Точное время pm. Как указывать время на английском? Полезные фразы, связанные со временем

«Скажите, а сколько сейчас времени?» — это, пожалуй, один из самых часто задаваемых вопросов. И если у вас спросят его на русском, вероятно, вы просто взгляните на время и спокойно назовете цифру. А что делать, если вас попросят сказать время по-английски? Как правильно ответить человеку, который смотрит на вас ожидающим взглядом? Конечно, можно не называть время, а просто тыкнуть пальцем в часы, но почему бы не научиться говорить фразы о времени, которые, безусловно, вам пригодятся. Сделать это на самом деле вовсе не трудно, и сегодня вы убедитесь в этом сами, изучив тему «Время на английском языке таблица часы».

Как спросить время на английском?

Для начала давайте разберемся, как же сказать «сколько времени» на английском. Стандартно для такого вопроса используются следующие фразы, которые нужно выучить:

Вы также можете использовать сочетание «what time» (в какое время / во сколько) в вопросах о действиях в прошлом, настоящем и будущем:

Вместо «what time» в вопросе может также использоваться вопросительное слово «when»:

Разобравшись, как спросить, сколько времени на английском, изучим возможные варианты ответов.

Время на английском языке: таблицы о часах

На вопрос о том, сколько сейчас времени на английском языке ответить можно двумя способами:

  1. Первый эквивалентен русским «без пятнадцати столько-то», «20 минут такого-то» и тому подобным обозначениям времени. Для употребления такого варианта необходимо выучить два временных указателя. Рассмотрим таблицу этих предлогов с транскрипцией:

Начинать предложения о времени необходимо с подлежащего и сказуемого «it is» (это есть), которые часто сокращаются до «it’s». Они используются для построения предложения, но в переводе на русский, как правило, опускаются. После них идет количество минут, затем один из временных указателей выше. Заканчивается предложение цифрой, указывающей час. Иногда после часа указывают и время суток:

В целом, таблица построения выглядит так:

It is минуты past / to час время суток.

Примеры :

It’s five past ten (in the evening). Пять минут одиннадцатого (вечера).
It’s twenty six minutes to ten. Без двадцати шести (минут) десять.
It’s ten to one. Без десяти час.

Возможно, после этих примеров у вас появилось только еще больше вопросов. Давайте в них разберемся. В первом предложении вас мог смутить перевод, потому как вместо указанного ten (десять) в русском непонятно откуда взялось «одиннадцать». Дело в том, что переводят время обычно так, чтобы на русском все звучало понятно. Если же перевести дословно, предложение будет звучать немного иначе:

То есть в английском подразумевают, что сначала было 10 часов, а после этого прошло 5 минут. В русском же мы, как правило, считаем, что уже пошел 11 час, а потому, несмотря на то, что, по сути, на часах 10:05, называем следующий по порядку час.

Во втором же примере вроде бы все вполне логично. Однако, возможно, вы заметили, что в отличие от первого примера, во втором присутствует слово «минут». Дело в том, что если в предложении упоминаются цифры не кратные пяти, наличие этого слово просто необходимо. Сравним:

Кратные 5 Не кратные 5
It’s twenty past one.

(Двадцать минут второго.)

It’s seventeen minutes past one.

(Семнадцать минут второго.)

It’s five to four.

(Без пяти минут четыре.)

It’s eight minutes to four.

(Без восьми минут четыре.)

Кстати, говоря о минутах, нельзя не упомянуть слова, которые в некотором роде являются исключением. В английском языке, также как и в русском, тридцать минут называют «половиной» («half»). Поэтому, когда подразумевается половина чего-то, в предложении используется слово half в сочетании с past, так как 30 минут еще относятся к первой части часа:

Также англоговорящие обычно не используют фразы «пятнадцать минут» или «без пятнадцати». Слово пятнадцать они заменяют на «четверть». На английский это слово переводится как «quarter». Употребляется же оно по стандартным схемам, но в сочетании с неопределенным артиклем a:

It’s a quarter past nine. Пятнадцать минут десятого.
It’s a quarter to two. Без пятнадцати два.

