Есть в осени первоначальной. Анализ стихотворения тютчева есть в осени первоначальной

Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера...

Где бодрый серп гулял и падал колос,
Теперь уж пусто всё – простор везде, –
Лишь паутины тонкий волос
Блестит на праздной борозде.

Пустеет воздух, птиц не слышно боле,
Но далеко еще до первых зимних бурь –
И льется чистая и теплая лазурь
На отдыхающее поле...

Анализ стихотворения Ф. И. Тютчева «Есть в осени первоначальной…»

Федор Иванович Тютчев – непревзойденный русский поэт, современник Пушкина, Жуковского, Некрасова, Толстого, оставивший богатое творческое наследие. Смысл жизни для Тютчева в любви. Не только к женщине, но и природе, Родине, всему живому. Лирика его многогранна. В ней можно выделить: философские, гражданские, пейзажные и любовные мотивы.

Поэт восхищался природой родного края, тосковал о ней, когда работал и жил в Европе. Она находит глубокое отражение в его творчестве. Этот поэтический мир, воссозданный на основе личных впечатлений, настолько яркий и точный, что кажется, будто ты находился рядом с поэтом, когда тот любовался видами, описанными в тексте.

Стихотворение «Есть в осени первоначальной...» появилось 22 августа 1857 года. В тот день поэт возвращался вместе с дочерью из поместья Овстуг в столицу. И был поражен окружавшим их пейзажем. Москва не могла похвастаться нетронутой, чистой, природной красотой. В большом городе не так заметны перемены в погоде. Истосковавшись по живописным просторам, восхищенный Федор Иванович тут же делает поэтический набросок в своем блокноте, который неизменно его сопровождал.

Лирическая пейзажная зарисовка дарит нам картину самого начала осени. Был конец августа, но уже чувствовались перемены в воздухе, погоде, деревья начинали одеваться в золото и медь. Лето отступило, но буквально на несколько шагов. Эту тонкую грань перехода от одного времени года к другому запечатлел поэт.

Стихотворение пронизано лиризмом, острым чувством предвкушения чего-то нового. Федор Иванович с внимательностью, свойственной только творческим людям, отмечает, что описанный период очень короткий, его не каждый сможет уловить. Еще не запущен процесс увядания, подготовки к зиме и окружающий мир дарит самые яркие краски на прощание.

Природа Тютчева одухотворена, наполнена образами. Наделение погодных явлений жизнью, осознанной деятельностью свойственно многим писателям. Одним из первых принцип художественного параллелизма использовал М. Ю. Лермонтов.

Автор знакомит нас с таинствами ранней осени. Даже самому поэту не хватает слов, чтобы отразить особенности увиденного времени и свой восторг. Он использует сравнение августовского дня с хрусталем. Он такой же прекрасный, в нем отражается весь мир, но в то же время хрупкий, мимолетный, его невозможно удержать, зафиксировать. А вечера еще более великолепны, они «лучезарны».

Еще не наступила календарная осень, но у природы свои законы. Уже не слышно пения птиц, собран урожай, поля отдыхают, немного тоскуя, что больше не востребованы. Серебрятся водоемы, над которыми встает туман по вечерам, он и придает им «лучезарность».

Ушел летний зной, ночи теперь прохладны. А журавли, собравшись в клин, с протяжными криками подались в сторону южных краев. О близкой осени говорит также «паутины тонкий волос». Воздух наполнен тишиной, покоем, кругом царит гармония. Природа замерла в тожественном ожидании, вот-вот наступит золотой сентябрь. Все понимают, что еще далеко до наступления снежных бурь, от этого еще приятнее, веселее на душе у людей, лесного зверья и других живых существ.

В этом стихотворении нет унылого пейзажа, который мы можем встретить у Фета. Поэт избавляет нас от описания умирающей природы и унылой поры. До этого еще далеко. Оголенные деревья, холодные дожди, ветер, срывающий последнюю листву – до всего этого еще есть время. Время, чтобы насладиться красотой, счастьем.
Описанию способствуют средства художественной выразительности, подобранные поэтом.

