Прототип синей бороды. Синяя борода, или история жиля де рэ

Материал из Wikitranslators

← Глава 4 Осужденный "Жиль де Рэ - маршал Синяя Борода" ~ Глава 5 Легенда о Синей Бороде
автор Zoe Lionidas
Глава 6 Оправдание через пятьсот лет? →

Трагедия и страшный конец Жиля де Рэ остались в народной памяти, слившись и причудливо смешавшись с привычными для Бретани образами и сказочными мотивами, самым известным из которых стал сюжет о Синей Бороде.

Сказка эта каждому из нас знакома с детства. Страшный аристократ с синей бородой женится раз за разом, но через короткое время очередная жена пропадает без вести. В восьмой раз он берет за себя тихую скромную девушку, и отдает ей ключи от всех помещений замка, предупредив, однако, чтобы в одну из комнат она не смела заглядывать. Некоторое время новобрачная терпит, но любопытство берет верх, и заглянув в запретное помещение, она видит мертвые тела прежних жен Синей Бороды. От страха уронив ключ на пол, она понимает, что он испачкался в крови, но отмыть или оттереть заколдованный ключ уже невозможно, и строгий муж в тот же день узнает, что и новая супруга преступила запрет.

Выхватив меч, он приказывает ей приготовиться к смерти, но та затягивает исполнение приговора под разными предлогами, одновременно спрашивая сестру Анну, которая в этот момент находится на вершине башни «Едут ли братья?» (которые, по счастливой случайности как раз в этот день решили ее навестить. Как обычно бывает в сказке, все заканчивается хорошо, братья успевают вовремя, и злодей погибает, приняв заслуженную кару за все свои преступления.

Сказка, на старинный лад, заканчивается «моралью»:

«Да, любопытство - бич,
Смущает всех оно
На горе смертным рождено.
Примеров - тысячи,
Как приглядишься малость,
Забавна женская к нескромным тайнам страсть:
Известно ведь, что дорого досталось.
Утратит вмиг и вкус и сласть.»
(перевод Л. Успенского).

Впервые в том состоянии, в каком мы знаем ее сейчас, сказка «Синяя Борода» появилась в издании «Истории и сказки прежних времен, сказки матушки Гусыни», вышедшая из печати в 1697 году (издатель - Клод Барбен). Как известно, сборник этот снискал такую популярность, что был переведен практически на все языки мира, а французский язык обогатился поговоркой «ждать будто сестру Анну» - то есть ждать с огромным нетерпением. В начальном своем состоянии, сборник «Сказок матушки Гусыни » включал в себя следующие тексты:

Позднее к первоначальному изданию добавились «Гризельда или многотерпеливая маркиза салюсская », «Ослиная шкура » и «Потешные желания». Как известно, одну из этих сказок - «Рике с хохолком», автор, Шарль Перро сочинил сам, в основу прочих были положены некие «материалы». В некоторых случаях эти первоначальные источники легко поддаются обнаружению, так, например, история терпеливой Гризельды была прекрасно известна в Европе в изложении Джованни Бокаччо , однако, в интересующем нас случае, ситуация не столь очевидна.

Шарль Перро, автор сказки

Прежде чем перейти к вопросу, был или не был наш герой прототипом злодея Синей Бороды, коротко о самом авторе сказок. Профессии «писатель» нет и не существовало, видимо, ни в какие времена. Шарль Перро, седьмой и последний ребенок Пьера и Пакетты Перро, как то часто бывает с младшими, силился не только догнать, но и превзойти своих братьев. Кстати сказать, у него был близнец - Франсуа, умерший в возрасте шести месяцев. Франко-итальянский исследователь Марк Сориано, отдавший много сил исследованию биографии и творчества Перро, полагал, что мотив «близнеца» преследовал писателя до конца жизни, порождая образы бесконечных зеркал, двойников, героев, действующих парой и т. д. Так это или нет, мы обсуждать не будем, желающим достаточно обратиться к первоисточнику.

Известно, что юный Перро был одним из лучших учеников католического коллежа Бове (заметим в скобках, одним из основателей которого был Кошон , судья и палач Жанны… как все же тесно смыкается история…) Получив в 23 года лицензию Орлеанского университета на адвокатскую практику на ниве гражданского и канонического права (или как принято было говорить тогда «обоих прав»), Перро недолгое время подвизался на этом поприще, но оставил свою деятельность по настоянию братьев, чтобы в 1654 году окончательно превратиться в подручного при старшем из них - Жане Перро, генеральном контролере финансов Парижа.

В 1663 году молодому Перро удалось обратить на себя благосклонный взгляд генерального контролера (или как сказали бы сейчас, «министра») финансов - Кольбера , и надо сказать, очень вовремя. Год спустя, после уничтожения системы откупа , согласно которой сборщиками налогов выступали частные лица, которые получив для короля оговоренную сумму имели право грабить население уже ради собственного обогащения - Жан Перро окончательно разорился и сошел с политической сцены. Однако, младший брат остался на плаву, и более того, был утвержден в должности инспектора королевской недвижимости. Более того, не желая отстать от Ришелье , основавшего Французскую Академию наук , Кольбер положил начало т. н. «Малому Совету» или «Малой академии», которая со временем превратится в «Академию надписей и изящной словесности »; в то время как бессменным секретарем этого нового учреждения станет, как вы уже догадались читатель, Перро-младший. Изначальной задачей этой «малой академии» было курить фимиам Людовику-Солнце и его семейству, изощряясь в сочинении прозаических и стихотворных похвал, од и каламбуров . Надо сказать, что Перро еще раньше успел достойно отметиться и на этом поприще создав такие «шедевры» как «Оду мира» (в 1659 году - в ознаменование мира с Испанией), «Оду женитьбе короля» (1661 г.), «Оду на рождение мсье Дофина » (1661 г.). На своем новом посту он продолжал строчить произведения того же плана, воспевая в стихах кардинала Мазарини , хорошо известного русскому читателю по романам Дюма , поэмы о балах и праздниках, устраивавшихся в королевском дворце, вирши в честь побед французского оружия во Франш-Конте , при Камбрэ и Монсе и т. д. Надо сказать, что трудолюбивый чиновник не забывал также о своих прямых обязанностях, надзирая за ремонтом восточного крыла Луврского дворца (которое, кстати сказать, поручил своему старшему брату Клоду), строительством парижской обсерватории, триумфальной арки в предместье Сент-Антуан, и т. д.