Кстати, упоминая «to» и «too» стоит заметить, что у изучающих часто появляются сомнения, касательно двух этих слов. Произношение у них одинаковое, оба слово произносят как .

Обратите внимание, что в некоторых примерах не указываются времена суток. Здесь все очень схоже с русским языком. Ведь, если из контекста ясно, что речь идет о вечернем времени, мы не делаем на это акцент. Стоит также отметить, что в речи часто опускается все, кроме самого времени:

С минутами вроде все ясно, но что же делать, если мы хотим назвать час в виде целого числа? В таких случаях после цифры добавляется слово «o’clock» (час), которое часто может опускаться. Обратите внимание, что слово это пишется с апострофом, игнорировать который ни в коем случае нельзя:

Запомнить эти наречия не трудно, так как они часто встречаются в предложениях вне временных фраз.

Если же вам задают вопрос о том, когда (во сколько) произошло или произойдет то или иное событие, перед временем нужно поставить предлог at, который играет роль русского «в»:

Если же вы хотите сказать, что действие (будет) сделано к какому-то времени, используйте глагол «by»:

В обоих случаях время «двенадцать» может выражаться существительными:

Если же нужно выразить, что действие продолжалось с такого-то времени по такое-то, употребляются два предлога сразу: from (с)… to (до)…:

Чтобы сказать, что какое-то действие длилось столько-то часов / минут используется предлог for («в течение»):

Используя предлог in, вы можете сказать через сколько произошло (произойдет) действие:

  1. Но есть и второй вариант, который, пожалуй, вам понравится гораздо больше. Английский язык стремительно упрощается, а потому, чтобы не грузить предложения «половинами» и «пастами», сейчас все чаще можно услышать именно этот способ выражения времени. Для того чтобы его использовать нужно знать две вещи:
  • Английский счет до 60
  • Указатели времени a.m. и p.m.

Останавливаться на цифрах, мы все-таки не будем, а вот об указателях поговорить стоит, потому как они часто вызывают затруднения у изучающих язык. На самом деле все очень просто. Обе эти аббревиатуры берут свое начало из латинского языка и означают они следующее:

  • a.m. – время до полудня, то есть с 00:00 до 12:00;
  • p.m. – время после полудня, то есть с 12:00 до 00:00.

Как вы могли заметить, ни в первом, ни во втором случае не используется 24-часовое исчисление времени. В англоязычных странах он просто не распространен. Поэтому игнорировать эти обозначения не стоит, иначе при использовании 12-часового формата вас могут не правильно понять.

Запоминая их, можно использовать следующий прием: алфавит начинается с буквы a, она символизирует начало. Соответственно, a.m. подразумевает начало нового дня, в то время как p.m. его продолжение. Если этот метод вам не подходит, придумайте другой, но обязательно научитесь различать оба указателя.

В принципе, никакие правила в самом методе не используются. Вам достаточно просто назвать цифры, но не те, которые показывает циферблат, а те, которые можно увидеть в углу рабочего стола компьютера, электронных часах и телефоне.

Если из контекста ясно, что вы подразумеваете утро, день или вечер, указатели можно не говорить:

Какой вариант употреблять – решать только вам. Вас в любом случае поймут. Единственное, отдавайте предпочтение стандартному варианту, если нужно писать время для каких-либо экзаменационных работ, потому как второй способ все-таки менее формальный и используется исключительно в повседневном общении. При написании работы учитывайте, какому английскому вас учат или использование какого английского от вас ждут. Не забывайте, что вместо «past» и «to» в британском, в американском английском используются «after» и «of». Примеры:

Для обозначения точного времени в английском языке тоже используются секунды («seconds»):

Пишутся цифры необязательно прописью. Делали мы это исключительно для наглядности, хотя привычное использование цифр актуально и в английском.