Сам Тютчев редко видел русскую осень. Данный период он чаще встречал в Европе. Поэтому для него увиденное было особенно ценным.

Прочитанное стихотворение оставляет радость, умиротворение – эмоции, сходные с чувствами, испытанными самим автором.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

5-й класс

Ф.И. Тютчев.
«Есть в осени первоначальной...»

Конспект урока по анализу поэтического текста

Цели: продолжить формирование у учащихся умения читать и воспринимать пейзажную лирику; навыки анализа стихотворного текста.

ХОД УРОКА

1. Слово учителя о поэте.

Федор Иванович Тютчев почти двадцать лет провел за границей, работая в русской дипломатической миссии. Когда он вернулся в Россию, то поселился в Петербурге, изредка приезжая в свое родное село Овстуг в Брянской губернии. Такие поездки помогали Тютчеву по-новому ощутить радость и красоту русской природы.

22 августа 1857 года поэт вместе с дочерью Марией направляется из Овстуга в Москву. Дорога утомляла, отец и дочь дремали. И вдруг он взял из ее рук листок с перечнем почтовых станций и дорожных расходов и на его обороте начал быстро писать:

Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора –
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера...

Где бодрый серп гулял и падал колос,
Теперь уж пусто все – простор везде, –
Лишь паутины тонкий волос
Блестит на праздной борозде.

Мария, видя, как рука у отца нетерпеливо дрожит, а подскакивающая на ухабах коляска не дает писать, берет у него карандаш и бумагу и сама под его диктовку заканчивает стихотворение:

Пустеет воздух, птиц не слышно боле,
Но далеко еще до первых зимних бурь –
И льется чистая и теплая лазурь
На отдыхающее поле...

2. Анализ стихотворения.

Анализируем стихотворение в ходе беседы, основные мысли записываем в тетрадь.

В стихотворении «Есть в осени первоначальной...» Федор Иванович Тютчев передает читателю свое настроение, свои дорожные впечатления от осеннего пейзажа, свои размышления.

– На сколько строф делится стихотворение? О чем говорится в каждой строфе?

В первом четверостишии поэт описывает картину природы, которую он видит. Во второй строфе он вспоминает о времени жатвы, а потом внимательно всматривается в паутину на стерне (на праздной борозде) . В третьей строфе он говорит о том, что впереди ждут зимние бури, но сейчас поэт не хочет о них думать и наслаждается последним теплом.

– Какие эпитеты употребляет поэт?

Для создания настроения нежной грусти и торжественности Тютчев употребляет выразительные эпитеты: в осени первоначальной, дивная пора, бодрый серп, на праздной борозде (на праздной – то есть на отдыхающей, на которой закончена работа), чистая и теплая лазурь, отдыхающее поле .

Находим метафоры: серп гулял, лазурь льется . Поэт сравнивает паутину с волосом: лишь паутины тонкий волос блестит; голубое небо он называет лазурью . Мы вслед за поэтом представляем поле как большого отдыхающего человека.

Природа замерла в ожидании, и состояние покоя помогают передать в первом четверостишии всего два глагола: есть и стоит .

– Какой способ рифмовки в этих строфах? Что он помогает передать? Понаблюдайте за длиной строк.

Мы представляем, что поэт задумчиво смотрит на осеннее поле и размышляет неторопливо. Это состояние задумчивости передает разный способ рифмовки (в первых строфах рифмовка перекрестная, в третьей кольцевая, или опоясывающая), разная длина строк: длинные строчки в 10 слогов рифмуются с более короткими в 8 слогов, строки в 11 слогов – со строками из 9 слогов. Более короткие строки идут вслед за длинными, ритм как бы сбивается, и это создает впечатление, будто человек устал и хочет отдохнуть.

Пустеет воздух, птиц не слышно боле, (11 слогов)

Но далеко еще до первых зимних бурь – (12 слогов)

И льется чистая и теплая лазурь (11слогов)

На отдыхающее поле... (9 слогов)

Описывая осенний день, Тютчев передает читателям красоту природы, настроение грусти и покоя.

