Как начать говорить на иностранном языке. Как преодолеть страх? Страх говорить на иностранном языке

Сегодня мы предлагаем вашему вниманию перевод статьи ирландского полиглота, автора уникальной методики изучения иностранных языков Бенни Льюиса (Benny Lewis).

В посте вы найдете ответы на следующие вопросы:

  • Как начать говорить на иностранном языке уже сегодня?
  • Как выдать себя за носителя языка?
  • Как за 2 года выучить несколько иностранных языков и стать полиглотом?

Статья содержит массу советов по использованию различных ресурсов и бесплатных приложений, которые помогут вам в кратчайшие сроки повысить свой уровень владения языком. Если вы уже давно находитесь в поиске результативных методов запоминания новой лексики и совершенствования своих навыков общения на иностранном языке, значит, этот пост предназначен для вас. ;)

Большинство людей уверены в том, что все, кто преуспевают в изучении иностранных языков, имеют к этому генетическую предрасположенность. Однако пример Бенни Льюиса доказывает, что это убеждение является всего лишь одной из сотен отговорок, к которым мы прибегаем, чтобы оправдать свои неудачные попытки прослыть полиглотом.

Как вспоминает Бенни, несколько лет тому назад он был абсолютно безнадежен во всем, что касалось языков: в возрасте 20 лет он мог разговаривать только на английском, был худшим в классе немецкого языка, а после 6 месяцев проживания в Испании едва ли мог набраться храбрости, чтобы спросить по-испански, где находится ванная комната.

Именно в этот период в жизни Льюиса наступил некий момент прозрения, в корне изменивший его подход к изучению языков: он не только преуспел в освоении испанского, но и получил сертификат Института Сервантеса (Instituto Cervantes), подтверждающий уровень владения языком на уровне С2 — в совершенстве. С тех самых пор Бенни начал активно изучать другие иностранные языки, и на данный момент может с легкостью вести диалог более чем на 12.

Как говорит сам Бенни Льюис: «С тех пор как я стал полиглотом — человеком, владеющим несколькими языками, — мой мир стал гораздо шире. Я познакомился с интересными людьми и побывал в таких местах, о которых раньше даже не мог подумать. Например, благодаря знанию мандаринского я завел новых друзей во время путешествия поездом “Чэнду-Шанхай”, поговорил о политике с обитателем пустыни на египетском диалекте арабского, а владение языком жестов предоставило мне возможность ознакомиться с особенностями культуры глухих.

Я танцевал с бывшим Президентом Ирландии Мэри Макэлис, а потом по-ирландски рассказывал об этом в прямом эфире на радио, брал интервью у перуанских производителей тканей, разговаривая с ними на языке кечуа о специфике их работы.... Да и вообще провел замечательные 10 лет, путешествуя по миру».

В этом посте вы найдете множество полезных советов, использование которых поможет вам в рекордные сроки повысить уровень владения иностранными языками и, вполне возможно, стать полиглотом.

Текст: Анастасия Максимова

Большинство из нас воспринимает другой язык как космический корабль: он огромен и сложен в управлении, тысячи кнопок и рычажков, запутанные механизмы, и самый сложный среди них - речь. Мы так думаем, потому что говорим в режиме реального времени: отвечать на реплику нужно сразу, как принимать подачу в пинг-понге. Конечно, это стресс, но этому можно научиться. И не просто усилием воли, а используя конкретные техники - о них нам рассказала лингвист и переводчица Анастасия Максимова.

Поймите: вы не боитесь говорить

Никто не боится говорить: большинство из нас начало делать это в раннем детстве и не оставило эту привычку до сих пор. Нет ничего сложного в том, чтобы произносить слова вслух. На самом деле мы боимся другого - того, как выглядим со стороны. Нам страшно показаться смешными, нелепыми или глупыми, мы боимся не понять собеседника или что собеседник не поймёт нас. Наверняка вам хоть раз снился сон, где вы стоите нагишом среди одетых людей. Так и с иностранным языком: вы в своём страхе не одиноки - может быть, осознание этого поможет сделать первый шаг.