Короче говоря, карьера младшего Перро шла в гору, и он мог бы остаться одним из сотен дворцовых чиновников и мелких лизоблюдов, имена которых известны лишь профессиональным историкам, но, как то часто бывает «не было бы счастья, да несчастье помогло». В литературных делах Перро жестоко враждовал с известным поэтом Расином , создателем классицистической теории Буало и их приверженцами. Не будем входить в причины столь неприязненного взаимоотношения литераторов - опять же, любой желающий может открыть нужную литературу. Отметим лишь, что после смерти Кольбера в 1683 году и прихода к власти нового министра - Лувуа , младшего Перро без всяких разговоров вышвырнули из академии, не забыв лишить его полагающегося секретарю жалования. На несколько лет отойдя от дел, Перро занялся воспитанием сыновей, однако, не оставлял надежды вернуть себе королевскую милость. Ради этого он сочинил очередную оду «Пир богов по причине рождения герцога Бургундского», посвященной, конечно же, появлению на свет внука Людовика XIV . Изощряясь в лести и сервилизме, Перро неожиданно вспомнил о случайно услышанном разговоре: король обожает сказки! На этот путь будущего собирателя фольклора подвиг, не подозревая об этом Кольбер, при случае упомянув, что юный король, когда в семилетнем возрасте ему пришло время от нянек перейти под патронат мужчин, горько жаловался, что некому более рассказать ему об «Ослиной шкуре», так как под звуки этой старинной сказки он привык засыпать.

Не забывая об одах и поучениях (а двор в это время рьяно проникся духом христианского смирения, которое принесла с собой новая фаворитка - а позднее, и тайная жена короля - мадам де Ментенон), Перро за шесть последующих лет (1691-1697) создал известные нам сказки в стихах и в прозе, посвятив свой первый сборник «Мадемуазель », то есть дочери Филиппа Орлеанского . Как известно, сборник этот сделает его знаменитым, и останется жить, в то время как все прочие писания будут давно и благополучно забыты.

Жиль де Рэ - прототип Синей Бороды?

Остановимся на этом, и зададимся следующим вопросом: использовал ли автор при написании своей, явно литературной сказки, и был ли вообще знаком с историей Жиля де Рэ, а если да, почему он остановился на ее передаче в форме истории об аристократе-женоубийце, хотя как писатель, и отнюдь не собиратель фольклора (тогда и понятия такого не было!), мог свободно варьировать сюжет?

На первый вопрос можно с долей уверенности ответить, да, мог быть знаком. Семья Перро была родом из Тура , эти места находятся сравнительно недалеко от Бретани, память о жизни и смерти Жиля де Рэ сохраняется вплоть до нынешнего дня. Сам процесс Жиля никогда не был тайным, более того, он свободно распространялся в списках, уже в XVI веке, а в последующие два столетия количество этих списков выросло до такой степени, что историки затрудняются с точностью его определить. До настоящего времени сохранилось около 20 копий, две их которых принадлежали кардиналу Сезару д’Эстре (коллеге Перро по Академии), а также государственному советнику Николя-Жозефу Фуко. Да и сам Перро, как специалист в области права, не мог не располагать сборником судебных решений прошлого - подобные сборники использовались в качестве прецедентов для вынесения судебных решений. В них достаточно часто входил процесс Жиля.

Но если это так, почему все же Перро предпочел для главного злодея в своей сказке форму убийцы жен? Пытаясь ответить на этот вопрос, новейший биограф нашего барона - Матеи Казаку предполагает:

  1. В те времена у всех на слуху было т. н. дело о ядах , скандализировавшее французский двор. Дело в том, что многолетняя фаворитка Людовика, маркиза де Монтеспан , не желая смириться с судьбой отставленной пассии, пыталась вернуть себе расположение короля многочисленными способами - как подсылая отравленные перчатки его новой возлюбленной , так и с помощью т. н. «черных месс ». Под этим именем в XVII веке полагали одну из форм старинного заклинания дьявола. Для того, чтобы нечистый дух благосклонно отнесся к просьбе нового адепта, в жертву ему приносили младенцев. Дело это обернулось грандиозным скандалом и множеством казней и ссылок, напоминать о нем, даже в литературной форме было как минимум, неосторожно.
  2. Гомосексуальными наклонностями отличался Филипп Орлеанский - младший брат короля. Однако, если во времена Жиля подобные поползновения порой карались смертью, в развращенном XVII веке, это уже никого не удивляло. Окружив себя юными «любимцами», герцог развлекался в свое удовольствие, не обращая внимания на жалобы покинутой супруги . Лишнее напоминание об этом могло также обернуться для литератора королевской немилостью.

Так это или нет, можно спорить долго. Не желая вдаваться в подобные перипетии, автор предпочитает закончить известным выражением Платона «а далее, пусть каждый думает как хочет ».

О том, что в народной памяти образ вполне реального убийцы детей Жиля де Рэ слился с архетипическим убийцей жен, было известно уже со давно. Как было сказано выше, могилу Марии де Рэ местные крестьяне имели обыкновение показывать своим детям как «могилу дочери Синей Бороды». Возникнув в гуще деревенской жизни, это отождествление постепенно нашло себе место и в «ученой» литературе. Так, в частности, Эдуар Рише, в 1820 году выпустивший свое эссе «Описание [окрестностей] реки Эдр», он упоминает замок Веррьер, стоящий на ее берегу, специально оговаривая при том, что этот замок принадлежал Синей Бороде; в реальной истории имя этого человека было Жиль де Рэ. Замок этот к началу XIX века уже превратился в руины, с ним соседствовала крошечная часовенка, также разрушенная, вокруг которой выросли семь на редкость красивых деревьев, и наш автор был твердо убежден, что их число соответствовало количеству убитых жен Синей Бороды.

Ему вторил Пьер Фуше (1772-1845), тесть знаменитого писателя Виктора Гюго . Вспоминая бытность свою в Нанте , он говорит о том, что по воскресеньям местные жители имеют обыкновение прогуливаться к замку Синей Бороды, прямо именуя его Жилем де Рэ, и традиция эта восходит к незапамятным временам. Несколько иначе трактует старую сказку Ж. Колен де Планси, автор известного в XIX веке «Словаря адских сил». Публикуя со своими комментариями очередное издание «Сказок» Шарля Перро, он оговаривается, что история о Синей Бороде пришла из Нижней Бретани, и что «на самом деле Синяя Борода был знатным сеньором из дома Бомануар ».

В позднейших изданиях, Синяя Борода именуется «графом». В воображении Перро этот явно средневековый персонаж превращается в современного для него вельможу, который живет в богато обставленном особняке с кабинетами, диванами и венецианскими зеркалами. Один из двух братьев героини - королевский мушкетер , второй - драгун . Аббат Боссар не без юмора замечал, что героиня подобного опуса была единокровной сестрой мадам де ла Файетт или мадам де Монтевилль, частой гостьей в салоне Рамбуйе , и случись свирепому супругу грозить ей смертью, попросила бы пару минут отсрочки, чтобы напудрить нос и поправить прическу - дабы очаровательно выглядеть даже в гробу!

Далекие предшественники

Но шутки-шутками, а сам сюжет истории о демоническом убийце женщин восходит к куда более древним временам, чем эпоха нашего героя. Так французские фольклористы и собиратели сказок - Поль Деларю и Мари-Луиз Тенез насчитали в Бретани как минимум три варианта истории о Синей Бороде.