Время на английском языке таблица часы: словарь времени

Можно отметить и другие слова, связанные со временем. В предложениях они обычно фигурируют не для определения времени, но знание этих слов уж точно не помешает:

Особое внимание стоит обратить на слово «time» — «время». Несмотря на свое значение, « часы» и «время» в английском языке порой могут не иметь ничего общего. Так, «time» употребляется в вопросах о времени, но в утвердительных предложениях это слово используется самостоятельно и не может назвать время. То есть несмотря на свое значение «время», само время оно не называет:

Оно также может иметь значения «раз»:

То же самое можно сказать о слове «hour» («час»). Несмотря на то, что в предложении о времени часы с минутами и секундами упоминаются, само же слово «час» употребляется только с «for» («в течение») или при указании количества потраченных часов. Слово также часто употребляется в составе фразеологизмов:

При указании времени
I am listening to his songs for 2 hours now. Я слушаю его песни уже 2 часа.
We had to spend 6 hours in the queue. Нам пришлось стоять в очереди 6 часов.
С фразеологизмами
I do love all the parts of Rush Hour.

rush hour – час-пик

Я обожаю все части фильма «Час пик».
We were waiting for zero hour to start the operation too long. The time has come!

zero hour – решающий час

Мы слишком долго ждали решающего часа для начала операции. Время пришло!
I think his performance was just an amateur hour.

amateur hour – когда действие выполняется не профессионалами, а любителями

Думаю, что его выступление было просто любительским.

На этом все. Изучение этой темы не должно доставить вам больших трудностей. Главное – запомните слова-указатели. Для закрепления материала выполните упражнения по теме и напишите свои собственные примеры. Если какая-то информация вышла из головы, читайте эту статью еще раз, обращая внимание на все нюансы. И, конечно, старайтесь заинтересовать себя, потому как обучение из-под собственной палки не принесет удовольствие, а значит и результата.

Давайте узнаем, как понять и определить время в английском языке am и pm правильно. Многие страны используют 12-часовой вариант дня в своих обозначениях. А в странах СНГ применяется для времени 24 часа, то есть, 17-18 часов и так далее.
-

В Австралии, США, Канаде используется 12-часовое обозначение. Им удобнее это в разговорной речи. А также это соотносится с 12 часовым циферблатом.

Итак, как же расшифровывается AM и PM? Все просто: AM с латыни произносится как «ante meridiem» — до полудня 00:00 - 12:00, PM — «post meridiem» — после полудня 12:00 - 00:00. Или другими словами AM — вся ночь после полуночи и утро до полудня, а вот PM — время от полудня и до полуночи (весь день после полудня и весь вечер до полуночи).

А сейчас разберем все по примерам:
12 a. m. — полночь
12 p. m. — полдень
5 a. m. — 5 утра
5 p. m. 5 часов ночи
-
Мы говорим просто — без двадцати восемь, в английском языке тоже так говорят: 03:20 - Three twenty (три двадцать), 04:55 - Four fifty-five (четыре пятьдесят пять).
Если хотите сказать точное время без минут, то произносите так: 12:00 - Twelve o’clock (двенадцать часов), то есть добавляется слово o’clock.

Учтите, что слово o’clock может использоваться для обозначения времени со словами morning, evening, night, например, in the morning или in the evening. Пример:
I’ll be here only at 9 p.m. Я буду здесь только к 9 вечера.
I’ll be here only at nine o’clock . Или: I’ll be here only at 8.00 o’clock in the morning.

Построение предложения происходит с формальным подлежащим it, ведь в предложениях оно обязательно должно быть в English. Примеры:
It is (или It’s) three twenty-five AM. - Сейчас три двадцать пять утра.
It is eight thirty PM. - Сейчас восемь тридцать вечера.

