Приставочные глаголы и их лексико грамматическая характеристика. Служебные части речи

Имя прилагательное

Прилагательное – знаменательная часть речи, выражающая траммему признаковости в словоизменительных категориях рода, числа и падежа.

Качество понимается как устойчивая отличительная сторона предмета с исчезновением которой предмет утрачивает тождественность самому себе.

Понятию качества присуща предикативная функция, при этом прилагательные и наречия выступают как предикаты второго порядка, представляют собой потенциальные (свернутые) предложения.

В предложениях с ИП возможна трансформация развертывания, при котором прилагательное переводится в ранг сказуемого: на скамейке сидела задумчивая девушка. На скамейке сидела девушка. Она была задумчива, грустна.

Предикатный характер ИП: по мысли Е. М. Вольф, ИП принадлежит предикатным словам, так как оно не указывает на предмет, а приписывает ему признак. Предикатный характер ИП определяет их значение, они имеют сигнификат, но не имеют денотата. Прилагательные обозначают только постоянный признак (умелый, ловкий). Признаки обязательно должны быть постоянны.

Участие в выражении модуса высказывания

Часть кратких ИП непосредственно выражает модус: обязан, должен, горазд, рад. ИП легко приобретает оценочный характер при метафоризации (золотой). Оценка – тоже часть модуса.

Качественные ИП, способы:

1. Образовывать формы степеней сравнения (исключения – зеленый, мертвый, босой, злющий).

2. Сочетаться со словами, выражающими интенсивность признака

3. Образовывать краткие формы.

Качественные ИП не имеют степеней сравнения. Качественные ИП способны иметь краткие формы.

Экспрессивные свойства качественных ИП:

1. Человек сел на траву

2. Высокий, узкогрудый, среднего роса человек с рыжей бородой сел на зеленую, уже измятую пешеходами траву, сел бесшумно, робко и пугливо оглядываясь.

Формы субъективной оценки качественных ИП указывают на степень проявления признака без сравнения предметов (беловатый, худющий или худущий, здоровенный, прехитрый, разудалый). В таких прилагательных значение меры взаимодействует с различными оттенками субъективной оценки (чаще сниженной).

Относительные ИП:

1. Пополняют класс качественных ИП через метафоризацию ((мраморный, белый, бледный, холодный, строгий, невозмутимый)

2. И. Голуб: именно относительные ИП создают неисчерпаемые экспрессивные возможности этой части речи

3. Доминируют в количественном отношении, образуются едва ли не от каждого существительного (за счет возможности переносного употребления – метафоры).

Притяжательные ИП:

1. В. В. Виноградов: «лишены оттенка качественности, и сама прилагательность их условна».

2. Обладают собственным склонением (царицына убора, бабушкина дома), которое расшатывается в современном языке

3. Замкнутый класс слов (около 200 единиц)

4. Прилагательные с –j- совмещают притяжательное (беличья норка) и относительное значение (беличья шубка), могут развивать также качественное значение (беличьи зубки у ребенка).

Степени сравнения

Компаратив, синтетическая формы: ее, е, ше: красивее, ниже, меньше

Компаратив, аналитические формы: более или менее + нулевая степерь сравнения

Суперлятив, синтетическая форма: ейш, айш (суффиксы), наи (как приставка)

Суперлятив, аналитическая форма: самый + нулевой компаратив + всех.

Элятив указывает на большую степень качества, но без сравнения: милейший, добрейший, почтеннейший, обходительнейший

Активно используется в книжных стилях: новейшие достижения, нижайший поклон, теснейшим образом.

Краткие формы:

1. Называют не постоянный признак как присущий объекту или как отвлеченную категорию, а признак временный, интенсивный

2. Носят книжный характер

3. По мнению А. М. Лешковского, они более сухи, отвлеченны и категоричны по сравнению с полными (глупый – глуп)

4. Более, по сравнению с полными формами, склонны к открытию правой валентности (способен на что, к чему).

Учеченные формы:

1. Образуются не только от качественных ИП, но и от относительных (вакхальны напервы), от причастий (дрожащи длани)

2. Были активны еще в 19 веке

3. Используются для создания определенного стилистического аффекта, придают речи патетический характер (или иронический), а также создают фольклорную стилизацию (во чисто поле дОбра молодца воронА коня).

Словообразование ИП:

1. Аффиксация

2. Суффиксальный (стеклянный, молчаливый, двойной)

3. Префиксальный (экстраординарный, бесчеловечный, сверхмощный)

4. Префиксально-суффиксальный (настольный, заречный)

5. Словосложение, сочинительный: мраморно-белый

6. Словосложение, подчинительный: западноевропейский, железнодорожный.

Глагол

Статус глагола в морфологической и синтаксической системе русского языка:

1. Глагол представляет собой языковую универсалию

2. «свернутое предложение»

3. Сложные сочетания грамматических категорий позволяет глаголу не просто называть действие, но и соотносить его с моментом речи

4. Глагол – центр предложения, предикат первого порядка

5. Описывает действие как имеющие или не имеющие внутренний предел

Грамматическое значение глагола включает действие (бежать), состояние (спать) и отношение (принадлежать, соседствовать).

Объем «глагольного слова».

В полную парадигму глагола входят:

1. Спрягаемый, или личные формы

2. Инфинитив

3. Причастия

4. Деепричастие

Лекция №3

Лексико-грамматические разряды глаголов

… - способы глагольного действия, изучаются вместе с категорией вида.

Переходность и непереходность – разряд, но не категория, связан с категорией залога, влияет на способность глагола выражать значение залога.

Категория вида – система противопоставленных друг другу рядов форм: ряда форм глаголов, обозначающих ограниченное пределом целостное действие (глаголы СВ), и ряда форм глаголов, не обладающих признаком ограниченного пределом целостного действия (глаголы НСВ).

Аспектология как наука занимается семантикой вида и способами глагольного действия, то есть изучает любые противопоставления в зоне выражения характера протекания действия (длительности, мгновенности, повторяемости и так далее).

Понятие внутреннего (абстрактного) предела

Значение СВ в противоположность НСВ описывалось как

Завершенное в отличие от продолжающегося

Достигшее результата действие

Целостное действие, представляющее собой единство всех фаз

Якобсон и Виноградов предложили понятие внутреннего предела. В глаголах СВ этот предел осмысливается как некая критическая точка, по достижении которого действие, исчерпав себя, прекращается.

Глаголы НСВ означают стремление к достижению предела.

Видовая пара

Большинство глаголов противопоставлены друг другу и составляют видовые пары. Видовая пара – пара лексически тождественных глаголов СВ и НСВ, различающихся между собой только семантикой вида. Критерий проверки истинности видовой пары Маслова: чтобы установить, образуют ли два глагола СВ и НСВ видовую пару, надо проверить их в двух диагностических контекстах: 1.Контексте настоящего исторического и 2. Контексте повторяющихся действий. Если в пределах данных контекстов глаголы СВ и НСВ способны друг друга заменить, они составляют видовую пару. Например: шел я вчера по улице и вдруг увидел , что остановку перенесли – иду я вчера по улице и вижу . Вернувшись домой, он открыл окно – каждый раз, возвращаясь домой, он открывал окно.

Следует учитывать, что в видовую пару глагол включается не во всех своих значения, а в одном ЛСВ: вянуть – завянуть (о цветах); вянуть – увянуть (о женщине); темнеть – стемнеть о наступлении (сумерок), темнеть – потемнеть (становиться темным).

СВ - НСВ – имперфективация (чаще всего с помощью суффикса)

НСВ – СВ – перфективация (чаще всего с помощью приставки).

Имперфективация более регулярна и последовательна, чем перфективация: формы НСВ регулярно усваивают все лексические значения форм СВ, легко дублируют их.

Перфективация

Чисто видовая приставка должна согласовываться по смыслу со значением изначального глагола: корчевать – выкорчевать, удалять корень, связано с семантикой приставки «вы».

Общее количество таких приставок от 14 до 16: воз, вы, за, на, по, под, при, про, раз, с, у. Самая продуктивная – «по» (более 300 видовых пар). Не участвуют в образовании видовых пар приставки в, до, над, низ, пре, пред, со, де.

Вторичная имперфективация:

Имперфективация может быть первичной и вторичной. В результате первичной образуется небольшое число глаголов. Вторичная в языке закономерна. Например, писать – переписать (не пара), переписывать (чистовидовое значение).

В результате перфективации и вторичной имперфективацииможет образовываться видовая «тройка»: вянуть – увянуть, увядать .

Двувидовые пары:

У части глаголов формально вид не выражен, каждый раз восстанавливается из контекста: больного госпитализировали из-за тяжелого заболевания и в детстве его часто госпитализировали – двувидовые глаголы.

Иногда эта ситуация может преодолеваться префиксацией (женить – поженить, наследовать – унаследовать) или суффиксацией (арестовать – арестовывать). Это активный процесс в русской грамматике.

Передает модальность: описывает процесс осуществления действия как реальный (изъявительное наклонение), возможный, предполагаемый или желательный (сослагательное наклонение), процесс, требуемый говорящего (повелительное наклонение). Повелительное и сослагательное – ирреальное, не имеют форму времени, действие не осуществлено и неизвестно, будет ли осуществлено.

Сослагательное и повелительное имеют специфические показатели: у сослагательного – «бы», у повелительного суффиксы «и» и нулевые суффиксы.

Изъявительное наклонение описывает значение реально осуществляемого действия, на него могут накладываться дополнительные модальные оттенки (намерения, решимости, нежелания). У него нет никаких ограничений. Форма изъявительного наклонения может употребляться для смысла повеления или предполагаемости.

Вторичное употребление изъявительного наклонения: пойди спроси (повелительное) – пойдешь и спросишь (изъявительное).

Повелительное наклонение: читай (нулевой суффикс), моли (суффикс «и» - формообразующий).

Есть формы лица у повелительного наклонения.

У безличных глаголов нет форм повелительного наклонения.

Форма первого лица: пойдемте – форма совместного действия.

Давайте – несовершенный вид.

Формы третьего лица повелительного наклонения: пусть, пускай сидят, думают, изучают; да будет свет (да).

Для глаголов несовершенного вида повелительное наклонение будет более категорическим побуждением. Если «не» + несовершенный вид, то будет совет: никогда не разговаривайте с неизвестными. Совершенный вид + «не» - предостережение: не упади, не стукнись. Некоторые формы повелительного наклонения могут переходить в междометия: смотри , как расхрабрился!

Речевая энантиосемия: поговори мне еще (то есть замолчи). У этих форм целый перечень модальных оттенков.

Повелительное наклонение тоже может иметь вторичное употребление: случаи, когда повелительное наклонение утрачивает значение побуждения – никто не знал о беде моей, и скажи я о ней, никто б не поверил. Повелительное наклонение в роли сослагательного. «А он возьми да прямо и побеги» - возьми и побеги означает действие, которое уже реально произошло, значение неожиданности.

Сослагательное наклонение обозначает действие, которое не реально, но может произойти при определенных условиях. Значение желательности действия, побуждение к действию и возможное действие. Побуждение: «чтобы я тебя здесь больше не видел». Учился бы хорошо, все были бы довольно – включается «бы». Некоторые случаи употребления сослагательного наклонения синонимичны настоящему времени: хотел бы = хочу.