Говорите с самим собой

Говоря с самим собой вслух, вы убиваете сразу несколько зайцев. Во-первых, привыкаете к тому, как звучит ваш голос, когда говорите на иностранном языке. Многие люди замечают, что их интонации, тон и темп речи слегка меняются в зависимости от языка. Некоторые даже утверждают, что ощущают себя немного другим человеком. Во-вторых, говоря вслух без свидетелей, вы раскрепощаетесь и расслабляетесь. В монологе отсутствует самый пугающий элемент коммуникации - страх критики.

В-третьих, вы развиваете фантазию и учитесь говорить на разные темы. Играйте! Например, представьте себя голливудской звездой: вам вручают «Оскар», вы изумляетесь, рассказываете со сцены, как долго шли к этому, благодарите маму, бабушку, режиссёра, зрителей и всех, кто поддерживал вас на этом нелёгком пути… Вы можете стать кем угодно, вести себя так, как нравится, - никто не услышит и не помешает! Если очень трудно придумывать темы для разговора, существуют специальные сайты , где предложены сотни вопросов на любую тему, какая может прийти в голову.


Выучите фразы-помощники

Часто люди боятся не понять собеседника и растеряться, когда им нужно будет отвечать. Как помочь себе в таких случаях? Нужно выучить несколько фраз - точнее, всего три. Две из них предназначены для обычной жизни, третья - для форс-мажора. Они спасут вас практически в любых обстоятельствах. И это отнюдь не «Лондон из зэ кэпитал…» Эти магические фразы: «Извините, я не говорю по-испански (по-итальянски, по-немецки…). Вы говорите по-английски?», «Извините, я плохо говорю по-испански. Говорите медленнее, пожалуйста». И наконец, самая важная фраза не только для тех, кто изучает иностранные языки, но и для всех путешественников, которые отправляются в незнакомую страну: «Мне нужна помощь! Вызовите полицию (скорую)».

Есть ещё одна категория фраз, без которых не обойтись при живом диалоге. Среди них есть совсем простые: в русском языке это междометия «ну-у-у», «э-э-э» и вводные слова типа «в общем», в английском - «well», в немецком - «also», в французском - «alors». Есть и более сложные: «на мой взгляд», «in my opinion», «quant à moi»… Это так называемые хезитации, задача которых - дать вам время собраться с мыслями и продумать ответ.


Оставляйте комментарии в соцсетях
и блогах

Когда вы говорите: «Я всё понимаю, но не могу говорить», это не совсем так. Просто вы не умеете достаточно быстро реагировать и вспоминать слова, поэтому нужно учиться отвечать быстрее. Большинство людей уверено, что разговорная и письменная речь никак не связаны между собой, но это не так: нужный навык можно наработать и в переписке. Найдите десяток интересных блогеров, которые пишут на языке, который вы изучаете, подпишитесь на них и начните комментировать. В соцсетях скорость коммуникации обычно выше и более непредсказуемая, чем на блог-платформах. Ответ может прийти через сутки, а может появиться тут же. Комментарии на интересные темы значительно расширят ваш словарный запас и ослабят страх общаться с другими людьми. С самыми интересными собеседниками можно начать обмениваться личными сообщениями.


Учитесь слушать

Если хотите овладеть речью, придётся много слушать, ведь минимум половину любого разговора мы слушаем собеседника. Начинать нужно с тех видео или аудио, где говорят чётко, понятно и, желательно, есть субтитры. Это может быть что угодно: фильмы, аудиокниги, песни любимых исполнителей, ролики на YouTube, подкасты, онлайн-курсы… Для начала можно попробовать посмотреть или послушать то, что вы уже смотрели или слушали на родном языке, - знакомый сюжет понять будет проще. Важно, чтобы вам было интересно. Почему так тяжело было зубрить бесконечные топики в школе? Они были скучными, а скука и отсутствие драйва способны загубить даже самые лучшие начинания. Разводите рыбок? Коллекционируете комнатные растения? Вяжете? Занимаетесь вольной борьбой? Вы знаете, что делать.


Не переживайте из-за произношения

Те, кто учился в советской школе, помнят, как на уроках их заставляли по сто раз тренировать межзубные согласные или грассирующую «р». Нас учили, что акцент - это стыд и позор и от него нужно обязательно избавляться. Но правда в том, что всем безразлично, с каким акцентом вы говорите. Большинство французов, говоря по-английски, по-прежнему ставит ударение на последний слог. Испанцы сочно катают свою «эрре», даже не пытаясь смягчить её до английского звука. И их понимают! Просто они не считают своё «неанглийское» произношение недостатком, а относятся к нему как к своей особенности.

