Обучение говорению на среднем этапе (монологическая речь). Обучение говорению Подходы к обучению говорению на иностранном языке

Говорение - чрезвычайно многоаспектное и сложное явление. Во-первых, оно выполняет в жизни человека функцию средства общения. Во-вторых, говорение - это один из видов человеческой деятельности. В третьих, важно помнить, что в результате деятельности говорения возникает его продукт - высказывание. И как деятельность, и как продукт говорение обладает определенными признаками, которые служат ориентиром в обучении, т.к. подсказывают, какие условия нужно создать для развития говорения, а также являются критериями оценки результатов обучения.

Говорение как средство общения

Говорение есть выражение своих мыслей в целях решения задач общения. Это деятельность одного человека, хотя она включена в общение и немыслима вне его, ибо общение - это всегда взаимодействие с другими людьми.

Целью обучения в средней школе следует считать не язык, что уместно при филологическом образовании в специальном ВУЗе, и не речь как «способ формирования и формулирования мысли» (Н.А. Зимняя), и даже не просто речевую деятельность - говорение, чтение, аудирование или письмо, а указанные виды речевой деятельности как средства общения. Применительно к говорению это означает, что оно совместно с паралингвистикой (мимика, жесты) и праксемикой (движение, позы) служит средством осуществления устной формы общения. Такая цель требует и соответствующего метода ее достижения. Для говорения им является коммуникативный метод.

Сказанное определяет важнейшее исходное положение: обучать говорению, не обучая общению, не создавая на уроках условий речевого общения, нельзя.

Как и любой вид человеческой деятельности, общение целенаправленно, мотивировано, предметно и имеет свою структуру. Процесс общения можно себе представить следующим образом.

Между потенциальными участниками общения (теми, кто хочет или может вступить в общение) всегда существуют определенные взаимоотношения. В какой-то момент появляется потребность вступить в контакт. Предметом общения являются взаимоотношения собеседников, и они определяют характер общения. Именно в предмете реализуется потребность, в результате чего она становится мотивом деятельности. Это означает, что мотив к общению не может возникнуть, если нет взаимоотношений (предмета) или они не осознаются. Цель общения - решение задач, связанных с взаимоотношениями, т.е. изменение их.

Средства, с помощью которых достигается цель общения в устной форме - говорение и аудирование плюс паралингвистика.

Единицей общения является акт общения, в котором всегда участвуют как минимум два человека.

Продуктом общения является интерпретация информации. Существуют три способа общения: перцептивный, интерактивный и информационный, а также два вида общения: ролевое и личностное. Таковы основные характеристики общения.

Посмотрим теперь с этой точки зрения на то, каким же должен быть процесс обучения иноязычному говорению.

Между учителем и учащимся должны установиться какие-либо взаимоотношения, кроме официальных, т.е. общение должно быть не ролевое (учитель - ученик), а общение индивидуальностей, которые видят друг в друге речевого партнера.

Мотив общения может появиться лишь тогда, когда возникнет потребность в подлинном общении. Потребность в «учебном» общении, которое у некоторых учащихся есть, по характеру иная и не в состоянии обеспечить коммуникативной мотивации.

Если взаимоотношения между учителем и учениками как между личностями не возникает, то нет и цели, присущей общению, - изменить эти взаимоотношения.

Должны функционировать все способы общения: интерактивный, когда есть взаимодействие на основе какой-либо деятельности, кроме учебной; перцептивный, когда имеет место восприятие друг друга как личностей; информационный, когда ученики обмениваются своими мыслями, чувствами. Если же ученик пересказывает текст просто ради пересказа (когда все в классе знают его содержание) или проговаривает какие-то не ситуативные предложения, то общение не может состояться, а продуктом такого «говорения» является так называемая учебная речь. Нужно придать процессу обучения, не нарушая его организованности, системности и методической направленности, характерные черты процесса общения.

Говорение как деятельность

Говорение есть речевая деятельность, оно обладает специфическим признаками.

1) Мотивированность. Человек, как правило, говорит потому, что у него есть для этого мотив. В основе коммуникативной мотивации лежит потребность двух видов:

потребность в общении как таковая, свойственная человеку как существу социальному;

потребность в совершении данного конкретного речевого поступка, потребность «вмешаться» в данную речевую ситуацию.

Первый вид можно назвать общей коммуникативной мотивацией, второй - это ситуативная мотивация, уровень которой определяется тем, как мы обучаем, т.е. как создаем речевые ситуации, как используем материал, приемы и т.д.

  • 2) Активность. Говорение - всегда процесс активный, ибо в нем проявляется отношение говорящих к окружающей действительности, но не только тогда, когда человек говорит, но и когда слушает собеседника (внутренняя активность). Именно активность обеспечивает инициативное речевое поведение собеседника, что так важно для достижения цели общения.
  • 3) Целенаправленность. Любое высказывание преследует какую-нибудь цель: убедить собеседника, поддержать, разгневать и т.д. Подобные цели можно назвать коммуникативными задачами. За каждой из коммуникативных задач, возникающих в отдельных речевых ситуациях, стоит общая цель говорения как деятельности: воздействие на собеседника в смысле изменения его поведения (речевого или неречевого).
  • 4) Связь с деятельностью. Говорение во многом зависимо от общей деятельности человека. Во-первых, содержательный аспект говорения полностью обусловлен сферами деятельности человека. Во-вторых, потребность, скажем, убедить кого-то возникает только в случае, если ситуация, вызвавшая такую задачу, является следствием или предметом событий, к которым причастен собеседник.

Связь с коммуникативной функцией мышления. Мыслительная деятельность направлена на совершение речевого поступка, подчинена ему.

Связь с личностью. Говорение во много обусловлено компонентами личности. Личность всегда индивидуальна, и проявляется в общении. Развитие говорения должно происходить в условиях максимального подключения всех сфер сознания, всех компонентов личности, к чему и стремится коммуникативный метод.

Ситуативность. Она проявляется в соотнесенности речевых единиц с основными компонентами процесса общения. Так, на дальнейший ход развития общения может повлиять любая произнесенная одним собеседником речевая единица, если она в смысловом отношении «вписывается» в контекст деятельности другого собеседника. Эта речевая единица может менять коммуникативную задачу и влиять на мотивацию. Когда речевая единица неспособна «продвинуть» речевую ситуацию, она неситуативна, не вызывает реакции собеседника.

Эвристичность. Речевая деятельность не может быть полностью заучена и предсказана. Такая непредсказуемость и есть эвристичность. Ситуации общения меняются постоянно, их варианты многочисленны, и говорящий должен быть готов к деятельности в таких постоянно меняющихся условиях.

Самостоятельность.

Говорение как продукт

Все качества говорения как деятельности обеспечивают условия для создания речевого продукта (высказывание любого уровня), которому также свойственны определенные качества: структурность, логичность, информативность, выразительность, продуктивность.

Коммуникативный метод основан на том, что процесс обучения является моделью процесса коммуникации. Как любая модель процесс обучения в каких-то аспектах упрощен по сравнению с реальным процессом коммуникации, но по основным параметрам он ему адекватен. Методическая значимость этой адекватности объясняется двумя главными факторами:

явлением переноса, который обеспечивается осознанием адекватности условий обучения и условий применения результатов обучения;

явлением мотивации, которая обеспечивается тем, насколько полно моделируется в процессе обучения характер общения. Итак, что же это за параметры процесса, которые необходимо сохранить в процессе обучения. Это:

  • - Деятельностный характер речевого поведения общающихся, который должен воплотиться: в коммуникативном поведении учителя как участника процесса общения и обучения; в коммуникативном (мотивированном, активном) поведении ученика как субъекта общения и учения;
  • - предметность процесса коммуникации, которая должна быть смоделирована ограниченным, но точным набором предметов обсуждения;
  • - ситуации общения, которые моделируются как наиболее типичные варианты взаимоотношений общающихся;
  • - речевые средства, обеспечивающие процесс общения и обучения в данных ситуациях.

В перечисленных параметрах учтены все основные качества процесса общения. Следовательно, будучи интерпритированы методически, они создадут такой процесс обучения, при котором окажется возможным развивать все качества говорения как средства общения.

Процесс обучения как модель не может, однако, ограничится наличием адекватных процессу коммуникации параметров, поскольку обучение как таковое обязано обладать специфическими параметрами. Помимо упомянутых выше, обучение иноязычному говорению как система характеризуется по крайней следующими:

наличием и использованием приемов обучения, соотносимых с характером коммуникации и поставленной целью;

необходимостью иного соотношения осознания и тренировки (инструкций и речевых действий);

специальной целенаправленной организацией всего процесса.

Процесс обучения, обладающий указанными характеристиками, будет существенно отличаться от традиционного. Он будет коммуникативным.

Каковы же принципы коммуникативного метода?

1. Принцип речевой направленности. Речевая направленность учебного процесса заключается не столько в том, что преследуется речевая практическая цель, сколько в том, что путь к этой цели есть само практическое пользование языком. Практическая речевая направленность не только цель, но и единство. Речевая направленность предполагает оречивленность упражнений, т.е. степень, меру их подобия речи. Все они должны быть упражнениями не в проговаривании, а в говорении, когда у говорящего есть определенная задача и когда им осуществляется речевое воздействие на собеседника.

Принцип речевой направленности предполагает также использование коммуникативно ценного речевого материала. Использование каждой фразы должно быть оправдано соображениями коммуникативной ценности для предполагаемой сферы общения (ситуации) и для данной категории учащихся. Не последнюю роль здесь также играет речевой характер урока.

  • 2. Принцип индивидуализации при ведущей роли ее личностного аспекта. Индивидуализация учитывает все свойства ученика как индивидуальности: его способности, умения осуществлять речевую и учебную деятельность и главным образом его личностные свойства. Индивидуализация является главным реальным средством создания мотивации и активности. Свое отношение к среде человек выражает в речи. А т.к. это отношение всегда индивидуально, то индивидуальна и речь. При обучении иноязычной речи индивидуальная реакция возможна в том случае, если стоящая перед учеником речевая задача будет отвечать его потребностям и интересам как личности. Любое высказывание ученика должно быть по возможности естественно мотивированным.
  • 3. Принцип функциональности. Любая речевая единица выполняет в процессе коммуникации какие-либо речевые функции. Нередко после курса обучения учащиеся, зная слова и грамматические формы, не могут использовать все это в говорении, т.к. не происходит переноса (при предварительном заполнении слов и форм в отрыве от выполняемых ими речевых функций слово или форма не ассоциируются с речевой задачей).

Функциональность определяет, прежде всего, адекватный процессу коммуникации отбор и организацию материала. Приближение к нуждам коммуникации возможно только при учете речевых средств и организации материала не вокруг разговорных тем и грамматических явлений, а вокруг ситуаций и речевых задач. Необходимо также единство лексической, грамматической и фонетической сторон говорения.