Категория времени. Внутри категории времени противопоставлены четыре формы: прошедшее, настоящее, будущее простое и будущее сложное. Совершенный вид имеет только формы прошедшего времени и будущего простого (это же справедливо и для причастий). У несовершенного вида три формы: прошедшее, настоящее и будущее сложное. Специфический показатель только у прошедшего времени – суффикс «л». В некоторых формах «л» может быть нулевым: унес, вытер, но есть в женских формах – погибла, вытерла.

Суффикс «ну» имеет две параллельные формы: мерзну – мерз. Общая тенденция – употреблять более короткую форму, которая без «ну».

Категориальное значение форм времени. Значение настоящего времени может включать в себя в более широком смысле настоящее время. С помощью настоящего времени описываются также типичные, повторяющиеся, вневременные события: город окружает река – река все время окружает его, постоянное событие. Проблема исследуется три десятилетия – может быть сколько угодно большим.

Прошедшее время, особенность связана с тем, какого вида глагол. Несовершенного вида в прошедшем времени означает действие, которое целиком отнесено в план прошлого. Совершенного вида означает перфектное прошедшее: действие происходило в прошлом, но результат есть и сейчас.

Будущее сложное – форма несовершенного вида, целиком отнесено в план будущего. Будущее простое может выполнять функцию настоящего повторяющегося.

В научном стиле распространено настоящее время: описывает объективную действительность, которая не меняется во времени.

В официально-деловом стиле отдается предпочтение настоящему времени, потому что описываются ситуации вневременного характера.

В публицистическом стиле настоящее время тоже очень распространено. Настоящее репортажное время: «вчера захожу в деканат и вижу». Чтобы создать у читателей иллюзию, что он вовлечен в события.

Настоящее время вместо прошедшего делается, когда описывается какое-то неожиданное действие, нарушившее закономерный ход событий. «Пришли они, расположились поудобнее, вдруг является этот и говорит ».

Настоящее может употребляться в значении будущего. «Завтра после обеда отправляю вещи, уезжаю, начинаю новую жизнь». Будущее рассматривается как осуществляемое сейчас.

Также существовало давно прошедшее время . Остатки в современном языке – «жили-были». «Хотел было что-то сказать, но передумал», «начал было что-то делать, а передумал». По сути, это тоже аналитические словоформы.

Существует класс глаголов ультрамгновенного действия . Они характерны только для устной речи: прыг, бух, бац, бум. Глагольно-междометная форма .

Категорию лица образует оппозиция форм: 1, 2 и 3 лица. Существует третье лицо – предметно-личная форма: предмет разговора. «Я говорю тебе о чем-то (чем-то – третье лицо)». Лицо есть у глаголов изъявительного и повелительного наклонения. Целый ряд глаголов не может образовать форму первого и второго лица. Связано с тем, что само значение глагола противоречит первому лицу. Неблагозвучие – вторая причина невозможности некоторых глаголов образовать форму первого лица: победить, убедить, колесить – от первого лица сказать невозможно. Омонимичные формы: будить и бузить – «я бужу»; дерзить и держать – «держу». Собственно-личная форма, обобщенно-личная форма, неопределенно-личная форма, безличная форма.

Безличное значение личного глагола. Верить – личный глагол. От окна веет свежестью – безличное употребление личного глагола. Безличные глаголы – выраженная черта русского синтаксиса. Безличный глагол – невозможно выделить именительным падежом: нет субъекта. Мне не хочется – субъект не выражен именительным падежом, но это все равно «я». Безличное предложение – основная черта русского синтаксиса.

Группы безличных глаголов:

1. Которые описывают состояние природы: темнеет, вечерело, смеркалось – 0 валентные глаголы.

2. Описывают психическое и физическое состояние человека: знобит, першит, подмывает что-нибудь сказать, приспичило что-нибудь сделать, угораздило попасть куда-нибудь

3. Безличные глаголы, которые означают количество чего-то: не хватает смелости, не достает усидчивости, хватит препираться, с тебя станется.

4. Долженствование: следует, подобает, надлежит.

5. Желание и возможность: вздумается, придется – только с «ся».

Безличные глаголы – главные члены безличного предложение.

Причастия

У глагола может быть четыре причастия: два действительных и два страдательных причастия. Чтобы глагол имел все четыре формы, он должен быть несовершенного вида и переходным. Единственная форма причастная, которая будет у всех глаголов – действительное причастие настоящего времени – суффикс «вш, ш». Читать – несовершенный, переходный.

Действительное настоящее: читающий – с помощью суффикса ущ и ющ для первого спряжения, от основы настоящего времени. Ащ, ящ для глаголов второго спряжения. Читающий.

Действительное прошедшее: от основы инфинитива (две производящие основы) + вш, ш. Читавший. Иногда «ч»: беречь, мочь.

Страдательное настоящее: от основы настоящего времени + «ем» для 1 спряжения и «им» для второго спряжения: читаем ый. Причастные формы зачастую книжные.

Страдательное прошедшее: от основы инфинитива + добавления суффиков «нн», «енн», «анн», «т». Читанн ый, открыт ый.

Пахнуть – только две формы (глагол не переходный): действительное настоящее и действительное прошедшее, других форм не существует.

Если совершенный вид, то нет настоящего времени.

Достигнувший и достигший – одна и та же форма.

Страдательные формы могут образовываться и от определенного количества непереходных глаголов.

Некоторые формы являются чисто книжными вещами, особенно страдательные формы глаголов несовершенного вида.

Страдательные причастия глаголов совершенного вида очень популярны.

Причастия – способ конденсировать текст.

Лекция №6

Неизменяемые слова, которые обозначают состояние (не только субъекта, но и окружающей среды), способные сочетаться со связкой и употребляться в функции главного члена безличного предложения. Как самостоятельная часть речи была выделена Виноградовым. Пестрый класс слов, в нем переплетаются свойства и значения глагола и имени. Главный член безличного предложения – главная особенность. Объем слов категории состояния: слова омонимичные кратким прилагательным и наречиям, которые заканчиваются на «о»: холодно, грустно, весело, скучно. Вторая группа слов, которые не соотносимы ни с чем другим: можно, нельзя, необходимо, нужно. Выражение модальности действия, намерение совершить или не совершить действие. Третья группа слов: омонимичные некоторым существительным – «мне пора спать», «время собирать камни» - «время» будет словом категории состояния: значение «следует так поступить»; охота, лень – тоже категория состояния. Четвертая группа: омонимичны страдательным причастиям прошедшего времени среднего рода – накурено, натоплено, натоптано, по творительному падежу определить невозможно.

Скрепляет синтаксическая позиция. Может связываться только со связкой, и ни с чем другим на равных, в остальных случаях другие слова будут от него зависеть.

Служебные части речи.

Предлог

Постоянно пополняются. Нужно определить, для чего оно в предложении, тогда легко понять, союз, частица или предлог это слово. Функция предлога – оформить подчинение одного знаменательного слова другому знаменательному слову и тем самым выразить отношения, которые возникают между главным и зависимым словом в словосочетании. Предлог работает вместе с падежным окончанием. Предлог работает вместе с падежным окончанием. Предлог способен выразить все отношения, кроме субъектных.

Все предлоги делятся на производные и непроизводные. Непроизводные представляют собой небольшую группу слов, не пополняющуюся, эти слова напоминают приставки, отличаются тем, что они многозначны. Производные предлоги – те, которые имеют живые словообразовательные связи с знаменательными частями речи. В отличие от производных, они всегда однозначны и более узко специализированы, всегда закреплены только за одним падежом. Наречные, отглагольные, отыменные. Отыменные: ввиду, отглагольные – включая. Простые, сложные составные – как производные, так и непроизводные. Простые – одно слово (относительно, среди, исключая – простые производные), сложные – из-за, из-под, составные – всегда производные, «согласно с», «в отличие от», «применительно к». Наречные предлоги: всегда выражают обстоятельственные отношения, соответствуют по значению тем наречиям, от которых произведены. Простые – просто совпадают с наречиями: накануне чего-то, навстречу кому-то. Составные – берется отнаречное слово+предлог: вровень с, применительно к. Отглагольные – изначально образованы от деепричастий: тех деепричастий, которые утратили процессуальную семантику – включая что, благодаря чему, судя по чему, исходя из чего – это все отглагольные предлоги. Отыменные предлоги, сложность: перейдя из существительного в предлог, оно может обратно вернуться в существительное. «Не принял посетителя под предлогом занятости» - «под предлогом» будет отыменным предлогом, значение причина. «Не принял посетителя под сомнительным предлогом занятости» - уже существительное. Как только появляется зависимое слово, отыменный предлог снова становится существительным.

Союз и союзные слова

Слова, которые оформляют грамматические отношения в предложении. Специфика союза – в его полной грамматической автономности. Он только оформляет связь, сам ни во что не входит. В зависимости от своих функций союзы делятся на сочинительные и подчинительные. Сочинительные: соединительные (и/и, ни/ни, тоже, также), разделительные (или, либо, то/то, ни то/ни то), противительные (зато, но, однако, а), градационные (не только, но и; не столько, сколько; как, так и), пояснительные (то есть, а именно), «да и». Подчинительные: сравнительные (как будто, словно, ровно, точно, как), изъяснительные (оформляют примыкание – что, будто), временные (когда, пока, прежде чем), причинные (потому что, так как, ибо), условные (если, когда), уступительные (хотя, несмотря на то что), целевые (чтобы, дабы), следствия (так что, вследствие чего). «Если не герой, то, во всяком случае, смелый человек». «То» - конкретизирующая часть, называется «коррелята». Иногда союз работает вместе с вводным словом.

Частица

У частиц очень много функций. Служебные слова, которые придают слову в предложении (или целиком предложению) всевозможные дополнительные смысловые оттенки, модальные и эмоционально-экспрессивные. Еще одна функция частиц – формообразующая. Классификация частиц по значению:

1. Смысловые: указательные (вон, вот, это), определительно-уточняющие (именно, как раз), выделительно-ограничительные (только, лишь, исключительно), усилительные (даже, еще и, и).

2. Эмоционально-экспрессивные

3. Модальные: утвердительные (да, точно, определенно), отрицательные (не, ни, вовсе не, совсем не, отнюдь не), вопросительные (разве, неужели, только ли), сравнительные (как, как бы, вроде, точно, словно), указывают на чужую речь (дескать, мол, якобы), модально-болевые (ну, пусть, пускай).

4. Формообразующие (бы, да, давай, давайте, пусть, пускай).

Четвертый семестр

Валгина Н. С. «Современный русский язык. Синтаксис».

Валгина. «Современный русский язык. Пунктуация».

Шуба. «Современный русский язык. Третий том».

Граудина, Ицкович, Катлинская «Грамматическая правильность русской речи. Словарь вариантов».

Три аспекта синтаксиса

Синтаксис – «строй, составление». Цель изучения: перепроверить себя, понимать взаимосвязь слов, ощутить, как происходит сцепления слов и предложений на уровне текста. Предметом синтаксиса является связь . Синтаксис изучает способность слов сочетаться. Синтагматические возможности слова. Словосочетание и предложение.

Промокшими туфлями шурша по снегу, я прошел несколько шагов и все поглядывал на темный дом справа.

Структурный аспект – как выражен предикативный центр предложения. Предикативный – главные члены предложения.

Семантический синтаксис – модальность: диктум (непосредственная ситуация) и модус (возможное действие, которое, теоретически, может случиться).