Избавиться от акцента очень сложно, это отнимает много лет упорного труда, и для этого может потребоваться несколько лет пожить в другой стране. Патриция Куль, соосновательница Института изучения мозга в Вашингтонском университете, считает , что акцент начинает закладываться в наш мозг с шестимесячного возраста - именно в этот период ребенок начинает «рисовать карту звуков», которые он слышит. «Эта карта продолжает развиваться и укрепляться по мере повторения звуков, - Патриция Куль, - до тех пор, пока эти звуки не становятся практически неисправимыми».

Ваша цель - добиться того, чтобы вас поняли. А вас поймут, даже если вам не даются межзубные звуки или грассирующая «р». Этот принцип работает и с грамматикой: не переживайте, что не можете вспомнить сложные грамматические конструкции и особенности спряжения глаголов, говорите просто и коротко, так, как понятно вам. Не рассматривайте акцент как врага, смотрите на него как на вашу изюминку. А если всё-таки очень хочется говорить как носители, существуют специальные приложения , где вы можете написать текст, который затем для вас прочитают носители языка.


Говорите с собеседником лично

Главное в изучении языка - двигаться вперёд, и следующим шагом должен стать полноценный диалог на иностранном языке с глазу на глаз. При этом разговоры по Skype или, тем более, по телефону подойдут не всем. Как ни странно, разговор по телефону сложнее, чем беседа тет-а-тет. Когда мы видим того, с кем разговариваем, мы понимаем его не только благодаря речи: собеседник посылает нам тысячу сигналов языком тела и мимикой, которые, в свою очередь, считывает наше подсознание. Говоря по телефону, мы как бы отрезаем часть ключей к пониманию сказанного, а полагаться приходится исключительно на голос.

В разговорах по Skype и видеочатах кроется другой подвох - качество связи. Иногда при разговоре случаются задержки, и то, что мы сказали, доходит до собеседника только спустя 3–4 секунды (а это довольно много для оживлённого диалога) - всё это время мы видим его замершее лицо на экране. Представьте себе: вы сказали что-то о погоде, а в ответ - молчание… Это потому, что мы сморозили глупость? Или говорили так невнятно, что собеседник ни слова не понял? Согласитесь, это сильно демотивирует! Тем не менее в разговоре ориентироваться надо прежде всего на свой комфорт. Если с человеком онлайн вы чувствуете себя лучше, чем при разговоре с глазу на глаз, значит, используйте видеочат.


Отправляйтесь на курсы в другую страну

Здесь всё зависит от ваших целей. Если вы хотите освоить бытовой язык для повседневных нужд, туристическая поездка подойдёт идеально: вы научитесь заказывать еду в ресторане, обсуждать с администрацией номер отеля и уточнять у местных жителей дорогу. Хотя, на самом деле, говорить придётся не так уж много: вряд ли вы собираетесь обсуждать философию Канта с официантом в кафе.

Если вам нужно нечто большее, то реальный способ освоить речь - записаться на языковые курсы в стране изучаемого языка. Волей-неволей как минимум два часа в сутки вы будете говорить. А скорее всего, говорить придётся гораздо больше, потому что с вами в группе будут люди с разных концов земного шара и вместе вы будете ходить на ланч после уроков и гулять по городу. Здесь учатся общаться даже самые стеснительные - тем более ваши «одноклассники» приехали сюда учить язык, как и вы, а значит, заговорить будет проще. При этом помните, что лучше не селиться вместе с соотечественниками или теми, кто говорит по-русски - если только вы не обладаете железной силой воли и не сможете говорить со знакомым исключительно на иностранном языке.


