеводителях по Москве и специальных книгах и статьях. Но постепенно эти упоминания стали носить все более иронический характер, а уже в 1848 г. в знаменитом сочинении М. Н. Загоскина «Москва и москвичи» в главе «Прогулка в Симонов монастырь» не было сказано ни слова ни о Карамзине, ни о его героине. По мере того как сентиментальная проза утрачивала обаяние новизны, «Бедная Лиза» переставала восприниматься как рассказ о подлинных событиях и тем более как предмет для поклонения, а становилась в сознании большинства читателей (примитивной выдумкой, курьезом, отражающим вкусы и понятия давно минувшей эпохи.

Образ «бедной Л.» тут же разошелся в многочисленных литературных копиях эпигонов Карамзина (ср. хотя бы «Несчастная Лиза» Долгорукова). Но серьезное развитие образ Л. и связанный с ним идеал чувствительности получил не в этих повестях, а в поэзии. Незримое присутствие «бедной Л.» ощутимо в опубликованной через десять лет после карамзинской повести, в 1802 г., элегии Жуковского «Сельское кладбище», положившей, по словам В. С. Соловьева, «начало истинно человеческой поэзии в России ». К самому же сюжету о соблазненной поселянке обращаются три крупных поэта пушкинской поры: Е. А. Баратынский (в сюжетной поэме «Эда», 1826, А. А. Дельвиг (в идиллии «Конец Золотого Века», 1828) и И. И. Козлов (в «русской повести» «Безумная», 1830).

В «Повестях Белкина» Пушкин дважды варьирует-сюжетную канву повести о «бедной Л.», усиливая ее трагическое звучание в «Станционном смотрителе» и обращая в шутку в «Барышне-крестьянке». Связь «Бедной Лизы» с «Пиковой дамой», героиня которой носит имя Лизаве-та Ивановна, очень сложна. Пушкин развивает карамзинскую тему: его «бедная Лиза» (подобно «бедной Тане», героине «Евгения Онегина») переживает катастрофу: потеряв надежду на любовь, выходит замуж за другого, вполне достойного человека. Всем героиням Пушкина, находящимся в «силовом поле» героини Карамзина, суждена счастливая или несчастная — но жизнь. «К истокам», к Карамзину возвращает пушкинскую Лизу П. И. Чайковский, в опере которого «Пиковая дама» Лиза (уже не Лизавета Ивановна) кончает с собой, бросившись в Зимнюю канавку.

Судьба Л. в разных вариантах ее разрешения тщательно прописана Ф. М. Достоевским. В его творчестве и слово «бедный», и имя «Лиза» с самого начала обретают особый статус. Самые известные в ряду его героинь — соименниц карамзинской крестьянки — Лизавета («Преступление и наказание»), Елизавета Прокофьевна Епанчина («Идиот»), блаженная Лизавета и Лиза Тушина («Бесы»), и Лизавета Смердящая («Братья Карамазовы»). Но швейцарки Мари из «Идиота» и Сонечки Мармеладовой из «Преступления и наказания» тоже не было бы без Лизы Карамзина. Карамзинская схема ложится и в основу истории отношений Нехлюдова и Катюши Масловой — героев романа Л. Н. Толстого « Воскресение ».

В XX в. «Бедная Лиза» отнюдь не утратила своего значения: наоборот, интерес к повести Карамзина и его героине возрос. Одной из нашумевших постановок 1980-х гг. стала театральная версия «Бедной Лизы» в театре-студии М. Розовского «У Никитских ворот».

В окрестностях Москвы, недалеко от Симонова монастыря жила некогда юная девушка Лиза со своей старушкой матерью. После смерти Лизиного отца, довольно зажиточного поселянина, жена и дочь обеднели. Вдова день ото дня становилась слабее и не могла работать. Одна Лиза, не щадя своей нежной молодости и редкой красоты, трудилась день и ночь - ткала холсты, вязала чулки, весной собирала цветы, а летом ягоды и продавала их в Москве.

Однажды весной, спустя два года после смерти отца, Лиза пришла в Москву с ландышами. Молодой, хорошо одетый человек встретился ей на улице. Узнав, что она продаёт цветы, он предложил ей рубль вместо пяти копеек, сказав, что «прекрасные ландыши, сорванные руками прекрасной девушки, стоят рубля». Но Лиза отказалась от предложенной суммы. Он не стал настаивать, однако сказал, что впредь всегда будет покупать у неё цветы и хотел бы, чтобы она рвала их только для него.

Придя домой, Лиза все рассказала матушке, а на другой день нарвала самых лучших ландышей и снова пришла в город, но молодого человека на этот раз не встретила. Бросив цветы в реку, она с грустью в душе вернулась домой. На следующий день вечером незнакомец сам пришёл к ее дому. Едва завидев его, Лиза кинулась к матушке и с волнением сообщила, кто к ним идёт. Старушка встретила гостя, и он показался ей очень любезным и приятным человеком. Эраст - так звали молодого человека - подтвердил, что собирается и в будущем покупать цветы у Лизы, и ей не обязательно ходить в город: он сам может заезжать к ним.