Слово как синтаксическая единица должно рассматриваться с одной стороны как независимое, доминирующее, и слово в позиции зависимости, подчиненности. Дом новый/старый – доминирующее. Дом отдыха, культуры, престарелых, для гостей, на перекрестке – доминирующее. О доме думать, мечтать, скучать, тосковать – «о» - ментальное действие. К дому подъезжать, подходить, подбегать. Путь к дому, тропинка к дому, привязанность к дому. Синтаксис начинается со слова, а не со словосочетание. Синтаксис слова – синтаксис всех потенциальных возможностей использования слова. Координация – связь подлежащего со сказуемым.

Словосочетание – связь двух слов на основе подчинения. Не все ученые выделяют синтаксис как единицу. Простейшее расширение слова. Слово выполняет номинативную функцию, словосочетание тоже, но уже называет что-то. Слово представляет собой номинативную единицу .

Предложение

Простое предложение – центральная единица синтаксиса, именно оно служит основой для сложного предложения и для целого текста, любое предложение может быть развернуто в целый текст. Предложение – то, благодаря чему выражается законченная мысль. Предложение – не номинативная единица. Предложение – предикативная единица . Предикативность – время и модальность. В рамках предложения можно говорить о действии как реальном и ирреальном, времени. В любом предложении нужно найти следы этого времени и этой модальности – глагол (как естественный способ выражения времени и модальности).

Сложное предложение. Связано с простым предложением, нужно искать то, как они связаны и в какие отношения вступают (равноправные или нет).

Сверхразовые действа или сложное синтаксическое целое. Можно обнаружить все виды связей (так считается). Единица связного текста. Единица индивидуального авторского стиля – автор нарабатывает это.

Синтаксис не является чем-то внешним, каким-то строем. Главное – значение и смысл, которые передает определенная синтаксическая конструкция. Смысл заложен в самом слове. Любая языковая единица представляет собой знак. Синтаксические связи – план выражения. Синтаксические конструкции могут быть синонимичны.

Продолжать спор было бесполезно.

Продолжение спора было бесполезно.

Продолжение спора было бесполезным.

2 и 3 – варианты, одна и та же синонимическая конструкция. А 1 по отношению к ним – односоставное предложение, «бесполезно» здесь – слово категории состояния. 1 – синонимическая конструкция.

(1) Ей пробовали рассказать, (2) что (союзное слово) говорил доктор, (3) но (союз) оказалось, (4) что хотя (союз) доктор и говорил очень складно и долго, (5) никак нельзя было передать того (коррелят), (6) что он сказал.

[глагол – вопрос «о чем?» к придаточной изъяснительной части], (что…), [ , (что, (хотя), того), (что).

1 Мама волновалась и сердилась, 2 но отец сказал, 3 что ничего нет страшного, 4 что меня трудно испортить 5 и что он предпочитает, 6 чтобы я дружил с этими обездоленными людьми, а не с сыновьями киевских купцов и чиновников.

Но , (что …), (что…), (что…) и (что…), (чтобы…).

1 Так как разговор, 2 который путешественники вели между собой, был не очень интересен для читателя, 3 то сделаем лучше, 4 если скажем что-нибудь о самом Ноздреве, 5 которому, может быть, доведется сыграть не вовсе последнюю роль в нашей поэме.

(так как, (который), …), [ (вопрос к первой части – «почему?») ], (если… Ноздрев),

[Вспомните], (что писатели, (которых мы называем вечными или просто хорошими), и которые пьянят нас), имеют общий и весьма важный признак: [они куда-то идут и вас зовут туда же], и [вы чувствуете не умом, а всем существом], (что у них есть какая-то цель), (как у тени отца Гамлета), (которая недавно приходила и тревожила воображение).

1 Обломов хотя и прожил жизнь 2 в кругу всезнающей, давно решившей все жизненные вопросы, ни во что не верующей и все холодно и мудро анализирующей молодежи, 3 но в душе его теплилась вера в дружбу, любовь, людскую честь; 4 и сколько ни ошибался он в людях, сколько бы ни ошибся еще, 5 страдало его сердце, 6 но ни разу не пошатнулось основание добра и веры в него.

Я думаю, что безумный темп и стресс американской жизни делает книги Диккенса почти целебными: они восхитительно неторопливы, в них (детерминант) даже зло имеет свою смешную сторону, в них бедность уютна, несчастья преодолимы и каждая маленькая жизнь бесценна.

Подчинительная связь

Средствами ее выражения будут формы зависимого компонента (окончание + предлог). Подчинительная связь описывается с двух позиций. Предсказуемая и непредсказуемая. Предсказуемая связь предопределяет строго определенную форму зависимого компонента. Большинство глаголов русского языка обладают предсказуемой связью. Рассказывать с увлечением, взахлеб – связь непредсказуемая.

Обязательная и необязательная подчинительная связь. Есть часть слов, которые обладают обязательной связью, вне этого расширения они не способны выделить мысль. «Дом находится.» - «находится» обладает обязательной связью. В обязательной связи главный компонент требует расширение. В необязательной может как требовать, так и не требовать расширение.

Словосочетание

Образуется в результате расширения слова. В основе лежит подчинение одного знаменательного слова другому. Базовым (стержневым) компонентом является то, которое расширяется. Словосочетание существует только внутри предложения. Компонент – часть номинативной единицы. Словоформа может быть членом предложения, но не будет компонентом словосочетания. Общий второстепенный член – детерминант, относится ко всей грамматической основе. Словосочетание может быть сложным и распространяться очень широко. Известная картина – широко известная картинка – широко известная картина популярного художника + эпохи Возрождения. Грамматическое устройство словосочетания – слово + форма слова. Главное слово может стоять во всех своих формах, а зависимое – только в той, которую предсказывает главное. Отношения односторонней зависимости.

Значение – семантические отношения, которые возникают между единицами. Пять типов грамматических отношений:

1. Определительные. Читающий мальчик, послушный студент.

2. Обстоятельственные. Ехать быстро, сильно устать. + времени, места, причины, цели.

3. Объектные. Зависимый объект всегда обозначает объект, на который направлено действие. Предмет приложения признака. Могут быть двух подтипов. Писать письмо (есть объект). Приложение признака – готовы к (чему?) восприятию, полон (чего?) надежд.

4. Субъектные. Зависимое слово обозначает производителя действия или носителя признака. Приказ ректора, приезд отца. Синева моря – море синее.

5. Восполняющие либо комплетивные. Тот случай, когда зависимый компонент восполняет недостаток информации в главном компоненте. Когда главное слово – числительное или слово со значением количества. Два студента, два друга, два мероприятия, масса вещества, людей; слыть чудаком. Если комплетивные отношения, то управление всегда сильное .

6. Атрибутивные отношения: какой, какие.

За пять лет работы в тылу врага у нее выработалась привычка подмечать такие мелочи, которым в обычное время люди не придают значения.

Он шел окруженный льнущими к нему людьми. Льнущими к нему – сильное управление.

Площадь, вернее сказать пустырь, подлежащий застройке, казалась необитаемой.

Отношения могут пересекаться. Объектные и комплетивные; обстоятельственные, определительные и комплетивные.

Что не является словосочетанием:

1. Подлежащее и сказуемое

2. Сочетания слов на основе сочинительной связи (сочинительного союза)

3. То, что называется осложненной формой простого глагольного сказуемого: пойду поговорю.

4. На основе повтора: месяц за месяцем, стоит медведь медведем.

5. Особые связи возникают когда есть главное слово и прикрепляющийся к нему причастный или деепричастный оборот: глаза полные сочувствия. Эти связи – полупредикативные. Предикат – сказуемое. Полупредикативные могут преобразовываться в полные сказуемые. Глаза были полными сочувствия.

6. Детерминанты не являются словосочетаниями.

7. Двунаправленная связь. Он помнил отца молодым. Непонятно, к чему относится «молодым»: оно может относиться к двум словам.

Раньше я не видел ее растерянной и тем более плачущей. Это и есть детерминанта. Не видел ее – единственное словосочетание в этом предложении.

Пояснительная и присоединительная связь тоже не может быть словосочетанием.

Страдательный залог – газоны истоптаны отдыхающими. Тоже не словосочетание.

Свободные и несвободные словосочетания. Между ними живые синтаксические связи. Иногда связь может быть очень ограниченной – фразеологизмы (фразеологически несвободные словосочетания). Синтаксически несвободные. Их главный признак – нечленимость предложения. Видим человека крепкого телосложения. Зависимый компонент – один член предложения: человека крепкого телосложения.

Каждый главный компонент относится к какой-то части речи. Лексико-грамматические типы словосочетаний:

1. Глагольный. Главное слово – глагол, зависимым может быть существительное (или его форма) или наречие. Принимать гостей, дирижировать оркестром, скрыться за углом, приехать за дипломом, учиться в университете. Предлог чаще всего означает то, что связи немного размываются. Может быть инфинитив: может победить, попросили помочь, поручили проверить. У инфинитива объектная функция. Присели отдохнуть, пришли поговорить.


Разговор о грамматических свойствах глагола необходимо начать с характеристики его лексико - грамматических разрядов.
Глагольные формы могут быть охарактеризованы по следующим лексико-грамматическим разрядам:
  • полнознаменательные/ неполнознаменательные;
  • возвратные/невозвратные;
  • переходные /непереходные;
  • разряд способов глагольного действия.
Полнознаменательные и неполнознаменательные глаголы. Их противопоставляют по принципу возможности/невозможности выполнять роль самостоятельного члена предложения.
Неполнознаменательные (вспомогательные) глаголы - являются выразителями грамматического значения, но быть самостоятельным членом предложения не могут - они требуют семантического распространителя. К ним относятся:
  • глаголы-связки: входят в состав составного именного сказуемого (СИС): быть, становиться, являться, делаться;
  • модальные: мочь, желать, хотеть;
  • фазисные: начать, продолжать заканчивать.
Семантические группы полнознаменательных глаголов:
  • глаголы, обозначающие физическое действие (строить, крошить, мыть);
  • глаголы, обозначающие состояние (печалиться, плакать, веселиться);
  • глаголы, обозначающие перемещение в пространстве (добраться, идти, приехать);
  • глаголы, обозначающие проявление и изменение признака (худеть, лысеть краснеть);
  • глаголы, обозначающие восприятие (видеть, ощущать, слушать);
  • глаголы, обозначающие особенности речи (сказать, шептать, мяукать);
  • глаголы, обозначающие взаимоотношения людей (видеть, уважать, заботиться) и т. д.
Возвратные глаголы - это лексико-грамматический разряд непереходных глаголов с несловоизменительным постфиксом -ся. Большинство таких глаголов образовано от соответствующих невозвратных глаголов. Возвратные глаголы могут иметь несколько разновидностей:
  • собственно-возвратные глаголы выражают действие, субъект и прямой объект которого являются одним и тем же лицом: [Дочки] надушатся да припомадятся, что куклы нарядятся. Аффикс -ся в этих глаголах имеет значение «себя».
  • взаимно-возвратные глаголы обозначают действие нескольких лиц, из которых каждое лицо одновременно является и субъектом и объектом обозначенного действия. Аффикс -ся у таких глаголов имеет значение «друг друга»: И новые друзья ну обниматься, ну целоваться.
  • общевозвратные глаголы выражают внутреннее состояние субъекта, замкнутое в самом субъекте, или изменение в состоянии, положении, движении субъекта. Такие глаголы допускают присоединение слов «самому», «сам» - огорчаться, передвигаться (самому); огорчался, передвигался (сам): Попадья Балдой не нахвалится, поповна о Балде лишь и печалится.
  • косвенно-возвратные глаголы обозначают действие, совершаемое субъектом в своих интересах, для себя: Он был парень аккуратный. Всем запасся в путь обратный.
  • безобъектно-возвратные глаголы обозначают действие вне отношения к объекту, замкнутое в субъекте как постоянное его свойство: Уж жжется солнышко. Мать штопала тулупчик, но он все рвался и рвался.
Лексико-грамматические разряды переходности/непереходности и способов глагольного действия будут рассмотрены в лекциях №49-50.