Запишитесь в разговорный клуб

Если у вас нет возможности отправиться в путешествие, можно отыскать разговорный клуб в собственном городе. Разговорный клуб, как следует из названия, - это такое место, куда люди приходят общаться. Плюсов у таких мест много. Во-первых, здесь ведётся не спонтанный диалог, а модерируемая дискуссия. Это означает, что вы будете говорить ровно столько, сколько нужно, - никто не даст вам отмолчаться, но и болтать без умолку не придётся. Во-вторых, обычно встречи проходят в свободной атмосфере, где легко расслабиться. В-третьих, вы не знаете этих людей, и если вам что-то не понравится, никогда больше их не увидите.


Не требуйте от себя слишком многого

Главное - не надо себя заставлять и пересиливать. Язык - это не про «быстрее, выше, сильнее». Есть люди, которые мобилизуются (или, по крайней мере, им так кажется) в ситуации стресса, и хорошая встряска помогает им заговорить. Но такой способ подходит далеко не всем: большинство из нас лучше справляется с задачей, когда чувствует себя комфортно. Изучение языка - любого его аспекта - должно ассоциироваться с чем-то приятным и интересным. Вам должно нравиться говорить на этом языке. Нет универсального рецепта, как победить страх, но есть способы уменьшить уровень стресса, который вызывает общение. Конечно, всегда можно себя заставить. Можно напрячься и взять себя в руки. Только зачем, если можно найти другой, комфортный путь, который подойдёт и будет удобен именно вам?

Вы никогда не задумывались о том, почему одним людям иностранные языки даются проще и быстрее, а кто-то годами безрезультатно учит тот же английский?

Разумеется, процесс изучения иностранного языка очень индивидуален, но есть ряд ошибок, которые совершают все те, кто не видит прогресса.

1. Стесняться говорить

Есть только один способ – открыть рот и начать говорить. Пока вы будете отмалчиваться при любой удобной возможности, вы никогда не начнете говорить.

Поначалу некоторые стесняются или даже стыдятся говорить на иностранном языке, считая, что над ними будут смеяться и злорадствовать другие слушатели курсов, а преподаватель сочтет их недостаточно талантливыми и понятливыми. Нет, вслух-то никто ничего не скажет, но ведь про себя наверняка подумают…

Если вы вдруг узнали себя, то срочно выкиньте эти предрассудки из головы! Абсолютное большинство слушателей курсов даже не замечает, кто и как говорит, ведь люди приходят решать свои собственные задачи. А преподаватель, каким бы опытным он ни был, помнит то время, когда и сам боялся говорить на иностранном языке.

Говорите при любой возможности, принимайте участие в каждом обсуждении, даже если тема вам не интересна. Каждая попытка говорить на иностранном языке ценна, особенно на начальном этапе.

2. Бояться ошибок

Если вы преодолели страх начать говорить на иностранном языке, вас ждет вторая распространенная ошибка – боязнь говорить с ошибками. Пока вы думаете об ошибках, вы не можете думать ни о чем другом, например, о произношении или интонации.

Европейцы лояльно относятся к иностранцам, делающим попытки говорить на их родном языке. Никто не посмотрит на вас надменно, если вы ошибетесь в форме глагола. Напротив, носители языка в таких случаях специально замедляют и упрощают свою речь и всеми силами пытаются понять вас. Главное – быть максимально доброжелательным и открытым к диалогу.

3. Переходить на родной язык при первых трудностях

Эту ошибку совершают все те, кто учит иностранный язык с преподавателем, который владеет их родным языком. Научитесь различать случаи, когда родной язык действительно необходим, и моменты, когда вы просто не хотите совершить над собой усилие и изложить свои мысли на иностранном языке.

К примеру, в одноязычных словарях-тезаурусах (Longman, Macmillan и другие) используется всего 2000 слов для объяснения значения более 10 000 слов и выражений. За счет того, что в словарных статьях используются самые базовые слова, пользоваться такими словарями могут люди с разным уровнем иностранного языка.

В следующий раз, когда вам будет не хватать слов для выражения мысли, не просите преподавателя подсказать перевод, а попробуйте объяснить смысл в более простой форме.

4. Переводить с родного языка на иностранный

Никогда не замечали за собой стремление дословно перевести мысль с русского на английский? Предложение получается вроде бы на английском, но звучит совсем не по-английски.

Все языки имеют уникальную грамматическую структуру и особенности словоупотребления, поэтому часто дословный перевод будет звучать «коряво». Запоминайте как можно больше устойчивых выражений и словосочетаний – они помогут вашей иноязычной речи звучать естественно.