4. Принцип новизны. Процесс общения характеризуется постоянной сменой темы разговора, обстоятельств, задач и т.д. Новизна обеспечивает гибкость речевых навыков, без чего их перенос невозможен, а также развитие речевого умения, в частности его динамичности (методически неподготовленной речи), способности перефразировать (качество продуктивности), механизма комбинирования, инициативности высказывания, темпа речи и особенно стратегии и тактики говорящего. Для этого необходимо постоянное варьирование речевых ситуаций.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ

УНИВЕРСИТЕТ им. М.АКМУЛЛЫ

КАФЕДРА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И ПЕРЕВОДА

КАДИКОВ ДМИТРИЙ ВАДИМОВИЧ

ОБУЧЕНИЕ ГОВОРЕНИЮ НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ

(МОНОЛОГИЧЕСКАЯ РЕЧЬ)

КУРСОВАЯ РАБОТА

Научный руководитель:

ст.преподаватель С.В.Арсланова

Уфа 2014

Введение 3

Глава I Теоретические основы обучения говорению на среднем этапе 6

1.1. Говорение как вид речевой деятельности 6

1.2. Обучение монологической речи на среднем этапе 7

1.3. Цели и содержание обучения говорению 13

1.4. Трудности в обучении говорению и пути их преодоления 15

Выводы по первой главе 18

Глава II Практические элементы обучения монологической речи 20

2.1. План урока английского языка 20

Выводы по второй главе 24

Заключение 25

28

Введение

На сегодняшний день средние общеобразовательные школы, как утверждают методисты, нуждаются в таких методах обучения, которые могли бы не только качественно обучить, но в первую очередь, развить потенциал личности. Современное обучение направлено на то, что бы готовить учащихся не только приспосабливаться, но и активно осваивать ситуации социальных перемен.

Условия иноязычного общения в современном мире, когда иностранный язык является средством общения, познания, получения и накопления информации, предопределили необходимость владения всеми видами речевой деятельности.

В практике обучения иностранному языку приходится сталкиваться с такими явлениями, когда учащийся не способен сделать самостоятельное сообщение, состоящее из нескольких последовательных, связанных между собой фраз. Зачастую высказывания учащихся представляют собой либо односложные ответы на вопросы учителя, либо чисто формальное, хронологическое перечисление каких-то событий.

Проблема обучения монологической и диалогической речи изучения английского языка является одной из самых главных проблем в методике обу-чения английскому языку. Обучение монологической речи чрезвычайно сложное дело, а вопросно-ответные упражнения не самое адекватное средство обучения. Что касается диалогической формы общения - это наиболее характерная форма для проявления коммуникативной функции языка. Диалогическая форма общения предполагает умение приветствовать собеседника и отвечать на приветствие, как это делают носители английского языка. Монологическое высказывание рассматривается как компонент процесса общения любого уровня - парного, группового, массового. Это означает, что любое монологическое высказывание монологично по своей природе, всегда кому-то адресовано, даже если адресат сам говорящий.

В данной работе мы рассмотрим обучение говорению на среднем этапе. Актуальность настоящей работы обусловлена тем, что говорение является средством и инструментом формирования других видов речевой деятельности, а также тем, что необходимость адекватного овладения этим видом речевой деятельности в процессе общеобразовательного обучения в условиях средней школы значительно возросла.

Целью данной работы является исследование и анализ обучения говорению на английском языке на среднем этапе, существующие трудности, связанные с обучением говорению и т. п., разработка и составление конспекта урока, который бы способствовал формированию и развитию навыка монологической речи.

Объектом работы является обучение говорению на среднем этапе, предметом - обучение монологической речи, а также методы и приемы обучения видам устно-речевого общения на примере развернутого урока.

В качестве гипотезы выдвигается следующее:

Обучение говорению на среднем этапе обучения будет эффективным, если грамотно спланировать ход урока, подготовить специальные упражнения и задания после прочтения текста, так как создание комплексов упражнений в совокупности с чтением и слушанием способствуют развитию монологической речи.

Для достижения нашей цели необходимо решить следующие задачи:

    изучить методическую литературу по данному вопросу;

    охарактеризовать говорение, как вид речевой деятельности;

    выделить трудности, связанные с обучением;

    выявить цели и содержание обучения говорению;

5) разработать и предоставить план урока, выявить цели

В данной работе используются такие методы как дедуктивный - метод перехода от общей теории к практике, изучение методической, педагогической литературы, анализ накопленного педагогического опыта, обобщение.

Курсовая работа состоит из страниц основного текста и включает в себя введение, 2 главы, содержащие теоретическую и практическую части, заключение и библиографический список использованной литературы.

Введение раскрывает актуальность работы, поставленные цели и задачи, объект и предмет исследования, обосновывает актуальность работы.

Первая глава включает в себя рассмотрение теоретического материала, касающегося такого вида речевой деятельности, как говорение, раскрывает его понятие, роли в процессе обучения, его структуру и содержание, а также мы постараемся выявить трудности, связанные с обучением говорению на среднем этапе.

Вторая глава вмещает в себя практическую часть, где предоставляется развернутый ход урока.

В заключении подводится итог проделанной работы и приводятся выводы, сделанные в результате анализа исследуемой литературы, а также о степени достижения поставленной цели.

Библиографический список литературы включает использованную в ходе написания работы научно-методическую литературу по исследуемой проблеме.

ГЛАВА I . ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ

ОБУЧЕНИЯ ГОВОРЕНИЮ НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ

1.1Говорение как вид речевой деятельности

Говорение - представляет собой форму устного общения, с помощью которой происходит обмен информацией, осуществляемой средствами языка, устанавливаются контакт и взаимопонимание, оказывается воздействие на собеседника в соответствии с коммуникативным намерением говорящего.

Говорение как вид речевой деятельности в первую очередь опирается на язык как средство общения. Язык обеспечивает коммуникацию между общающимися, потому что его понимает как тот, кто сообщает информацию, так и тот, кто принимает эту информацию, декодируя ее, т. е. расшифровывая эти значения, изменяя на основе этой информации свое поведение.

Человек, адресующий информацию другому человеку (коммуникатор) и тот, кто ее принимает (реципиент), для осуществления целей общения и совместной деятельности должны пользоваться одной и той же системой кодификации и декодификации значений, т. е. говорить на одном, понятном друг другу языке. Именно этой цели и следует обучение английскому языку в школе. Говорящие на разных языках люди не могут договорится друг с другом, что делает их совместную деятельность неосуществимой. Обмен информацией становится возможным лишь в том случае, если значения, закрепленные за используемыми знаками (словами, жестами, иероглифами и т. д.), известны участвующим в общении лицам.

Речь, как говорение - это вербальная коммуникация, т. е. вербальный процесс общения с помощью языка. Средством вербальной коммуникации являются слова с закрепленными за ними в общественном опыте значениями. Слова могут быть произнесены вслух, про себя, написаны или же заменены у глухих людей особыми жестами, выступающими носителями значений.

Различают два вида устной речи: диалогическая и монологическая речь.

1.2. Обучение монологической речи

на среднем этапе

Монологическая речь, как известно, речь одного лица, выражающего в более или менее развернутой форме свои мысли, намерения, оценку событий и т. д. Действительно, прежде чем начать произносить монолог в реальной жизни, человек хорошо понимает, зачем он это делает и произносит его только в том случае, если действительно хочет выговориться или считает это необходимым.

Цель монолога определяется речевой ситуацией, которая в свою очередь, определена местом, временем, аудиторией и конкретной речевой задачей.

Предметом монолога является мысль говорящего. Продуктом является текст. Результатом - его воздействие на слушающих.

По сравнению с диалогической речью монологическая речь является более сложной и трудной. Она требует от говорящего умения связно и после-довательно излагать свои мысли, выражать их в ясной и отчетливой форме. При овладении монологической речью на иностранном языке эти трудности значительно усложняются в связи с тем, что обучаемые не владеют свободно языковыми средствами, которые необходимы говорящему для выражения мысли.

Проблема обучения монологической речи на среднем этапе изучения иностранного языка является одной из самых актуальных проблем в методике обучения иностранному языку. Монологическое высказывание рассматривает ся как компонент процесса общения любого уровня - парного, группового, массового. Это означает, что любое монологическое высказывание монологично по своей природе, всегда кому-то адресовано, даже если этот адресат - сам говорящий.

Основной задачей на среднем этапе обучения монологической речи является формирование коммуникативного языка или основополагающих на-выков иноязычного общения; от осознания возможности выражать одну и ту же мысль на другом языке до навыков и умений самостоятельного решения коммуникативно-познавательных задач, включая языковую догадку и умение выражать личностное отношение к воспринимаемой информации.

Рассмотрим функции монологической речи:

    информативная - сообщение новой информации в виде знаний о предметах и явлениях окружающей действительности, описание событий, действий, состояний;

    воздейственная - убеждение кого-либо в правильности тех или иных мыслей, взглядов, убеждений, действий; побуждение к действию;

    эмоционально-оценочная.

Для средней школы наиболее значимой является информативная функция. Для каждой из перечисленных выше функций монологической речи характерны свои языковые средства выражения. С точки зрения лингвистики монологическая речь характеризуется полносоставностью предложений в отличие от диалогической речи, для которой характерны эллиптические предложения.

По коммуникативной цели принято различать такие монологические высказывания как: монолог - сообщение; монолог - описание; монолог - рассуждение; монолог - повествование и монолог - убеждение.

На среднем этапе обучения монолог учащегося должен представлять собой не очень большое, логически построенное высказывание. Учащемуся необходимо выразить личное мнение по поводу изложенного. Что же касается объема высказывания, то он должен составлять не менее 25-ти предложений. Трудностями в овладении монологической речью могут стать выбор порядка слов в предложении в монологическом высказывании и постановка правильного логического ударения во фразах.

В отечественной методике обучения иностранным языкам выделяют два основных пути формирования умений монологической речи:

«сверху вниз»; «снизу вверх» .

Первый путь предполагает развитие монологических навыков на основе прочитанного текста.

Второй путь связан с развитием этих навыков без опоры на текст, отталкиваясь лишь от тематики и проблематики обсуждаемых вопросов, изученной лексики и грамматики, а также речевых структур.

Рассмотрим каждый из них более подробно. Путь «сверху вниз», речь идет о формировании монологических умений на основе различных этапов работы с текстом. Данный путь имеет целый ряд преимуществ.

Во-первых, текст достаточно полно очерчивает речевую ситуацию и учителю не надо придумывать хитроумные способы для ее создания на уроке. В данном случае речь дает лишь ее использование для порождения речевых высказываний учащихся и о частичном видоизменении с помощью речевых установок и упражнений.

Уже на до текстовом этапе учащиеся составляют мини-монологи, предвосхищая содержание текста, комментируя его заголовок и т. д.

Задания после прочтения текста предполагают более продолжительные высказывания. Здесь же происходит установление логико-смысловых связей речи, анализ использованных средств выразительности, речевых приемов, способов аргументации.

Во-вторых, грамотно отобранные тексты имеют высокую степень информативности, а значит и предопределяют содержательную ценность речевых высказываний учащихся, способствуют реализации образовательных целей обучения.

В-третьих, аутентичные тексты различных жанров дают хорошую языковую и речевую опору, образец для подражания, основу для составления собственных речевых высказываний по образцу.

Путь «снизу вверх» - в данном случае монолог строится без опоры на конкретный текст.

На среднем этапе обучения монологической речи данный тип может быть выбран учителем, когда языковой и содержательный уровень знаний по обсуждаемой теме достаточно высок. В данном случае предполагаемые монологи могут строиться не столько на материале одного конкретного текста, сколько на основе многих текстов, прочитанных или прослушанных на родном и иностранном языках. Как правило, в данном случае предполагается использовать межпредметные связи, общее понимание вопроса, его индивидуальную трактовку.