Еще по теме Лексико-грамматические разряды глаголов:

  1. 16. Глагол как часть речи; особенности морфемной структуры и словоизменения глагола. Система лексико-грамматических разрядов и морфологических категорий глагола

Морфология русского литературного языка*

ГЛАГОЛ

Разряды глаголов

Значение и формы глагола

Глаголами называются слова со значением процесса, т.е. слова, выражающие обозначаемые ими признаки как действие (читать, рубить, идти), состояние (болеть, лежать) или становление (молодеть, стареть) .

Глаголы обладают богатой системой взаимно противопоставленных друг другу синтаксических форм, совокупность которых называется спряжением . Из синтаксических форм наиболее характерны для глагола те, которые служат для выражения сказуемого в предложении, так называемые предикативные формы. Наличие этих форм позволяет противополагать глагол остальным частям речи, которые, не имея формы сказуемости, не могут, в отличие от глагола, сами по себе выступать в предложении в качестве сказуемого.

Предикативные формы глагола выражаются формами наклонения, посредством которых обозначаются различия в выражаемом сказуемым утверждении по отношению к его реальности или нереальности, возможности (ср. он работал, работает и он работал бы, работай ). Предикативным формам противостоят аттрибутивные формы – причастие и деепричастие, являющиеся формами, в которых глагол выступает в качестве второстепенного члена предложения – определения или обстоятельства (работающий, работавший, работая) .

Противопоставляясь друг другу, предикативные и аттрибутивные формы объединяются в том отношении, что, выражая процесс, они вместе с тем указывают на принадлежность этого процесса лицу или предмету (ср. он работает, ты работал бы, работающий на заводе брат; инженер, работая на заводе, проектирует модель автомобиля и т.д.). Всем этим формам, т.е. предикативным и аттрибутивным в их совокупности, в свою очередь, противостоит так называемая неопределенная форма , или инфинитив (работать) , в котором указание на отнесенность процесса к лицу или предмету отсутствует. Представляя собой по своему грамматическому значению отрицательную форму, инфинитив не является ни предикативной, ни аттрибутивной формой.

Кроме синтаксических форм спряжения, глаголы имеют несинтаксические формы возвратности и невозвратности и формы вида . По выражаемым этими формами несинтаксическим формальным значениям глаголы делятся на соотносительные друг по отношению к другу грамматические разряды: во-первых, на глаголы возвратные и невозвратные , во-вторых, на глаголы совершенного и несовершенного видов .

Подразделение глаголов на возвратные и невозвратные зависит от того, выражено ли у них грамматически или не выражено непереходное значение процесса. Глаголы возвратные – это глаголы с грамматически выраженной непереходностью, т.е. они указывают, что выражаемый ими процесс не обращен и не может быть обращен на прямой объект, выраженный существительным в вин. пад. без предлога, например: мыться, одеваться, встречаться, сердиться, стучаться, чернеться и т.д. В отличие от них, у невозвратных глаголов отсутствует указание на непереходность процесса, и потому они могут быть как переходными: мыть (руки), одевать (ребенка), встречать (делегацию), сердить (отца), так и непереходными: стучать, чернеть и др.

Подразделение глаголов на глаголы совершенного и несовершенного вида определяется тем, как ими выражается течение процесса по отношению к его законченности. Глаголы совершенного вида выражают процесс в его законченности, в моменте достижения процессом предела или результата: написать, решить, начать, одеться, прогуляться и т.д. Глаголы же несовершенного вида выражают процесс без указания на его законченность, завершенность: писать, решать, начинать, одеваться, прогуливаться и т.д.

Способы образования глагольных форм чрезвычайно разнообразны. Основным грамматическим средством их образования служат различные аффиксы: приставки, суффиксы, окончания. Но, кроме того, в образовании форм глагола значительно шире по сравнению с прочими частями речи используется изменение основы, выражающееся в различного рода чередованиях фонем, ср., например: присвоит – присваивает, спросит – спрашивает, закрутить – закручивать, разграфить – разграфлять, вязал – вяжут, пахал – пашут, возят – вожу, носят – ношу и т.д.

При образовании форм спряжения наряду с обычными для грамматического строя русского языка синтаксическими формами, т.е. формами, в которых реальное и формальное значения выражаются в одном слове, ряд глагольных форм образуется аналитически при помощи особых вспомогательных частиц и слов, которыми выражаются синтаксические формальные значения данной формы, тогда как спрягаемым глаголом обозначаются лишь реальные и несинтаксические формальные значения. Так, например, образуется условное наклонение (работал бы) , будущее время у глаголов несовершенного вида (будут работать) и некоторые другие формы.

Образование форм глагола в основном соответствует общему флективному строю русского языка. Действительно, синтаксические формальные значения обозначаются у глаголов не только аффиксами, но и изменением основы слова (ср. люб’-ат – любл’у ). Аффиксы обычно обозначают не одно, а несколько формальных значений (ср. любл’ю и люб’-ат , где окончаниями обозначается лицо и число глагола), наконец, одно и то же формальное значение может выражаться различными суффиксами (ср. ид-ут и крич-ат ). Однако образование некоторых форм глагола имеет не флективный, а агглютинативный характер, т.е. они образуются путем «приклеивания», нанизывания одинаковых однозначных суффиксов. Таково, например, образование форм повелительного наклонения (ср. учи, учи-ка, учи-те, учи-те-ка, учи-сь, учи-сь-ка, учи-те-сь, учи-те-сь-ка ).

Возвратные и невозвратные глаголы

В зависимости от наличия или отсутствия у глаголов грамматических признаков, указывающих на непереходность процесса, глаголы в русском языке делятся на два разряда: глаголы возвратные и невозвратные. Иначе говоря, подразделение глаголов на возвратные и невозвратные определяется тем, указано или нет самой формой глагола, что обозначаемый им процесс не обращен, не направлен на прямой объект, который выражается существительными в вин. пад. без предлога.

Возвратные глаголы – это те, которые своей формой указывают, что процесс, обозначаемый ими, не обращен и не может быть обращен на прямой объект: явиться, возвращаться, мчаться, делиться, звониться, стучаться и др., т.е. возвратные глаголы – это глаголы с грамматически выраженной непереходностью.

В противоположность возвратным глаголам глаголы невозвратные не содержат в своей форме грамматических признаков, указывающих на непереходность процесса: мыть, возвращать, мчать, дымить, звонить, стучать и т.д. Следовательно, это глаголы с грамматически невыраженной непереходностью.

Противопоставлению возвратных и невозвратных глаголов друг другу, как глаголов с выраженной и невыраженной непереходностью, соответствуют чисто внешние формальные признаки. Возвратные глаголы характеризуются наличием у них особого суффикса, так называемой возвратной частицы -ся, -сь , посредством которой и выражается непереходность обозначаемого глаголом процесса: встречаться, стучаться . Напротив, у невозвратных глаголов возвратная частица отсутствует, а вместе с тем отсутствует и грамматическое указание на непереходность процесса: встречать, стучать . Таким образом, формально возвратные и невозвратные глаголы противостоят друг другу, как глаголы с возвратной частицей и глаголы без возвратной частицы.

Переходные и непереходные глаголы

Выражая процесс без указания на его непереходность, невозвратные глаголы могут иметь как переходное, так и непереходное значение. Это не противоречит их определению как глаголов с невыраженной непереходностью, так как одно только отсутствие грамматических признаков, указывающих на непереходное значение процесса, не означает еще того, что процесс обязательно должен быть переходным. И действительно, хотя одни невозвратные глаголы имеют переходное значение, другие имеют значение непереходное, в связи с чем они делятся на глаголы переходные и непереходные .

Подразделение невозвратных глаголов на переходные и непереходные основано на их значении. Непереходные глаголы выражают состояние, становление и действие, которое не обращено и не может по самому своему характеру быть обращено на прямой объект: Белеет парус одинокий. (М.Лермонтов), Чернеют избы здесь и там . (А.Пушкин), Дымят фабричные трубы, Птицы летят, По реке плывет пароход, Затрещали ружейные выстрелы и т.д. В отличие от них, переходные глаголы выражают только действие, причем такое действие, которое непосредственно обращено на прямой объект: Старик ловил неводом рыбу, старуха пряла свою пряжу . (А.Пушкин), Народ сорвал оковы царьи. (В.Маяковский), Пишу стихи и, недовольный, жгу . (Н.Некрасов), Волны белыми когтями золотой скребут песок. (С.Есенин) и т.д. Это различие в значении переходных и непереходных глаголов не всегда резко проявляется, так как обозначаемое переходным глаголом действие может быть выражено в отвлечении от объекта, на который оно направлено, ср.: Я в комнате моей пишу, читаю без лампады. (А.Пушкин), Швед, русский колет, рубит, режет. (А.Пушкин) – и сближается тогда со значением непереходных глаголов. Но все же и в этом случае переходные глаголы обозначают потенциально переходное действие.

Значением переходных глаголов определяется возможность соединения с ними в речи существительных в винительном падеже без предлога, обозначающих прямой объект, т.е. предмет, на который направлено действие. Это соединение возможно именно потому, что сам глагол обозначает действие, направленное на объект. Иначе говоря, переходные глаголы могут управлять винительным падежом существительных со значением прямого объекта. Непереходные же глаголы не управляют винительным падежом, не соединяются с ним, так как не имеют значения переходности. Однако если существительное в винительном падеже обозначает не прямой объект, а продолжительность действия во времени или пространстве, то оно может употребляться и при непереходных глаголах: Всю ночь бушевала гроза, Целое лето стояло ненастье, Всю дорогу они шли молча .

Со значением переходных глаголов связана также возможность образования у них причастий страдательного залога: читать – читаемый, прочитать – прочитанный, построить – построенный, любить – любимый, согреть – согретый и т.д. Следует, однако, заметить, что страдательные причастия имеются далеко не у всех переходных глаголов. Более или менее регулярно они образуются только у глаголов совершенного вида, так как у них образуются страдательные причастия прошедшего времени, являющиеся продуктивными формами. У многих же переходных глаголов несовершенного вида, которые образуют лишь страдательные причастия настоящего времени, являющиеся формами мало продуктивными, страдательных причастий нет. С другой стороны, хотя непереходные глаголы страдательных причастий, как правило, не имеют, однако у отдельных непереходных глаголов они могут быть образованы, ср.: угрожать – угрожаемый, пренебрегать – пренебрегаемый, зависеть – зависимый, управлять – управляемый .

Различие между переходными и непереходными глаголами в большинстве случаев не обозначено какими-либо грамматическими признаками. Можно лишь отметить противопоставление переходных и непереходных глаголов, которые образуются от прилагательных посредством словообразовательных суффиксов -еть и -ить . Посредством суффикса -еть образуются непереходные глаголы, обозначающие состояние и становление (процесс постепенного развития признака), например: белеть, чернеть, краснеть, золотеть и др.; при помощи же суффикса -ить от тех же прилагательных образуются глаголы, обозначающие переходное действие: белить, чернить, краснить, золотить и др. Большая часть остальных глагольных суффиксов используется одинаково для образования как переходных, так и непереходных глаголов, и потому они не могут служить признаками различения переходности и непереходности глаголов. В отдельных случаях при помощи приставок от непереходных глаголов образуются переходные, ср.: ходить и выходить (больного), сидеть и отсидеть (ногу), просидеть (стул), высидеть (цыплят) и т.д. Однако непереходные глаголы становятся переходными только с некоторыми, немногими приставками (ср. приходить, походить, заходить, сходить; посидеть, досидеть и т.д.), и, кроме того, многие непереходные глаголы или редко соединяются с приставками, или же, если даже и соединяются, сохраняют свою непереходность.