Наши люди иногда говорят «восемнадцать часов», что обозначает 6 вечера. А в Америке такие обозначения используются военными или техниками, ведь им важна точность. Эти обозначения еще называются military time — военное время. Учтите одну интересную заметку — при желании сказать 18:00 правильнее будет eighteen hundred или дословно «восемнадцать сотен».

Время с 30 минутами можно сказать так с употреблением half past или «половина после»:
It is half past seven — сейчас половина восьмого.

Если нужно сказать «сейчас 3:15», то сделать это проще так с фразами a quarter past — четверть после или a quarter to — без четверти. Четверть — это 60 делим на 4 и получаем как раз 15. Пример:
It’s a quarter past eight. - Сейчас четверть девятого. Если дословно, то будет так: сейчас четверть после восьми.
It’s a quarter to nine. - Сейчас без четверти девять.

Другие варианты времени указываем так же с to и past . Пример: It is ten past eight a.m. — сейчас 8:10 утра. It’s twenty-five to seven p.m. — Сейчас без двадцати пяти семь.

Также пройдите тест для закрепления материала

Времени: 24-часовая и 12-часовая. Если с распределением цифровых показателей в первом случае все ясно, то второй для нас является более сложной темой. Как известно, AM-PM-время - это шифры, принятые преимущественно в Америке. Но мало кто знает, что подобной системой исчисления часов также пользуются в Канаде, Новой Зеландии, Австралии и на Филиппинах. Поэтому рассмотрим, что она из себя представляет, чтобы в дальнейшем не возникало путаниц.

Трудности простых школьных тем

Наверняка все дети, которые изучают в школе английский язык, сталкиваются с этими шифрами - AM-PM. Время в таком случае исчисляется цифрами от 0 до 12, не более. То есть первый этап проходит до полудня, а второй начинается после 12 часов дня, когда следующий час уже снова именуется цифрой 1. Для того чтобы не возникало путаницы, и были введены термины AM-PM. Время в первой половине дня обозначается первым из них, что в переводе с латыни означает «до полудня», а часы, которые наступают после, обозначаются вторым шифром.

Забавные факты и совпадения

Многие дети, проходя эту тему в школе, начинают путаться в этих терминах. Для того чтобы ребенок лучше усвоил эту информацию, нужно предоставит ему более простой аналог интерпретации 12-часового времяисчисления. Подумайте хорошенько, ведь в нашей стране также эта система работает на 50%. Чаще мы, назначая встречу во второй половине дня, говорим «в 9 часов вечера», хотя по 24-часовой системе это будет 21 час.

Учите детей на простом

Также ребенок лучше сориентируется в американской системе времени по стандартным настенным часам. В них нет цифр с эквивалентом более 12. Следовательно, AM-PM-время - это система, которая гораздо приемлемее для повседневного бытового общения. Однако она способна создать небольшую путаницу, если речь идет о ведении бизнеса и назначении деловых встреч.

Выдержки из научных исследований

Если исследовать происхождение этих терминов глубже, то слово merediem с латыни переводится как середина. То есть получается, что оно может означать как полуденную границу, так и полуночную. Из-за этого эксперты в данной области пришли к выводу, что обозначение времени AM-PM можно менять местами, что создало еще большую неразбериху. В результате в США были приняты строгие правила, по которым полночь обозначается как 11.59 PM, в том случае, если говорится о конце дня. А для того чтобы указать на начало новых суток, чаще всего говорят 12.01 AM. Эта практика имеет место в юрисдикции и в повседневной жизни.

Небольшое послесловие

Очень важно, чтобы еще в школьные годы ребенок уяснил для себя эту простую тему в английском языке. Так ему будет легче ориентироваться в пространстве, а в дальнейшем не возникнет трудностей в работе и прочих сферах жизни.