Для того, чтобы получить желаемый уровень монологической речи в данном случае, учитель должен быть уверен, что у учащихся есть достаточный информационный запас по данной теме; уровень языка (лексический и грамматический) достаточен для успешного обсуждения данной темы на иностранном языке; в речевом репертуаре учащихся имеется необходимый запас средств реализации различных функций (согласия, несогласия, передачи или запроса информации); учащиеся владеют речевыми умениями (способами связи различных речевых высказываний, дискурсивными приемами, композицией речи и т. д.). .

Рассмотрим теперь опоры, используемые при обучении монологической речи. Вообще, любая опора - это способ управления высказыванием, но в зависимости от той или иной опоры характер упрвления будет разным. Опоры бывают содержательные и смысловые, которые учитывают два уровня высказывания:

    уровень значений (кто?, что?, где?, когда? и т. д.)

    уровень смысла (зачем?, почему?).

Опоры всегда информативны. В одних случаях информация развернута (содержательные опоры), в других - сжата (смысловые опоры), нов любом случае она лишь толчок к размышлению. В связи с этим у учащихся возникают определенные ассоциации, которые могут быть направлены в нужное русло установками речевых упражнений.

Немаловажную роль в организации условий обучения формированию монологической речи на среднем этапе играет создание комплексов упражнений, поскольку отдельно взятые упражнения не могут обеспечить развития всех параметров речевого умения. В основу построения комплекса следует положить принцип доминантности, который означает, что в каждом из комплексов во главе стоит одно качество монологического высказывания. Но поскольку все качества взаимосвязаны, а развитие их взаимообусловлено, то направленность на становление одного качества обязательно повлечет за собой развитие всех остальных.

При обучении монологической речи можно выделить два этапа:

    овладение основами монологического высказывания;

    этап совершенствования монологических умений.

На первом этапе монологические умения формируются в учебной монологической речи. При обучении связным видам речи учитель должен:

    ставить конкретную цель;

    сочетать практические и воспитательные задачи в единстве.

Для того, чтобы работа протекла эффективно, требуется тщательная подготовка. Необходимо, во-первых, подобрать языковой и наглядный материал, во-вторых, установить, с какими трудностями в каждом отдельном случае ученики могут столкнуться и как их преодолеть, и, в-третьих - наметить для себя четкую последовательность работы в классе.

Монологическая речь развивается в связи с чтением и слушанием, учащиеся выступают с самостоятельным сообщением по прочитанному (прослушанному) с личной оценкой, а также формируются умения выступать в связи с ситуацией в рамках основных сфер общения - учебно-трудовой, общественной, социально-культурной.

Целью обучения монологической речи является формирование речевых монологических умений: пересказать текст, сделать описание, сообщение на заданную тему, составить рассказ, логически последовательно раскрыть тему, обосновать правильность своих суждений, включая в свою речь элементы рассуждения, аргументации. Все названные умения вырабатываются в процессе выполнения подготовительных и речевых упражнений.

1.3. Цели и содержание обучения говорению

Целью обучения говорению на уроке иностранного языка является формирование таких речевых навыков, которые позволили бы учащемуся использовать их в не учебной речевой практике на уровне общепринятого бытового общения. Реализация этой цели связана с формированием у учащихся следующих коммуникативных умений:

    понимать о порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативным намерением;

    осуществлять свое речевое и не речевое поведение, принимая во внимание правила общения и национально-культурные особенности страны изучаемого языка;

    пользоваться рациональными приемами овладения иностранным языком, самостоятельно совершенствоваться в нем.

Способность к общению на иностранном языке предполагает также формирование у учащихся определенных качеств, делающих процесс овладения языком как средством межкультурной коммуникации наиболее эффективным. Речь идет о воспитании в учащемся:

    интереса и положительного отношения к изучаемому языку, к культуре народа, говорящего на этом языке;

    понимания себя как личности, принадлежащей к определенному языковому и культурному сообществу, а также общечеловеческого сознания;

    понимания важности изучения иностранного языка;

    потребности в самообразовании .

Важным является также развитие у учащихся общеязыковых, интеллектуальных, познавательных способностей, психических процессов, лежащих в основе овладения иноязычным общением, а также эмоций, чувств учащихся, их готовности к общению, культуры общения в разных видах коллективного взаимодействия.

Реализация главной цели обучения английскому языку в школе связана с расширением общеобразовательного кругозора учащихся. Наполнение содержания обучения аутентичной информацией о стране изучаемого языка, последовательная опора на социокультурный и речевой опыт учащихся в родном языке и сопоставление этого опыта с приобретаемыми на уроке иностранного языка знаний, навыков и умений призваны сформировать у школьников широкое представление о достижениях культур собственного народа и народа страны изучаемого языка.

При формировании навыков говорения на уроке английского языка важно, чтобы процесс обучения проходил на изучаемом языке, но в тоже время он не должен концентрироваться только на языковых проблемах. В своей совокупности уроки английского языка должны быть типологически разными, при этом приоритетная тема постоянно меняется в зависимости от конкретной цели текущего урока.

Однако навыки говорения, как и любые другие навыки не формируются сами собой. Для их становления необходимо использовать специальные упражнения и задания, а значит, должны быть и уроки, направленные главным образом на развитие навыков говорения.

    сферы общения, темы и ситуации;

    языковой материал (фонетический, лексический, грамматический), правила его оформления и навыки оперирования ими;

    речевые умения, характеризующие уровень практического владе-

ния иностранным языком как средством общения;

    комплекс знаний и представлений о национально-культурных особенностях и реалиях страны изучаемого языка, минимум этикетных форм речи для общения в различных сферах и ситуациях;

    общие учебные умения, рациональные приемы умственного труда, обеспечивающие формирование речевых навыков и умений самосовершенствоваться в иностранном языке.

Обобщая все вышеизложенное, можно сделать следующий вывод: целью обучения говорению на уроке английского языка является формирование таких речевых навыков, которые позволили бы учащемуся использовать их в не учебной речевой практике на уровне общепринятого бытового общения.

1.4. Трудности в обучении говорению

и пути их преодоления

В отечественной и зарубежной методике говорение трактуется как сложное интегрированное умение, процесс овладения которым связан с рядом трудностей.

Таким образом, задания, которые направлены на формирование и совершенствование навыков говорения, требуют больших усилий с обеих сторон, как со стороны учащегося, так и со стороны учителя в отношении включения эффективных факторов, т. к. попытка воспроизвести что-либо на английском языке перед аудиторией или классом может привести к высокому уровню волнения.

В связи с этим, Penny Ur в своем методическом пособии « Coursebook for Language Teachers » , выделяет четыре основных вида трудностей, которые препятствуют успешному овладению устной речью на английском языке:

    Психологический дискомфорт. В отличии от чтения, аудирования и письменной речи, говорение требует большей раскрепощенности перед аудиторией. Учащиеся часто испытывают психологический дискомфорт, пытаясь говорить на английском языке, на уроке, прежде всего. Это связано со страхом ошибок, критического отношения окружающих, утратой своего статуса или просто застенчивостью перед вниманием, которое их речь может привлечь;

    «Нечего сказать» - проблема, обозначающая отсутствие мыслей по какому-либо вопросу. Поэтому учащиеся не имеют сильного стимулирующего мотива, побуждающего их к словесному выражению, за исключением чувства вины, которая обязывает их что-то говорить;

    Низкий, неравный уровень участия. Только один участник общения может говорить, чтобы быть услышанным, именно поэтому работа в большой группе предоставляет достаточно короткий короткий промежуток времени для индивидуального говорения. Эта трудность усложняется, когда появляется тенденция превалирования отдельных учащихся, в то время как остальные учащиеся говорят либо слишком мало, либо вообще не говорят;

    Использование родного языка. В группах, где все учащиеся или их часть говорят на одном языке, возникает тенденция к его использованию, так как он легче и возникает чувство неестественности говорения друг с другом на иностранном языке, а также они меньше выделяются на фоне других, если говорят на своем, родном языке.

Однако у отечественных методистов существует немного иная точка зрения на этот счет. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е., заостряют внимание на формирование установки на общение, т. е. проблема мотивации коммуникативной функции.

Причина мотивации коммуникативной функции обусловлена ситуативным характером. Так же, мотив деятельности реализует себя через установку как направляющее, регулирующее, начало деятельности. Очень часто, как подчеркивают отечественные методисты, причиной является и нарушение гармонии в системе отношений. Но, как и зарубежные, отечественные методисты выделяют наличие рассогласования в уровне информативности «знаю не знаю».

Следовательно, по мнению отечественных методистов, к основным трудностям обучения говорению следует отнести мотивационные проблемы:

    ученики стесняются говорить на иностранном языке, боятся сделать ошибки, подвергаться критике;

    у учащихся не хватает языковых и речевых средств, для решения поставленной задачи;

Зарубежный методист Penny Ur , в своем методическом пособии « Coursebook for Language Teachers », приводит следующие пути преодоления проблем в обучении говорению:

    использовать групповую работу, это позволяет учащимся говорить не испытывая дискомфорт, так как после обсуждения или выполнения задания не все учащиеся отвечают, учитель не может исправить ошибки в речевом высказывании каждого. Однако, пусть учащиеся говорят с ошибками и со смешением родного языка, когда они не могут подобрать нужного слова или не знают его, чем полная проверка отдельно каждого учащегося;

    уровень языка ниже уровня языка заданий; язык, на котором происходит обсуждение, должен быть на один уровень ниже, чем тот уровень, на котором даны задания, именно поэтому речь учащихся становится более беглая и без каких-либо препятствий;

    делать правильный выбор в теме урока и заданиях для него, чтобы у учащихся появился интерес;

    четкие инструкции к заданиям.

Следовательно, основная задача учителя английского языка состоит в создании комфортной атмосферы на уроке, в которой учащиеся готовы рисковать и экспериментировать с языком.

Выводы по первой главе

Данная глава завершает теоретический раздел посвященный обучению говорению на среднем этапе, в частности, монологической речи.

Первый параграф раскрывает определение говорения, как вида речевой деятельности, охарактеризовали речь как говорение и выявили два вида устной речи.

Во втором параграфе рассматривается монологическая речь. Там мы выявили ее виды, определили цель и необходимость изучения данного вида речевой деятельности. Рассмотрели более подробно два основных пути обучению монологической речи, а также выявили опоры, используемые при обучении монологической речи.

Третий параграф раскрывает цели и содержание обучения говорению в целом. Мы выяснили, что именно способствует реализации основной цели обучения говорению и что входит в содержание обучения говорению, учли в добавок ко всему и воспитательный аспект в обучении, раскрыв некоторые его компоненты.

В завершении первого раздела мы рассмотрели трудности, связанные с обучением говорению на среднем этапе, а также выявили некоторые пути их преодоления, опираясь на мнения как отечественных, так и зарубежных методистов.

Глава II Практические элементы обучения

монологической речи

2.1. План урока английского языка

Во второй главе мы рассмотрим план урока и непосредственно сам ход урока, направленный на развитие навыков монологической речи, который разрабатывался и проводился нами на период прохождения педагогической практики в Средней Общеобразовательной Школе №99 г. Уфа, совместно с учителем английского языка Ширяевой Динарой Фагимовной, среди учащихся седьмого класса.

