Значение святое море в энциклопедии брокгауза и ефрона.

НАЙТИ В ТЕКСТЕ МЕТАФОРУ;СРАВНЕНИЕ;ЭПИТЕТ, ОБЪЯСНИТЬ ИХ РОЛЬ В ТЕКСТЕ.
“Святое море”, “святое озеро”, “святая вода” - так называли Байкал с незапамятных времен и коренные жители, и русские, пришедшие на его берега уже в семнадцатом веке, и путешествующие иноземцы, преклоняясь перед его величественной, неземной тайной и красотой. Это поклонение Байкалу и диких людей, и людей для своего времени просвещенных было одинаково полным, захватывающим, несмотря на то, что у одних прежде всего затрагивало мистические чувства, а у других- эстетические и научные. Человека всякий раз брала оторопь при виде Байкала, потому что он не вмещался ни в духовные, ни в материалистические представления человека: Байкал лежал не там, где что-то подобное могло бы находиться, был не тем, что могло бы в этом и любом другом месте быть, и действовал на душу не так, как действует обычно “равнодушная” природа. Это было нечто необыкновенное.

Со временем Байкал обмерили и изучили, применив для этого в последние годы даже и глубоководные аппараты. Он обрел определенные размеры и по ним стап сравним: его сравнивают то с Каспием, то с Танганьикой. Вычислили, что он вмещает в себя пятую часть всей пресной воды на нашей планете, объяснили его происхождение, предположили, как могли зародиться в нем нигде больше не существующие виды животных, рыб и растений и как сумели попасть в него виды, существующие за многие тысячи километров в других частях света. Не все эти объяснения и предположения согласуются даже и между собой. Байкал не столь прост, чтобы так легко можно было лишить его таинственности и загадочности, но тем не менее. как это и должно быть, по своим физическим данным он поставлен на соответствующее ему место в ряду величин описанных и открытых. И он стоит в этом ряду... потому лишь, что сам-то он, живой, величественный и нерукотворный, ни с чем не сравнимый и ни в чем нигде не повторимый, знает свое собственное извечное место и свою собственную жизнь.

Как и с чем действительно можно сравнить его красоту? Не станем уверять, что прекраснее Байкала нет ничего на свете; каждому из нас люба и мила своя сторона, и для эскимоса или алеута, как известно, его тундра и ледяная пустыня есть венец природного совершенства и богатства. Мы с рождения впитываем в себя воздух, соль и картины своей родины, они влияют на наш характер и в немалой степени организуют наш жизненный состав. Поэтому недостаточно сказать, что они дороги нам, мы - часть их, та часть, которая составлена естественной средой; в нас обязан говорить и говорит ее древний и вечный голос. Бессмысленно сравнивать, отдавая чему-либо предпочтение, льды Гренландии с песками Сахары, сибирскую тайгу со среднерусской степью, даже Каспий с Байкалом, можно лишь передать о них свои впечатления. Все это прекрасно своей красотой и удивительно своей жизнью. Чаще всего попытки сравнения в таких случаях происходят от нашего нежелания или неумения увидеть и почувствовать единственность и неслучайность картины, трепетного ее существования.

И все-таки у Природы как целого, как единого творца есть свои любимцы, в которые она при строительстве вкладывает особенное старание, отделывает с особенным тщанием и наделяет особенной властью. Таков, вне всякого сомнения, и Байкал. Не зря его называют жемчужиной Сибири. Не будем сейчас говорить о его богатствах, это отдельный разговор. Байкал славен и свят другим - своей чудесной животворной силой, духом не былого, не прошедшего, как многое ныне, а настоящего, не подвластного времени, исконного величия и заповедного могущества, духом самородной воли и притягательных испытаний.

Вспоминаю, как мы с товарищем моим, приехавшим ко мне в гости, долго шли и далеко ушли по берегу нашего моря по старой Кругобайкальской дороге, одному из самых красивых и ярких мест южного Байкала. Был август, лучшее, благодатное время на Байкале, когда нагревается вода и бушуют разноцветьем сопки, когда, кажется, даже камень цветет, полыхая красками; когда солнце до блеска высвечивает внове выпавший снег на дальних гольцах в Саянах, которые представляются глазу во много раз ближе, чем они есть в действительности; когда уже и впрок запасся Байкал водой из тающих ледников и лежит сыто, часто спокойно, набираясь сил для осенних штормов; когда щедро играет подле берега под крики чаек рыба и когда на каждом шагу по дороге встречается то одна ягода, то другая - то малина, то смородина красная и черная, то жимолость... А тут еще и день выдался редкостный: солнце, безветрие, тепло, воздух звенит, Байкал чист и застывше тих, далеко а воде взблескивают и переливаются красками камни на дорогу, то пахнет нагретым и горчащим от поспевающего разнотравья воздухом с горы, то неосторожно донесет прохладным и резким дыханием с моря.