В первом из них трех сестер одну за другой крадет некое демоническое существо, женится на каждой из них, соответственно запрещая открывать запертую комнату, и убивает затем за нарушение запрета. Впрочем, младшей из троих удается хитростью избегнуть казни, вернуть к жизни сестер и извести злодея.

Второй и самый известный в пределах Франции, положил в основу своей сказки Перро, единственной оговоркой, что в качестве спасителей в народном изложении, могут выступить не только братья, но и родители или иные родственники жертвы.

И наконец, третий знаменуется явным налетом христианского благочестия. В этом случае, дьявол или его земное воплощение, одну за другой похищает двух сестер, желая уничтожить обеих, но вмешательство святого или святых останавливает казнь.

Кроме того, во всей Европе уже во времена Средневековья была известна баллада о «Рено, убийце женщин». Всего известны до 23 ее вариантов в одной только Франции, из которых на Бретань приходятся семь. В бретонском варианте в качестве палача выступает знатный сеньор, причем легенда именует его типично средневековыми титулами - сьер де ла Трамбле или маркиз де Коатредез.

Таким образом, мы можем с уверенностью сказать, что история о Синей Бороде существовала за много лет, а быть может, и за много веков до Жиля де Рэ; вполне реального педофила и убийцу детей народная память соединила с хорошо известным архетипическим образом мужа-тирана. Остается лишь ответить на вопрос, откуда произрастают древнейшие корни сказки, и как могло произойти подобное слияние.

В поисках ответа на первый вопрос, натуралист и фольклорист и естествоиспытатель начала XIX века Карл Анастас, барон Валькенер , в своих «Посланиях, касательно волшебных сказок, полагающихся творениями Перро», возводит историю Синей Бороды ко временам бретонского язычества. Основу ее Валькенер видит в одном из типичных для этой местности благочестивых историй, изложенных в «Больших Хрониках» и «Житиях святых Бретани или Арморики ». С его точки зрения, исконным прототипом Синей Бороды был бретонский король Коморр Проклятый (VI в. н. э.), женившийся на Трифине, дочери короля (по другим источникам - графа) Ваннского. Согласно легенде, звероподобный супруг уже успел казнить четверых жен, в скором времени он вешает и свою новую супругу, но ее воскрешает св. Гильдас (или Вельтас), в то время как жестокий Коморр погибает под обломками своего замка.

В пересказе Алена Бушара, этот сюжет, в том виде как он изложен в «Больших (бретонских) хрониках» звучит следующим образом:

Комор, бретонский король VI в. уже погубил нескольких своих жен, тогда как Герок, граф Ваннский отказался выдать за него свою дочь Трифину. Однако, в конечном итоге побежденный домогательствами короля, он согласился, «заставив того пообещать, что в согласии с королем Комором господин святой Гильдас возьмет на себя труд за ней присматривать и ему ее вернуть живой и здоровой ежели он того потребует». Некоторое время после свадьбы, королева дозналась, что муж ее предает смерти своих жен едва лишь приметив, что они понесли во чреве, и боясь подвергнуться той же участи, бежит назад к отцу, но Коморр, пустившись в погоню, настигает ее в небольшом лесу, где она пытается укрыться, и отрубает ей голову. Охваченный горем отец, граф Герок, посылает за Св. Гильдасом, моля его сдержать данное ему слово. Святой в скором времени обнаружив тело, при содействии сил небесных, молитвами и слезами возвращает к жизни святую Трифину.

Шарль Морен де Сувердаль, исследователь середины XIX века, специально приехавший в Бретань, чтобы осмотреть развалины замка Машкуль, в свою очередь полагал, что Шарль Перро, сочиняя свою знаменитую сказку, основывался именно на рассказах о зверствах Жиля де Рэ, но желая смягчить слишком жестокую картину, счел нужным заменить детей на женщин, скрестив, таким образом, средневекового барона с многоженцем Генрихом VIII Английским .

«Что же он намеревается делать?»

«Отомстить за смерть всех, кого ты погубил».

«Значит, мне конец?»

«Нет еще, ибо час твой не пробил».

«Кто же остановит их?»

«Я, при твоем содействии и помощи, добрый мой рыцарь.»

«Ты сделаешь это?»

«Да, сделаю, ибо живой ты полезнее мне тысячекратно, нежели мертвый. Сейчас же, прощай, Жиль де Рэ, и помни о том, что ты принадлежишь мне душой и телом.»

И синий дьявол исчез в серном облаке. Он сдержал свое слово и расстроил намерения дворян из земли Редон, но с того времени и далее Жиля в этой земле не звали иначе как человеком с Синей Бородой.

И наконец, легенды, как им и положено, повествуют о жалкой смерти злодея:

«Жиль де Рэ доставлен был в город Нант и там приговорен к смерти, однако, судьи пожелали, дабы он кончил жизнь свою там, где совершал свои преступления.» На горном откосе, где располагалась северная сторона замковых укреплений, а под ногами смотрящего открывался вид на вершины ольховых деревьев, тополей и дубов, покрывающих собой берега речки Севр, до сих пор показывают место, где преступника, будто в сказке о «Ловкой Принцессе» забили в бочонок, изнутри усаженный лезвиями и острыми гвоздями, приготовленный им же для своей жены, и сбросили вниз, и бочонок этот загромыхал вниз с камня на камень, до самого дна речной долины, и когда наконец достиг кромки воды, преступник был уже мертв, засим, как утверждали наши рассказчики «в Тиффоже, а также по всей округе устроен был великий праздник по причине смерти сеньора столь жестокосердного.»

На этом поставим точку и мы.

Маргинальные теории

XIX век стал поворотным для недавно сформировавшейся науки - лингвистики . Это время расцвета т. н. сравнительного языкознания , иначе говоря - теории, что языки Европы в большинстве своем восходят к единому предку , существовавшему около 6 тыс. лет назад. Сейчас этот пра-язык мы называем индоевропейским, в те времена предпочитали термин «индогерманский» или «арийский язык-основа», но дела это не меняло. И тогда же была выдвинута революционная по тем временам идея, что не только языки, но и мифология Европы восходит к единому источнику: обрядам и религиозным верованиям индоарийского племени. В самом деле, обращали на себя внимание параллельные сюжеты в мифологии и религиозных учениях народов, в современном мире располагающихся в разных уголках континента. В частности, наводило на размышление родство имен и функций греческого Зевса и ведийского Дьяуса , имя ведийского же огненного бога - Агни , явно родственного славянскому понятию «огонь», мифы о близнечных парах, повторяющиеся в культурах многих народов и т. д. Теория о том, что сказка есть по сути искаженный и деформированный в новой среде дикарский обряд и дикарский миф, разработанный, в частности, школой Э. Тайлора совершила настоящую революцию в культурологии. Одной из сказок, которую подвергли изучению была, как вы уже догадались читатель, старинная легенда о Синей Бороде, и сразу начали выясняться интересные вещи.

