Просторечия в английском языке или как переводить выражения со словами: Wanna, Gonna, Gotta и др

Контракшенс (Contractions) или сокращения слов в английском языке, когда несколько быстро произнесенных слов сливаются в одно.

Этими контрашенс переполнена речь любого носителя языка. Это еще один момент, с которым у изучающих английский возникают проблемы.

Дело в том, что носители, для кого английский - родной, используют эти формы так часто, что скорее можно сказать, что по-другому они не говорят никогда. Полные, развернутые формы они используют только если их об этом специальо попросить.

Откровенно говоря, то, что эта тема сознательно игнорируется практически во всех образовательных программах по английскому языку, я считаю гигантским упущением. Есть мнение, что надо сначала научиться говорить грамматически правильно, проговаривая все слоги, употребляя все артикли, добавляя все необходимые окончания, обязательно четкий, грамматически верный порядок слов - не дай бог вам переставить вспомогательный глагол куда не следует или еще хуже - опустить его. Сразу двойка! И завтра чтобы с родителями в школу!

Абсолютно неверно! Именно поэтому все, кто изучает язык, когда сталкиваются с живой речью, ощущают себя абсолютно беспомощными. На них сразу сваливается весь этот поток gonna, wanna, gotcha, gimme, lemme, outta и много другого подобного.

Ни один носитель не будет произносить фразу I have got to go home (Мне надо идти домой) или I am going to leave this place (Я скоро ухожу отсюда - или дословно - Я собираюсь покинуть это место). Вместо этого вы всегда услышите I gotta go home. Или I"m gonna leave the place. Только учителя английского языка и студенты проговаривают эти фразы. Носители с детства используют сокращенные варианты.

Поэтому для того, чтобы начать воспринимать речь на слух и значительно продвинуться в аудировании, знание и понимание сокращенных форм или contractions в английском языке просто необходимо. Без понимания этих сокращений вы будете постоянно теряться.

Я уже говорил о фразовых глаголах, и насколько часто их можно встретить в речи носителей языка. Также писал о неправильных глаголах, т.к. они встерчаются еще чаще.

Когда я взялся за написание этой статьи о сокращениях английского языка, я вдруг понял, что лидерами по использованию являются как раз эти сокращения. И без них-то обойтись точно не получится.

Хорошая новость в этой всей истории заключается в том, что сокращений, по сравнению с фразовыми и неправильными глаголами, крайне мало и запомнить их все не так уж сложно.

Практическая часть:
Чтобы проще запомнить эти слова, не нужно их расшифровывать. Старайтесь запомнить их как обычные слова. И, как обычно, составляйте предложения, 5-10 штук, проговаривайте каждое предложение в разных вариациях - настоящем времени, составляйте вопросительные формы и отрицательные, проговаривайте предложения в третьем лице и т.д.

Например:
I"m gonna do it quick. - Я сделаю это быстро.
He"s gonna do it quick. - Он сделает это быстро.
They"re gonna do it quick. - Они сделают это быстро.
I"m not gonna do it at all. - Я не собираюсь этого делать вообще.
Are you gonna do it? - Собираешься ли ты это делать?

I gotta go. - Мне надо идти.
You gotta go. - Тебе надо итди.
They gotta go. - Им надо идти.
Have you gotta go? - Тебе надо уходить?
I haven"t gotta go. - Мне не надо уходить.

Ниже список наиболее часто встречающихся сокращений английского языка с их расшифровокой и примерами.

В этот раз я хотел бы рассказать Вам о сокращениях в английском языке. Используя их, Вы делаете свой язык лучше и легче. Как Вы наверное видели, в своих постах я часто использую такие фразы как «I"m gonna..., I wanna... и т.д» Это конечно больше американский вариант английского, но я считаю, что это очень удобно. Так что давайте разберем наиболее популярные сокращения в английском языке.

1. Сокращение I"m gonna...