Благодаря отсутствию признаков, которые указывали бы на переходное или непереходное значение невозвратных глаголов, в небрежной разговорной речи нередко непереходные глаголы употребляются в значении переходных, например: Он лопнул стекло, Не дрожи ногой, Погуляй ребенка, Я загораю себе ноги и др. Хотя такое употребление обычно воспринимается как ошибочное, неверное, как «оговорка», но оно наглядно свидетельствует о грамматической неразличимости переходных и непереходных глаголов. Показательно, что подобного рода «оговорки» невозможны с возвратными глаголами, как глаголами с грамматически выраженной непереходностью.

Значение и образование возвратных глаголов

Все возвратные глаголы являются непереходными. Это их общее грамматическое свойство. Поэтому, как и другие непереходные глаголы (невозвратные), они не могут управлять винительным падежом существительных со значением прямого объекта и не образуют страдательных причастий.

Непереходное значение возвратных глаголов грамматически обозначено посредством особого аффикса, так называемой возвратной частицы. Эта частица, являясь неотделимым элементом глагола, присоединяется к концу слова и сохраняется во всех формах, которые образуются у возвратных глаголов. Она представлена в двух вариантах – -ся и -сь . В формах глагола, оканчивающихся на согласную, употребляется вариант -ся: мыть-ся, мыл-ся, моют-ся, моешь-ся, мой-ся (моj-ся), а в формах, оканчивающихся на гласную, – вариант -сь: мыла-сь, мою-сь, моете-сь, мойте-сь, моя-сь . Однако у причастий и в формах на согласную, и в формах на гласную возвратная частица всегда представлена в варианте -ся , ср.: моющий-ся и моющая-ся, моющих-ся и моющего-ся, мывшим-ся и мывшими-ся и т.д. Путем присоединения такой частицы возвратные глаголы могут быть образованы как от переходных, так и от непереходных невозвратных глаголов.

Присоединение возвратной частицы к переходным глаголам является средством, при помощи которого устраняется их переходное значение: глаголы из переходных становятся непереходными. При этом, помимо устранения переходности, возвратная частица привносит в образуемые от переходных глаголов возвратные глаголы добавочные значения, которыми обозначаются различия в отношении процесса к определяемому им лицу или предмету. Эти значения во многом зависят от синтаксических условий употребления возвратных глаголов, благодаря чему один и тот же глагол в разных синтаксических контекстах может обозначать различные отношения процесса к определяемому им лицу или предмету. Главнейшие из этих значений следующие:

Обще-возвратное значение , указывающее, что процесс обозначается в отвлечении от объекта, как происходящий в самом определяемом предмете, как свойство, состояние этого предмета: он сердится, томится, дуется, радуется, пугается, корова бодается, собака кусается, задача не решается, материя легко моется, красится и т.д.

Собственно-возвратное значение , показывающее, что действие обращено на само действующее лицо, которое является как бы своим собственным объектом действия: я моюсь, одеваюсь, она красится, пудрится, мажется, он защищается и др. С таким значением возвратные глаголы употребляются при существительных, обозначающих «одушевленные» предметы.

Взаимное значение, обозначающее, что действие происходит между двумя или несколькими действующими лицами, каждое из которых по отношению к другому является объектом действия: они грызутся, целуются, борются, встречаются и т.д.

Страдательное значение, обозначающее, что действие обращено со стороны какого-либо действующего лица на определяемый глаголом предмет, который, таким образом, является объектом действия. С таким значением возвратные глаголы употребляются преимущественно при неодушевленных существительных, причем действующее лицо в этом случае выражается одушевленными существительными в творительном падеже: дом красится малярами, паровоз управляется машинистом, задача решается учениками, модель проектируется инженерами и т.д. Следует, однако, заметить, что подобного рода обороты с творительным падежом действующего лица представляют собой довольно искусственные книжные образования и сравнительно мало употребительны. Более обычно употребление возвратных глаголов в страдательном значении без указания на производителя действия, в отвлечении от него: Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается, Полы моются раз в неделю, Строятся новые города и др., но в этом случае страдательное значение не так ярко выявлено и может быть вовсе утрачено, ср.: Задача решается учениками и Задача решается (может быть решена), Белье стирается прачкой и Белье плохо стирается (не становится чистым, белым) и т.д.

Присоединяясь к невозвратным непереходным глаголам, возвратная частица образует возвратные глаголы, которые большей частью имеют безличное значение, выражая процесс в отвлечении как от объекта действия, так и от производящего это действие лица. Они обозначают обычно различные состояния, переживаемые лицом помимо его воли и желания, причем само лицо, испытывающее то или иное состояние, может быть выражено при безличном глаголе существительным в дательном падеже: мне не спится, дома не сидится, ему не работалось, не гулялось, мне взгрустнулось и др. Наиболее часто такие безличные глаголы употребляются с отрицанием (частицей не ). Подобного же рода возвратные глаголы с безличным значением можно образовать и от переходных глаголов: мне думается, хочется, не терпится узнать и др.

Из других значений, которые вносятся возвратной частицей в возвратные глаголы при образовании их от непереходных глаголов, следует отметить усилительное значение. С таким значением возвратные глаголы образуются от непереходных глаголов на -еть (-еют) , обозначающих длящееся состояние, например: краснеться от краснеть («быть, являться красным», но не от краснеть в значении «становиться красным»), белеться от белеть, чернеться от чернеть и т.д. Сюда же относятся такие глаголы, как: дымиться от дымить, хвастаться от хвастать и др. В этих образованиях непереходное значение, не выраженное грамматически в основном глаголе, получает выражение посредством возвратной частицы -ся , которая, таким образом, подчеркивает, усиливает непереходность процесса.

В ряде случаев возвратные глаголы отличаются от соответствующих невозвратных не только теми значениями, какие обычно вносятся возвратной частицей, но также большими или меньшими различиями в самом реальном значении глаголов, ср., например: стучать, звонить и стучаться, звониться («давать о себе знать стуком или звонком»), смотреть и смотреться («смотреть на свое отражение»), простить и проститься, рвать и рваться («стремиться»), возить и возиться и др. У многих возвратных глаголов вообще нет соответствующих невозвратных: бояться, гордиться, лениться, охотиться, надеяться, смеяться, сомневаться, стараться, чваниться и др., нездоровится, смеркается . К некоторым из них имеются невозвратные глаголы лишь с приставками: смеяться – осмеять, бороться – побороть, условиться – обусловить, любоваться – облюбовать и др.

Виды глагола

В зависимости от того, как глаголом выражается течение процесса по отношению к его законченности, глаголы в русском языке делятся на разряды, называемые видами . Таких видов два: вид совершенный и несовершенный .

Глаголы совершенного вида, обозначая тот или иной процесс, выражают его, как законченный, завершенный: кончить, начать, решить, построить, вытолкать, прогуляться и т.д. В противоположность им глаголы несовершенного вида выражают процесс без указания на его законченность, ср. с приведенными выше глаголами: кончать, начинать, решать, строить, выталкивать, прогуливаться . Благодаря отсутствию указания на законченность процесса глаголы несовершенного вида могут выражать этот процесс в самом его течении, как развертывающийся во времени (он писал, пишет письмо) . Напротив, глаголы совершенного вида, выражая процесс в его законченности, показывают этот процесс лишь в моменте достижения им предела или результата в отвлечении от его течения (он написал, напишет письмо) . Это различие между глаголами совершенного и несовершенного вида наглядно обнаруживается, например, в отрицательных ответах на вопрос вроде: «Ты написал письмо?» – «Нет, не писал» (отрицается самый факт совершения действия) и «Нет, не написал» (отрицается не действие, а его результат, то, что оно достигло своей цели), ср. также: пиши письмо (побуждение направлено на само совершение действия) и напиши письмо (побуждение направлено не на действие, а на его результат) и т.д. Аналогичное различие в значении глаголы совершенного и несовершенного вида представляют во всех формах, которые у них образуются.

У глаголов совершенного и несовершенного видов имеется ряд различий в образовании форм спряжения. Так, глаголы совершенного вида образуют две формы времени: прошедшее (решил, сказал, толкнул) и будущее (решит, скажет, толкнет) , в то время как глаголы несовершенного вида имеют три формы: прошедшее (решал, говорил, толкал) , настоящее (решает, говорит, толкает) и будущее (будет решать, будет говорить, будет толкать) . При этом у глаголов несовершенного вида будущее время образуется аналитически, посредством сочетания личной формы вспомогательного глагола быть с инфинитивом спрягаемого глагола (буду решать, будешь решать, будет решать) , а у глаголов совершенного вида будущее время – синтетическая форма, совпадающая с формой настоящего времени глаголов несовершенного вида, ср. совершенный вид реш-у, реш-ишь, реш-ит и несовершенный вид стуч-у, стуч-ишь, стуч-ит и т.д.

Затем у глаголов несовершенного вида образуются две формы действительных причастий: читать – читающий, читавший , тогда как глаголы совершенного вида имеют лишь одну форму прошедшего времени: прочитать – прочитавший . Имеются и еще некоторые различия в образовании форм спряжения, но о них будет сказано ниже.

Как правило, каждый глагол относится к какому-нибудь одному виду: или совершенному, или несовершенному. Однако некоторые глаголы в литературном языке могут употребляться в значении обоих видов, т.е. то как глаголы совершенного вида, то как несовершенного. Таковы прежде всего многие заимствованные глаголы, которые вводятся в русский язык при помощи суффиксов -овать, -из-овать, -ир-овать, -из-ировать: атаковать, арестовать, организовать, мобилизовать, телеграфировать, абонировать(-ся), реквизировать, национализировать и др. (например: «Войска атаковали предмостное укрепление» может означать: «производили атаки» и «произвели атаку»). Кроме них, такое же неопределенное видовое значение имеют и некоторые незаимствованные глаголы: даровать, велеть, воздействовать, женить(-ся), казнить, исповедовать, использовать, миновать, наследовать, ночевать, образовать, обследовать, ранить, расследовать, родить(-ся), сочетать .

Так как все эти глаголы употребляются в значении и совершенного, и несовершенного видов, то их личные формы (например, арестую, организую, велю, ночую и т.д.) могут иметь значение и будущего, и настоящего времени, ср.: Я вам приказываю, велю это сделать и Я топор велю наточить-навострить, палача велю одеть-нарядить, в большой колокол прикажу звонить . (М.Лермонтов) Поэтому же в значении будущего времени у этих глаголов употребляются две формы: атакую и буду атаковать, телеграфирую и буду телеграфировать, ночую и буду ночевать и т.д. Впрочем, от некоторых из них аналитические формы будущего времени, т.е. с вспомогательным глаголом быть , не образуются: арестую, велю, образую (нельзя сказать: буду арестовать, велеть, образовать ).