Эраст был довольно богатый дворянин, с изрядным разумом и добрым от природы сердцем, но слабый и ветреный. Он вёл рассеянную жизнь, думал только о своём удовольствии, искал его в светских забавах, а не находя, скучал и жаловался на судьбу. Непорочная красота Лизы при первой встрече потрясла его: ему казалось, что в ней он нашёл именно то, что давно искал.

Так было положено начало их долгим свиданиям. Каждый вечер они виделись или на берегу реки, или в берёзовой роще, или под тенью столетних дубов. Они обнимались, но объятия их были чисты и невинны.

Так прошло несколько недель. Казалось, ничто не могло помешать их счастью. Но однажды вечером Лиза пришла на свидание печальная. Оказалось, что за неё сватается жених, сын богатого крестьянина, и матушка хочет, чтобы она за него вышла. Эраст, утешая Лизу, говорил, что по смерти матери он возьмёт её к себе и будет жить с ней неразлучно. Но Лиза напомнила юноше, что он никогда не сможет быть ее мужем: она крестьянка, а он дворянского рода. Ты обижаешь меня, говорил Эраст, для твоего друга важнее всего твоя душа, чувствительная, невинная душа, ты будешь всегда ближайшая к моему сердцу. Лиза бросилась в его объятия - и в сей час надлежало погибнуть непорочности.

Заблуждение прошло в одну минуту, уступив место удивлению и страху. Лиза плакала, прощаясь с Эрастом.

Свидания их продолжались, но как все переменилось! Лиза не была уже для Эраста ангелом непорочности; платоническая любовь уступила место чувствам, которыми он не мог «гордиться» и которые были для него не новы. Лиза заметила в нем перемену, и это ее печалило.

Однажды во время свидания Эраст сообщил Лизе, что его призывают на службу в армию; им придётся ненадолго расстаться, однако он обещает ее любить и надеется по возвращении никогда с нею не расставаться. Нетрудно вообразить себе, как тяжело переживала Лиза разлуку с любимым. Однако надежда не покидала ее, и каждое утро она просыпалась с мыслью об Эрасте и об их счастье по его возвращении.

Так прошло около двух месяцев. Однажды Лиза пошла в Москву и на одной из больших улиц увидела Эраста, проезжающего мимо в великолепной карете, которая остановилась около огромного дома. Эраст вышел и хотел уже идти на крыльцо, как вдруг почувствовал себя в Лизиных объятиях. Он побледнел, потом, не говоря ни слова, провёл ее в кабинет и запер дверь. Обстоятельства переменились, объявил он девушке, он помолвлен.

Прежде чем Лиза могла опомниться, он вывел ее из кабинета и сказал слуге, чтобы тот проводил ее со двора.

Очутившись на улице, Лиза пошла куда глаза глядят, не в силах поверить услышанному. Она вышла из города и долго брела, пока вдруг не очутилась на берегу глубокого пруда, под сенью древних дубов, которые за несколько недель перед этим были безмолвными свидетелями ее восторгов. Это воспоминание потрясло Лизу, но через несколько минут она погрузилась в глубокую задумчивость. Увидев соседскую девочку, идущую по дороге, она кликнула ее, вынула из кармана все деньги и отдала той, попросив передать матушке, поцеловать ее и попросить простить бедную дочь. Тут она бросилась в воду, и спасти ее уже не смогли.

Лизина мать, узнав о страшной смерти дочери, не выдержала удара и скончалась на месте. Эраст был до конца жизни несчастлив. Он не обманул Лизу, когда сказал ей, что едет в армию, но, вместо того чтобы сражаться с неприятелем, играл в карты и проиграл все состояние. Жениться ему пришлось на пожилой богатой вдове, которая была в него давно влюблена. Узнав о Лизиной судьбе, он не мог утешиться и почитал себя убийцей. Теперь, может быть, они уже примирились.

Какая фраза, по-вашему, определяет идею по­вести «Бедная Лиза»? Ответ обоснуйте.

Фраза — «и крестьянки любить уме­ют». Сентименталисты, в отличие от клас­сицистов, отдавали предпочтение культу чувства перед культом разума. При этом они утверждали внесословную ценность человека, его высокие нравственные каче­ства. Эта ключевая фраза у Карамзина да­ет новый взгляд на проблему социального неравенства. Различия в социальном и имущественном положении еще не свиде­тельствуют о превосходстве одного сосло­вия над другим. Высокими нравственны­ми ценностями обладали отец и мать Лизы, сама она много трудилась. Автор подробно описывает развитие ее любовно­го чувства от зарождения до отчаяния. Для Лизы потеря любви равносильна по­тере жизни. Идея повести сосредоточена в приведенной нами фразе, которая стала формулой сентиментальной литературы.