Так, например, в греческом языке, так же как и в скандинавских (что немаловажно, так как Нормандия - ближайший сосед Бретани!) слово «синий», применительно к волосам, имеет значение глубокого иссиня-черного оттенка, «цвета воронова крыла», более того, обладатели подобной шевелюры считаются записными ловеласами и соблазнителями. В частности, подобным цветом бороды греческая мифология наделяет Зевса - известного своими любовными похождениями, протягивая таким образом ниточку от мифических богов-соблазнителей к образу демонического убийцы женщин; в самом деле, известно же, что в начале христианской эры античные боги толковались как «демоны», соблазняющие и пытающиеся привести к гибели правоверных католиков.

Следующая, куда более экстравагантная теория не нашла себе последователей по причине слишком уж очевидной курьезности. Ее автор предложил, что цвет бороды сказочного героя связан с тем, что Жиль де Рэ (как то известно) подвизался на ниве алхимических превращений. Первой же стадией процесса считалось окрашивание смеси в иссиня-черный цвет - так, что стадия эта в алхимических гримуарах носила специальное имя «вороньей головы» или же «вороньего крыла». Стало быть, цвет бороды главного героя значил, что дальше этой стадии ему продвинуться не удалось, а женщин, он преследовал, словно птиц, известных своим непостоянным поведением и перепархиванием с ветки на ветку. Заметим, в скобках, что у этой сказки множество разновидностей, и борода главного героя бывает и Зеленой, и Синей, и даже Красной. Интересно, в подобных случаях, до какой стадии алхимического превращения дошел главный герой?

Еще одна, не менее экстравагантная теория исключительно модная в XIX веке, т. н. «астрономическая» или «солярная» желала видеть в главном герое воплощение античного божества Солнца, которое движется по небу из созвездия в созвездия, бросая одну за другой своих безутешных звездных возлюбленных.

В числе многих других сюжетов «Синюю Бороду» иногда считают отражением первобытного обычая посвящения или инициации . Так как описание этого обряда парадоксальным образом пытались использовать для оправдания нашего героя, на этой этнографической теме стоит остановиться особо.

Обряд посвящения или инициации появляется, по всей видимости, на стадии начала разложения охотничьего сообщества , постепенного перехода к патриархату и выделению племенной элиты. Дело в том, что для племени, чье выживание зависит от удачи или неудачи охотника, жизненно важно не только научить свою молодежь метко стрелять и выслеживать добычу, зверя следует себе подчинить. В самом деле, охотник, сколь ловок и опытен бы он ни был, во многом зависит от слепой удачи. Можно провести в джунглях и день, и два, и зря потратить время, не наткнувшись на свежий след. Посему, научиться убивать зверя несложно, его следует заколдовать, заставить выйти к охотнику, подставиться под стрелу или копье. Именно этому посвящен обряд инициации молодежи. Чаще всего он проводится над мальчиками, вступающими в период полового созревания, хотя известны и женские инициации. У племен разных стран и континентов обряд в достаточной мере разнообразен. В самом общем виде, он всегда сводится к тому, что детей уводят в лес или густой кустарник - место обитания зверья, место опасности и возможной смерти, где затем подвергают мучительным испытаниям. Это может быть обрезание, отрубание мизинца, порка, обжигание кожи и т. д. Порой для помрачения сознания, что для дикаря равносильно переходу в «мир духов» предлагают наркотическое курение или питье. В полубредовом состоянии будущий охотник видит образы зверей и духов, учится говорить с ними и находит себе «духовного» покровителя, который будет отныне сопутствовать и помогать ему до самой смерти. Окончательно выбившись из сил, неофиты теряют сознание («временно умирают») и «воскреснув», получают все права и привилегии взрослых.

Получившие посвящение, как правило, отделяются от остального племени, и вплоть до женитьбы живут в качестве некоего «братства». По сути дела, это подготовка не только будущих охотников, но и будущих воинов. Юноши поселяются в т. н. «мужском доме» - это самое крупное и самое нарядное здание в деревне. Здесь хранятся маски и амулеты племени, здесь же, за плотно закрытыми дверями, происходят магические обряды и пляски. Для женщин и детей посещение «мужского дома» запрещается под страхом смерти; впрочем, с несколькими любопытными исключениями. Старухам, которые уже по возрасту не считаются «женщинами» вход в мужской дом открыт, как правило, они занимаются в нем уборкой, или приготовлением еды, юноши уважительно зовут старых женщин «матерями». Кроме того, в мужской дом имеет вход одна (или реже несколько) избранных девушек. Здесь они исполняют роль «сестриц», с которыми юноши могут удовлетворять свои половые потребности. Рожденных от подобного сожительства детей, убивают. Со временем девушка, выбирает, как правило, одного из молодых воинов, и вступив с ним в брак, поселяется в доме мужа.

Вопрос, каким образом избранной девушке становится возможно видеть тайные обряды племени, решен не до конца. Существует предположение, что она также проходит обряд посвящения, становясь таким образом, равной юношам. Из обряда посвящения девушки - оговоримся, потенциальном, так как этнографически подобный обряд не зафиксирован! - пытались вывести сюжеты сказок о «мертвых царевнах » и «спящих красавицах » - временной, колдовской смерти, которая, как и следовало ожидать, заканчивается браком.

Как вы уже догадались, читатель, именно запрет на вход в мужской дом, запрет под страхом смерти, нарушение которого невозможно скрыть, этнографы пытались разглядеть в сказочном мотиве «нарушения запрета» (ящик Пандоры , кладовая, где содержится скованный Кощей , комната с котлом, кипящим золотом), и конечно же - каморка с повешенными женами Синей Бороды. Вход в нее оборачивается для героини временной смертью, то есть посвящением, и, как и следует из обряда, вступлением уже в постоянный брак.

Так это или нет, спорить можно долго, да и сама теория еще сформулирована не до конца, так как европейцам практически никогда не удавалось наблюдать обряд посвящения; в лучшем случае, они узнавали о нем через переводчика, у тех, кто прошел его в юности и нарушил тайну, причем случаи эти в большинстве своем приходятся на время умирания и разложения традиции, когда священный трепет уже утрачен, и в то же время начальный, уже неясный самим исполнителям обряд начинает сильно деформироваться. Но предположим, что теория верна, и, как то часто бывает, на древнейший пласт, уже забытый и малопонятный в новых условиях, наложились реальные воспоминания и события недавнего времени.

В любом случае, не вызывает сомнения то, что реальный образ барона-детоубийцы в народной памяти наложился на уже существующие архетипы, и постепенно слился с ними, превратив вполне реальные события в сказку, приукрашенную воображением и подогнанную им же к давно существующим и привычным образцам. Спор о Синей Бороде продолжается, но предоставив его фольклористам и этнографам, перейдем к следующей, последней главе этой публикации.