Учитель: Ширяева Динара Фагимовна

Класс: 7 «А»

УМК : Spotlight 7

Тема : «The Fun Starts Here» Module 6 –«Having Fun»

Учебный аспект: обучение монологической речи

Цель: формирование и развитие лексических навыков говорения

Задачи урока:

Обучающие: познакомить учащихся с парками аттракционов, освоить новую лексику, развивать навыки изучающего чтения и аудирования, учить строить устное сообщение с опорой на иллюстрации и схему; устное сообщение на основе прочитанного и фоновые знания, развивать умение составлять тезисы и использовать их в монологической речи.

Развивающие: развивать языковую догадку, развивать познавательные интересы и творческие способности у учащихся, развивать умение работать в группе.

Воспитательные: повысить мотивацию к изучению иностранного языка, воспитывать умение слушать собеседника, умение использовать речевые клише и формулы вежливости, учить соблюдать правила культуры поведения.

Лексический материал : candy floss, roller-coaster, haunted mansion, to take a stroll, tiny, to go on a rocket journey etc.

Оснащение урока: учебник, раздаточный материал (таблица Do you believe ), ноутбук, проектор, доска, аудиоприложение к учебнику « Spotlight 7».

Ход урока:

      1. Мотивация. Организационный момент

Good morning, my dear friends! Nice to see you and learn English with you.

I hope nothing has spoiled your weekend and you had a lot of fun. Ask each

other about activities at the weekend and answer the questions, please.

(Дети спрашивают друг друга)

    Did you go to the cinema?

    Did you surf the Net?

    Did you do sport?

      1. Введение в тему урока

Well, I see you spent your weekend well and had fun. You know there are a lot of ways of having fun and now we are going to discuss our new module which is called “Having Fun”. Look at the word cards and try to guess the topic of today`s lesson. What are we going to talk about?

go on a water ride

Disneyland

ride on the big wheel

Legoland

(Дети пытаются предполагать)

    I think we will talk about having fun.

    In my opinion the lesson will be about fun activities.

    I think we will talk about parks.

Yes, today we are talking about parks, furthermore about theme parks and fun activities there. What do you think you can do at theme park? Discuss it. Use this table.

      1. Изучение нового материала

Do you believe that at theme park.....

you can eat candy floss? (look up the word list)

you can see favourite cartoon characters there?

you can`t see some ghosts there?

you can go on the Jungle Cruise?

you can`t eat home cooked food?

you can ride on a roller-coaster? (look up the word list)

you can fly in a pirate ship at night?

you can see famous landmarks?

you can`t explore a haunted mansion? (a house with ghosts)

you can go on a rocket journey?

you can take a stroll (walk) around the Tower of London?

you can see tiny (very small) more 100 models of the most famous buildings?

(Дети задают вопросы друг другу и заполняют таблицу.)

I suggest reading some information about one of the theme parks and check your suppositions. Mark the right answers in your tables, please.

Have all suppositions come true?

Let`s make conclusion. What can you do and see at Disneyland?

( Дети отвечают на вопрос )

Would you like to visit Disneyland in Tokyo? And why?

Well, the fun starts here. Let`s go to Japan with You Tube and have some fun!

(Смотрим видеоролик из You Tube )

And what about tiny models of the world`s most famous buildings? You can see these landmarks at the another theme park in Japan – Tobu World Square. You can visit this park on the Internet using these links:

Believe me you will enjoy this visiting!

This will be your homework: to visit website and write your comment about Tobu World Square. (30-40 words)

      1. Обобщение материала

Let`s sum up. What have you learned about theme parks? What can you do there? And what are your impressions about them. Let`s write theses. (statements ) Work in groups , please .

(Дети пишут тезисы, после написания учащиеся читают их вслух)

Well, it was the talk about theme parks and activities there, but there are different ways of having fun and we will talk about it at the next lesson.

Thank you for your good work. The lesson is over. Have fun during the break! Goodbye .

Выводы по второй главе

Данная глава завершает практический раздел, посвященный обучению монологической речи, на примере развернутого урока. В ходе проведения данного урока нами были использованы следующие методы:

    организация вопросно-ответных упражнений (yes / no questions )

    упражнения в понимании слов в контексте и употребление их в вопросах, ответах и пересказах; сочетать закрепление изолированного слова и слова в контексте

    вопросы к тексту или по поводу текста; вопросно-ответная беседа учителя с учащимися, не связанная непосредственно с текстом; вопросно-ответная беседа по просмотренному фильму; короткое выступление по группе слов (за несколько минут подготовить и устно воспроизвести короткий рассказ).

Цель, заключавшаяся в формировании и развитии лексических навыков говорения в аспекте монологической речи была нами достигнута. Учащиеся высказывались, конструируя свое собственное мнение по прочитанному, увиденному и услышанному, опираясь на таблицу с новым лексическим материалом, а также применяя всевозможные речевые клише.

Заключение

В результате нашей работы были сделаны следующие выводы:

1. Формирование умений монологической речи есть приоритетное направление школы в обучении иностранному языку, осуществляющееся с учетом возрастных особенностей детей, имеющее конечной целью заложить основы умений связно и логично излагать свои мысли.

      1. Теоретические основы и методические приемы по формированию монологической речи достаточно разработаны в научной и методической литературе.

        Для работы по формированию монологического высказывания необходим методически правильно подобранный комплекс упражнений, использование и сочетание нетрадиционных и традиционных форм организации учебной деятельности, непрерывность и последовательность в изложении материала. Важно, чтобы учащиеся осознали реальную возможность пользоваться языком как средством общения.

        Целенаправленная и систематическая работа по формированию монологической речи способствует значительному росту умения правильно выражать на данном языке свои мысли в условиях решения достаточно сложных мыслительных задач.

Таким образом, в ходе исследования нам удалось раскрыть понятие говорения, выявить цели его обучения, а также мы выяснили, что является содержанием обучения говорению, а именно, это выражение мыслей и передача информации в устной форме.

Говорение раскрывается нам как наиболее сложный вид речевой деятельности, то же самое касается и монологической речи в частности, и влечет за собой определенные трудности, пути преодоления которых разнообразны и подробно описаны во многих методических изданиях. К основным трудностям обучения говорению следует отнести мотивационные проблемы, а именно:

    ученики стесняются говорить на английском языке, боятся сделать ошибки, подвергаться критике;

    учащиеся не понимают речевую задачу;

    у учащихся не хватает языковых и речевых средств для решения поставленной задачи;

    учащиеся не вовлекаются в коллективное обсуждение предмета урока по тем или иным причинам;

    учащиеся не выдерживают в необходимом количестве продолжительность общения на английском языке.

В связи с этим, сегодня мы видим разнообразие упражнений и подходов, которые помогают учащимся и учителям в процессе обучения говорению на английском языке в средней школе.

Во второй главе была представлена практическая часть, заключавшаяся в обучении монологической речи на среднем этапе, оформленная в виде плана/хода урока, проведенного в школе №99 на период прохождения педагогической практики. В ходе урока были использованы специально отобранные методы, которые поспособствовали не только преодолению перечисленных нами проблем, но и эффективному развитию навыков монологической речи, а именно - специальные упражнения, направленные на развитие навыков и усвоение нового материала. Представленный ход урока и использованные в нем методы полностью доказывает выдвинутую нами гипотезу, так как создание комплексов упражнений в совокупности с чтением и слушанием способствуют развитию монологической речи.

Отметим, что именно в умении коммуникативно, мотивированно, логически последовательно и связно, достаточно полно и правильно в языковом отношении излагать свои мысли в устной форме и заключается во многом смысл овладения иностранным языком.

Для того чтобы заинтересовать учащихся, пробудить их мотивацию к монологическому высказыванию, упражнения по формированию монологического высказывания должны быть разнообразными, интересными, увлекательными. В педагогической работе должны использоваться различные упражнения по формированию монологической речи. Необходимо, чтобы ребята были не только слушателями, но и сами принимали активное участие в работе по развитию монологической речи.

Что касается навыков говорения в целом, то при их развитии на уроке английского языка важно, чтобы процесс обучения проходил на изучаемом языке, но в то же время он не должен концентрироваться только на языковых проблемах. В своей совокупности уроки английского языка должны быть типологически разными, при этом приоритетная тема постоянно меняется в зависимости от конкретной цели текущего урока. На уроке решают одну главную задачу, при этом остальные являются сопутствующими.

Но не будем забывать, что основная задача учителя английского языка состоит в создании комфортной атмосферы на уроке, в которой учащиеся готовы рисковать и экспериментировать с языком.

Список использованной литературы

    Ваулина Ю.Е., Дули Дж. Spotlight (Student`s book 7). – М .: « Просвещение », 2010. - с .56

    Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам (Пособие для учителя). - М.: «АРКТИ», 2000. - с.165

    Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. - 4-е изд. - М.: Издательский центр «Академия», 2007. - с. 190; 198-206

    Душкова Н.Н Об использовании метода проектов при обучении иностранному языку в средней школе./ Высшее образование сегодня, 2009 №3. - с. 84-86

    Закирова Ф.К. [Текст]/ Иностранные языки в школе//гл. ред. Каменицкая Н.П. - М.: «Просвещение - 2011, №9 - с.96

    Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. –М.: Просвещение, 1991. - с. 222

    I / Иванова Т.В.; Киреева З.Р.; Сухова И.А. - Уфа: Изд. БГПУ, 2009. - с. 126

    Иванова Т.В. Технологии и методики обучения иностранным языкам. Часть II / Иванова Т.В.; Киреева З.Р.; Сухова И.А. - Уфа: Изд. БГПУ, 2009.-с.31-81

    Иванова Т.В. Технологии и методики обучения иностранным языкам. Практикум. Иванова Т.В.; Киреева З.Р.; Сухова И.А. - Уфа: Изд. БГПУ, 2009. - с. 103-130

    Лазарева А.С. P odcasting как средство управления качеством обучения устной речи в рамках курса «деловой английский»/ Язык и культура. 2008 №2. - с. 92-99

    Лапидус Б.А. [Текст]/ Иностранные языки в школе//гл. ред. Каменицкая Н.П. - М.: «Чеховский полиграфический комбинат» - 2011, №8 - с.126

    Мещерякова Т.М. [Текст]/ Иностранные языки в школе//гл. ред. Каменицкая Н.П. - М.: «Чеховский полиграфический комбинат» - 2011, №4 - с.126

    Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе/ Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. - М.: «Просвещение», 1991. - с. 8-121

    Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам (Базовый курс лекций), 3-е изд. - М.: «Просвещение», 2005. - с. 164-174

    Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам (Продвинутый курс), 2-е изд. - М.: «Астрель», 2010. - с. 272

    Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. 2 изд. - М.: Просвещение, 1991. - с. 223

    Филатова В.М. Методика обучения иностранным языкам. - М.: «Педагогика», 1998. - с. 107

    Частухина А.Ю. Развитие навыков устной речи./Иностранные языки в школе/Золотые страницы//гл. ред. Каменицкая Н.П. - М.: «Чеховский полиграфический комбинат» - 2011, №4 - с. 98-103

    Penny Ur A Course in language teaching: Practice of Theory. – Cambridge University Press, 1991. – с .120-121

    Penny Ur A Course book in language teaching (Trainee book) - Cambridge University Press, 1999. - с . 48-56; 95-100; 134-135

Интернет - ресурсы

Обучение говорению на современном этапе.