Немаловажна для понимания автор­ской позиции и манера изъяснения чувств, которая свойственна главной героине по­вести: по своей лексике, по понятиям и представлениям она ничем не отличается от выражения чувств образованной ба­рышни. В. И. Коровин объясняет это тем, что «художественное задание Карамзина отчасти и состояло в том, чтобы прибли­зить чувства крестьянки к чувствам обра­зованной барышни и тем самым стереть различия в содержании и формах душев­ных переживаний».

Охарактеризуйте главную героиню повести. Какие художественные средства выбраны автором для создания ее внешнего и внутреннего облика? Как выражено отношение к ней писателя?

Образ Лизы обрисован автором подроб­но. Героиня унаследовала от родителей вы­сокие моральные качества и убеждения: трудолюбие, честность, искренность, до­бросердечие. Она чиста, наивна, беско­рыстна и потому плохо защищена от пороков, господствующих вокруг нее. Она открыта естественным проявлениям чувств и потому склонна к заблуждени­ям, после которых наступает трагическое прозрение. Автор относится к своей героине с нежным чувством, любуется, глубо­ко переживает ее радости и трагедию, по­стоянно тревожится за ее судьбу. Вос­поминания о плачевной судьбе Лизы заставляют его «проливать слезы нежной скорби». И в самом заголовке повести вы­ражено сочувственно-сентиментальное от­ношение Карамзина к Лизе.

Характеристика внешнего и внутренне­го облика Лизы складывается из автор­ских описаний и комментариев ее поступ­ков, а также через косвенную передачу от­зывов матери или любовные излияния самого Эраста. Карамзин замечает, что Лиза работала, не щадя «редкой красоты своей, не щадя своей нежной молодости». О ее красоте говорит и то впечатление, ко­торое она «сделала в его сердце». Добрая старушка мать называла Лизу Божескою милостью кормилицей, отрадой старости своей, молилась, чтобы Господь наградил ее за то, что та делает для матери. Из это­го мы узнаем, что Лиза добродетельна, что она не только почитает матушку, но и освобождает ее от всех непосильных для ее слабого здоровья забот.

Какими словесными деталями передается движение чувства Лизы к Эрасту — от робкой привя­занности до пылкой страсти?

Существенной деталью, с которой нача­лось знакомство Лизы и Эраста, были цве­ты, которыми торговала Лиза. Обронен­ная им просьба рвать цветы только для него заронила первое чувство в душе де­вушки. Она оказалась для нее более зна­чимой, чем для Эраста, и потому на сле­дующий день, когда он не пришел, она никому не продала ландыши и бросила их в Москву-реку. Другая деталь — робкие взоры, которые она бросала на молодого человека. Карамзин отмечает выражение чувств Лизы во внешности — «щеки ее пылали, как заря в ясный летний ве­чер» — по мере их нарастания. Поцелуй Эраста и его первое признание в любви отозвались в ее душе восхитительной музыкой. Как видим, важное значение в передаче движения чувств от робкой привязанности до пылкой страсти имеют цвето-звуковые детали. Достижение апо­гея любви, приведшего, по словам писате­ля, к погибели непорочности героини, также сопровождается рядом важных словесных деталей. Появляется новое сло­во бросается (в его объятия). До этого на свиданиях они обнимались, их объятия были чисты и непорочны. Теперь измене­ния происходят вокруг них и в природе, и в цвето-звуковом ряду: поцелуи стали пламенны, мрак вечера (в отличие от тихой луны, светлого месяца) питал же­лания; «ни одной звездочки не сияло на небе — никакой луч не мог осветить за­блуждения». После свершившегося «блес­нула молния и грянул гром. Лиза задро­жала». «Грозно шумела буря, дождь лил­ся из черных облаков — казалось, что натура сетовала о потерянной Лизиной невинности». После столь переломного момента в отношениях Лизы и Эраста Ка­рамзин стал более подробно передавать внутреннее состояния молодого человека, становившегося все более равнодушным к своей любимой. С этого времени в по­вествовании практически исчезают при­родные символы. Лишь дважды упомина­ются древние дубы, бывшие свидетелями их любви. Эпитет мрачный теперь при­надлежит дубу над могилой бедной Лизы.

Обратите внимание на роль жеста в раскры­тии внутреннего состояния героев. Проанализируй­те этот прием автора.

Жест в литературе — один из важных приемов в передаче внутреннего состоя­ния персонажа. Широко пользуется им и Карамзин. Проанализируем сцену встре­чи Лизы и Эраста в городе, когда она уви­дела его в карете, подъезжающим к дому. Ее чувство радости от встречи выразилось в жестах: бросилась, он почувствовал себя в объятиях. Хотя сказано, что он почувствовал себя в объятиях, автор тем самым подчеркивает стремительность ее радостного действия. Стремительность ее движений — это стремительность в вы­ражении чувств. Далее стремительными становятся его жесты — он хочет скорее освободиться от Лизы, чтобы никто не увидел его в объятии простой крестьянки накануне выгодной женитьбы: взял за ру­ку, привел в кабинет, запер дверь, поло­жил деньги ей в карман, вывел из кабине­та и велел слуге проводить девушку со двора. И все это настолько быстро, что Ли­за не смогла опомниться.