5. Заниматься нерегулярно

Многие воспринимают изучение иностранного языка как тяжелую повинность и стараются минимизировать количество самостоятельной работы, надеясь, что язык «как-нибудь сам выучится со временем».

Насколько бы плотным ни был ваш рабочий график, как бы вы ни уставали в течении рабочей недели, выделяйте хотя бы 10-15 минут на занятия каждый день. Это намного эффективнее, чем 2-3 часа «ударной» самостоятельной работы один раз в неделю.

Если вечером после работы или учебы вам сложно воспринимать новую информацию, сделайте пару упражнений утром или в обеденный перерыв. Поставьте себе на смартфон приложение для запоминания новых слов и развивайте свой словарный запас по пути на работу или в ожидании официанта на бизнес-ланче. Используйте любую свободную минуту, чтобы быстрее заговорить на иностранном языке.

Одним из самых больших препятствий в изучении иностранного языка является страх говорить на нем. Мы беспокоимся, что будем звучать глупо, что скажем одну вещь, когда имели в виду совсем другое, или, по меньшей мере, люди нас не поймут, и мы будем звучать как полные идиоты.

На самом деле умеренная скромность больше достоинство, чем недостаток, но некоторые люди параноидально бояться произносить иностранные слова, когда кто-то рядом. Излишне говорить, что страх может парализовать даже нашу русскую речь. Если это про вас, то хочу дать вам несколько пошаговых советов, чтобы вы приблизились к своей мечте разговаривать на иностранном языке.

1. Принцип - Повторяй за мной .

Первый шаг, который нужно предпринять, это привыкнуть произносить фразы вслух. (а не в вашей голове). В голове – это прекрасно, но важен именно момент произношения. Приобретите аудио, где есть возможность повторять за носителем языка. Можно даже делать паузы. Идеально, если спикер вначале произносит слова медленно, слог за слогом, а потом опять обычной речью. Если вы не можете найти обычный курс в библиотеке или книжном магазине, посмотрите онлайн. Нет курсов? Тогда постарайтесь петь вместе с любимым певцом.

2. Принцип – “Разговаривай сам с собой” .

Как только у вас начнется получаться разговаривать с кем-то, попытайтесь поговорить сам/сама собой. Звучит шизофренично, но пока никого нет дома, почему бы и нет? Вы услышите, как вы произносите слова на иностранном языке. Также вы их лучше запомните.

Возьмите свой разговорник, выберите саму простую фразу. Например: “ Простите”, “Ничего страшного”, “Это далеко?”. Произнесите их громко, а потом тише. Постепенно фразы приобретут обычный оттенок, и в них не будет стопора.

3. Принцип – “Позволь себе быть собой”.

Поначалу, не думайте о том, как вы звучите. Вы думаете, все первоклассные переводчики говорят без акцента и не ошибаются? Людям в первую очередь важно, ЧТО вы говорите, а не КАК вы это сказали. Но это не отменяет вашей ежедневной практики. Вместо того, чтобы думать, как вы Должны говорить или как вы НЕ должны, сконцентрируйтесь на вашем речевом аппарате и посмотрите как действительно вы разговариваете. Возможно, на родном языке вы тоже звучите странно и непоследовательно? Такое бывает. Это можно тренировать. И у меня есть такая проблема. Правда, на английском я выстраиваю предложения быстро, хорошо и плавно, лучше, чем на русском. Потому что я слушала очень много английских текстов, а русских очень мало. Самая лучшая практика- разговаривать с носителем языка. Звучит страшновато поначалу, но это можно сделать как процесс обучения. Например, не бояться спрашивать что-то типа: “Можно помедленнее?” Я не понимаю” , “ Что это за слово?” .

4. Принцип – “Запиши себя и услышь правду в ухо”.

Правда, откройте программу на вашем компьютере “Звукозапись” , зачитайте текст или диалог на вашем языке и запишите его. Вы точно поймете, как слышат вас другие люди. Поначалу это будет смешно или грустно, но не стоит отчаиваться. Прежде, чем я прочитала стихотворение Шекспира на английском вслух перед большой толпой, я 10 раз его записала. Результат меня не удовлетворил, поэтому я записала его еще 10 файлов.