Это иной способ сказать «I am going to...» (Я собираюсь сделать что-то) Например:

I"m gonna go outside with my friends tonight = I"m going to go outside with my friends tonight.

(Я собираюсь пойти погулять со своими друзьями сегодня вечером)

I"m gonna send you a message when I come back home = I"m going to send you a message when I come back home.

(Я собираюсь отправить тебе сообщение, когда приду домой)

I"m not gonna offend you = I am not going to offend you.

(Я не собираюсь оскорблять тебя)

We"re gonna go abroad this summer = We"re going go abroad this summer.

(Этим летом мы планируем поехать за границу)

She"s gonna buy a new car = She is going to buy a new car.

(Она собирается купить новую машину)

Сокращение I wanna...

Иной способ сказать «Я хочу». Например:

I wanna you to help me = I want you to help me.

(Я хочу, чтобы ты мне помог)

I wanna tell you about it = I want to tell you about it.

(Я хочу рассказать тебе об этом)

They don"t wanna go with me — They don"t want to go with me.

(Они не хотят идти со мной)

3. I gotta...

Иной способ сказать «I have to...» (Я должен, я вынужден) Например:

I"m so sorry, but I gotta go = I am so sorry, but I have to go.

(Мне очень жаль, но я должен идти)

Самый важный момент здесь — это пропадание частицы «to» в коротких фразах. Люди, который только начинают учить английский, часто по ошибке говорят «I"m gonna to..., I wanna to...» Это неправильно. Так что будьте внимательны при разговоре.

«I"m going to do something», но «I"m gonna do something» БЕЗ «TO»!

«I want to do something», но «I wanna do something» БЕЗ «TO»!

4. I won"t...

Это означает «I will not...» Например:

I won"t go to the cinema tomorrow = I will not go to the cinema tomorrow.

(Я не пойду в кино завтра)

If you don"t learn English hard, you won"t succeed = If you don"t learn English hard, you will not succeed.

(Если вы не изучаете английский усердно, вы не добьетесь успеха)

He won"t help you = He will not help you.

(Он не поможет тебе)

Это были наиболее часто употребляемые сокращения английского языка. Есть еще некоторые сокращения, но они больше позиционируются, как слэнг. Я напишу отдельную статью о них.

Надеюсь, Вы будете использовать эти фразы, потому что они действительно удобны=)

Надеюсь этот пост был для Вас полезен=) Продолжайте учить английский и берегите себя!

Другие статьи:

Идет набор студентов для занятий с Натальей!...

Как выражать свое мнение в английском...

Употребление фразы talk over

Карточная лексика на английском!...

Употребление слова «turn»...

Наступило время вновь поговорить о " " (aka. pet peeves ), тем более, что давят на них русскоговорящие настолько часто, что "зажить" им придется нескоро. Речь пойдет о нестандартной грамматике, а именно о сокращениях, характерных для разговорной английской речи: wanna = want to; gonna = going to; getta = get to и др. (полный список вывешен ниже).

Начнем с того, что эти фразы, которые постоянно употребляются в разговорной речи, а также в рэпперских песнях, как-то особенно притягивает своей компактностью. Люди, которые по-английски говорят сравнительно недавно и имеют небольшой опыт общения с , больше всего реагируют на нестандартную грамматику и впоследствии становятся ее самыми верными последователями. По опыту замечу, что нестандартная грамматика привлекает следующие категории учащихся:

  1. Люди, которые слушают современную англоязычную музыку и в качестве "активного" изучения английского.
  2. Люди, которые, несмотря на низкий уровень владения языком и очень медленный темп устной речи , хотят быстро произвести впечатление чуть ли не иммигранта , прожившего зарубежом много лет.
  3. Люди, которые, получив лингвистическое образование в языковых вузах, проспали занятия стилистики и до сих пор не понимают, когда использование нестандартной грамматики оправдано, а когда оно просто недопустимо или смешно .