Условия иноязычного общения в современном мире, когда иностранный язык является средством общения, познания, получения и накопления информации, предопределили необходимость владения всеми видами речевой деятельности: говорением и пониманием на слух речи на данном иностранном языке, а также чтением и письмом.

Участие в общении предполагает овладение устной речью на иностранном языке, т.е. создание навыка говорения. В отличие от аудирования, собственно говорение не предъявляет столь высоких требований к объему словаря, объему языкового материала как условию, обеспечивающему реализацию этого навыка. Однако, говорение довольно жестко устанавливает объем необходимого минимума словарного и вообще языкового материала, которым должен овладеть обучаемый для полноценного участия его как личности в процессе общения. Этот минимум, кроме словарного и грамматического материала языка, предполагает овладение целым рядом основных экстралингвистических средств данного языка, как например, абсолютный темп речи, характер пауз (их длительность и размещение), а так же жестомимические особенности данного языка.

Трудности при обучении говорению.

Основные трудности при обучении говорению связаны с формированием установки на общение, т.е. проблема мотивации коммуникативной функции.

К основным трудностям обучения говорения следует отнести мотивационные проблемы, такие как:

Ученики стесняются говорить на иностранных языках, боятся сделать ошибки, подвергнуться критике;

Учащиеся не понимают речевую задачу;

У учащихся не хватает языковых и речевых средств для решения поставленной задачи;

Учащиеся не вовлекаются в коллективное обсуждение предмета урока по тем или иным причинам;

Учащиеся не выдерживают в необходимом количестве продолжительность общения на иностранном языке.

При формировании навыков говорения на уроке иностранного языка (ИЯ) важно, чтобы процесс обучения проходил на изучаемом языке, но в тоже время он не должен концентрироваться только на языковых проблемах. В своей совокупности уроки ИЯ должны быть типологически разными, при этом приоритетная тема постоянно меняется в зависимости от конкретной цели текущего урока. На уроке решает одну главную задачу, при этом остальные являются сопутствующими. Отсюда и определение типов уроков развития того или иного вида речевой деятельности, уроков ознакомления, тренировки, контроля и т.д.

Комплекс упражнений для обучения говорению включает в себя предречевую ориентировку учащихся, речевую интенцию, ролевую социализацию.

Предречевая ориентировка учащихся обеспечивает существенные для формирования конкретного речевого действия мотив, замысел высказывания, необходимые для его реализации стратегии и тактики. В наиболее общей форме такая совокупность определяется через:

Формулировку задания упражнений, моделирующую мотив или цель речевого действия;

Описание обстановки (условий и участников общения), моделирующие такие компоненты речевой ситуации, как обстановочная аффектация и субъекты действия.

Учебно-речевая ситуация должна описать, вывести во внешнеречевой план и сделать, таким образом, осознаваемыми те факторы предречевой ориентации, которые обусловливают мотивационный аспект речевого действия и влияют на его содержание и форму.

Моделируя ситуацию общения в учебном процессе, учитель должен исходить как из особенностей моделирования вообще, так и из специфики учебного процесса в частности. В качестве критериев, на основании которых решается вопрос о необходимости каждого компонента ситуации, в процессе разработки комплекса упражнений и используют следующие положения:

Детерминирующее воздействие на содержание или форму высказывания;

Обеспеченность мотивационной и исполнительной стороны речевого действия;

Процессуальную значимость.

С учетом этих критериев рассмотрим структурные составляющие комплекса упражнений для обучения говорению.

Речевая интенция моделируется в учебном процессе с помощью коммуникативного задания (КЗ), которое выступает в качестве речевого побуждения. Цель обучения иностранному языку как средству общения состоит в том, чтобы сформировать у учащихся умение строить высказывание для выражения определенного замысла. Поэтому коммуникативное задание, можно рассматривать как главенствующее в иерархии структурных составляющих комплекса упражнений.

Коммуникативные задания (упражнения) можно типизировать:

По функциям общения - информативные, регулятивные, оценочные;

По речевым формам - описание, повествование, рассуждение;

По психологическим установкам - модальные (одномодальные, разномодальные); диктальные (одностороннего сообщения информации, обмена информацией).

Дальнейшая конкретизация КЗ может идти по линии выделения коммуникативных действий, обслуживающих разные виды деятельности: социальную, предметную, личностно-ориентированную. КЗ могут быть сгруппированы с учетом функций и форм общения. Например, информативная функция:

а) в ситуации речепорождения - объясни, расскажи, опиши, узнай, спроси и т.д.;

б) в ситуации речевосприятия - пойми, выбери, найди, суммируй и т.п.

Одно из основных требований к структуре комплекса упражнений (СКУ) с позиции общения состоит в том, что она должна обеспечить не только действие, но и взаимодействие. Это значит, что компоненты ситуации должны моделировать условия общения для каждого участника речевого взаимодействия, а не только для его инициатора, как это имеет место почти во всех заданиях ситуативного типа в программах и учебниках. Например, «дайте совет, что стоит посмотреть в городе, чем он знаменит». «Ваш знакомый недавно приехал в наш город. Предложите ему встретиться в определенном месте». Действиями партнера такая структура комплекса упражнений не управляет.

Особенность ситуации, в которой находится партнер, состоит, прежде всего, в том, что она включает речевой компонент - реплику собеседника, выступающую как речевой стимул и побуждающую к выполнению действия, выступающего в определенном смысле антиподом речевого действия инициатора общения.

Так, реакцией на выражение сомнения служит утверждение, реакцией на вопрос служит сообщение информации или отказ сообщить ее. Соответственно, и условия, в которых находится реагент, должны быть иными. Там, где агента характеризует незнание, у реагента должно быть знание; там, где у одного возникает препятствие к осуществлению действия, у другого должна быть возможность осуществить это действие; где у одного есть права, там у другого - обязанности и т.п. Не всегда эти различия эксплицируются в формулировке ситуации, они могут быть скрыты за ролями или внешними условиями, но в том или ином виде они должны быть включены в ситуацию. Реакция собеседника в реальном общении не обязательно должна быть рече­вой - он может, молча выполнять данный ему совет, или приказание, или просто принять к сведению сообщаемую информацию. Поэтому, желая обеспечить речевую реакцию партнера по общению, нужно поставить его в такие условия, чтобы ему не хватало предлагаемой информации или она была заведомо рассчитана на наличие несогласия, недоверия или другой реакции, требующей словесного выражения.

С социальными ролями учебные роли роднит их обобщенный характер (друг, брат, клиент, отдыхающий, деловой человек, звезда экрана), типологические особенности (социальные роли, психологические, межличностные), но отличает от них то, что социально-психологические отражают реально выполняемую в человеческом взаимодействии функцию, в то время как учебно-ситуативные роли воображаемы, их «играют» в сценическом смысле это­го слова, а это сближает учебно-ситуативную роль с театральной.

Общим между учебно-ситуативной ролью и сценической является также и то, что она может быть не только обобщенной, но и конкретной. Однако между ними имеется и существенное различие. Текст театральной роли является принудительным, он предлагается исполнителю, заучивается им. Весь смысл учебно-ситуативной роли состоит в том, что она побуждает учащегося к самостоятельному продуцированию текста. Учебно-ситуативная роль ближе всего по своим особенностям к роли в условиях детской ролевой игры. Однако полного тождества не наблюдается и в этом случае. Различия обусловлены тем, что учебный процесс всегда направляется, регулируется преподавателем, который предлагает учащимся ситуации, выдвигая, таким образом, задачу, решаемую в рамках учебной роли. Роль определяет и модальную программу высказывания.

Таким образом, роль является одним из наиболее экономных способов накладывания ограничения на содержание и форму высказывания, и это позволяет говорить о её программирующей функции.

Удачно подобранная роль также оказывает побуждающее к общению воздействие. Из психологической литературы известно, что ведущими мотивами для учащихся являются мотивы, связанные с потребностью общения, а также самоутверждения. Мотивы в значительной степени реализуются через роль. Интересные и престижные роли вызывают у учащихся мотивационную готовность к речевым действиям, которые направлены на формирование умения мобилизовать усвоенный речевой материал для общения в конкретных коммуникативных целях.

Хотя возможности использования ролевого общения для овладения элементами культуры страны изучаемого языка в условиях средней школы весьма ограничены, в тех случаях, когда проигрывает взятую из текста учебника или книги для чтения роль носителя языка учащийся, его ролевое поведение обогащается некоторыми элементарными правилами социально-речевого этикета страны, на языке которой он говорит. Это выражается в функции вторичной социализации роли.

В социологии и теории общения рассматривается возможность влияния роли на личность ее носителя. Эта черта ролевой деятельности особенно значима в детском коллективе. Опыт проигрывания ролей людей искренних, честных, справедливых, активных, волевых, смелых влияет на формирование характера подростка, так как затрагивает его эмоциональную сферу, заставляет сопереживать этим героям, вместе с ними (или вместо них) отстаивать добро. Ярко и эмоционально окрашенные нравственные поступки, включенные в целостную систему образа, с которым учащийся соотносит себя, вызывает «возмущение чувств», заставляя «измерять жизнь приобретенными мерками». Нормы, которые включены в принятую учащимся роль, становятся в процессе ее проигрывания источником развития морального поведения самого учащегося. Сказанное дает нам основание выделить воспитательную функцию роли. Одна из воспитательных возможностей роли состоит в том, что она может помочь педагогу решить одну из важнейших задач формирования системы личных ценностей подростка - помогать подростку осваивать ценности мира взрослых, вводить его в этот мир.

Обобщая все выше изложенное можно сделать следующие выводы.

1. Предречевые упражнения включают в себя овладение:

Необходимым лексическим объёмом речевого материала;

Достаточной глубиной грамматического построения речи.

2. Структура комплекса упражнений для обучения говорению включает в себя: предречевую ориентировку учащихся; речевую интенцию; ролевую социализацию.

5. Речевые упражнения включают в себя освоение:

Речевого действия, способности учащегося самостоятельно сформировать изложение вопроса, просьбы, обращения, комментария и т.д.;

Речевого взаимодействия, способности вести диалоги, полиологи, дискуссии, споры и пр.

Из всех рассмотренных выше типичных комплексов упражнений обучения английскому языку, по-моему мнению, наиболее важным является комплекс дискутивных упражнений, поэтому разработке именного этого комплекса упражнений и посвящается настоящий раздел.

К дискутивным упражнениям можно отнести учебную дискуссию и комментирование. Как и учебно-речевая ситуация, рассматриваемые формы работы обладают определенной структурой. Они могут быть успешны на уроке лишь при условии владения учителями методикой их использования, тщательности подготовки к их применению.

Учебная дискуссия. Психологическая характеристика речи участвующих в естественной дискуссии и дискуссии упражнении на иностранном языке является почти тождественной, хотя учебная дискуссия имеет одну особенность: она «организуется» преподавателем (в отличие от дискуссии в реальных условиях, где она обычно возникает стихийно). Использование дискуссии как упражнения, наиболее ярко и полно отражающего психологические особенности коммуникативной речи на изучаемом языке, должно отвечать ряду методических требований.