Образование глаголов, различающихся видом

Глаголы разных видов, как бы ни были они близки по значению, являются не формами одного и того же глагола, а различными словами. Изменение видового значения у глаголов происходит при образовании от них посредством приставок и суффиксов производных глаголов. Приставки и суффиксы вносят в реальное лексическое значение глагола добавочные смысловые оттенки, в результате чего получаются производные глаголы со значением, отличным от значения основного глагола, т.е. того глагола, от которого они образованы.

В литературном языке имеются 22 глагольные приставки. Из них 18: в-, вз-, вы-, до-, за-, из-, на-, над-, о- (об-), от-, пере-, по-, под-, при-, про-, раз-, с-, у- – являются продуктивными, при помощи которых можно вновь образовывать производные глаголы. Остальные приставки, по происхождению церковно-славянские: воз-, низ-, пре-, пред-, – непродуктивные; посредством их производные глаголы вновь уже не образуются.

Значения приставок очень разнообразны. Общей смысловой чертой приставок является то, что они осложняют реальное значение глагола различными обстоятельственными признаками, которые ограничивают процесс во времени и пространстве или указывают на способ и степень проявления процесса. У разных глаголов одна и та же приставка может иметь различное значение. Ср., например, добавочное значение, которое вносит приставка с- , с одной стороны, в глаголы идти, ехать, лететь и, с другой стороны, в глаголы ходить, ездить, летать . От первых образуются глаголы: сойти, съехать, слететь, обозначающие движение сверху вниз, от вторых – глаголы: сходить, съездить, слетать, обозначающие движение куда-нибудь с возвращением обратно (съездить в Крым имеет значение «поехать и вернуться обратно»). Но приставка может иметь различное значение и в том случае, когда она присоединяется к одному и тому же глаголу, ср., например: сходить в кооператив и сходить с лестницы, съехать с горы и съехать с квартиры .

Не все глаголы в одинаковой мере способны соединяться с приставками. Легче всего с ними соединяются непроизводные глаголы. От многих таких глаголов образуются производные глаголы почти с любой приставкой; ср., например, от глагола брать – вобрать, выбрать, добрать, забрать, избрать, набрать, обобрать, отобрать, перебрать, подобрать, прибрать, разобрать, собрать, убрать . Напротив, другие глаголы, например, непереходные, образованные от других частей речи, глаголы заимствованные, производные глаголы, образованные от основных посредством суффикса -ну-ть , или редко соединяются с приставками, или совсем с ними не соединяются: белеть, звереть, властвовать, разбойничать, арестовать, ликвидировать, стукнуть, аукнуть и т.д.

Для образования глаголов от самих же глаголов, как уже говорилось, кроме приставок, используются еще суффиксы. Таковы, во-первых, суффикс -ну-ть и, во-вторых, синонимичные суффиксы -ива-ть (-ыва-ть), -а-ть, -ва-ть . Последние два всегда с ударением.

С суффиксом -ну-ть обычно от глаголов, обозначающих процесс, который может состоять из ряда отдельных актов, следующих один за другим, образуются глаголы со значением мгновенности, однократности: толкать – толкнуть, скакать – скакнуть, колоть – кольнуть, ахать – ахнуть, спекулировать – спекульнуть и т.д. Вместо этого суффикса нередко употребляется, преимущественно в устной речи, суффикс -ану-ть , который имеет, в общем, то же значение, что и суффикс -ну-ть , но образования с ним отличаются оттенком грубоватости, фамильярности: Давай-ка сыгранем, Как он меня толканет .

Посредством суффиксов -ива-ть, -а-ть, -ва-ть от приставочных глаголов совершенного вида образуются глаголы несовершенного вида обычно со значением длительности. В современном языке из этих трех суффиксов продуктивными являются только -ива-ть и -а-ть , третий же суффикс непродуктивный: с его помощью образований такого рода уже не происходит. Из продуктивных суффиксов наиболее употребителен суффикс -ива-ть: вытолкать – выталкивать, обыграть – обыгрывать, присвоить – присваивать, раскулачить – раскулачивать, прогулять – прогуливать и т.д. Другой суффикс, -а-ть, в качестве продуктивного используется в настоящее время исключительно для образования глаголов от приставочных глаголов с ударяемым суффиксом -ить , например: углубить – углублять, заземлить – заземлять, приземлиться – приземляться, заострить – заострять, разграфить – разграфлять и др., но и в этом случае могут быть образования с -ива-ть . Непродуктивный суффикс -ва-ть встречается большей частью у глаголов, образованнных от глаголов с непроизводной основой на гласную, например: за-ду-ть – заду-вать, обу-ть – обу-вать, зада-ть – зада-вать, от-ста-ть – отста-вать, застря-ть – застря-вать (пишется застревать), запе-ть – запе-вать, наде-ть – наде-вать, нажи-ть – нажи-вать, проплы-ть – проплы-вать, но см. также: навеять – навевать, засеять – засевать, овладеть – овладевать, обалдеть – обалдевать и др.

С этими же самыми суффиксами -ива-ть, -а-ть и -ва-ть от бесприставочных глаголов образуются еще так называемые многократные глаголы, обозначающие неопределенную повторяемость процесса, обычно при этом повторяемость не в близком прошлом, так как эти глаголы употребляются главным образом в форме прошедшего времени: Залетел туда, куда ворон костей не нашивал, Скуку рассеять к сестрице езжали . (Н.Некрасов), Я за уши его дирала, да, видно, мало . (А.Грибоедов), Вот невидаль мышей: мы лавливали и ершей . (И.Крылов), Часто бирал я с бою то, что во мнении моем следовало мне по праву . (А.Пушкин) Продуктивным средством образования многократных глаголов в настоящее время служит только суффикс -ива-ть , остальные же два, -а-ть и -ва-ть, являются непродуктивными.

Образование глаголов посредством суффиксов -ива-ть и -ть иногда сопровождается чередованием фонем в основах. Так, при образовании посредством суффикса -ива-ть в производных глаголах наблюдается замена гласной о на гласную а , ср.: спросит – спрашивает, износит – изнашивает, присвоит – присваивает, удвоит – удваивает . Однако такое чередование не обязательно, ср.: обрисовывает, отсрочивает, согласовывает и др. У глаголов с суффиксом -а-ть в известных случаях в корне является гласная и (ы) , которой в том глаголе, от которого образован глагол на -а-ть , соответствуют гласные – е (беглое), о или нуль звука, ср.: забрать (заберут) – забирать, содрать (сдерут) – сдирать, стереть (сотрут) – стирать, засохнуть – засыхать, отдохнуть – отдыхать, проспать – просыпать, дождаться – дожидаться , см. также: начать (начнут) – начинать, зажать (зажмут) – зажимать, занять (займут) – занимать и др. При образовании глаголов с суффиксами -ива-ть, -а-ть от глаголов на -ить , у которых основа настоящего времени оканчивается на согласную, происходит чередование согласных. А именно согласные перед этими суффиксами заменяются: зубные – на шипящие: закрутить – закручивать, расчистить – расчищать, насадить – насаживать, вкусить – вкушать, погрузить – погружать ; губные – на сочетания губных с л’ : затопить – затапливать и затоплять, подкормить – подкармливать, осуществить – осуществлять, разграфить – разграфлять и т.д. В словах церковно-славянских по происхождению т заменяется на щ , а д – на жд : превратить – превращать, осветить – освещать, насадить – насаждать, возбудить – возбуждать .

Приставки и суффиксы, помимо того, что изменяют реальное значение глагола, в результате чего получается иной глагол с иным значением, вместе с тем изменяют и его значение видовое. При этом роли приставок в изменении вида, с одной стороны, и суффиксов, с другой, различны. Приставки являются основным средством преобразования глаголов несовершенного вида в глаголы совершенного вида. Суффиксы же -ива-ть, -а-ть, -ва-ть , т.е., следовательно, все суффиксы, обслуживающие отглагольное словообразование, кроме -ну-ть , являются средством изменения глаголов совершенного вида в глаголы вида несовершенного. Исключение, таким образом, представляет лишь суффикс -ну-ть , который имеет одинаковую в этом отношении функцию с приставками.

Большая часть непроизводных глаголов в русском языке – несовершенного вида. Непроизводных глаголов совершенного вида очень немного. Это некоторые односложные глаголы: дать, деть, лечь, пасть, сесть, стать ; ряд глаголов на -ить: бросить, кончить, купить, лишить, простить, пустить, решить, ступить, хватить, явить и др. У всех остальных глаголов совершенного вида, даже у тех, к которым нельзя подыскать соответствующие непроизводные глаголы, можно выделить приставку, и, следовательно, эти глаголы являются производными. Так, например, у глагола застрять выделяется приставка за- через сопоставление его с глаголом встрять , или у глаголов облечь, облачить выделяется приставка об- путем сопоставления их, с одной стороны, с глаголами, имеющими ту же приставку с тем же значением: одеть, обуть, обернуть и др., а с другой стороны, с такими глаголами, как: совлечь, привлечь, навлечь, совлачить и т.д.

При образовании от непроизводных глаголов в определенной последовательности производных глаголов получаются глаголы, которые различаются между собой видом:

1. От непроизводных глаголов несоверш. вида посредством приставок образуются глаголы соверш. вида: толкать – вытолкать, играть – обыграть, рисовать – разрисовать, колоть – заколоть, метить – отметить, графить – разграфить, мокнуть подмокнуть, петь – запеть и т.д. Также соверш. вида получаются глаголы, если они образуются с помощью суффикса -ну-ть или -ану-ть: толкать – толкнуть (или просторечное толкануть ), колоть – кольнуть, стрелять – стрельнуть, играть – игрануть (просторечное) и др.

2. От производных глаголов соверш. вида с приставками можно снова образовать глаголы несоверш. вида посредством суффиксов -ива-ть, -а-ть, -ва-ть: вытолкать – выталкивать, обыграть – обыгрывать, разрисовать – разрисовывать, заколоть – закалывать, отметить – отмечать, разграфить – разграфлять, подмокнуть – подмокать, запеть – запевать, продуть – продувать и т.д.

3. Наконец, в отдельных случаях можно от приставочных глаголов несоверш. вида с суффиксами -ива-ть, -а-ть, -ва-ть вторично образовать глаголы соверш. вида при помощи приставок по-, пере-: выталкивать – повыталкивать, обыгрывать – переобыгрывать .

Таким образом, изменение видового значения у глаголов можно представить схематически в виде цепи и лестницы, на ступенях которой расположены последовательно образованные друг от друга глаголы, различающиеся видом:

Образование производных глаголов не ограничивается указанной последовательностью, но на этом кончается изменение их видового значения. При всякого рода ином пути образования глаголов вид их остается таким же, каким он был. Это вытекает из самого способа изменения видового значения глаголов. А именно, посредством суффиксов (кроме -ну-ть) глаголы совершенного вида меняют свой вид на несовершенный. Поэтому, если эти суффиксы присоединить к глаголам несоверш. вида, то, естественно, вид таких глаголов останется тем же, т.е. производные глаголы будут несоверш. же вида. Так, например, от непроизводных глаголов несоверш. вида можно образовать посредством суффикса -ива-ть (-ыва-ть) производные глаголы с многократным значением: толкать – талкивать, читать – читывать, сидеть – сиживать, ходить – хаживать и т.д. Однако вид глаголов при этом не меняется: глаголы с многократным значением – несоверш. вида, как и те, от которых они образованы. В свою очередь, приставки (вместе с суффиксом -ну-ть ) служат основным средством, с помощью которого несовершенный вид глаголов изменяется на совершенный. Поэтому вид глаголов не меняется, когда приставки бывают присоединены к глаголам соверш. вида, например, к глаголам 1-й ступени отглагольного производства с суффиксом -ну-ть , ср.: толкнуть и подтолкнуть, оттолкнуть, столкнуть; крикнуть и вскрикнуть, прикрикнуть и т.д.; или к глаголам 1-й же ступени, образуемым посредством приставок: вытолкать – повытолкать, обыграть – переобыграть, пообыграть и др.