Сталкиваясь с таким феноменом, как "дикое копирование того, что круто звучит ", я всегда задавала этим учащимся один и тот же вопрос: "Понимаете ли Вы, когда используются формы gonna или wanna"? Ответы получала приблизительно одинаковые:

  1. Все носители языка используют нестандартную грамматику. Если я хочу говорить так, как носители языка, то обязательно должна использовать gonna и wanna (и чем чаще, тем больше сходство с носителями языка ). Если все время использовать стандартную грамматику и ничего не сокращать, то я не пойму носителей языка, а им со мной будет скучно общаться.
  2. "Ну мы же с Вами разговариваем, да? Это же разговорный стиль? Вот я и использую то, что используется в разговорном стиле," - ответ, почти что дословный, одной из участниц олимпиады по английскому языку, которая проходила собеседование несколько лет назад.
  3. Если в чатах используются такие формы и если у меня нет времени писать длинные фразы, то нестандартная грамматика как раз самое "то", и неважно, что я пишу письмо своему начальнику. (Вот реальный пример из письма выпускника ин-яза: "Dear Sir, thank you for your help. I wanna ask you a few questions about our project....").

На каждый из этих пунктов я подготовила краткие ответы и очень, очень надеюсь, что данная статья найдет своих читателей. Если среди Ваших друзей есть таковые (будем надеяться, что у Вас с gonna и wanna проблем никогда не было), обязательно отправьте им эту статью - кнопочки соц. сетей ниже.

  1. Все носители языка используют нестандартную грамматику. Да, это так. Мы все используем нестандартную грамматику потому, что это более приемлимо в определенном контексте. Более того, не использовать ее будет не совсем корректно в некоторых ситуациях. Но любое сокращение возникает из-за того, что темп речи говорящего очень быстрый, тогда (и только тогда) эти нестандартные фразы возникнут сами собой, без особого, неестественно-протяжного декламирования. Поэтому меня удивляет, что люди, которые говорят со скоростью одно слово в 5 минут, пытаются где-то там еще вкраплять "разговорные элементы", чтобы круто звучать и производить смешное "нужное" впечатление. Совет: научитесь говорить в быстром темпе, поработайте над фонетикой и связной речью, тогда эти фразы сами сформируются в процессе разговора.
  2. Это же разговорный стиль? - сказала старшему преподавателю-экзаменатору на олимпиаде девочка-старшеклассница. Что такое разговорный стиль? Любой ли разговор носит характеристики разговорного стиля: сокращения, нестандартная грамматика, упрощенные структуры и лексика, состоящая из 5-ти самых распространенных частей речи. слэнг? Ответ: разговор подчиненных с начальниками, студентов с учителями требует определенной формальности, хотя и имеет иногда некоторые элементы разговорного стиля: сокращения haven"t вместо have not, don"t вместо do not и др. Нестандартные формы wanna и gonna не несут в себе оттенка формальности и не являются обычными сокращенными формами (вспомогательный глагол + not). Поэтому употреблять их ненужно.
  3. У меня нет времени писать длинные фразы. Если у Вас нет времени писать длинные фразы, то лучше позвонить и все высказать по телефону. Зачем тогда что-то писать? Словарь американского слэнга и разговорных выражений (wanna. Dictionary.com. Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions. http://dictionary.reference.com/browse/wanna (accessed: March 24, 2014) поясняет, что в письменной речи выражение wanna употребляется для создания определенного стилистического эффекта. Что это значит? Если бы я в этой статье стала говорить о том, как нужно чувакам без напряга беса гнать по-английски, то Ваша реакция на подобную фразу была бы по меньшей мере странная. Как может учитель такие выражения вкраплять в статью на блоге? Понятно, что это не научный журнал, что рассчитан на широкую аудиторию, но зачем же такой жаргон? Конечно же, использую я эти слова для определенного эффекта - чтобы показать тем, кто в письмах начальникам пишет wanna и gonna, как это выглядит совершенно неэффектно и неуместно.