Дискуссия будет протекать тем успешнее:

Чем менее трудные мыслительные задачи она ставит перед учащимися (это дает им возможность «выделять» значительную часть своего внимания для контроля за языковой формой);

Чем менее она будет выходить за пределы понятий и представлений, иноязычные соответствия которых известны ученику;

Чем выше уровень автоматизации речевых навыков и чем шире инвентарь языкового материала, владение которым находится на навыковом уровне;

Чем больше у учащихся опыта ведения дискуссионных бесед на родном языке.

В структуре учебной дискуссии можно выделить: тему, экспозицию, речевой стимул, направляющие вопросы, ключевые слова, речевую реакцию говорящих. Рассмотрим каждый из выделенных компонентов более подробно.

Тема дискуссии. Тематика учебных дискуссий чрезвычайно разнообразна. В старших классах возможно ведение дискуссий на такие темы, как:

1) Школа и жизнь, образование, выбор профессии;

2) Молодежь в борьбе за мир;

3) Человек: его духовный мир, стремления, идеалы, характер, внешность, чувства, поступки, мораль, убеждения, вкусы;

4) Новости науки и техники, освоение космоса;

5) Экономика и хозяйство;

6) Известные люди, герои, подвиг;

7) Искусство, новости культурной жизни и т. д.

Экспозиция. Это тот фактический материал, та информация и связанная с ней проблематика, которые служат основой любого обсуждения. В экспозиции следует различать материал и формулировку проблемы. В зависимости от того, выражены ли в экспозиции указанные компоненты, можно выделить следующие ее разновидности:

1) Экспозиция, являющаяся изложением, как материала, так и проблематики обсуждения. Учащимся предлагается короткое сообщение, некоторый случай, эпизод, происшедший с тем или иным лицом, афоризм, известное изречение, в связи, с которыми ставится проблема. Например:

When the sound cinema came into being, a famous producer said, «Now, that the cinema has got the power of speech, I"m sure the theatre will die in the nearest future.» Do you think the producer was right? Is the cinema the theatre"s rival?

2) Экспозиция с невыраженной проблематикой. Учащимся предлагается некоторый материал для обсуждения, причем само его содержание таково, что, как правило, освобождает учителя от необходимости специальной постановки проблемы. К числу экспозиций рассматриваемого вида можно отнести, например, кинофильм, рассказ, театральную постановку, материалы прессы, случаи из жизни. Такая экспозиция, естественно, предъявляет большие требования к мышлению учащихся, поскольку они сами должны извлекать из нее предмет обсуждения. Опыт показывает, что ученики обычно начинают обсуждение кинофильма (рассказа и т.д.) с его общей оценки («Фильм мне (не) понравился»), причем ее аргументация по существу содержит постановку ряда проблем, стимулирующих дальнейшее обсуждение.

Следует, однако, иметь в виду, что этот вид экспозиции может быть успешно использован лишь в более подготовленном классе. В тех же случаях, когда учащиеся испытывают затруднения в ведении дискуссии при экспозиции с невыраженной проблемой, учитель должен предложить серию наводящих вопросов типа:

What is (in your opinion) the main idea of - ?

How can you prove that - ?

Why do you think - ?

What can you say of - ?

How can you explain X."s deed (step, words, etc.) - ?

3) Экспозиция с заданной проблематикой, но невыраженным материалом обсуждения. Это в сущности опора на жизненный опыт и знания учащихся, на их способности к воображению. Так, обсуждение проблемы «Что делает человека известным?» базируется на знании фактов, исторических примеров, событий в общественной жизни, в сфере науки, культуры и т.д. А спор о том, хорошо или плохо учить наизусть будет опираться на личный опыт учащихся.

Стимул. В отличие, скажем, от условной беседы, речевой стимул в учебной дискуссии, как уже отмечалось, всегда носит естественный характер. В этом притягательная сила и эффективность дискуссии как упражнения в реальном пользовании речью. Стимул вызывает речевую реакцию. Чем более интересен поставленный вопрос, проблема, тем легче вызвать разговор, тем дольше удается его поддерживать. Стимул зависит от качества экспозиции.

Преподавателя следует уберечь от двух крайностей при подготовке учебной дискуссии: первая, когда экспозиция не вызывает никакого стимула для беседы (не инте­ресна), и вторая, когда, наоборот, стимул чрезмерно сильный.

Слишком большое эмоциональное возбуждение учащихся при отсутствии у педагога должного опыта в организации дискуссии дает обратный эффект - она «запирает» речевой канал на иностранном языке, и учащиеся, несмотря на протесты учителя, переходят на родной язык. Для полной характеристики стимула как неотъемлемого элемента упражнения следует добавить, что он возникает не только из первоначальной экспозиции, но также из речевой реакции учащихся, которые дают различные точки зрения по обсуждаемой проблеме.

Направляющие вопросы. При подготовке учебной дискуссии учитель должен продумать, наряду с экспозицией, также вопросы, с помощью которых он намерен «развернуть» проблематику дискуссии и дать ей нужное направление, тем самым поддерживая речевой стимул учащихся. Так, экспозиция, сформулированная по теме «Внешность человека», может и не вызвать должного отклика у учащихся. Однако ряд удачно поставленных вопросов учителя, детализирующих ее, может оказаться плодотворным и вызвать живое обсуждение. Например:

Does man"s appearance play any role in his life? Can a person"s appearance be changed at will? Which makes a young person"s looks better - sports, clothes or cosmetics? Does appearance depend on the person"s mood? Has the general culture of man anything to do with his looks? Can we guess the person"s profession (occupation) by his appearance?

Ключевые слова. При проведении учебной дискуссии, особенно в менее подготовленном классе, может оказаться полезным умело составленный список ключевых слов. Являясь лексической «подсказкой», такие слова облегчают учащимся оформлять свои мысли на языке.

Речевая реакция. Речевая реакция в дискуссии принимает различные формы. Это:

1) короткие реплики нескольких учащихся;

2) монологические высказывания различной длительности;

3) монолог одного ученика, прерываемый отдельными репликами и вопросами других, и пр. В задачу педагога входит не только «провоцирование» разговора, но и управление им. Здесь он выступает в роли ведущего.

Различие составных частей учебной дискуссии в значительной степени определяет ее типологию. Однако некоторые виды этого упражнения можно выделить и по внешним к ее структуре признакам. Учебная дискуссия может быть:

1) тематической (т.е. организуемой в связи с изучением какой-либо темы, например, «Здоровье») и нетематической (т.е. организуемой вне зависимости от темы, текста или иного материала, изучаемого в данное время);

2) заранее подготовленной и спонтанной;

3) чисто устной; с опорой на печатный текст, либо с применением визуальных средств (например, иллюстрации, схемы, планы и т.д.);

4) специально организуемой, либо проводимой в сочетании с другими приемами работы, например, небольшой текст сначала читают, пересказывают, ставят к нему вопросы и лишь за­тем, в развитии этих форм работы,- организуется обсуждение.

Подготовка к ведению дискуссии и ее организация на уроке. В плане подготовки учащихся к ведению учебной дискуссии были опробованы следующие приемы работы:

1) выбор одного из контрастирующих подходов к проблеме;

2) высказывания по поводу серии дискуссионных вопросов.

Первый вид работы был направлен на развитие такой формы речевой реакции учащихся, в которой проявляется критичность их суждения. На первых порах это были несложные по структуре вопросы, содержащие некоторую альтернативу. Например, ученикам были предложены следующие вопросы:

1) Which is better, to be highly enthusiastic about one subject or to pay equal attention to all of them?

2) Which is better, to know several foreign languages a little or one language, but well?

3) Where do you think is the weather better, in the north or in the south?

4) Which is more convenient, to borrow books from the public library or to have a library of one"s own?

При этом учитель не требовал от учащихся развернутого ответа с необходимой мотивировкой. Учащиеся воспринимали различные точки зрения синтетически и их критичность проявлялась не расчленено, в виде простой речевой реакции, например:

- (I think it"s better to know one language but well;

I believe the first opinion is more convinc­ing, etc.).

В дальнейшем учащимся были предложены более сложные экспозиции, содержащие противоположные подходы к проблеме, например:

Which produces a greater impression, the theatrical performance or the film?

Some people prefer the cinema as it can show many things which you cannot see at a theatre. Others prefer the theatre as the acting of live actors produces a stronger impression. What do you think?

Последующим видом работы является высказывание (с более или менее развернутой аргументацией) по поводу целой серии дискуссионных вопросов, задаваемых сразу. Большая сложность этого вида работы определяется тем, что учащиеся, как правило, лишены возможности использовать речевой материал вопросов для построения своих ответов. Поэтому в процессе опробования разработанного комплекса упражнений выявлено, что воспринимая вопросы (задаваемые все сразу), учащиеся запоминают лишь их содержание, мысль, а не выражение, не языковую оболочку. Например:

Чем следует руководствоваться при выборе профессии?

Может ли школьник осознавать свое призвание?

А как быть, если его не имеешь?

Можно полюбить профессию в процессе работы?

Предлагая учащимся подобного рода вопросы, преподаватель не только стимулирует их желание высказаться, но одновременно дает направление их мысли. А то, что учащиеся не могут опираться на языковую форму вопросов, указывает на реальность осознания ими сущности проблемы, на подлинную спонтанность их речевого акта. Разумеется, серия дискуссионных вопросов не должна выходить за пределы языковых возможностей учащихся. Последний вид работы по существу уже является учебной дискуссией с экспозицией, выраженной в облегченной форме.

Экспериментальная отработка разработанного комплекса упражнений для обучения говорению. В качестве экспозиции была взята английская пословица, которую учитель записывал на доске. Затем он обращался к классу:

Teacher: I"ve written an English proverb on the blackboard. It reads, «He who knows how to work knows how to rest.» Let us discuss it. Is this proverb always true? Are there any pupils who know well how to rest but know little how to work (to study)? Which in your opinion is more difficult, to learn how to work or to learn how to rest?

Pupil 1: I think the proverb is true, really, why not? I can say from my own experience that those people who work well they can rest well. They never sit idle, doing nothing. It"s just difficult for them to do nothing. They go in for sports, travel, work in the garden...

Pupil 2: I"m sorry for interrupting. You said, They work in the garden." And we are talking about rest, aren"t we?

Teacher: Oleg, please don"t interrupt Vanya, you"ll have your own say.

Pupil 2: Valentina Ivanovna, I am sorry.

Pupil 1: Well, I"m going to round up. To my mind, the proverb is true. Practically, I can"t add anything. Thank you.

Pupi1 2: I do not agree with the English proverb. There are many people who can work well but who cannot spend their free time. They just don"t know how or maybe they simply do not like to rest. I read somewhere (I don"t remember whether in an article or in a book) that Academician Korolyov was so much carried away by his work that he didn"t find time for rest, he did not like to rest, he had no hobby. And of course he worked very well. If what I said is true it ruins the English proverb.

Pupil 3: On the whole I agree with what Oleg said. There are different types of people. I (for one) know a pupil who is in our class and he can neither study nor rest. He just idles away his time. What would you say about that?

Pupil 4: May I say a few words? Well, as far as I can understand the English proverb which we are discussing, it says nothing about those who cannot work. It deals with those who know how to work. Anyhow I agree with Oleg and Volodya who believe the proverb is not always true. Many people know how to work well but they don"t know how to rest well. To arrange a good rest is not so simple, it requires wish or some skill, for instance, playing chess or playing the guitar. People should be taught how to rest, I think. Young people are taught some profession, and they are taught very well, but sometimes nobody shows them how to rest.