Не от всех глаголов можно образовать всю цепь видовых изменений. У непроизводных глаголов соверш. вида она начинается с формы, соответствующей 1-й ступени производных глаголов, образуемых от глаголов несоверш. вида: бросить (св. в.) – 1-я ступень забросить (св. в.), 2-я ступень забрасывать (нсв. в.), 3-я ступень позабрасывать (св. в.). Так же образуется цепь видовых изменений у производных глаголов соверш. вида, образованных от существительных или прилагательных с помощью приставок: базар – 1-я ступень разбазарить (св. в.), 2-я ступень разбазаривать (нсв. в.), 3-я ступень поразбазаривать (св. в.); или: 1-я ступень приземлиться (св. в.), 2-я ступень приземляться (нсв. в.), 3-я ступень поприземляться (св. в.). В этом случае, следовательно, изменение видов происходит так, как если бы образование производных глаголов начиналось с несуществующего бесприставочного глагола базарить, землиться . Напротив, глаголы несоверш. вида, образованные от существительных и прилагательных (с приставками или без приставок), образуют цепь видовых изменений аналогично непроизводным глаголам несоверш. вида: мыло – мылить (нсв. в.) – 1-я ступень намылить (св. в.), 2-я ступень намыливать (нсв. в.). Наконец, у некоторых глаголов нередко может отсутствовать форма, соответствующая 1-й ступени отглагольного производства: петь – 2-я ступень припевать (1-й ступени припеть – нет), плясать – 2-я ступень приплясывать (глагола приплясать – нет), глотать – 2-я ступень проглатывать (проглатать – нет), кусать – 2-я ступень раскусывать (раскусать – нет).

Изменение видового значения у глаголов движения

Некоторые особенности в образовании видов наблюдаются у глаголов, обозначающих движение . Они образуют два параллельных ряда, различающихся по значению. Одни из них обозначают движение, совершаемое в каком-нибудь определенном направлении или в определенное время, например: бежать, летать, ехать . Это так называемые глаголы определенного движения . Им соответствуют глаголы неопределенного движения : бегать, летать, ездить, которые обозначают движение в разных направлениях или движение в разные моменты времени. Глаголы определенного и неопределенного движения образуют соотносительные смысловые пары: бежать – бегать, брести – бродить, везти – возить, гнать – гонять, ехать – ездить, идти – ходить, катить – катать, лезть – лазить, лететь – летать, нести – носить, плыть – плавать, ползти – ползать, тащить – таскать .

При образовании производных глаголов от глаголов определенного движения получаются, как и обычно, глаголы соверш. вида: лезть – пролезть, идти – пройти и т.д. Иначе обстоит дело с глаголами неопределенного движения. Образованные от большинства из них посредством приставок производные глаголы в одних значениях – соверш. вида, в других – несоверш. Например: водить – соверш. вид: провожу (домой), свожу (в театр); несоверш. вид: провожу (время), свожу (счеты); летать – соверш. вид: слетаю (куда-нибудь и обратно), полетаю (на аэроплане); несоверш. вид: слетаю (с горы), улетаю (на аэроплане), пролетаю (мимо Москвы); ходить – соверш. вид: исхожу (все вдоль и поперек), схожу (к приятелю), ухожу (кого-нибудь); несоверш. вид: исхожу (из предпосылок), схожу (с горы), захожу (за угол), выхожу (из дому) и т.д.

Видовые пары глаголов

При образовании глаголов несоверш. вида посредством суффиксов -ива-л/-иваj-ут, -а-л/-аj-ут и -ва-л/ваj-ут (т.е. глаголов 2-й ступени производства) от приставочных глаголов соверш. вида (т.е. глаголов 1-й ступени производства) производные глаголы отличаются от основных только своим видом, так как реальное их значение остается по существу тем же самым. Благодаря этому приставочные глаголы соверш. вида (1-й ступени) и образуемые от них глаголы несоверш. вида (2-й ступени) объединяются в относительные видовые пары. Каждая из таких пар заключает в себе глаголы, которые имеют одинаковое реальное значение и различаются только видовым значением, ср., например: вытолкать (св. в.): выталкивать (нсв. в.) = обыграть (св. в): обыгрывать (нсв. в.) = умыть (св. в.): умывать (нсв. в.) = согреть (св. в.): согревать (нсв. в.) = промокнуть (св. в.): промокать (нсв. в.) = запечь (св. в.): запекать (нсв. в.) и т.д.

Такие же соотносительные видовые пары образуются немногочисленными в русском языке непроизводными глаголами соверш. вида <....>, поскольку почти к каждому из них имеется соответствующий глагол несоверш. вида с тем же реальным значением. Так, к непроизводным глаголам соверш. вида на -ить имеются соответствующие парные глаголы на -ать , ср.: бросить (св. в.): бросать (нсв. в.) = кончить (св. в.): кончать (нсв. в.) = лишить (нсв. в.): лишать (нсв. в.) = простить (св. в.): прощать (нсв. в.) = пустить (св. в.): пускать (нсв. в.) = решить (св. в.): решать (нсв. в.) = ступить (св. в.): ступать (нсв. в.) и пр. К односложным непроизводным глаголам соверш. вида дать, деть, лечь, пасть, сесть, стать в качестве парных по виду выступают глаголы несоверш. вида давать, девать, ложиться, падать, садиться, становиться , т.е. дать (св. в.): давать (нсв. в.) = деть (св. в.): девать (нсв. в.) = лечь (св. в.): ложиться (нсв. в.) = пасть (св. в.): падать (нсв. в.) = сесть (св. в.): садиться (нсв. в.) = стать (св. в.): становиться (нсв. в.).

Видовые пары глаголов в основном получаются в результате образования глаголов несоверш. вида от глаголов соверш. вида. Напротив, при образовании глаголов соверш. вида от глаголов несоверш. вида таких пар по большей части не получается. Это объясняется тем, что при образовании глаголов соверш. вида (а они образуются посредством приставок и суффикса -ну-ть ) изменяется не только видовое, но и реальное значение глаголов, так как приставки и суффикс -ну-ть привносят в реальное значение глаголов добавочные смысловые оттенки. Поэтому глаголы несоверш. вида и образованные от них глаголы соверш. вида различаются между собой не только своим видом, но и реальным значением, а следовательно, не объединяются в видовые пары, ср., например: толкать (нсв. в.) и вытолкать (св. в.), играть (нсв. в.) и обыграть (св. в.), мыть (нсв. в.) и отмыть (св. в.), греть (нсв. в.) и погреть (св. в.); или: толкать (нсв. в.) и толкнуть (св. в.), колоть (нсв. в.) и кольнуть (св. в.) и др.

Однако в ряде случаев некоторые приставки, присоединяясь к глаголу, почти или вовсе не изменяют его реального значения, так что глаголы соверш. вида с приставкой отличаются от соответствующих бесприставочных глаголов несоверш. вида исключительно или главным образом своим видом. В этом случае, следовательно, глаголы несоверш. вида и образованные от них посредством приставок глаголы соверш. вида могут образовать видовые пары, аналогичные указанным выше.

Наиболее часто изменяют видовое значение глагола, не изменяя его реального значения, приставки с-, по-, о- (об) , ср., например, видовые пары, состоящие из непроизводных глаголов несоверш. вида и соответствующих им производных глаголов с приставкой с- : делать (нсв. в.): сделать (св. в.) = петь (нсв. в.): спеть (св. в.) = прятать (нсв. в.): спрятать (св. в.) = играть (нсв. в.): сыграть (св. в.) = шить (нсв. в.): сшить (св. в.) и др.; или с приставкой по-: тонуть (нсв. в.): потонуть (св. в.) = седеть (нсв. в.): поседеть (св. в.) = губить (нсв. в.): погубить (св. в.) = строить (нсв. в.): построить (св. в.) = обедать (нсв. в.): пообедать (св. в.) и др.; или с приставкой о-: неметь (нсв. в.): онеметь (св. в.) = глохнуть (нсв. в.): оглохнуть (св. в.) = крепнуть (нсв. в.): окрепнуть (св. в.) = слабеть (нсв. в.): ослабеть (св. в.) и др. Значительно реже образуют видовые пары с непроизводными глаголами несоверш. вида глаголы соверш. вида, имеющие некоторые другие приставки, например, приставку за- (мутить – замутить, плесневеть – заплесневеть), из- (мучить – измучить, портить – испортить), у- (красть – украсть, топить – утопить, жалить – ужалить), вз- (бесить – взбесить, кипятить – вскипятить), на- (писать – написать, печатать – напечатать) .

Поскольку все эти глаголы с приставками образуют видовые пары с непроизводными глаголами несоверш. вида, от них, как правило, не образуются производные глаголы несоверш. вида (2-й ступени), которые были бы иначе простыми синонимами непроизводных глаголов несоверш. вида.

В отдельных случаях в видовые пары объединяются глаголы с совершенно различными корнями в основе. Так, к глаголу соверш. вида взять в качестве парного по виду выступает глагол несоверш. вида брать (или устаревший, употребляемый преимущественно в канцелярском языке глагол взимать ). Подобные же пары, различающиеся только видом, образуют глаголы: поймать (св. в.) и ловить (нсв. в.), положить (св. в.) и класть (нсв. в.), сказать (св. в.) и говорить (нсв. в.).

С различием в видах в русском языке связываются различия в значении глагольных форм. Благодаря же наличию в русском языке огромного числа глаголов, различающихся только своим видом, в нем можно выразить один и тот же процесс во всей совокупности форм с их особенностями в значении, какие свойственны глаголам соверш. и несоверш. видов в отдельности. Так, например, у глаголов соверш. вида имеются две формы времени (решил, решит), а у глаголов несоверш. вида – три (решал, решает, будет решать) , каждая со своим особым оттенком в значении. При помощи же глаголов, имеющих одинаковое реальное значение и различающихся только своим видовым значением, обозначаемый этими глаголами процесс выражается с теми временными значениями, которыми обладают формы времени у глаголов обоих видов (решил, решал, решает, решит, будет решать) . То же можно сказать и в отношении прочих форм глагола.

В ряде языков, например, в некоторых западноевропейских, глаголы обладают значительно большим числом форм, например, форм времени, чем глаголы в русском языке. Благодаря этому в них одним и тем же глаголом можно выразить и большее число формальных значений. В русском языке, как, впрочем, и в некоторых других славянских языках, аналогичные (хотя и не тождественные) значения выражаются не формами одного и того же глагола, а формами разных глаголов. Это оказывается возможным благодаря тому, что в русском языке большая часть глаголов объединяется в видовые пары.

Продолжение следует

* Из кн.: Аванесов Р.И., Сидоров В.Н. Очерк грамматики русского литературного языка. Ч. I. Фонетика и морфология. М.: Учпедгиз, 1945.

Для описания грамматических свойств глагола важно различение следующих лексико-грамматических разрядов: глаголы полнознаменательные и неполнознаменательные, акциональные и неакциональные, переходные и непереход­ные, возвратные и невозвратные.

В систему лексико-грам­матических разрядов глагола включается также противо­поставление глаголов по способам глагольного действия (и в первую очередь предельных и непредельных глаго­лов).