Литература

  • Georges Bataille Le Procès de Gilles de Rais. - Paris: Éditions Pauvert, 1977. - 338 p. -
Жорж Батай «Процесс Жиля де Рэ» . Книга существует в русском переводе, хотя издана микроскопическим тиражом. Кроме собственно процесса, впервые целиком переведенного на современный французский язык, книга содержит скрупулезно восстановленные по результатам допросов и прочим документам эпохи сведения о последних годах жизни и преступлениях Жиля де Рэ; сведения, которых зачастую избегают более современные издания. Будучи убежден в виновности своего персонажа, Батай относится к нему максимально строго, не затушевывая даже самые неприглядные моменты, и не выгораживая Жиля ни в одном из его проступков. За годы, прошедшие со времени публикации, конечно же, часть фактов подверглась поправкам и уточнениям (как было уже сказано, исследование 2000-х годов многое добавили к картине, бывшей до того неполной, и в каких-то моментах отрывочной, книга тем не менее сохраняет свою ценность для современного читателя.
  • Abbé Eugène Bossard Gilles de Rais, Maréchal de France dit Barbe Bleu. - Paris: H. Champion, 1886. - 638 p.
Аббат Эжен Боссар «Жиль де Рэ, маршал Франции, прозванный Синей Бородой» . Речь идет о раритетном издании, по сути дела, одной из первых полных биографий маршала Жиля де Рэ. Несмотря на то, что аббат Боссар для своего времени работал с исключительной добросовестностью, собрав все сведения, какие только мог найти в королевских архивах, книга требует осторожного к себе подхода. Дело в том, что в последние годы ХХ века, и соответственно, первое десятилетие века нашего, всплыло множество документов, распыленных по множеству семейных и провинциальных библиотек, к которым у о. Боссара при всей его добросовестности не было доступа; в результате, даже сами по себе факты, изложенные в этом издании, не всегда соответствуют современной точке зрения. Помните, без перекрестной проверки эту работу использовать нельзя. Однако, она по-прежнему остается исключительно ценной, так как содержит подлинные протоколы Церковного процесса Жиля де Рэ.
  • Matei Cazacu Gilles de Rais. - Paris: Tallandier, 2006. - 382 p. -
Матеи Казаку «Жиль де Рэ» . Матеи Казаку, французский исследователь румынского происхождения, доктор исторических наук, палеограф, архивист, известен своим скрупулезным отношением к исследуемому материалу. Результаты поисков в провинциальных и аристократических семейных архивах позволили ему открыть и сделать достоянием исторической науки многие ранее неизвестные документы, касающиеся как самого барона де Рэ, так и его семьи и окружения. Также полагая барона преступников и детоубийцей, Казаку занимает очень сдержанную позицию, представляя читателю самому решить, насколько подобный взгляд заслуживает доверия. Кроме собственно биографии Жиля, книга содержит сведения о посмертных легендах, связанных с хозяином замка Тиффож, развитием в фольклоре образа Синей Бороды, многочисленными фотографиями и документами. Рекомендуется к прочтению либому, кто желает вновь взяться за биографию барона. Единственное, пожалуй, замечание, состоит в том, что Казаку, как впрочем, многие архивисты нашей эпохи обрушивает на голову читателю огромное количество имен и цифр, однако, при небольшом терпении, преодолимо и это. Автор данного исследования считает монографию Казаку одной из лучших и самых полных в том, что касается биографии и окружения барона Жиля де Рэ.

© Zoe Lionidas (text). All rights reserved. / © Зои Лионидас (text). Все права сохранены.

Ж ил-был когда-то человек ростом шесть футов, с синей бородой по пояс. Его так и звали - Синяя Борода. Этот человек был богат, но никогда не подавал милостыни беднякам. В церковь он и ногой не ступал. Говорили, что Синяя Борода был женат семь раз, но никто не знал, куда девались его семь жен.
В конце концов худая молва о Синей Бороде дошла до самого короля Франции. И король тотчас послал множество солдат и велел им схватить этого человека. С ними отправился главный судья в красной мантии, чтобы его допросить. Семь лет искали они его по лесам и горам, но Синяя Борода прятался от них неизвестно где.
Солдаты и главный судья в красной мантии возвратились к королю, и тогда Синяя Борода опять появился. Он стал еще свирепее, еще страшнее прежнего. Дошло до того, что ни один человек не осмеливался подойти к его замку ближе чем на семь миль.
Однажды утром Синяя Борода ехал полем на своем могучем черном коне, а за ним бежали его псы - три дога, огромные и сильные как быки. В это время мимо шла молодая и красивая девушка.
Тут злодей, не говоря ни слова, схватил ее за пояс, поднял и, посадив на лошадь, увез к себе в замок.
- Я хочу, чтобы ты была моей женой. Ты больше не выйдешь из моего замка.
И девушке поневоле пришлось стать женой Синей Бороды. С тех пор она жила пленницей в замке, терпя муки смертные и проливая слезы. Каждое утро, на заре, Синяя Борода садился на коня и уезжал со своими тремя псами, огромными и сильными как быки. Домой он возвращался только к ужину. А жена его целыми днями не отходила от окна. Она глядела вдаль, на родные поля, и грустила.
Порою к ней подсаживалась пастушка, кроткая как ангел и такая красивая, что красота ее радовала сердце.
- Госпожа, - говорила она, - я знаю, о чем вы думаете. Вы не доверяете слугам и служанкам в замке, - и вы правы. Но я не такова, как они, я вас не предам. Госпожа, расскажите мне о своем горе.
Госпожа все молчала. Но вот однажды она заговорила:
- Пастушка, прекрасная пастушка, если ты меня выдашь, господь бог и пресвятая дева покарают тебя. Слушай. Я расскажу тебе о моем горе. Пастушка, днем и ночью я думаю о моем бедном отце, о моей бедной матери. Я думаю о моих двух братьях, которые вот уже семь лет в чужом краю служат королю Франции. Пастушка, прекрасная пастушка, если ты выдашь меня, господь бог и пресвятая дева тебя покарают.
- Госпожа, я вас не выдам. Слушайте. У меня есть говорящая птица сойка, она делает все, что я ей прикажу Если хотите, она слетает к вашим двум братьям, которые вот уже семь лет на чужбине служат королю Франции, все им расскажет.
- Спасибо, пастушка. Подождем удобного случая.
С того дня молодая жена Синей Бороды и пригожая пастушка очень подружились. Но они больше никогда не разговаривали, опасаясь, как бы их не выдали продажные слуги.
Однажды Синяя Борода сказал жене:
- Завтра утром, на заре, я уезжаю в далекое путешествие. Вот тебе семь ключей. Шесть больших открывают двери и шкафы в замке. Ты можешь пользоваться этими ключами. А седьмой, самый маленький ключик, открывает дверь вон в тот чулан. Туда я тебе запрещаю входить. Если ослушаешься, я узнаю об этом и тогда тебе несдобровать.
На другое утро, чуть свет, Синяя Борода ускакал галопом на своем черном коне, а за ним бежали три его дога, огромные и сильные как быки.
Целых три месяца жена Синей Бороды не нарушала приказа мужа. Она открывала только комнаты и шкафы замка шестью большими ключами, но сто раз в день думала: «А хотелось бы знать, что там, в том чулане».
Так не могло продолжаться долго.
- А, будь что будет! - сказала она в один прекрасный день. - Погляжу я, что там такое! Синяя Борода ничего не узнает.
Сказано - сделано. Она кликнула пригожую пастушку, достала ключик и отперла закрытую дверь.
Пресвятая дева! Восемь железных крюков! На семи из них висят семь мертвых женщин!
Жена Синей Бороды пыталась запереть дверь. Но при этом ключик упал на пол. Пригожая пастушка его подняла. И - о горе! - маленький ключик был замаран кровью.
Заперев дверь, пригожая пастушка и ее госпожа до самого захода солнца стирали с ключика кровавое пятно. Они терли его уксусом, хвощом и солью, смывали горячей водой. Ничто не помогало. Чем больше бедняжки скребли пятно, тем краснее оно становилось и тем заметнее выступало на железе.
Наконец ключик заговорил человечьим голосом:
- Трите, женщины. Трите сколько хотите. Пятно на мне никогда не сотрется. А через семь дней возвратится Синяя Борода.
Тогда пригожая пастушка сказала своей госпоже*
- Госпожа, наступило время послать мою говорящую сойку. Га! Га! Га!
На ее зов сойка влетела в окно.
- Га! Га! Га! Пригожая пастушка, чего ты хочешь от меня?
- Сойка, лети в чужие края. Лети туда, где стоит войско короля Франции. Там скажи двум братьям моей госпожи: «Скорее, скорее скачите на помощь к вашей сестре, пленнице в замке Синей Бороды».
Черной ночью говорящая птица понеслась быстрее ветра и с восходом солнца исполнила то, что ей приказали.
Семь дней спустя Синяя Борода воротился в свой замок на том же черном коне и с тремя псами, громадными и сильными как быки.