Pupil 5: Still, I believe it"s easier to learn to rest well than to work well.

Teacher: Thank you for your participation in the discussion. I"d like only to add that many of you don"t see the other meaning of the English proverb that corresponds to the Russian saying: Кончил дело - гуляй смело.

Учитель резюмировал ход дискуссии, высказывал свое мнение по отдельным положениям, комментировал те идеи, которые были недостаточно исследованы в выступлениях учеников.

В тоже время следует избегать того, чтобы подведение итогов беседы превращалось в чтение нотаций ученикам, высказавшим неточные или даже спорные суждения. В этих случаях учитель должен тактично поправить их, желательно дружески, с юмором, ни в коем случае не приглушая в учащихся желания дискутировать.

Обобщая все выше сказанное можно сделать следующие выводы.

1. Разработан комплекс дискутивных упражнений, в состав которого входят учебная дискуссия и комментирование.

2. Основные условия для организации учебных дискуссий:

Мыслительные задачи должны соответствовать объему свободного владения языковой формы;

Инвентарь языкового материала, должен находиться на навыковом уровне;

У учащихся должен быть соответствующий опыт ведения дискуссионных бесед на родном языке.

3. При формировании плана урока учитель должен руководствоваться следующими видами экспозиции:

Экспозиция, являющаяся изложением, как материала, так и проблематики обсуждения;

Экспозиция с невыраженной проблематикой;

Экспозиция с заданной проблематикой, но невыраженным материалом обсуждения.

4. Организационная форма дискуссии может быть:

Тематической;

Заранее подготовленной и спонтанной;

Чисто устной; с опорой на печатный текст, либо с применением визуальных средств;

Специально организуемой.


Методологич компонент: формир общеучебных навыков и умений вести тетрадь работать с учебником развитие умений самостоятельной работы умение пользоваться словарями справочниками умение создавать опоры умение пользоваться современными техническими и мультимедийными средствами. Опоры используемые при обучении говорению. Различают по способу вызова ассоциаций: словесные и изобразительные опоры. Опоры Содержательные словесные вербальные изобразительные Текст зрительно Текст аудитивно Микротекст зрительно Микротекст...


Поделитесь работой в социальных сетях

Если эта работа Вам не подошла внизу страницы есть список похожих работ. Так же Вы можете воспользоваться кнопкой поиск


14. Структура говорения как вида речевой деятельности. Содержание обучения говорению. В и ды опор при обучении говорению.

Говорение представляет собой форму устного общения, с помощью которой происходит обмен информацией, осуществляемой средствами языка, устанавливаются контакт и взаимопонимание, оказывается воздействие на собеседника в соотве т ствии с коммуникативным намерением говорящего. Все функции устного общения — информативная, регулятивная, эмоционально-оценочная и этикетная — осуществляются при этом в тесном единстве. Одной из основных задач современного обучения говорению является формирование вторичной языковой личности, сп о собной успешно осуществлять социальное взаимодействие с носителями иной культуры. Основной целью обучения говорению является развитие у учащихся способности осуществлять устное реч е вое общение в разнообразных социально детерминированных ситуациях. Это означает, что по окончанию школы уч-ся должен быть способен:

  • Общаться в условиях непосредственного общения, понимать и реагировать (вербально и невербально) на устные высказывания партнера по общению в рамках сфер, тематики, ситуации, обозначенных пр о граммой для каждого типа учебного заведения.
  • Связно высказываться о себе и окружающем мире, о прочитанном, увиденном, услыша н ном и т.д., выражая при этом свое отношение к воспринятой информации или предмету в ы сказывания.

Признаки говорения:

  • Г. всегда мотивированно. Человек говорит, потому что у него есть какая-то внутренняя пр и чина, есть мотив, служащий для побуждения человека к разговору.
  • Г. всегда целенаправленно, так как высказывание преследует какую-то цель.
  • Г. - активный процесс, в нем про является отношение говорящих к окружающей действ и тельности.
  • Г. всегда характеризуется определенным темпом, к о торый должен быть не ниже допустимых в общении норм.
  • Г. неотделимо от условий, в которых оно протекает: от целей и мотивов общения, обусло в ленных социальным статусом, возрастом, уровнем развития, социальной ролью в общении от конкретного речевого акта.
  1. Лингвистический компонент:
  • средства выражения мысли (языковые, предречевые подготовленные, речевые эт а лоны);
  • способы формирования и формулирования мысли;
  • темы и ситуации общения
  • печатные и прагматические (чеки, меню, бил е ты) материалы
  • социокультурные и фоновые знания
  1. Психологич комп-т:
  • поэтапное развитие умений строить собственное высказывание от репродукции к продуктивной речи
  • развтие компенсаторных умений в выражении мысли при недостатке языковых ср-в
  • развитие умений коммуникации (слушать и слышать собеседника, выстраивать отн о шения, приходить к согласию и тд)
  • формирование речемыслительных умений.
  1. Методологич компонент:
  • формир общеучебных навыков и умений (вести тетрадь, работать с уче б ником)
  • развитие умений самостоятельной работы
  • умение пользоваться словарями, справочн и ками
  • умение создавать опоры
  • умение пользоваться современными техническими и мультим е дийными средствами.

Говорение является одним из способов устного речевого общения. В процессе устного общения в самом тесном единстве выступают все функции речевого о б щения :

1) информационно-коммуникативные, которые могут быть описаны как передача — прием инфо р мации;

2) регуляционно-коммуникативные, относящиеся к регуляции поведения в шир о ком смысле слова;

3) аффективно-коммуникативные, детерминирующие эмоциональные сферы ч е ловека

Успешность обучения говорению зависит:

  • от сформированности технических навыков говорения — наличия фонет и ческих и лексико-грамматических автоматизмов, редукции внутренней речи, умения пользоваться эквив а лентными заменами и ассоциациями;
  • от создания мотивов учения;
  • от реализации ситуативной обусловленности;
  • от прогнозирования зон интерференции и переноса.
  • от индивидуально-возрастных особенностей учащихся (от наличия у них мотивов учения, внимания и интереса, от умения пользоваться стратегиями устного общения, опираться на прежний речевой опыт и т. д.).

Г. как вид р.д. имеет 3фазную схему порождения (Зимняя):

  1. Мотивационно-побудительная: формируется замысел высказ-я; мотивация. На этой фазе еще нет слов, только замысел.
  2. Аналитико-синтетическая. Выстраивается план высказывания, выбор слов, фраз их граматическое структ у рирование.
  3. Реализующая (контрольно-рефлекторная): формируется устное, речевое высказывание – единица говор е ния.

В учебной деятельности высказывание может быть: А) подготовленным – трен и рует беглость, темп, ритм говорения; Б) неподготовленным – конечная цель г о ворения.

Обучение говорению включает развитие умений диалогической и монологической речи. Каждый из этих видов речи имеет свои психологические и лингвистические особе н ности:

  • Монологическая речь (Лингвистич особ-ти: полные предложения; полные глагольные формы; отсутствие речевых клише; логичноее построение; заверше н ность высказвания; психологич: отсутств непосредс т венной обратной связи; рефлексия и коррекция.
  • Диалогическая речь (Линвистич особ: использование речевых клише в стандартных диал о гах; редуцирирвание грамматических форм; эмоц-окраш лексика; Психологич-е: (нужно уметь)- слушать и слышать собеседника; прогнозировать его поведение и реакции; выб и рать адекватные средства и способы выражения мысли; уметь корректировать своё речевое п о ведение в соответствующей ситуации общения).

Опоры, используемые при обучении говор е нию.

Назначение опор одно – непосредственно или опосредованно помочь порождению речев о го высказывания за счет вызова ассоциаций с жизненным и речевым опытом учащихся.

Различают по способу вызова ассоциаций : словесные и изобразительные оп о ры.

По способу управления : содержательные (управляют содержанием высказывания) и см ы словые (смысл).

Опоры

словесные (вербал ь ные)

изобразительные

Текст (зрительно) Текст (аудитивно) Микротекст (зр и тельно)

Микротекст (ауд и тивно)

План

Логикосинтаксическая сх е ма

Кинофильм

Диафильм

Картина

Серия рисунков Фот о графия

См ы словые

Слова как смысловые вехи

Лозунг

Аф о ризм, поговорка

Подпись

Диаграмма, схема, таблица; цифры, даты; симв о лика

Плакат

Карик а тура

Опоры всегда информативны . В одних случаях информация развернута (содержательные опоры), в других — сжата (смысловые опоры), но в любом случае она — лишь толчок к размышл е нию. В связи с этим у учащихся возникают определенные ассоциации, которые могут быть направлены в нужное русло установками речевых у п ражнений.

На начальной стадии (4-5 кл.) на первом месте стоит развитие монологических высказыв а ний по картинкам, серии картинок после усвоения языкового материала в диалогической речи. Эти высказывания, как правило, не имеют подлинно коммуникативной ценности, они преследуют уче б ную цель: употребить изучаемый или ранее усвоенный материал (лексику, грамматические формы и синтаксические конструкции) в самостоятельной связной речи с опорой на наглядно предста в ленные предметы или лица, элементарные речевые ситуации. Так, после овладения речевыми образцами ответов на вопросы в диалогах-переспросах и диал о гах-расспросах учащиеся описывают свой класс. Аналогичным образом строится элементарное монологическое высказывание-описание с опорой на картинку. Этот вид опоры (наглядность) сочетается часто с другим видом опоры – письменным или устным текстом. Аудирование связных элементарных текстов, содерж а щих полностью знакомый материал, может стать также опорой для монологического высказыв а ния учащихся.

В 6-7 классах, а затем в 8-11 могут использоваться те же опоры – наглядность, ситуация, текст, но уровень владения монологической речью и диалогической речью будет б о лее высоким. В старших классах тексты могут послужить м а териалом для обсуждения (полилог). При этом возможны различные трансформации исходного текста: частичная трансформация языковых средств (пер е сказ близко к тексту), частичная трансформация содержания (пересказ своими словами), комментарий, интерпретация текста при его обсужд е нии.

Этапы по опорам: 1) наглядность; 2) текст; 3) ситуация; 4) тема, проблема. Эта последов а тельность на начальном этапе. На среднем этапе порядок использования опор меняется: 1) ситу а ция; 2) наглядность; 3) текст; 4) тема. На старшем этапе: 1) текст; 2) речевые ситуации; 3) наглядность (с е рия картин); 4) тема, проблема.