3. Выразительное чтение стихотворения Ф.И. Тютчева.

4. Сочинение-миниатюра «Путешествие золотого листочка».

Т.В. СОРОКИНА,
Ульяновская обл.

Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора —
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера…

Где бодрый серп гулял и падал колос,
Теперь уж пусто всё — простор везде,-
Лишь паутины тонкий волос
Блестит на праздной борозде.

Пустеет воздух, птиц не слышно боле,
Но далеко ещё до первых зимних бурь —
И льётся чистая и тёплая лазурь
На отдыхающее поле…

Анализ стихотворения «Есть в осени первоначальной» Тютчева

Ф. Тютчев прославился своим умением передавать неуловимые мгновения, связанные с русским пейзажем. Его стихотворения подобны превосходным снимкам, сделанным в самые удачные моменты. Поэт удивительно точно находил нужный ракурс и время. В 1857 г. он написал стихотворение «Есть в осени первоначальной…», посвященное самой прекрасной и недолгой осенней поре – бабьему лету. Произведение было написано поэтом в приливе вдохновения при наблюдении за осенним пейзажем из экипажа.

Осень традиционно считается периодом угасания жизненных сил, предчувствием неизбежной зимы с ее суровыми морозами. Поэтому многих поэтов привлекал особый осенний период – бабье лето. После первых осенних унылых дождей и заморозков оно является ярким прощальным напоминанием о прошедших счастливых летних днях. Бабье лето – короткая передышка природы, сделанная перед очередным суровым испытанием.

Тютчев акцентирует внимание читателя на том, что бабье лето внезапно останавливает процесс увядания и на некоторое время фиксирует природу в неизменном состоянии, позволяя в полной мере насладиться ее красотой. Чувствуется невероятная хрупкость этого состояния («весь день стоит как бы хрустальный»). Человеку дается время собраться с силами перед длительной русской зимой, еще раз окунуться в атмосферу минувшего лета.

Тютчев обращается к образам простого деревенского труда, жатвы и уборки урожая. Вместе с последними теплыми днями закончилось и тяжелое время страды. Осень является периодом подведения итогов. Не случайно на Руси в это время традиционно справляли свадьбы. Бабье лето становится передышкой и для крестьянства.

Пристальное внимание Тютчева к каждой мелочи ярко представлено в образе «тонкого волоса паутины». Этот незначительный сам по себе элемент пейзажа очень емко и точно передает ощущение умиротворения, объединившего природу с человеком.

Поэт призывает читателей максимально использовать предоставленную передышку. Спокойному созерцанию природы ничто не может помешать: исчезли громкие звуки («птиц не слышно боле»), потускнели яркие краски. До суровых зимних бурь еще очень далеко, поэтому они представляются чем-то нереальным. Автор специально не упоминает об осенней непогоде и распутице. Он хочет, чтобы в памяти сохранились самые лучшие воспоминания об осени.

Есть в осени первоначальной

Короткая, но дивная пора -

Прозрачный воздух, день хрустальный,

И лучезарны вечера…

Где бодрый серп гулял и падал колос,

Теперь уж пусто все - простор везде, -

Лишь паутины тонкий волос

Блестит на праздной борозде…

Пустеет воздух, птиц не слышно боле,

Но далеко еще до первых зимних бурь -

И льется чистая и теплая лазурь

На отдыхающее поле…

Другие редакции и варианты

3   Весь день стоит как бы хрустальный

Автографы - РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 22. Л. 3;

АльбомТютч. - Бирилевой; Изд. 1868. С. 175 и след. изд.

КОММЕНТАРИИ:

Автографы (3) - РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 22. Л. 3, 4; Альбом Тютч. - Бирилевой.

Первая публикация - РБ. 1858. Ч. II. Кн. 10. С. 3. Вошло в Изд. 1868. С. 175; Изд. СПб., 1886. С. 222; Изд. 1900. С. 224.