Товарищ мой уже часа два был подавлен обрушившейся на него со всех сторон дикой и буйной, творящей пиршественное летнее торжество, красотой, дотоле им не только не виданной, но даже и не представляемой.

или Далай-Нор - монгольское название оз. Байкал (см.).

  • - Маленькое озеро у оз. Большое Острие Вязовской волости. Этимологию см. «Святец»...

    Словарь топонимов Новосокольнического района Псковской области

  • - в христианстве семья, в которой родился Иисус Христос, ближайшее окружение Иисуса в детстве, включающее его мать Деву Марию и её мужа Иосифа Обручника...

    Исторический словарь

  • - см. Скиния см....

    Библейская энциклопедия Брокгауза

  • - СВЯТОЕ, священное, сакральное - категория, обозначающая свойство, обладание которым ставит объект в положение исключительной значимости, непреходящей ценности и на этом основании требует благоговейного к...

    Энциклопедия эпистемологии и философии науки

  • - под этим именем известно несколько кустарников и мелких деревьев, отличающихся своими лечебными свойствами...
  • - см. Скиния свидения...

    Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона

  • - Из стихотворения русской поэтессы Каролины Карловны Павло-вои-Яниш: Ты, уцелевший в сердце нищем, Привет тебе, мой грустный стих! Мой светлый луч над пепелищем Блаженств и радостей моих! Одно,...

    Словарь крылатых слов и выражений

  • - Свят"ое благовествов"...
  • - Свят"ое прич"...

    Русский орфографический словарь

  • - Свято́е мо́ре, см. Чёрное...

    Этимологический словарь Фасмера

  • - Высок. О чём-либо чрезвычайно благородном, почётном, важном. - Нет, он не безумец! Он прекрасный и светлый человек, умный и дальновидный...
  • - Высок. То, что почитается, высоко ценится. - Сквер-то наш двадцать лет собираются благоустраивать...

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • - См. ПУТЬ -...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - Разг. О чём-л. важном, почетном. Ф 1, 153...
  • - Сиб. Спинной плавник у рыбы. ФСС, 135...

    Большой словарь русских поговорок

  • - сущ., кол-во синонимов: 1 евангелие...

    Словарь синонимов

"Святое море" в книгах

Глава пятая. Рассказ Кима Клинова. Эскадра тральщиков в суровом и дальнем походе. Шторм в Беринговом море. Море - школа жизни и мужества

Из книги Рассказы и повести автора Хайко Леонид Дмитриевич

Глава пятая. Рассказ Кима Клинова. Эскадра тральщиков в суровом и дальнем походе. Шторм в Беринговом море. Море - школа жизни и мужества В необычно солнечный и тёплый день, что бывает редко на Кольском полуострове, в средине июля 1952 года, эскадра минных тральщиков покинула

«Святое братство»

Из книги В садах Лицея. На брегах Невы автора Басина Марианна Яковлевна

«Святое братство» Первое время он вскакивал спозаранку и испуганно прислушивался: «Проспал!» Но почему же не слышно в коридоре веселого топота и громких голосов? Почему не разбудил его дежурный дядька?Лицей отступал не сразу. Сны были лицейские. То он в лицейском зале

«Только море и море. Где наше сегодня…»

Из книги Одна на мосту: Стихотворения. Воспоминания. Письма автора Андерсен Ларисса Николаевна

«Только море и море. Где наше сегодня…» Только море и море. Где наше сегодня Оторвалось от завтра, потерялось вчера… В тот момент, когда сняли и бросили сходни И спокойно поплыли домой

«Покусился на святое»

Из книги Чичваркин Е…гений. Если из 100 раз тебя посылают 99 автора Котин Максим

«Покусился на святое» Чичваркин не понаслышке знает о том, что иногда можно начать штамповать то, что никому не нужно. И неудача с мобильными телефонами «Евросеть» – самое известное, но далеко не единственное поражение Чичваркина.Чичваркин хотел продавать в «Евросети»

Русский – это святое!