Другие похожие работы, которые могут вас заинтересовать.вшм>

14502. Технология обучения диалогической и монологической речи. Этапы и упражнения. Два пути обучения говорению. Факторы, определяющие успешность обучения говорению 15.74 KB
Технология обучения диалогической и монологической речи. Два пути обучения говорению. Факторы определяющие успешность обучения говорению. На среднем этапе обучения развитие умения логически сочетать разнообразные речевые образцы продолжать мысль переходить от одной мысли к др.
15273. Структура и виды речевой деятельности 40.61 KB
Под речью принято понимать как сам процесс говорения, так и результат этого процесса, т.е. речевую деятельность, речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом. Общая характеристика речи обычно даётся через противопоставление её языку. Речь есть последовательность слов, она линейна, язык имеет уровневую организацию; речь стремится к слиянию слов в речевом потоке, язык сохраняет их отдельность; речь преднамеренна и устремлена к определённой цели
14505. Письмо как вид речевой деятельности. Особенности обучения письму и письменной речи. Требования программы. Упражнения для обучения письму и письменной речи 10.69 KB
Упражнения для обучения письму и письменной речи. Упражнения: начертание букв буквосочетаний и слов по образцу в печатном И прописном; списывание с выполнением заданий подчеркнуть указанные графемы; группировка слов по определенным признакам долгий краткий согласный; конструирование слов из букв. Упражнения: копирование текста списывание с заданиями вставить недостающие буквы; орфографические игры кроссворды; диктанты слуховой зрительный Особенности обучению письменной речи: Обучение письменной речи осуществляется при помощи...
14516. Межкультурный подход в обучении ИЯ. Аспект взаимодействия культур при изучении ИЯ. Содержание межкультурной компетенции. Лингвострановедение: понятие, содержание 10.38 KB
Языки должны изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народов говорящих на этих языках. Большинство зарубежных исследователей акцентировали свое внимание на необходимости включать элементы культуры не только в цель но и в содержание обучения учебному предмету иностранный язык в то время как отечественные методисты усматривали ранее общеобразовательное значение иностранных языков только в ознакомлении с культурой страны изучаемого языка. Преодоление коммуникативных препятствий что как известно составляет содержание...
4458. Понятие вида управленческого документа. Виды управленческих документов, используемых в деятельности органов государственной власти и местного самоуправления 42.66 KB
Совокупность всех конкретных управленческих документов, образующихся в деятельности органов государственной власти и местного самоуправления, может быть разбита на подмножества, в состав каждого из которых входят документы, у которых одинаковы или близки модели образцы. Каждое из таких подмножеств образует некоторый вид документа, имеющий свое название.
11760. Задачи и содержание раздела «Грамматика и правописание» в специальной школе 5 вида. 1.25 MB
Целью обучения русскому языку в школе для детей с ТНР является формирование у учащихся речи как средства общения коммуникации и орудия познавательной деятельности и на этой основе изучение русского языка как учебного предмета. Программа по русскому языку включает в себя разделы: Обучение грамоте Развитие устной речи на основе ознакомления с предметами и явлениями окружающей действительности Чтение и развитие речи Грамматика правописание и развитие речи. При этом неточность и бедность словаря неправильное употребление...
14504. Чтение как цель и средство обучения. Цель и содержание обучения чтению. Обучение технике чтения: этапы, упражнения 12.52 KB
Чтение – мотивированный рецептивный опосредованный вид речевой деятельности протекающий во внутреннем плане нацеленный на извлечение информации из письменно фиксированного текста протекающий на основе процессов зрительного восприятия произвольной кратковременной памяти и перекодировки информации. В основе каждого вида чтения лежат базовые умения: понимание основного содержания: определять и выделять основную информацию текста; отделять информацию первостепенной важности от второстепенной; устанавливать связь логическую...
12289. Содержание коррекционного курса «Развитие устной речи на основе изучения предметов и явлений окружающей действительности» в младших классах специальной (коррекционной) школы VIII вида 1.76 MB
Исследования по использованию информационнокоммуникационных технологий в образовательном процессе убедительно доказывают возможность и целесообразность их применения в развитии речи интеллекта и личности обучающегося В. Цель исследования: на основе теоретикоэмпирического анализа изучить возможности использования информационнокоммуникационных технологий в развития речевой деятельности на коррекционных занятиях Развитие устной речи на основе изучения предметов и явлений окружающей действительности в младших классах специальной...
13247. СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЯ 24.7 KB
Под содержанием обучения иностранному языку следует понимать языковой материал фонетический лексический орфографический грамматический тематику изучающие тексты тексты в традиционной орфографии языковые понятия не свойственные родному языку обучающихся и лексические грамматические произносительные орфографические навыки и умения...
14457. ЯЗЫК КВН: СОДЕРЖАНИЕ И СТРУКТУРА 61.31 KB
В процессе развития КВН - движения сложился специфический язык, включающий в себя наиболее часто упоминаемые КВНщиками термины (вкат, гэк, болт, откат, рефрен и др.). Большинство этих понятий общеприняты в среде КВНщиков, и могут лишь слегка отличаться из-за географических и этнографических показателей. КВНщики часто используют эти термины не только в общении между собой, но и в общении с другими людьми, и в этом случае их речь вызывает недоумение. Именно это стало основной идеей моей работы.

ОБУЧЕНИЕ ГОВОРЕНИЮ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Научить школьников говорить ‑ одна из важнейших задач обучения иностранному языку, ценное практическое умение, которое потребуется подавляющему большинству выпускников общеобразовательных школ и будет с наибольшей вероятностью востребовано в профессиональной и самообразовательной деятельности. Применение современных методов в образовательном процессе способствует развитию умения общаться на английском языке, т.е. способствуют формированию коммуникативной компетентности обучающихся.

Целью обучения говорению на уроке иностранного языка является формирование таких речевых навыков, которые позволили бы учащимся использовать их в неученой речевой практике на уровне общепринятого бытового общения.

Реализация этой цели связана с формированием у учащихся следующих коммуникативных умений:

а) понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативным намерением;

б) осуществлять свое речевое и неречевое поведение, принимая во внимание правила общения и национально-культурные особенности страны изучаемого языка;

в) пользоваться рациональными приемами овладения иностранным языком, самостоятельно совершенствоваться в нем.

Говорение – один из видов речевой деятельности человека, которая как и любой вид деятельности, является результатом психической и психофизической деятельности мозга человека. Говорение – это способ выражения мысли средствами языка, т.е. механизм превращения мысли в высказывание.

Процесс оформления высказываний, с психологической точки зрения, проходит на 4 этапах:

    операция выбора слов;

    оформление модели ключевыми словами;

    оформление сообщения в соответствии с нормами и грамматическими правилами языка;

    реализация высказывания.

Обучение говорению предполагает развитие и учащихся навыков диалогической и монологической речи.

Для диалогической речи характерны реплики, которыми обмениваются говорящие, повторения фраз и отдельных слов за собеседником, вопросы, дополнения, пояснения, употребление намеков, понятных только говорящим, разнообразных вспомогательных слов и междометий. Особенности этой речи в значительной мере зависят от степени взаимопонимания собеседников, их взаимоотношений. Обучение диалогической речи должно быть нацелено на развитие умений корректно использовать реплики реагирования, причем спонтанно, задавать вопросы разных типов, и логично отвечать на них, употреблять речевые клише согласно правилам речевого этикета, выражать просьбу, совет, согласие, отказ и т.д.

Монологическая речь имеет большую композиционную сложность, требует завершенности мысли, более строгого соблюдения грамматических правил, строгой логики и последовательности при изложении того, что хочет сказать произносящий монолог.

Овладение коммуникативными навыками предполагает:

    использование интонационных моделей и ритмов, правильную постановку ударения в словах и предложениях;

    отбор подходящих слов и типов предложений в зависимости от аудитории, социальной обстановки, темы и ситуации;

    организацию мыслей в логической последовательности;

    использование языка бегло, с небольшим количеством пауз, как средство выражения суждений.

Часто на уроках развития навыков говорения можно столкнуться с проблемой «молчания учеников». Эта проблема, по моему мнению, возникает из-за ряда трудностей, которые возникают в процессе обучения говорению.

К основным трудностям обучения говорения следует отнести мотивационные проблемы, такие как:

    неумение правильно понять коммуникативную речевую задачу;

    недостаток языковых и речевых средств (лексические единицы, грамматические структуры и фонетическое оформление) для решения поставленной задачи;

    отсутствие умения использовать элементы повествования, описания, рассуждения с использованием фраз - клише;

    неумение правильно построить монологическое высказывание, содержащее вступление, средства логической связи и заключение;

    отсутствие способности выдержать в необходимом количестве продолжительность общения на иностранном языке.

В процессе обучения говорению, при правильной организации работы с учащимися можно справиться с этими трудностями и добиться немалых успехов.

Для этого применяются и должны применяться несколько разрядов упражнений разного уровня активизации, которые делятся на два типа:

Первый тип – языковые, тренировочные, подготовительные, предречевые, первичные, элементарные, некоммуникативные, «дриллы». Назначение таких упражнений (1 типа) – целенаправленная активизация языкового материала, результатом которой должен быть навык оперирования определенными фонетическими, лексическими и грамматическими элементами или целыми предложениями. Сущность этих упражнений – в многократном и варьируемом повторении иноязычной формы, соответствующей заданному содержанию.

Второй тип – речевые, коммуникативные, ситуативные, синтетические, актуализированные, творческие упражнения.

Назначение таких упражнений (2 типа) – нерегулируемая, конкретно ненаправляемая активизация языкового материала в условиях речевой практики при решении коммуникативных и содержательных задач. Результатом такого рода активизации должна явиться речевая компетентность, операционная готовность включения в реальную коммуникацию. Сущность этих упражнений – в формировании и реализации собственного содержания в иноязычной форме.

Очень важно сказать о психологических различиях между 1 и 2 типами упражнений. Направление всех выполняемых учебных действий можно охарактеризовать так: от упражнений, в которых внимание ученика направлено на языковую форму высказывания (1 тип - тренировочные), к упражнениям, в которых его внимание сосредоточено на содержании высказывания (2 тип – коммуникативные).

Тренировочные упражнения должны: носить тренировочный характер, под чем подразумевается повторяемость одних и тех же языковых элементов на материале каждого упражнения; носить обучающий характер и предупреждать речевые ошибки; быть рассчитаны на отработку какого-либо одного языкового явления; обеспечивать в качестве конечного продукта операции производство минимальной единицы речи – предложения.

Одним из методов обучения говорению является метод кейс - технология - это метод активного проблемно – ситуационного анализа, основанный на обучении путем решения конкретных задач-ситуаций (кейсов). Главное её предназначение – развивать способность разрабатывать проблемы и находить их решение, учиться работать с информацией. Кейс- метод, может быть успешно использован на занятиях по иностранному языку, поскольку данный метод комплексный и содержит все виды речевой деятельности: чтение, говорение, письмо, аудирование. У учащихся появляется реальная возможность общения на иностранном языке в процессе взаимодействия с другими участниками группы и преподавателем.

Обучающие кейсы (case-study) делятся на следующие этапы:

Первый этап - это этап подготовки кейса или этап формулировки задания На данном этапе учащиеся выполняют следующие задания:

    подбор ассоциаций, подбор синонимов и антонимов;

    употребление настоящего продолженного и настоящего простого времен английского глагола;

    умение задавать вопросы.

Второй этап - аналитический (начало обсуждения кейса).

Цель этапа: проанализировать кейс и выработать решение:

Предлагаемые задания:

    распределение фраз – конструкторов (фраз – клише) и слов – связок согласно их цели использования;

    анализ сходств и различий, преимуществ и недостатков;

    аргументация своей точки зрения.

Третий этап - итоговый (презентация решений учащимися).

Цель: представить и обосновать решение/выводы по кейсу.

На своих уроках мы используем - обучающие кейсы (case-study), основной задачей которых выступает обучение. Они значительно расширяют пространство творчества, охватывающего деятельность по созданию кейса, усиливают роль творческой импровизации в ходе обучения.