Также объяснить AM-PM можно, сделав своими руками часы в двух экземплярах. В них не будет ничего особенного кроме того, что по центру будут располагаться буквы AM на одних, и PM - на других. В первой половине дня ставьте на столе у малыша первые часы, чтобы мозг фиксировал закономерность «утро-светло-AM». А после полудня ориентируйтесь на время, которое показывают часики с буквами PM.

Всем кто интересуется изучением английского языка, приходилось сталкиваться со странными обозначениями p. m. и a. m , и вообще, везде, где упоминается о времени, почему-то используется всего 12 часовой формат . Наверное, для нас живущих по 24-часовой схеме, это действительно странно, но если разобраться в этом явлении всё встанет на свои места.

Итак, начнём с того, что в Западных странах принята 12-часовая система измерения времени . Смысл в том, что 24 часа, составляющие сутки, разбиваются на два интервала по 12 часов, которые обозначаются как a. m. (лат. Ante meridiem – “до полудня”) и p. m. (лат. Post meridiem – “после полудня”). Такой формат является преобладающим в США, Канаде, Австралии, Франции, Турции и некоторых других странах.

Данная традиция имеет древние корни, так как 12-часовой формат времени использовался в Месопотамии и Древнем Египте. Египтяне использовали солнечнее часы для использования днём, а ночью применялись водяные часы или клепсидра (перевод с греч. – “водяной вор”). Римляне также использовали 12-часовой формат времени.

Вам необходимо запомнить, что время с 12 дня до 12 ночи обозначается двумя буквами p. m. (читается – пи эм).

Например:

3:30 p. m. Пол четвёртого (дня)

6:15 p. m. Пятнадцать минут седьмого (вечера)

8:40 p. m . – Без двадцати девять (вечера)

Время с 12 ночи до 12 дня обозначается двумя буквами a. m.

Например:

1.00 a. m. – Час утра

7:45 a. m. Без пятнадцати восемь (утра)

Но, носители языка для удобства в разговорном английском вместо a. m. и p. m, после цифр, обозначающих время, добавляют:

in the morning (утром) - (с 01.00 до 11.59)

in the afternoon (днём после полудня) - (с 12.00 до 16.59)

in the evening (примерно с 17:00 до 21:59)

at night (вечером после 22:00 и до 00:59).

Но как я сказал, если используется официальный английский, то обычно используется a. m. и p. m.

Например:

19:45 fifteen till eight in the morning

2:00 – two o’clock in the morning

(Запомните, если вы хотите назвать время в часах, не указывая минуты, то мы говорим количество часов и добавляем – o’clock, как в примере выше).

14:05 two zero five in the afternoon

21:30 – nine thirty at night

А теперь основные правила:

Чтобы сказать, что сейчас столько-то времени, нужно начать со слов: It is

It is three o’clock a.m. – сейчас три часа утра.

Если мы хотим сказать, что в какое-то время мы делаем что-либо, то используем предлог at :

I will phone you at five minutes past 10 – Я позвоню тебе в пять минут десятого

Используйте предлог – past , когда говорите о минутах с первой и до половины часа. (минутная стрелка от 01 до 30) и говорим, сколько минут прошло после полного часа:

It is fifteen minutes past two – Пятнадцать минут третьего (дословно: пятнадцать минут после двух). Часто слово minutes в предложении опускается – It is fifteen past two

Используйте предлог – to , когда говорите о времени после половины часа (c 31 до 59 минут): It is six minutes to five – Без шести минут четверти (дословно – шесть минут до пяти)

It is fifteen minutes to eight – Без пятнадцати восемь (дословно – пятнадцать минут довосьми)

Для обозначения “четверти часа”, т.е. 15 минут используется слово quarter . Данное понятие можно использовать как до получаса, так и после и оно всегда используется с неопределённым артиклем “a”:

It is a quarter past three – Пятнадцать минут четвёртого

Половина часа обозначается словом – half . Данное слово употребляется без артикля:

It is half past two – Половина третьего