Из книги Записки усталого романтика автора Задорнов Михаил Николаевич

Русский – это святое! На празднование Нового года большинство туристов съехались из всех палаточных лагерей и отелей в единственный оазис цивилизации – одинокий пятизвездочный отель, который смотрелся посреди саванны как дом нефтяника на истощенном демократическими

«Ай, Черное море, хорошее море!» (Утёсов и Багрицкий)

Из книги Леонид Утесов автора Гейзер Матвей Моисеевич

«Ай, Черное море, хорошее море!» (Утёсов и Багрицкий) Каждый раз, начиная очередную главку этой части книги (ее можно назвать «Двойные портреты»), я ловлю себя на мысли о том, какой счастливой оказалась судьба Утёсова. Он оказался последним оставшимся в живых среди героев.

ПРОСТО МОРЕ И ЖИТЕЙСКОЕ МОРЕ

Из книги Нансен автора Таланов Александр Викторович

ПРОСТО МОРЕ И ЖИТЕЙСКОЕ МОРЕ Сначала неприветлива, молчалива, непонятна Природа, Но иди, не унывая, вперед, дивные скрыты там тайны. У. Уитмен Море - лоно всего живого на земле. Люди живут его милостями. Это огромное хранилище и одновременно регулятор тепла: оно - причина

Глава 14 Американские победы на море. Коралловое море и остров Мидуэй

Из книги Вторая мировая война автора Черчилль Уинстон Спенсер

Глава 14 Американские победы на море. Коралловое море и остров Мидуэй Теперь на Тихом океане происходили волнующие события, отражавшиеся на всем ходе войны. К концу марта первый этап японского военного плана увенчался настолько полным успехом, что это удивило даже его

Глава XXI. Удивительные образцы искусства и архитектуры. - Как народ встречает паломников. - Дом Марии Магдалины. - Тивериада и ее обитатели. - Священное море Галилейское. - Море Галилейское ночью.

Из книги Простаки за границей или Путь новых паломников автора Твен Марк

Глава XXI. Удивительные образцы искусства и архитектуры. - Как народ встречает паломников. - Дом Марии Магдалины. - Тивериада и ее обитатели. - Священное море Галилейское. - Море Галилейское ночью. Магдала не блещет красотой, - это истинно сирий­ское селение, иными

Pepperland Sea Of Time & Sea Of Holes Sea Of Monsters March Of The Meanies Pepperland Laid Waste ~ ~ ~ Пепперляндия Море времени и море дыр Море монстров Марш злодеев Отбросы Пепперляндии

Из книги The Beatles - полный путеводитель по песням и альбомам автора Робертсон Джон

Pepperland Sea Of Time & Sea Of Holes Sea Of Monsters March Of The Meanies Pepperland Laid Waste ~ ~ ~ Пепперляндия Море времени и море дыр Море монстров Марш злодеев Отбросы Пепперляндии (George

Глава четырнадцатая Американские победы на море. Коралловое море и остров Мидуэй.

Из книги Вторая мировая война. (Часть II, тома 3-4) автора Черчилль Уинстон Спенсер

Глава четырнадцатая Американские победы на море. Коралловое море и остров Мидуэй. Теперь на Тихом океане происходили волнующие события, отражавшиеся на всем ходе войны. К концу марта первый этап японского военного плана увенчался настолько полным успехом, что это

Море Геродота, или «Беларуское море»

Из книги Краткий курс истории Беларуси IX-XXI веков автора Тарас Анатолий Ефимович

Море Геродота, или «Беларуское море» Вот что писал в 1901 г. историк Александр Грушевский в своей книге «Очерк истории Турово-Пинского княжества Х-ХІІІ вв.»:(Полесье представляет собой) «низменную, болотистую, лесистую котловину (…). Котловина эта постепенно понижается по

Глава IX. Средиземное море в 1797 и 1798 годах – Египетская экспедиция Бонапарта – Возвращение англичан в Средиземное море и Абукирская битва – Восстановление Великобританией господства на Средиземном море и образование второй коалиции

Из книги Влияние морской силы на французскую революцию и империю. 1793-1812 автора Мэхэн Алфред

Глава IX. Средиземное море в 1797 и 1798 годах – Египетская экспедиция Бонапарта – Возвращение англичан в Средиземное море и Абукирская битва – Восстановление Великобританией господства на Средиземном море и образование второй коалиции Предварительный Леобенский мир

Глава X Обстановка на море после сражения в Желтом море и боя в Корейском проливе

Из книги Российский флот Тихого океана, 1898-1905 История создания и гибели автора Грибовский В. Ю.