Печатается по автографу РГАЛИ.

Первый автограф РГАЛИ (л. 3) написан карандашом на обороте листа с перечнем почтовых станций и дорожных расходов по пути из Овстуга в Москву. Почерк неровный, написание некоторых букв выдает дорожную тряску. Начиная с 9-й строки, со слов «птиц не слышно боле», текст дописан рукой дочери поэта М. Ф. Тютчевой. Ею же сделана пояснительная помета на фр. яз.: «Написано в коляске на третий день нашего путешествия». Второй автограф РГАЛИ (л. 4) беловой. В третьем автографе из Альбома Тютч. - Бирилевой перед текстом дата на фр. яз. рукой Эрн. Ф. Тютчевой: «22 августа 1857». В автографах представлены варианты 3-й строки: карандашный автограф РГАЛИ - «Весь день стоит как бы хрустальный», этот же вариант в автографе из Альбома Тютч. - Бирилевой , беловой автограф РГАЛИ - «Прозрачный воздух, день хрустальный».

В РБ 3-я строка печатается по варианту белового автографа РГАЛИ, в последующих изданиях - по варианту чернового автографа РГАЛИ и автографа из Альбома Тютч. - Бирилевой.

Датируется согласно помете Э. Ф. Тютчевой в автографе из Альбома Тютч. - Бирилевой 22 августа 1857 г.

И. С. Аксаков полагал, что в этом стихотворении ярко проявляется тютчевское «умение передавать несколькими чертами всю целостность впечатления, всю реальность образа»: «Здесь нельзя уже ничего прибавить; всякая новая черта была бы излишня. Достаточно одного этого «тонкого волоса паутины», чтоб одним этим признаком воскресить в памяти читателя былое ощущение подобных осенних дней во всей его полноте» (Биогр. С. 90–91).

Л. Н. Толстой отметил стихотворение буквой «К.!» (Красота!) (ТЕ. С. 147). Особое внимание он обратил на эпитет «праздной». 1 сентября 1909 г. Толстой в разговоре с А. Б. Гольденвейзером, вспомнив строки: «Лишь паутины тонкий волос // Блестит на праздной борозде», заметил: «Здесь это слово «праздной» как будто бессмысленно и не в стихах так сказать нельзя, а между тем, этим словом сразу сказано, что работы кончены, все убрали, и получается полное впечатление. В уменье находить такие образы и заключается искусство писать стихи, и Тютчев на это был великий мастер» (Гольденвейзер А. Б. Вблизи Толстого. М., 1959. С. 315). Чуть позже, 8 сентября, беседуя с В. Г. Чертковым, писатель вернулся к этому стихотворению и сказал: «Мне особенно нравится «праздной». Особенность поэзии в том, что в ней одно слово намекает на многое» (Толстой в восп. С. 63).

В. Ф. Саводник причислил стихотворение «к лучшим образцам объективной лирики Тютчева» и отметил, что оно «очень типично для тютчевской манеры изображения природы. Объективность, полная простота, точность и меткость эпитетов, иногда совершенно неожиданных («хрустальный» день), уменье схватить мелкую, но характерную для изображаемого момента черту («паутины тонкий волос»), и вместе с тем передать и общее впечатление, - чувство светлого спокойствия, безмятежной покорности, - вот главнейшие черты, характеризующие художественные приемы Тютчева. Линии его рисунка удивительно просты и благородны, краски неярки, но мягки и прозрачны, и вся пьеса производит впечатление мастерской акварели, тонкой и изящной, ласкающей глаз гармоническим сочетанием красок» (Саводник. С. 172–173).

Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора -
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера...

Где бодрый серп гулял и падал колос,
Теперь уж пусто всё - простор везде, -
Лишь паутины тонкий волос
Блестит на праздной борозде.

Пустеет воздух, птиц не слышно боле,
Но далеко еще до первых зимних бурь -
И льется чистая и теплая лазурь
На отдыхающее поле...