Сказка «Синяя борода» предназначена для школьников. У одного богача была синяя борода, из-за этого его баялись все. Одной девушке он показался не ужасным, а добрым человеком, поэтому она вышла замуж за него. Но девушка жестоко ошиблась – Синяя Борода убивал своих жен.

Сказка Синяя борода скачать:

Сказка Синяя борода читать

Жил-был однажды человек, у которого водилось множество всякого добра: были у него прекрасные дома в городе и за городом, золотая и серебряная посуда, шитые кресла и позолоченные кареты, но, к несчастью, борода у этого человека была синяя, и эта борода придавала ему такой безобразный и грозный вид, что все девушки и женщины, бывало, как только завидят его, так давай бог поскорее ноги.

У одной из его соседок, дамы происхождения благородного, были две дочери, красавицы совершенные. Он посватался за одну из них, не назначая, какую именно, и предоставляя самой матери выбрать ему невесту. Но ни та, ни другая не соглашались быть его женою: они не могли решиться выйти за человека, у которого борода была синяя, и только перекорялись между собою, отсылая его друг дружке. Их смущало то обстоятельство, что он имел уже несколько жен и никто на свете на знал, что с ними сталось.

Синяя Борода, желая дать им возможность узнать его покороче, повез их вместе с матерью, тремя-четырьмя самыми близкими их приятельницами и несколькими молодыми людьми из соседства в один из своих загородных домов, где и провел с ними целую неделю. Гости гуляли, ездили на охоту, на рыбную ловлю; пляски и пиры не прекращались; сна по ночам и в помине не было; всякий потешался, придумывал забавные шалости и шутки; словом, всем было так хорошо и весело, что младшая из дочерей скоро пришла к тому убеждению, что у хозяина борода уж вовсе не такая и синяя и что он очень любезный и приятный кавалер. Как только все вернулись в город, свадьбу тотчас и сыграли.

По прошествии месяца Синяя Борода сказал своей жене, что он принужден отлучиться, по меньшей мере на шесть недель, для очень важного дела. Он попросил ее не скучать в его отсутствие, а напротив, всячески стараться рассеяться, пригласить своих приятельниц, повести их за город, если вздумается, кушать и пить сладко, словом, жить в свое удовольствие.

Вот, - прибавил он, - ключи от двух главных кладовых; вот ключи от золотой и серебряной посуды, которая не каждый день на стол ставится; вот от сундуков с деньгами; вот от ящиков с драгоценными камнями; вот, наконец, ключ, которым все комнаты отпереть можно. А вот этот маленький ключик отпирает каморку, которая находится внизу, на самом конце главной галереи. Можешь все отпирать, всюду входить; но запрещаю тебе входить в ту каморку. Запрещение мое на этот счет такое строгое и грозное, что если тебе случится - чего боже сохрани - ее отпереть, то нет такой беды, которой ты бы не должна была ожидать от моего гнева.

Супруга Синей Бороды обещалась в точности исполнить его приказания и наставления; а он, поцеловав ее, сел в карету и пустился в путь. Соседки и приятельницы молодой не стали дожидаться приглашения, а пришли все сами, до того велико было их нетерпение увидать собственными глазами те несметные богатства, какие, по слухам, находились в ее доме. Они боялись прийти, пока муж не уехал: синяя борода его их очень пугала. Они тотчас отправились осматривать все покои, и удивлению их конца не было: так им все показалось великолепным и красивым! Они добрались до кладовых, и чего-чего они там не увидали! Пышные кровати, диваны, занавесы богатейшие, столы, столики, зеркала - такие огромные, что с головы до ног можно было в них себя видеть, и с такими чудесными, необыкновенными рамами! Одни рамы были тоже зеркальные, другие - из позолоченного резного серебра. Соседки и приятельницы без умолку восхваляли и превозносили счастье хозяйки дома, а она нисколько не забавлялась зрелищем всех этих богатств: ее мучило желание отпереть каморку внизу, в конце галереи.

Так сильно было ее любопытство, что, не сообразив того, как невежливо оставлять гостей, она вдруг бросилась вниз по потайной лестнице, чуть шеи себе не сломала. Прибежав к дверям каморки, она, однако, остановилась на минутку. Запрещение мужа пришло ей в голову. "Ну, - подумала она, - будет мне беда за мое непослушание!" Но соблазн был слишком силен - она никак не могла с ним сладить. Взяла ключ и, вся дрожа как лист, отперла каморку. Сперва она ничего не разобрала: в каморке было темно, окна были закрыты. Но погодя немного она увидела, что весь пол был залит запекшейся кровью и в этой крови отражались тела нескольких мертвых женщин, привязанных вдоль стен; то были прежние жены Синей Бороды, которых он зарезал одну за другой. Она чуть не умерла на месте от страха и выронила из руки ключ. Наконец она опомнилась, подняла ключ, заперла дверь и пошла в свою комнату отдохнуть и оправиться. Но она до того перепугалась, что никаким образом не могла совершенно прийти в себя.