Глава X Обстановка на море после сражения в Желтом море и боя в Корейском проливе Сражение 28 июля, бой 1 августа 1904 г. и их последствия значительно ослабили российские морские силы на театре военных действий. Они лишились погибших кораблей - броненосного крейсера «Рюрик»,

Святое солнце Сталинграда Святое солнце Сталинграда Андрей Фефелов 13.02.2013

Из книги Газета Завтра 950 (7 2013) автора Завтра Газета

Святое солнце Сталинграда Святое солнце Сталинграда Андрей Фефелов 13.02.2013 Ог­ром­ная стра­на в эту фе­в­раль­скую ночь спа­ла тре­вож­ным по­верх­но­ст­ным сном. Че­рез об­ле­де­не­лые про­ст­ран­ст­ва дви­га­лись в раз­ные сто­ро­ны тя­же­лые со­ста­вы,

В данном тесте поднимается важная проблема: почему человек стали потребительски относиться к природе?

В.Г. Распутин с большой любовью повествует о "святом море", перед его "величественной, неземной тайной и красотой" преклонялись люди с незапамятных времен. Байкал и сейчас называют "жемчужиной Сибири", потому что оказывает на человека "очищающее" и "вдохновляющее" воздействие.

Писатель обращает наше внимание на то, что теперь отношение людей стало потребительским к живому миру природы, "Она с мольбой, надеждой и предостережением денно и нощно глядит в наши глаза..." Байкал стал своеобразным "символом наших отношений с природой: "неразумно рьяный в своей преобразовательной деятельности", человек не способен остановиться и понять, что его жизнь зависит от "животворной силы" матери-природы.

Я разделяю позицию автора в том, что все, созданное природой, дано во благо человеку, а не для его "производственных потребностей". Ведь "природа сама по себе всегда нравственна, бенравственной ее может сделать лишь человек".

Примером художественной литературы является произведение "Прощание с Матёрой", в котором рассказывается о строительстве ГЭС на Ангаре. Заповедная природа острова обречена на гибель. Всем понятно, что нельзя остановить научно-технический прогресс, людям необходимы электричество, газ и другие блага цивилизации.

Но писатель выступает за то, чтобы действия человека не приводили к уничтожению богатых плодотворных земель, лесов, лугов, Он призывает осознать, что с каждой подобной деревней уходит Россия.

Недалёко от Пензы простирается Сурское водохранилище, вода которого необходима для нужд города. Но при строительстве плотины оказались затопленными множество деревень, пахотных земель и сама вода начинает периодически "цвести", что приводит к гибели живых существ, обитающих под водой. Важно осознавать ответственность за свою деятельность.

Таким образом, важно каждому из нас осознать, что потребительское отношение к природе может привести к катастрофе, гибели всего живого.

Эффективная подготовка к ЕГЭ (все предметы) - начать подготовку


Обновлено: 2018-02-10

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.

Далай

Название Далай применительно к Байкалу впервые от­метил в 1675 г. царский посол Николай Спафарий, при­ведший первое систематическое описание . Он пишет: «... а иноземцы все, и мунгальцы и тунгусы и иные, называют все Байкальское море своим языком Да­лай, се есть море...» Что касается тунгусов, то здесь Спафарий явно ошибался.

Спустя столетие об этом названии писал И. Е. Фи­шер, утверждая, что так называют озеро «монголы, а по примеру их некоторые буряты...».

Однако эти сообщения Спафария и Фишера не под­тверждаются историческими документами. Они не под­крепляются и современными названиями Байкала, суще­ствующими у монголов и бурят. Так, монголы озеро-мо­ре называют Байгал нуур, а слово «далай» - «море» у них издавна закреплено в качестве индивидуального на­звания за озером Далай-Нур, расположенным в восточ­ной части Монголии. Буряты озеро называют Байгал далай, в их фольклоре встречается также назва­ние Байгал сагаан далай - седой Байкал (бурятское «сагаан» означает «белый»), в летописях - Байигал да­лай . Здесь слово «далай» входит в названия, но вполне ясно, что оно применяется в своем нарицательном зна­чении. Это слово в качестве собственного имени не от­мечено в современной топонимике Бурятии, оно, как и у монголов, издавна закреплено лишь за упомянутым вы­ше озером в Монголии - Далай-нуур.