Одним из наиболее существенных признаков является роль глагола в построении предложения; по этому призна­ку противопоставлены полнознаменательные и неполно­знаменательные глаголы.

Неполнознаменательные глаголы называют­ся также вспомогательными, поскольку они сами по себе не являются членами предложения. В рамках этого разряда Г. А. Золотовой противопоставлены: связочные глаго­лы, которые используются при формировании составного именного сказуемого (быть, являться, становиться, де­латься); модальные глаголы (хотеть, желать, мочь); фазисные глаголы, обозначающие фазу совершения дей­ствия (начать / начинать, продолжить / продолжать, за­кончить / заканчивать); глаголы-к омпенсаторы, ко­торые восполняют в предложении недостающие граммати­ческие смысловые элементы при синтаксической деривации (в приводимых ниже примерах разрядкой выделены члены словообразовательной пары, а жирным шрифтом - глаго­лы-компенсаторы): В саду собирают яблоки -> ведет­ся сбор яблок; Спортсмены вынесли на стадион знамя -> осуществили вынос знамени; Девушка кра­сива -» отличается красотой.

Полнознаменательные глаголы являются са­мостоятельными членами предложения: О, если б вы

видели, как она страдает в борьбе с собою... но я ее знаю... еще несколько дней... и она погибнет! (М. Лермонтов). Частеречное глагольное значение процессуального при­знака предмета реализуется для полнознаменательных глаголов в нескольких типовых разновидностях, каждая из которых является основанием для выделения особых лексико-грамматических групп, или подразрядов: ‘дей­ствие’ (работать, идти, петь), ‘состояние’ (ле­жать, спать), ‘процесс* (расти, уменьшаться), ‘о т- ношение’ (любить, принадлежать), ‘процессуальное свойство’ (крапива жжется; злая собака к у- с а етс я; станок не р а б о т а е т, т. е. ‘испорчен’), ‘бы­тие, или существование’ (существовать, быть ‘существо­вать’, иметься и т. п.).

Глаголы со значением действия (бежать, строить, ис­следовать, читать, женить, воевать) называются а к- циональными (от лат. actio ‘активность, действие, де­ятельность’), все остальные полнознаменательные глаголы относятся к разряду неакциональных. Различение акциональных и неакциональных глаголов важно, напри­мер, при изучении категории глагольного вида.

Способы глагольного действия (СГД) - это лексико­грамматические разряды глаголов, различающиеся между собой характером представления процессуального призна­ка (акционального или неакционального).

Классификация СГД является многоплановой, одни СГД пересекаются с другими. Противопоставлены прежде всего СГД с собственно номинативными и с экспрессивными се­мантическими характеристиками. В рамках СГД первой группы особенно важно для функционирования глагола, особенно его видовой системы, разграничение предельных и непредельных глаголов.

Предельные глаголы обозначают действие, которое стремится к достижению своего внутреннего предела как определенной критической точки; по достижении предела действие прекращается, исчерпав себя: Преподаватель весь урок читал наизусть стихи Есенина и прочитал их мно­го; Из разбитой банки текла вода и через несколько ми­нут вся вытекла. При этом предельные глаголы несовер­шенного вида обозначают стремление к достижению предела, а глаголы совершенного вида - само достижение этого предела. Только предельные глаголы способны к образова­нию видовых пар: делать - сделать, рассказать - рас­сказывать.

Непредельные глаголы, неспособные выразить стремление к достижению предела в указанном смысле (ви­сеть, веселиться, спать и др.), не образуют видовых пар.

Следующим основанием классификации СГД является различение временных и количественных (кратных) СГД.

Временные СГД уточняют характер протекания дей­ствия во времени:

1) начинательный СГД содержит указание на начало действия: запеть, пойти, возненавидеть, разгореться;

2) окончательный СГД выражает значение завершения действия: сделать, отмучиться, доесть, прогреметь;

3) ограничительный СГД связан с обозначением ограни­чения действия временными пределами: поговорить, пого­стить, посидеть;

4) длительно-ограничительный СГД выражает завершен­ность длительного действия: пролежать, перезимовать;

5) длительно-дистрибутивный СГД содержит указание на медленно протекающее, неторопливое действие: разду мывать, разгуливать.

Количественные (кратные) СГД:

1) однократный СГД называет одноразовое, обычно мгно­венное действие: прыгнуть, рубануть, сглупить, съездить;

2) многократный СГД связан с обозначением действия, совершаемого много раз: хаживать, говаривать, певать;

3) распределительный (дистрибутивный) СГД выражает указание на действие, исходящее от многих субъектов или направленное на несколько объектов: повыпрыгивать, пе­ренумеровать, покусать;

4) многократно-дистрибутивный СГД включает глаголы, указывающие на взаимное многократное действие многих субъектов: переговариваться, пересмеиваться.

Экспрессивные СГД выражают помимо номина­тивных значений также и субъективную оценку говорящим интенсивности действия:

1) глаголы уменьшительно-смягчительного СГД содер­жат в своем значении указание на небольшую интенсив­ность, умеренность действия: приболеть, солгнуть, прилечь, подсесть, попугать;

2) длительно-смягчительный СГД связан с выражением длительности ослабленного (неинтенсивного) действия: по­леживать, прихварывать, подшучивать;

3) прерывисто-смягчительный СГД имеет словообразо­вательное значение ‘время от времени с небольшой интен­сивностью совершать действие, названное производящим глаголом’: посвистывать, пошучивать;

4) сопроводительно-смягчительный СГД выражает ука­зание на действие, расцениваемое как побочное по отноше­нию к другому действию: подпевать, приговаривать;

5) интенсивно-результативный СГД включает глаголы, объединяемые значением полноты и исчерпанности дей­ствия: выскрести, дознаться, забаловать, избить, раскор мить;

6) интенсивно-кратный СГД связан с обозначением дей­ствий, совершаемых интенсивно и многократно: нахлесты­вать, выплясывать.

Независимо от отнесенности к рассмотренным выше лек­сико-грамматическим разрядам все глаголы делятся на переходные и непереходные, возвратные и невозвратные.

Переходность/непереходность - это грамматический признак глаголов, заключающийся в возможности или невозможности подчинения глаголом сильноуправляемой субстантивной беспредложной формы винительного паде­жа (а при глаголах с отрицанием - формы родительного падежа) с объектным значением: любить молоко, не лю бить молока; написать монографию, не написать моно­графии. Глаголы, характеризующиеся грамматической пе­реходностью, образуют лексико-грамматический разряд п е - реходных глаголов.

Все глаголы, не обладающие свойством переходности, составляют разряд непереходных глаголов. К ним относятся и так называемые косвенно-переходные глаголы, при которых возможен объектный распространитель, выра­женный не формой винительного или родительного падежа без предлога, а другими падежными формами или предлож­но-падежными конструкциями: доверять другу, верить в друга, заведовать кафедрой, трудиться над диссертаци­ей.

Один и тот же глагол в разных своих значениях может характеризоваться то грамматической переходностью, то непереходностью; ср.: Он пишет рассказы, переводит статьи с французского (переходные глаголы). - Он славно пишет, переводит (А. Грибоедов); в последнем при­мере глаголы писать ‘заниматься литературной деятель­ностью, созданием литературных произведений’ и перево­дить ‘передавать текст, речь средствами другого языка’ не предполагают объектного распространителя, являясь глаго­лами непереходными.

Переходность/непереходность глагола не только харак­теризует лексическое значение и грамматическую сочета­емость глагола, но отражается также и в особенностях его словоизменения. Для переходных глаголов отмечается воз­можность образования форм страдательного залога: Моно­графия была написана известным ученым; книга, люби­мая многими. Непереходные же глаголы являются одноза­логовыми, страдательных форм не имеют.

Возвратность/невозвратность представляет собой еще одно основание для классификации лексико-грамматичес­ких разрядов глагола.

Возвратные глаголы - это непереходные глаголы, в состав основы которых входит несловоизменительный постфикс -ся: учиться, перезваниваться, наброситься. Все остальные глаголы являются невозвратными: учить, звонить, петь.

Большинство возвратных глаголов образовано посред­ством постфикса -ся от соответствующих невозвратных гла­голов: готовить - готовиться, брать - браться. Не­редко в образовании возвратных глаголов участвуют наряду с постфиксами и приставки: лечь - разлечься, читать - начитаться. Лишь некоторые возвратные глаголы не име­ют соответствующих невозвратных глаголов: смеяться, улы­баться.

Возвратный словообразовательный постфикс -ся может указывать на различные отношения действий к его субъек­ту или объекту. По характеру таких отношений в рамках лексико-грамматического разряда возвратных глаголов вы­делены следующие семантико-словообразовательные группы:

1) собственно-возвратные глаголы, указыва­ющие совпадение субъекта и объекта действия: одеваться ‘одевать себя’, бриться, мыться, причесываться и др.; раз­новидностью этой группы являются так называемые п о- бочно-возвратные глаголы типа взяться, брать­ся, цепляться (за руку); стукнуться, тереться, ушибиться (о дерево); этими глаголами называются действия с частич­ным совпадением субъекта и объекта, предполагающие кон­кретизацию той части субъекта, которая претерпевает воз­действие: держаться (за ч т о), удариться (ч е м);

2) косвенно-возвратные глаголы, называющие действия, совершаемые субъектом в своих интересах: стро­иться ‘строить для себя дом’ (К весне сосед начал стро­иться), разг. укладываться ‘укладывать свои вещи, обычно в дорогу’, убираться ‘убирать свое жилище’ и др.;

3) общевозвратные глаголы, обозначающие без­объектное состояние субъекта: беспокоиться, веселиться, радоваться, сердиться, тревожиться и др.;

4) взаимно-возвратные глаголы, называющие взаимные действия нескольких субъектов, одновременно яв­ляющихся и объектами этих действий: встречаться, ми­риться, обниматься, переговариваться, ссориться, цело­ваться и др.;

5) потенциально-активные возвратные гла­голы типа бодаться, кусаться, царапаться, называющие потенциальный активный признак субъекта: крапива жжется ‘может причинить боль каждому, кто с ней сопри­коснется’;

6) возвратные глаголы качественно-характе- ризующего «пассивного» значения: нитки рвутся ‘их легко можно порвать’, стекло бьется.

Словообразовательный постфикс -ся в любом своем зна­чении является дополнительным формальным показате­лем непереходности глагола: улыбаться, волноваться и т. п. (возвратных переходных глаголов не бывает).

От возвратных глаголов как особого лексико-граммати­ческого разряда слов необходимо отличать омонимичные им грамматические формы страдательного залога; ср.: Гос­тиница строится «Стройинвестом», где словоформа стро­ится выражает значение страдательного залога и входит в парадигму невозвратного глагола строить.

Не являются возвратными и безличные формы невоз­вратных глаголов: хочется - это безличная форма невоз­вратного глагола хотеть, работается - аналогичная фор­ма невозвратного глагола работать.

Каждый глагол может быть включен одновременно в несколько лексико-грамматических разрядов. Так, поразго­варивать - это полнознаменательный, акциональный, не­переходный и невозвратный предельный глагол ограничи­тельного способа глагольного действия; являться ‘быть’ (Москва является столицей России) - глагол неполнозна­менательный, связочный, непредельный, непереходный, воз­вратный; ср.: являться ‘приходить’ (Ты в сновиденьях мне являлся... - А. Пушкин) - глагол полнознаменательный, акциональный, предельный, непереходный, возвратный.