Она заметила, что ключ от каморки запачкался в крови; она вытерла его раз, другой, третий, но кровь не сходила. Как она его ни мыла, как ни терла, даже песком и толченым кирпичом - пятно крови все оставалось! Ключ этот был волшебный, и не было возможности его вычистить; кровь с одной стороны сходила, а выступала с другой.

В тот же вечер вернулся Синяя Борода из своего путешествия. Он сказал жене, что на дороге получил письма, из которых узнал, что дело, по которому он должен был уехать, решилось в его пользу. Жена его, как водится, всячески старалась показать ему, что она очень обрадовалась его скорому возвращению. На другое утро он спросил у нее ключи. Она подала их ему, но рука ее так дрожала, что он без труда догадался обо всем, что произошло в его отсутствие.

Отчего, - спросил он, - ключ от каморки не находится вместе с другими?

Я его, должно быть, забыла у себя наверху, на столе, - отвечала она.

Прошу принести его, слышишь! - сказал Синяя Борода.

После нескольких отговорок и отсрочек она должна была наконец принести роковой ключ.

Это отчего кровь? - спросил он.

Не знаю отчего, - отвечала бедная женщина, а сама побледнела как полотно.

Ты не знаешь! - подхватил Синяя Борода. - Ну, так я знаю! Ты хотела войти в каморку. Хорошо же, ты войдешь туда и займешь свое место возле тех женщин, которых ты там видела.

Она бросилась к ногам своего мужа, горько заплакала и начала просить у него прощения в своем непослушании, изъявляя притом самое искреннее раскаяние и огорчение. Кажется, камень бы тронулся мольбами такой красавицы, но у Синей Бороды сердце было тверже всякого камня.

Ты должна умереть, - сказал он, - и сейчас.

Коли уж я должна умереть, - сказала она сквозь слезы, - так дай мне минуточку времени богу помолиться.

Даю тебе ровно пять минут, - сказал Синяя Борода, - и ни секунды больше!

Он сошел вниз, а она позвала сестру свою и сказала ей:

Сестра моя Анна (ее так звали), взойди, пожалуйста, на самый верх башни, посмотри, не едут ли мои братья? Они обещались навестить меня сегодня. Если ты их увидишь, так подай им знак, чтоб они поторопились. Сестра Анна взошла на верх башни, а бедняжка горемычная временя от времени кричала ей:

Сестра Анна, ты ничего не видишь?

А сестра Анна ей отвечала:

Между тем Синяя Борода, ухватив огромный ножище, орал изо всей силы:

Иди сюда, иди, или я к тебе пойду!

Сию минуточку, - отвечала его жена и прибавляла шепотом:

А сестра Анна отвечала:

Я вижу, солнышко яснеет и травушка зеленеет.

Иди же, иди скорее, - орал Синяя Борода, - а не то я к тебе пойду!

Иду, иду! - отвечала жена и опять спрашивала сестру:

Анна, сестра Анна, ты ничего не видишь?

Я вижу, - отвечала Анна, - большое облако пыли к нам приближается.

Это братья мои?

Ах, нет, сестра, это стадо баранов.

Придешь ли ты наконец! - вопил Синяя Борода.

Еще маленькую секундочку, - отвечала его жена и опять спросила:

Анна, сестра Анна, ты ничего не видишь?

Я вижу двух верховых, которые сюда скачут, но они еще очень далеко. Слава богу, - прибавила она, погодя немного. - Это наши братья. Я им подаю знак, чтоб они спешили, как только возможно.

Но тут Синяя Борода такой поднял гам, что самые стены дома задрожали. Бедная жена его сошла вниз и бросилась к его ногам, вся растерзанная и в слезах.

Это ни к чему не послужит, - сказал Синяя Борода, - пришел твой смертный час.

Одной рукой он схватил ее за волосы, другою поднял свой страшный нож... Он замахнулся на нее, чтоб отрубить ей голову... Бедняжка обратила на него свои погасшие глаза:

Дай мне еще миг, только один миг, с духом собраться...

Нет, нет! - отвечал он. - Поручи душу свою богу!

И поднял уже руку... Но в это мгновение такой ужасный стук поднялся у двери, что Синяя Борода остановился, оглянулся... Дверь разом отворилась, и в комнату ворвались два молодых человека. Выхватив свои шпаги, они бросились прямо на Синюю Бороду.

Он узнал братьев своей жены - один служил в драгунах, другой в конных егерях, - и тотчас навострил лыжи; но братья нагнали его, прежде чем он успел забежать за крыльцо. Они прокололи его насквозь своими шпагами и оставили его на полу мертвым.

Бедная жена Синей Бороды была сама чуть жива, не хуже своего мужа: она не имела даже довольно силы, чтобы подняться и обнять своих избавителей. Оказалось, что у Синей Бороды не было наследников, и все его достояние поступило его вдове. Одну часть его богатств она употребила на то, чтобы выдать свою сестру Анну за молодого дворянина, который уже давно был в нее влюблен; на другую часть она купила братьям капитанские чины, а с остальною она сама вышла за весьма честного и хорошего человека. С ним она забыла все горе, которое претерпела, будучи женою Синей Бороды.

Прототип Синей бороды

Прототипом Синей бороды считают французского маршала. Жиль де Монморанси-Лаваль барон де Рэ граф де Бриен –печально известный, как сатанист, человек, с нарушенной психикой. Поговаривают, что кроме того, что маршала подозревали в колдовстве, он ещё и развращал детей, и мальчиков, и девочек; занимался алхимией. Однако своих жен он не убивал, хотя многие историки пытаются приписать ему и этот грех. Сейчас этот человек известен под именем Жиль де Рэ как сподвижник Жанны Д’арк. Его казнили за все его преступления, хотя на самом деле опирались больше на слухи, чем на факты. Уж слишком сильный страх он внушал людям.

За все содеянное этим человеком, а это более 200 преступлений, его считали и считают одним из самых опасных и непредсказуемых преступников. Именно за то, какой страх он внушал, автор Синей бороды – Шарль Перро и взял его в качестве прототипа для своей сказки. Кстати говоря, многие другие писатели и композиторы использовали в своих произведениях этого персонажа.

Хоть Жиль и был таким с одной стороны ужасным человеком, с другой стороны он был храбрейшим из воинов. Битва при Турели, в которой он одержал победу, принесла ему известность и запечатлела его имя в истории, несмотря на все другие его бесчестья.

Существует также и другая версия того, кто является прототипом Синей бороды. Говорят однажды Трифина, жена Кономора (правитель Бретани) случайным образом забрела в тайную комнату мужа, где нашла трупы его бывших жен. При помощи магии она узнала, что все женщины были на тот момент беременны. Как только Трифина забеременела сама, она попыталась сбежать, но это ей не удалось.

Синяя борода: краткое содержание

Синяя борода – богатый человек, который живет один в своем замке. Все вокруг его знают и боятся. На это есть несколько причин. Первая – это конечно цвет его бороды, который смущает своей ненормальностью, вторая – необъяснимые пропажи всех девушек, которые выходят за него замуж.