Все это говорит, скорее всего, о том, что сообщения Спафария и Фишера о названии Далай основывались не на документах, а на простом возведении бурят-монголь­ского слова «далай» - «море», имеющего нарицатель­ное значение, в ранг индивидуального названия, собст­венного имени.

Упоминание о том, что буряты называют озеро-море именем Далай, есть в некоторых современных трудах, но оно документально не подтверждено.

Святое море

О названии Святое море впервые, пожалуй, написал Н. Семивский: «Байкал, море или Святое море, или озе­ро, а справедливее Ангарский провал, имеющий фигуру, подобную полумесяцу...». Позднее, уже в наше время, название стало приписываться ранним русским поселен­цам . В отношении его возникло оговоренное ос­торожными предположениями или обставленное вопро­сами мнение о том, что оно является калькой дорусского названия, дословно переведено с последнего. Однако название Святое море в русских документах XVII - первой половины XVIII в. не встречается. Между тем слово «святой», навеянное анималистическими представ­лениями, было присуще русскому лексикону XVII в. На Байкале, в частности, оно вошло в название полуострова Святой Нос, о котором писал еще в 1673 г. Н. Спафа­рий: «... а от острова Олхона до Святого Носа, где пере­езжают, пучина великая, насилу в полтора днища могут переехать, и в тех местах многие суда разбиваются». Полуостров Святой Нос показан и назван на «Чертеже земли Иркуцкаго города» С. У. Ремезова. Святым морем русские иногда называли в Сибири море, в которое впа­дает река Яна, т. е. море Лаптевых. К Байкалу же это название ранними русскими поселенцами, видимо, не применялось. К тому же среди дорусских названий озе­ра, рассмотренных выше, нет ни одного, которое могло бы выступать в качестве основы для калькирования на­звания Святое море.

Если ориентироваться на дату публикации Н. Семивского, то название Святое море у русских могло поя­виться лишь к началу XIX в. Оно могло возникнуть под влиянием религиозных представлений, тем более что у русских прослеживалось стремление называть озера, особенно окутанные ореолом загадочности, Святыми. Озер с таким названием по всей России - неисчислимое множество. Однако здесь отношение русских к озеру на­ходило поддержку и со стороны бурят, с которыми рус­ских связывали узы побратимства и дружбы. Буряты, как известно, почитают озеро-море, часто называют его великим, божественным. Такое отношение к природным объектам сложилось еще в древности, когда люди покло­нялись светилам, звездам, большим горам, рекам, озе­рам и морям. Позднее оно сознательно культивировалось религией, в частности у бурят - шаманизмом.

Таким образом, русское название Святое море могло сложиться самостоятельно и еще более усилиться под влиянием бурят, почитавших величественное озеро-мо­ре, а вовсе не быть калькой дорусского названия. К тому же русские либо перенимали без изменений географиче­ские названия аборигенов, если только они становились им известными, либо давали свои названия за незнани­ем названий аборигенов, но отнюдь не прибегали к калькированию смыслового значения названия. Так, на­пример, название полуострова Святой Нос, самого круп­ного на Байкале, принадлежит, несомненно, русским. Буряты называли его иначе - Хэлмэн хушун, что озна­чает либо «сабельный мыс», либо «морда (нос) осет­ра». Полуостров был культовым местом бурятских ша­манистов, где совершались обряды почитания мыса. Как можно видеть, название Святой Нос не является каль­кой с бурятского, но оно, возможно, возникло под влия­нием бурятского шаманизма.

Святым, священным морем русские могли назвать Байкал еще и под влиянием так называемой ложной этимологизации, когда сходные по звучанию слова из разных языков, имеющие различные смысловые значе­ния, отождествляются. Они сначала познакомились с эвенкийским названием озера - Ламу, затем узнали о бурятском названии - Байгал . Но через бурят до них дошло и тибетское слово «лама» - священник, святой, поэтому эвенкийское Ламу могло объясняться русскими как исходное по звучанию: лама - святой.