There is a spell in autumn early,
One all too brief, of an enchantment rare:
The nights are radiant and pearly,
The days, pellucid, crystal-clear.

Where played the sickle and fell the corn, a mellow,
A warm and breathless stillness reigns supreme;
Spanning the brown and idle furrow,
A dainty thread of cobweb gleams.

The birds have flown, we hear no more their clamour,
But winter"s angry winds not soon will start to blow -
Upon the empty fields there pours the azure glow
Of skies that have not lost the warmth of summer.

Exists in the autumnal growing
A brief, but an enchanting phase:
The day - as if in crystal glowing,
The dusk - in the resplendent glaze.

Where ears fell to zesty sickle"s rending,
It"s bare around; through a widespread range
Glows only, thinning and unbending,
A web string on an idle trench.

The air"s depleting, quiet - birds have pealed,
Of nascent wintry storms there isn"t a clue,
And pours the warm and the transparent blue
Onto a resting field...

There is a fleeting, wondrous moment
during autumn"s early days:
time stands motionless, time"s a crystal,
evenings bathe in brilliant rays.

Where sickles swung and crops were toppled,
there"s just an empty wasteland now.
A strand of glittering web is all you notice
across an idle track cut by a plough.

The air has emptied. Birds no longer chatter,
though there"s some time to wait for winter"s snow and rain,
and pure and warm, a gentle blue is flowing
across the resting plains.

Jest chwila krótka w dniach jesiennej pory,
Przedziwnych chwila mgnień:
Powietrze czyste, kryształowy dzień,
Świetliste jeszcze wciąż wieczory...

Gdzie rześki błyskał sierp i padał kłos,
Dziś głucho wszędzie, opuszczona niwa;
I tylko cienki pajęczyny włos
Na śpiącej bruździe odpoczywa.

Wichrowe jeszcze śpią poświsty,
W powietrzu pustka, zmilkły ptaków spory,
I spływa lazur jasny, ciepły, czysty
Na pogrążone w sen ugory.

Я знаю в праосені пору,
Таку коротку і ясну.
Повітря чисте, день прозорий,
I вечір зве в далечину.

Де серп гуляв і падало колосся,
Усюди простір, пусто на стерні.
Лиш павутиння, мов тонке волосся,
Блищить на марній борозні.

Не чути птиць, повітря захололо,
Далеко ще до перших сніжних хуртовин,
Блакить прозора й тепла ллється з височин
На стомлене і тихе поле.

Er is, als de herfst amper is verschenen,
Een korte maar heerlijke tijd -
Alle dagen als door kristal beschenen,
En de avond een stralende heerlijkheid.

Waar eens de sikkel het koren luchtig deed vallen
Is het nu uitgestrekt en verlaten.
Alleen de spin weeft er nog zijn vallen,
Een schittering over stille paden.

In de lege lucht laat geen vogel zich horen.
De eerste winterstorm nog ver in "t verschiet,
Warm en zuiver is het azuur dat vliedt
Over de rustende voren..

U jesenskih je prvih dana
Kraćahna, ali divna dob -
Kad stoji dan ko" od kristala,
I večer sjaji blistavo…

Gdje šet"o čilo srp i klas gdje pad"o
sad tek je prostor svud - i pusto sve -
i paučine tanki vlasak samo
Treperi gdje je brazde pusti red.

Zrak samotan, ni ptica čuti više,
no daleko još je do prvih zimskih bura -
potoci toploga i čistoga azura
leže gdje polje mirno diše…

初秋有一段奇异的时节,
它虽然短暂,却非常明丽——
整个白天好似水晶的凝结,
而夜晚的天空是透明的……

在矫健的镰刀游过的地方,
谷穗落了,现在是空旷无垠——
只有在悠闲的田垄的残埂上
还有蛛网的游丝耀人眼睛。

空气沉静了,不再听见鸟歌,
但离冬天的风暴还很遥远——
在休憩的土地上,流动着
一片温暖而纯净的蔚蓝……

      一八五七年
       查良铮 译