Делайте это с позитивной мотивацией, развлекайте себя. Не стоит расстраиваться, ведь каждый день, вы делает маленький шажок вверх.

5. Принцип “Не обращай внимания на француза в собеседнике ” .

Поясню. Как известно, французы славятся своим ревностным отношением к языку и культуре. Многие швейцарцы говорят свободно на французском, но каждый раз приезжая во Францию, понимают, что их акцент далек от совершенства. Но это не значит, что не нужно говорить! Поверьте, людей интересуют только они сами, вас же и ваш язык с акцентом они забудут на следующий день. А с более позитивными собеседниками или друзьями, вы можете тренироваться на изучаемом языке. Кстати, вполне возможно, что ревностные хранители своих традиций кроме своего родного языка больше и не знают. Так что, Вы далеко не хуже.

12.09.2017

Изучение иностранного языка в современном мире представляется уже чем-то обыденным. Мы учим язык, а кто-то и два, в школе, затем в университете, потом ходим на курсы, бросаем, снова начинаем с понедельника, забываем и опять начинаем сначала. Сложно представить себе человека, который сейчас не знает хотя бы несколько фраз на английском. Однако, основная часть людей все же, если и что-то понимает, не знает грамматики, а если знает грамматику и умеет писать, не знает, как лучше это выразить.

Если Вы уже прошли стадии «понимаю» и «пишу» и дошли до стадии «говорю», то, думаю, здесь у Вас и возникли вопросы. В поисках ответов на них Вы, вероятнее всего, просмотрели уже не одно видео или статью, где ответом на вопрос «Как начать говорить на иностранном языке?» является банальное «Для того, чтобы заговорить – нужно говорить». Знакомая фраза? Но, как же говорить, если не умеешь?!

Прежде всего, нам нужно понять, почему Вы не говорите на этом языке. У новичков ответ будет достаточно прост – нет базы для разговорной речи. В этом случае Вам просто нужно больше заниматься, уделяя внимание грамматике и расширению словарного запаса.

А что если слова Вы знаете, грамматику кое-как осилили, а говорить всё равно не получается? В большинстве случаев причиной этому является страх сделать ошибку и выглядеть нелепо и глупо в глазах своего собеседника. На самом деле, при подобных чувствах, когда слова застревают в горле и все конструкции забываются, на смену остроумным выражениям из любимого сериала приходит «эммм…», знакомые практически всем.

Конечно, люди с натурой экстраверта преодолевают этот барьер обычно быстрее остальных, поскольку сами по себе являются общительными натурами. Для обычных смертных этот процесс занимает какое-то время и, в общем, сводится к тому, чтобы приспособиться чувствовать себя комфортно, говоря на другом языке, и не бояться высказывать свои мысли.

Мы выделили 4 этапа, которые помогут Вам преодолеть страх общения на другом языке.


1 этап: Разговор с самим собой

Звучит странно, но если Вы чувствуете себя некомфортно, разговаривая на другом языке, лучше всего начать с того, чтобы научиться выражать свои мысли без постороннего присутствия. Подготовьте темы и начните говорить по схеме «вопрос-ответ». Эта техника помогает новичку разговориться и привыкнуть высказывать свои мысли, кроме того такая ежедневная тренировка помогает адаптироваться к нужному Вам языку.


2 этап: Разговор один на один

Когда Вы уже станете свободно чувствовать себя, говоря сами с собой, можно попробовать найти собеседника для обсуждения тем на иностранном языке. Важно, чтобы это был человек, с которым Вы могли бы себя чувствовать комфортно. Если же такой возможности не представляется, то вполне можно найти такого собеседника где-нибудь в группе по изучению языка, в различных сообществах и т.д. Ваша эффективность возрастет, если Ваш собеседник будет знать язык лучше и сможет исправлять Вас, подсказывать и рекомендовать что-то новое.


3 этап: Разговор в группе

Постепенно начинайте переходить к общению в компании других незнакомых людей. Лучший способ это сделать – записаться в разговорные клубы или посещать курсы по изучению языка, где делается упор на разговорную речь. Старайтесь не оставаться в тени, когда идёт обсуждение, а высказывать своё мнение так же свободно, как Вы делаете это на родном языке.