Рядом с дворцом Синей бороды живут две девушки – сестры. Он приглашает их вместе с подружками и друзьями на недельный отдых за город и младшая из сестер решает, что их сосед не такой уж и страшный. Ей он начинает казаться добрым и услужливым. И вот она решается и выходит замуж за Синюю бороду.

Свадьба сыграна и девушка переезжает в замок. Неожиданно Синяя борода собирается в дорогу и наказывает своей жене гулять и развлекаться, пользоваться любыми богатствами, но только не входить в коморку. (Зачем он дает ей тогда ключик от этой коморки? Видимо, всё-таки ему хотелось, чтобы она в неё вошла.)

К девушке приходят подружки, они осматривают весь замок вместе, поражаясь всем убранствам и неслыханным богатствам. Тут жена Синей бороды не выдерживает, бежит в коморку и открывает её. О, господи, там она обнаруживает трупы бывших жен. От страха она роняет ключ и пачкает его в крови. Ужасно то, что отмыть кровь не получается – ключ заколдован. Как только девушка оттирает пятно, оно тут же появляется снова.

К тому же раньше времени возвращается Синяя борода. Он понимает, что жена открыла дверь и хочет её убить. Та просит пару минут, а сама отправляет свою сестру смотреть, едут ли братья и если едут – поторопить их. Вот Синяя борода хватается за нож и тут врываются братья девушки и убивают его.

Шарль Перро сказка "Синяя борода"

Жанр: литературная бытовая сказка

Главные герои сказки "Синяя борода" и их характеристика

  1. Синяя борода. Богатый, умный, образованный человек, которого портила синяя борода. Жестокий и свирепый.
  2. Жена Синей бороды. Молодая, любопытная, хитрая, жадная женщина.
  3. Сестра Анна. Старшая сестра жены Синей бороды. Глупая и бестолковая.
  4. Братья жены Синей бороды. Смелые, храбрые, безжалостные.
План пересказа сказки "Синяя борода"
  1. Синяя борода одинок
  2. Сватовство Синей бороды
  3. Гулянка Синей бороды
  4. Наказ жене
  5. Любопытство жены
  6. Разоблачение Синей бороды
  7. Сестра Анна на башне
  8. Братья жены
  9. Огромное богатство.
Кратчайшее содержание сказки "Синяя борода" для читательского дневника в 6 предложений
  1. Жил одинокий, но очень богатый человек с бородой синего цвета.
  2. Хотел он женится и младшая сестра его соседки согласилась выйти за него ради его богатства
  3. Синяя борода ехал, а жена пригласила гостей, и заглянула в тайную каморку
  4. Она увидела там мертвых жен, и сильно испугалась
  5. Синяя борода узнал об этом и хотел убить жену.
  6. Братья жены спасли ее.
Главная мысль сказки "Синяя борода"
Счастье любой женщины не только в ее руках, но и в руках ее братьев.

Чему учит сказка "Синяя борода"
Сказка учит не проявлять любопытства, когда об этом просят. Учит быть честным и добрым. Учит жениться по любви, а не по расчету. Учит тому, что людей, которые сильно отличаются от других, ненавидят и винят во всех грехах.

Отзыв на сказку "Синяя борода"
Сказка Перро как обычно неоднозначная. Если убрать из нее упоминание о женах в каморке, то получается детективная история о жадной молодой женщине, которая вышла за богатого и одинокого человека, и подстроив его смерть, завладела всем богатством. Никто кроме жены Синей бороды не видел убитых жен, странным кажется и поведение гостей, которые спокойно ждали братьев, пока Синяя борода убивал жену.
Мне не нравится эта сказка из-за ее двусмысленности. Не поймешь, кто здесь плохой герой, а кто хороший.

Пословицы к сказке "Синяя борода"
Мягко стелет, да жестко спать.
Лукавый человек хуже беса.
Доверили козлу капусту сторожить.

Краткое содержание, краткий пересказ сказки "Синяя борода"
Давным-давно жил очень богатый и знатный человек, которого портила только его необыкновенная борода синего цвета. Из-за этой бороды у человека были проблемы в личной жизни.
Вот раз посватался он к соседке, у которой было две красивых дочери. Но ни старшая дочь, ни младшая не хотели выходить за человека с такой бородой. Тогда Синяя борода пригласил соседку, ее дочерей, их друзей и знакомых к себе на неделю. Все было так весело и шикарно, что младшая дочь решила, что синяя борода не так уж портит хозяина.
Вышла младшая дочь за Синюю бороду и стали они жить вместе.
Но прошел месяц и Синяя борода засобирался в дорогу. Он оставил жене ключи от всех комнат, запретив при этом открывать одну маленькую каморку.
К молодой жене тут же пришли родственники и друзья. все ходили по замку и восхищались его богатством.
А жена Синей бороды, вдруг бросила гостей и помчалась открывать маленькую каморку. Там она нашла убитых ранее жен синей бороды и пришла в ужас.
Она заметила, что на ключе осталась кровь и не оттирается. она спрятала роковой ключ.
И тут вдруг вернулся Синяя борода. Он потребовал ключи и увидел на маленькм ключе кровь.
Синяя борода разгневался и сказал, что раз жена видела убитых женщин, то и ей быть убитой.
Жена стала просить дать ей пять минут помолиться, а сама послала сестру Анну смотреть не едут ли братья.
Три раза она спрашивала сестру и три раза та не видела братьев. А Синяя борода все сильнее торопил жену. Наконец он схватил жену за волосы и собирался отрубить ей голову. но тут наконец приехали братья, выбили дверь в замок и убили Синюю бороду.
Все богатство Синей бороды досталось его вдове.

Рисунки и иллюстрации к сказке "Синяя борода"

Синяя Борода: история персонажа

Персонаж французской народной сказки. Богатый аристократ с синей бородой, который убивает собственных жен.

История создания


Кадр из мультфильма "Синяя Борода"

Сюжет о Синей Бороде проник в комиксы и компьютерные игры. Американское издательство «Vertigo» в 2002 году начало выпускать комикс «Fables». Главные герои этого комикса - персонажи фольклора и народных сказок, которые волей случая оказались в Нью-Йорке и вынуждены выживать среди людей. Синяя Борода - один из этих героев. В 2013 году вышла видеоигра в жанре нео-нуарного детектива «Волк среди нас» («The Wolf Among Us»), созданная по мотивам этого комикса. Синяя Борода и здесь один из главных персонажей.

Цитаты

«Давным-давно жил один человек. Он был очень богат: у него были прекрасные дома, множество слуг, золотая и серебряная посуда, золоченые кареты и великолепные кони. Но, к несчастью, борода у этого человека была синяя».
«Соседки и подруги без умолку восхищались сокровищами Синей Бороды и завидовали его молодой жене. Но ее эти сокровища нисколько не занимали. Ее мучило любопытство: ей хотелось отпереть маленькую комнатку в конце коридора».