4 этап: Разговор с носителями языка

Конечно, разговор с носителями языка полезен на любом этапе. Это тот самый случай, когда Вы сможете научиться понимать живую речь, выучите много новых фраз и слов и получите необходимые исправления. Однако, всё же лучше сделать упор на разговорную речь с носителями уже тогда, когда Вы достаточно уверенно себя чувствуете в компании людей, понимающих Ваш родной язык, поскольку у Вас уже не будет возможности спросить перевод того или иного слова или объясниться на русском. Кроме того, далеко не все носители языка имеют чёткую и понятную речь, что ставит в ступор даже достаточно уверенных в своих знаниях людей. Самое главное - стараться не накручивать себя и помнить, что это такие же люди, как и Вы, и они понимают, что Вы только учитесь.

Конечно, не всё так просто, и переход к разговорной речи не осуществляется с помощью взмаха волшебной палочки. Вам необходимо найти для себя те способы, которые подойдут конкретно Вам, и ниже несколько советов, которые могут с этим помочь.

Совет №1. Найдите человека, который бы исправлял Ваши ошибки.

Научиться говорить на другом языке – это полбеды, однако научиться говорить правильно – бывает достаточно сложно. Лучше с самого начала правильно ставить свою разговорную речь, чтобы не приходилось её «перекраивать», для этого неплохо позаниматься с квалифицированным преподавателем или носителем языка.

Совет №2. Старайтесь заменять или объяснять слова, которых Вы не знаете.

Неважно насколько обширен Ваш словарный запас - в любом случае всегда будут появляться новые слова для изучения. Тренируя письменную речь, у Вас всегда есть время посмотреть в словарь, выписать новое слово и постепенно его выучить. Когда же Вы говорите, всё, что Вам остаётся, – пользоваться тем, что есть. Поэтому советуем не искать в словаре каждое слово, которые Вы забыли или не знаете, поскольку это занимает Ваше время и время Вашего собеседника. Научитесь заменять нужное слово синонимами или же объяснять это слово, чтобы другие люди Вас поняли. Например, Вы не знаете, как будет «грибы». Вы с лёгкостью можете объяснить Вашему собеседнику, что это еда, что растёт в лесу, когда много дождей. Так Вы сэкономите время и научитесь обходиться без Гугл переводчика под рукой.

Совет №3. Учите слова в контексте предложений.

Лучший способ запомнить новое слово и постепенно вывести его в так называемый активный запас слов - это учить слова, привязывая их к предложениям. Так, Ваш мозг строит ассоциацию с этим словом, и оно обязательно всплывёт в Вашей памяти. Например, вместо того, чтобы повторять по сто раз новое слово «игрушка» Вы учите предложения с этим словом – «У меня было много игрушек в детстве». Идеально, если это предложение касается Вашей жизни, например: «Любимой игрушкой моего детства был большой плюшевый медведь».

Совет №4. Учите разговорный язык.

Как Вы уже, вероятно, слышали, существует множество сфер использования языка: язык для бизнес-целей, язык по специальности, в том числе и разговорный язык. То есть, это определённый список фраз, вводных слов, устойчивых выражений, которые постоянно используются в разговорной речи и делают её более внятной. Делая упор именно на эту сферу применения языка, Вы сможете быстрее получить ожидаемый результат.

Совет №5 . Смотрите фильмы и читайте книги на изучаемом языке.

Такие рекомендации дают сплошь и рядом всё люди, изучающие иностранный язык, однако чем это поможет разговорной речи? Дело в том, что, читая или слушая оригинальную речь, Вы быстрее запоминаете фразы и новые слова и, кроме того, учитесь понимать речь носителей.

Безусловно, для каждого человека приспособление к разговорной речи на иностранном языке – это сугубо индивидуальный процесс, который обычно занимает какое-то время и требует постоянной практики и усилий.

Не существует одного чудодейственного рецепта, с помощью которого Вы, как обещают многие самоучители, заговорите за 30 дней, а то и за 2 недели. Язык – это то, что нарабатывается годами и не терпит лентяйства. Поэтому запаситесь терпением и учитесь на ошибках и опыте других людей, и у Вас обязательно получится!